1 00:00:04,637 --> 00:00:05,972 {\an8}(みゆき)そうなの 2 00:00:06,039 --> 00:00:09,642 {\an8}近頃 説明ばっかりじゃない 3 00:00:09,709 --> 00:00:11,678 {\an8}しかも 早く しゃべれって言うのよ 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,113 {\an8}もう早口言葉よ 5 00:00:13,179 --> 00:00:16,082 {\an8}で 結局カットになるの 全部カットよ 6 00:00:16,149 --> 00:00:18,418 {\an8}もう信じられない 7 00:00:19,152 --> 00:00:23,523 {\an8}えっ やだ ちょっと言ってよ 8 00:00:23,590 --> 00:00:25,191 {\an8}これ 大変なのよ 9 00:00:26,626 --> 00:00:27,794 {\an8}(せきばらい) 10 00:00:27,861 --> 00:00:28,995 {\an8}(観音菩薩(かんのんぼさつ)) 観音菩薩です 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,932 {\an8}(三宮(さんのみや))蜂矢(はちや)先生の お姉様ということは… 12 00:00:32,999 --> 00:00:34,200 {\an8}(祐子(ゆうこ))はい 13 00:00:34,868 --> 00:00:37,003 {\an8}ご無沙汰しています シスター 14 00:00:37,070 --> 00:00:38,738 {\an8}(浜口) 礼拝堂の火事の際 15 00:00:38,805 --> 00:00:41,007 {\an8}現場にいた女生徒です 16 00:00:41,074 --> 00:00:42,742 {\an8}(豪徳寺(ごうとくじ))ってことは 犯人じゃないですか 17 00:00:42,809 --> 00:00:44,010 {\an8}(吉井)彼女は 18 00:00:44,077 --> 00:00:47,514 {\an8}ぬれぎぬを着せられた いわば被害者なんです 19 00:00:49,082 --> 00:00:52,052 {\an8}こうして 再び会えるなんて 20 00:00:52,118 --> 00:00:53,920 {\an8}(吉井)いろいろ ご苦労なさったでしょ? 21 00:00:54,621 --> 00:00:59,392 {\an8}ええ 親には 頼れませんでしたから 22 00:00:59,459 --> 00:01:00,827 {\an8}アルバイトしながら 23 00:01:00,894 --> 00:01:03,496 {\an8}通信で 高卒の資格を取って 24 00:01:03,563 --> 00:01:05,165 {\an8}東京の出版社に 拾われて… 25 00:01:05,231 --> 00:01:07,100 {\an8}(蜂矢)もう無理 聞いてらんない 26 00:01:07,167 --> 00:01:08,535 {\an8}何なの? 27 00:01:08,601 --> 00:01:10,870 {\an8}ご自分だけ 悲劇の ヒロイン気取りですか 28 00:01:10,937 --> 00:01:13,673 {\an8}姉妹ゲンカは あとにしてください 29 00:01:15,842 --> 00:01:18,211 {\an8}(祐子)この秋から フリーライターとして 30 00:01:18,278 --> 00:01:20,547 {\an8}東海ティーンさんで お世話になってます 31 00:01:20,613 --> 00:01:21,714 {\an8}そこで たまたま 32 00:01:21,781 --> 00:01:24,384 {\an8}母校の合同文化祭の話を 聞いたんです 33 00:01:24,984 --> 00:01:27,554 {\an8}学生時代 私も実行委員だったので 34 00:01:28,822 --> 00:01:30,390 {\an8}(観音菩薩)もう限界だ 35 00:01:30,457 --> 00:01:32,492 {\an8}全て ぶちまけてしまいたい 36 00:01:37,297 --> 00:01:40,467 (三宮) 全てぶちまけたら どんなにラクか 37 00:01:40,533 --> 00:01:41,367 (平助(へいすけ))えっ? 38 00:01:41,434 --> 00:01:43,303 (三宮)見て分からないか? 39 00:01:43,369 --> 00:01:44,938 ここにいる ほとんどの人間が 40 00:01:45,004 --> 00:01:47,307 ごめんねウナギのグッズを 愛用してるじゃないか 41 00:01:48,208 --> 00:01:49,042 (平助)あっ! 42 00:02:02,522 --> 00:02:03,356 わあ… 43 00:02:07,093 --> 00:02:10,663 (三宮)まさか 身近に こんなにリスナーがいるとは 44 00:02:13,833 --> 00:02:17,070 万事休す 針のむしろだ! 45 00:02:17,137 --> 00:02:20,039 (平助)落ち着いてください 校長 すごい汗です! 46 00:02:22,308 --> 00:02:23,810 あっ すいません! 47 00:02:25,145 --> 00:02:25,979 どうします? 48 00:02:26,045 --> 00:02:27,480 あっ あ… そうですね 49 00:02:27,547 --> 00:02:29,415 我が聖駿(せいしゅん)高校の 知名度を上げるためには 50 00:02:29,482 --> 00:02:30,783 めったにないチャンスかと 51 00:02:30,850 --> 00:02:32,051 掲載された高校は 52 00:02:32,118 --> 00:02:33,953 受験生がドンと増えて 倍率もドンと上がるそうですから 53 00:02:34,020 --> 00:02:35,822 しかも ウェイブと連動して… 54 00:02:35,889 --> 00:02:37,957 ウェブね ウェイブじゃなくて 55 00:02:38,024 --> 00:02:40,126 三宮先生が許可してくだされば… 56 00:02:40,193 --> 00:02:41,728 一方的にしゃべらないでくれる! 57 00:02:44,797 --> 00:02:46,032 はい え~っと 58 00:02:46,099 --> 00:02:48,902 前向きに検討するということで ねっ? 原(はら)先生 59 00:02:54,073 --> 00:02:55,275 はい! 60 00:03:03,483 --> 00:03:05,585 (三宮) 東高(とんこー)の校長に就任した時に 61 00:03:05,652 --> 00:03:07,387 辞めようと思ってたんだ 62 00:03:07,453 --> 00:03:08,721 えっ? 63 00:03:08,788 --> 00:03:10,089 ラジオの話 64 00:03:10,723 --> 00:03:13,593 スタッフに引き止められて ズルズルと… 65 00:03:14,627 --> 00:03:17,931 あの… 握手いいですか? 66 00:03:19,899 --> 00:03:20,967 誰にも言うんじゃないぞ 67 00:03:25,738 --> 00:03:27,073 あっ 何も感じない 68 00:03:27,140 --> 00:03:28,174 毎日 会ってるからね 69 00:03:28,241 --> 00:03:29,943 (ドアの開く音) (ママ)いらっしゃい 70 00:03:30,009 --> 00:03:31,511 あっ お父さん 71 00:03:32,278 --> 00:03:33,980 (平太(へいた))俺が呼んだ (平助)あんた 呼んでねえよ 72 00:03:36,115 --> 00:03:37,150 ここ どうぞ 73 00:03:40,220 --> 00:03:41,321 お父さん… 74 00:03:43,556 --> 00:03:44,657 (善人)祐子 75 00:03:48,061 --> 00:03:52,131 私 邪魔かな? 邪魔だよね どっか行ってるわ 76 00:03:52,198 --> 00:03:54,033 (善人)そんなことない いなさい 77 00:03:55,335 --> 00:03:57,370 やっぱり どっか行ってなさい 78 00:03:57,437 --> 00:04:01,975 5分 10分… 荷物は置いていきなさい 79 00:04:02,041 --> 00:04:04,110 携帯は持っていきなさい 80 00:04:06,579 --> 00:04:07,413 祐子! 81 00:04:11,150 --> 00:04:12,318 {\an8}(ドアの開閉音) 82 00:04:12,318 --> 00:04:13,519 (平太)どこ行くんだ? (サトシ)逃げんのかよ べーやん 83 00:04:12,318 --> 00:04:13,519 {\an8}(ドアの開閉音) 84 00:04:13,519 --> 00:04:14,087 (平太)どこ行くんだ? (サトシ)逃げんのかよ べーやん 85 00:04:14,153 --> 00:04:16,456 いや 逃げるとかじゃなくて… 86 00:04:18,625 --> 00:04:19,959 行ってあげてください 87 00:04:22,795 --> 00:04:24,464 (善人)すまなかった 88 00:04:24,530 --> 00:04:28,468 父さん お前のこと信じてやれなくて 89 00:04:29,636 --> 00:04:32,338 (祐子) 知ってる ラジオ 聴いたから 90 00:04:33,506 --> 00:04:35,074 (善人)このとおりだ! 91 00:04:37,210 --> 00:04:40,780 (祐子)私のほうこそ 心配かけて ごめんなさい 92 00:04:43,383 --> 00:04:46,586 たまたま 仕事で 熱海(あたみ)に泊まった時 93 00:04:46,653 --> 00:04:48,788 ホテルに これがあったの 94 00:04:48,855 --> 00:04:52,692 電話したら サトシ君が来て ビックリした 95 00:04:52,759 --> 00:04:53,993 その先は 96 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 俺もラジオで聴いたから 97 00:04:57,030 --> 00:04:59,632 ウソ… ごめんなさい 98 00:04:59,699 --> 00:05:03,236 (平太)ラジオ聴いてねえ俺らには 何が何だか さっぱり分からねえ 99 00:05:03,302 --> 00:05:04,137 なあ 3D(スリーディー) 100 00:05:04,203 --> 00:05:05,204 そうっすね 101 00:05:05,271 --> 00:05:07,540 放火の犯人 捕まったの? 102 00:05:07,607 --> 00:05:08,541 えっ? 103 00:05:09,275 --> 00:05:12,312 ああ いや まだ… ですよね? 104 00:05:12,378 --> 00:05:13,846 やっぱり 105 00:05:14,781 --> 00:05:16,049 何かの取材で 106 00:05:16,115 --> 00:05:21,120 非現住建造物の放火事件の時効が 10年だって聞いたことがあって 107 00:05:21,187 --> 00:05:23,322 三島(みしま)警察に問い合わせたの 108 00:05:23,956 --> 00:05:25,024 3~4年前かな 109 00:05:25,958 --> 00:05:27,226 祐子 110 00:05:27,293 --> 00:05:30,163 (祐子)当然 とっくに捜査は打ち切られてて 111 00:05:30,863 --> 00:05:33,399 でも 警察の方が教えてくれたの 112 00:05:33,466 --> 00:05:37,070 “現場に 花火の燃えカスが 落ちてたんだよ”って 113 00:05:37,136 --> 00:05:38,571 (サトシ)花火? (平太)お嬢さん 114 00:05:39,405 --> 00:05:41,941 何しに来たんだっけ? 三島に 115 00:05:42,842 --> 00:05:44,377 青春祭の取材です 116 00:05:44,444 --> 00:05:46,646 (平太) だったら火事のことは置いとけよ 117 00:05:46,713 --> 00:05:48,581 それこそ無関係だ 118 00:05:48,648 --> 00:05:49,916 (祐子)ですけど… 119 00:05:50,683 --> 00:05:55,321 (平太)14年前に あんたらが 水差して頓挫した合同文化祭を 120 00:05:55,388 --> 00:05:59,692 せがれと あんたの妹が協力して 実現にこぎつけたんだよ 121 00:05:59,759 --> 00:06:03,096 もう少しだっていうのによ また水差すつもりか? 122 00:06:03,162 --> 00:06:06,532 だから 私たちは無関係なんです 火事とは 123 00:06:06,599 --> 00:06:09,502 (平太)だったら そう言やあよかったんだよ あん時 124 00:06:09,569 --> 00:06:11,504 姿くらます前に 125 00:06:11,571 --> 00:06:13,473 逃げたから 疑われたんじゃないの? 126 00:06:13,539 --> 00:06:16,609 (善人)和尚 あの… もう そのくらいで 127 00:06:17,377 --> 00:06:19,412 ああ… あっ… 128 00:06:20,513 --> 00:06:22,348 善(ぜん)ちゃん ごめんな 129 00:06:23,616 --> 00:06:25,752 水差したのは 俺のほうか 130 00:06:25,818 --> 00:06:29,655 お互い 子供のことでは苦労するな 131 00:06:35,595 --> 00:06:37,497 (ドアの開閉音) 132 00:06:45,538 --> 00:06:47,540 姉は? いいんですか? 133 00:06:47,607 --> 00:06:49,475 あっ ええ 134 00:06:49,542 --> 00:06:52,678 正直 どんな言葉かけていいか 分かんないし 135 00:06:54,313 --> 00:06:55,515 (蜂矢)私は? 136 00:06:57,450 --> 00:07:01,487 今 どんな言葉かけてほしいか 分かります? 137 00:07:02,488 --> 00:07:03,456 (平助)えっ? 138 00:07:04,657 --> 00:07:06,926 えっと あの… 139 00:07:06,993 --> 00:07:08,327 結構です 140 00:07:10,630 --> 00:07:12,432 せめて 黙って聞いててください 141 00:07:13,499 --> 00:07:14,467 はい 142 00:07:15,935 --> 00:07:17,170 何なの? 143 00:07:17,236 --> 00:07:21,007 勝手にいなくなって こんなタイミングで帰ってきてさ 144 00:07:21,073 --> 00:07:24,110 いっつも 話の中心は あの女! 145 00:07:24,177 --> 00:07:27,447 バレエの発表会の日も わざと盲腸になって 146 00:07:27,513 --> 00:07:30,283 お父さんも お母さんも 見に来てくんない! 147 00:07:30,349 --> 00:07:32,785 運動会も 遠足もそう 148 00:07:32,852 --> 00:07:35,221 お姉ちゃんのせいで 全然 楽しめない! 149 00:07:35,288 --> 00:07:36,856 今だって そう 150 00:07:36,923 --> 00:07:39,792 せっかく 原先生と二人っきりなのに 151 00:07:39,859 --> 00:07:41,828 全然 楽しくない! 152 00:07:45,464 --> 00:07:46,566 ハァ… 153 00:07:50,636 --> 00:07:51,737 スッキリしました 154 00:07:52,705 --> 00:07:53,873 戻りますね 155 00:07:53,940 --> 00:07:54,774 えっ? 156 00:07:54,841 --> 00:07:57,610 ご清聴 ありがとうございました 157 00:08:05,818 --> 00:08:09,355 (平助)どんな言葉 かけてあげれば よかったのかな? 158 00:08:10,723 --> 00:08:13,459 “お姉さんを恨むなら 俺を恨め!”とか? 159 00:08:16,329 --> 00:08:18,965 何とか言ってよ 母ちゃん 160 00:08:19,031 --> 00:08:20,733 (物音) (平助)えっ? 161 00:08:21,868 --> 00:08:24,604 何? 今の ラップ音? 162 00:08:29,942 --> 00:08:31,277 (平助)兄貴 163 00:08:32,044 --> 00:08:34,680 台所に誰かいる 侵入者 不法侵入! 164 00:08:34,747 --> 00:08:35,748 (一平(いっぺい))違うよ 165 00:08:35,815 --> 00:08:37,783 父ちゃんの再婚相手 166 00:08:37,850 --> 00:08:42,154 (平太)せつ子(こ)さん 結婚すると 原 せつ子になる 167 00:08:42,221 --> 00:08:43,456 (平助)マジで? 168 00:08:44,123 --> 00:08:45,658 おはよう せっちゃん 169 00:08:45,725 --> 00:08:47,059 (せつ子)おはよう 170 00:08:47,126 --> 00:08:49,795 あ~ お揚げのおみそ汁 171 00:08:49,862 --> 00:08:53,299 おみそは八丁みそですよ ん~ 172 00:08:53,366 --> 00:08:55,167 あっ おはよう 173 00:08:55,234 --> 00:08:56,335 (2人)おはようございます 174 00:08:56,402 --> 00:08:59,038 (平太)長男の一平に 次男の平助です 175 00:08:59,105 --> 00:09:01,073 すぐ ご飯にしますからねえ 176 00:09:01,140 --> 00:09:02,508 (平太)わあ いい匂い 177 00:09:02,575 --> 00:09:04,310 どうなんだよ? 兄貴的には 178 00:09:04,377 --> 00:09:07,079 何ていうか 突っ込みどころがない 179 00:09:07,146 --> 00:09:10,783 だろ? 俺もそう だって 親父(おやじ)の再婚相手だぜ 180 00:09:10,850 --> 00:09:13,686 もっと こう すげえ太ってるとか 181 00:09:13,753 --> 00:09:16,622 “欧米か!”とか“南米か!”とか 言いてえじゃん それなのに 182 00:09:16,689 --> 00:09:18,658 よりによって あんな美熟女と 183 00:09:20,326 --> 00:09:23,529 あっ ぬか床 持ってくるとか 完璧じゃないか 184 00:09:23,596 --> 00:09:25,431 エレナっちょの嫁入り道具 何だっけ? 185 00:09:25,498 --> 00:09:28,301 (一平)バランスボールとDS (平太)ヘッ! 修学旅行か 186 00:09:28,367 --> 00:09:30,036 (エレナのあくび) (エレナ)おはよう 187 00:09:30,102 --> 00:09:31,304 (せつ子)おはよう 188 00:09:31,370 --> 00:09:34,640 (エレナ)わあ! 卵焼き おいしそう! 189 00:09:34,707 --> 00:09:37,009 ああ… もう手なずけられてる 190 00:09:37,076 --> 00:09:41,547 だって エレナっちょにとっては しゅうとめ~ 191 00:09:41,614 --> 00:09:43,683 “どんだけ~”みたいに言うなよ 192 00:09:44,317 --> 00:09:45,785 (平太)みんな そろったな? 193 00:09:46,419 --> 00:09:49,155 はい じゃあ いただきます 194 00:09:49,221 --> 00:09:51,657 (一同)いただきます 195 00:09:54,694 --> 00:09:56,596 (平太)う~ん うまい 196 00:09:59,065 --> 00:10:03,269 あのさ その前に ちゃんと 説明してもらっていいかな? 197 00:10:03,336 --> 00:10:06,072 いや あの 順序ってもんがあるでしょ 198 00:10:06,138 --> 00:10:08,908 家族に何の相談もせずにさ 199 00:10:08,975 --> 00:10:13,779 それはいけないわ 平助さんが怒るのも無理ないです 200 00:10:13,846 --> 00:10:17,984 (平助)あの いや 俺は その 怒ってるわけじゃないんですけど 201 00:10:18,050 --> 00:10:19,218 (平助)兄貴が… (平太)ん? 202 00:10:21,354 --> 00:10:22,989 飯がかてえなあ 203 00:10:23,055 --> 00:10:24,323 (平助)そこ? (せつ子)あら そう 204 00:10:24,390 --> 00:10:25,758 (一平)ご存じないのかな? 205 00:10:25,825 --> 00:10:29,362 親父も 俺も 弟も やわらかいご飯が好きなんですわ 206 00:10:29,428 --> 00:10:31,497 (エレナ)お義母(かあ)さん お代わり (せつ子)はい 207 00:10:31,564 --> 00:10:33,232 (平太)フフフッ… 208 00:10:33,299 --> 00:10:35,234 家内は そうでもないようですがねえ 209 00:10:35,301 --> 00:10:38,537 こんなカチカチのご飯 食えたもんじゃない 210 00:10:38,604 --> 00:10:39,672 (せつ子)はい 211 00:10:45,678 --> 00:10:46,712 どうかしら? 212 00:10:54,520 --> 00:10:55,354 やわらかい 213 00:10:55,421 --> 00:10:57,023 よかった~ 214 00:10:57,089 --> 00:10:59,358 ウソみたいに やわらかいよ 母さん 215 00:10:59,425 --> 00:11:03,429 料理酒を使うと ふっくらするんです 平助さんも… 216 00:11:03,496 --> 00:11:05,064 いや 俺は認めねえから! 217 00:11:05,131 --> 00:11:06,032 平助! 218 00:11:06,098 --> 00:11:08,167 いきなり知らねえ女 連れてきてさ 219 00:11:08,234 --> 00:11:10,770 今日から お母さんなんて 呼べなんて そんな… 220 00:11:10,836 --> 00:11:12,972 あの ちょっと どこ行くんですか? 221 00:11:15,608 --> 00:11:18,110 ふりかけ お好きな銘柄でしょ これ? 222 00:11:18,778 --> 00:11:19,945 (平助)うん 223 00:11:21,313 --> 00:11:23,849 (祐子)じゃあ 回します (平助)ピシッとしろ お前 224 00:11:25,851 --> 00:11:29,188 (大木(おおき))パンフレットと 当日は男みこし担ぎます 225 00:11:29,255 --> 00:11:30,556 大木っす! 226 00:11:30,623 --> 00:11:33,959 合同で文化祭をやることになった 経緯を教えてください 227 00:11:34,026 --> 00:11:36,195 {\an8}それは何つっても 平ちゃんでしょ 228 00:11:36,262 --> 00:11:37,963 {\an8}平ちゃん先生が 俺らを引っ張ってくれて… 229 00:11:38,030 --> 00:11:38,964 {\an8}(平助)俺の話いい… 230 00:11:39,031 --> 00:11:40,633 {\an8}あっ 映さないで 映さないで 映さないで! 231 00:11:40,700 --> 00:11:42,368 {\an8}(成田(なりた))お化け屋敷は 東高の3階です 232 00:11:42,435 --> 00:11:43,769 {\an8}成田でした 233 00:11:43,836 --> 00:11:45,237 {\an8}(半田(はんだ)) 生徒会長の半田です 234 00:11:45,304 --> 00:11:46,405 {\an8}原先生の熱意と 235 00:11:46,472 --> 00:11:48,474 {\an8}蜂矢先生の 愛のムチによって 236 00:11:48,541 --> 00:11:50,176 {\an8}青春祭の準備は 着々と… 237 00:11:50,242 --> 00:11:51,877 {\an8}(昭島(あきしま)) 原先生がいなかったら 238 00:11:51,944 --> 00:11:54,714 {\an8}文化祭どころか 合併もなかったわけで 239 00:11:56,882 --> 00:11:59,251 {\an8}遠藤(えんどう)ちゃんとも 知り合えなかったしね 240 00:11:59,318 --> 00:12:01,353 {\an8}(遠藤)ご紹介に あずかりました 遠藤です 241 00:12:01,420 --> 00:12:03,122 {\an8}当日は 野外ステージで トゥルン! 242 00:12:03,189 --> 00:12:04,590 {\an8}クイズ王決定戦と 243 00:12:04,657 --> 00:12:06,592 {\an8}相撲ミュージカル 「えんどう」と 244 00:12:06,659 --> 00:12:08,661 {\an8}同時進行で ちゃんこのお店 出します 245 00:12:08,727 --> 00:12:11,564 {\an8}(ギターの演奏) 246 00:12:11,630 --> 00:12:12,698 {\an8}(海老沢)海老沢(えびさわ)です 247 00:12:12,765 --> 00:12:15,334 {\an8}体育館でビジュアル系の バンドやります 248 00:12:15,401 --> 00:12:16,802 {\an8}(祐子)バンド名は? 249 00:12:17,503 --> 00:12:20,673 {\an8}えびアングレイ 原先生がつけてくれました 250 00:12:20,740 --> 00:12:22,775 {\an8}(佐久間(さくま)) 青春カフェ やってまーす 251 00:12:22,842 --> 00:12:24,710 {\an8}(村井(むらい))この制服は 東京に転校した 252 00:12:24,777 --> 00:12:26,612 {\an8}中井(なかい)さんのデザインです 253 00:12:26,679 --> 00:12:27,847 {\an8}(阿部(あべ)) 2日目のイベントでは 254 00:12:27,913 --> 00:12:29,448 {\an8}ミスター青春 ミス青春コンテストも 255 00:12:29,515 --> 00:12:31,617 {\an8}開催してます みんな 来てね 256 00:12:31,684 --> 00:12:34,620 {\an8}(神保(じんぼ))話しかけないで 絶対 間に合わない 257 00:12:35,154 --> 00:12:37,056 {\an8}(古井(ふるい)のいびき) 258 00:12:37,756 --> 00:12:39,959 {\an8}(ビル)おサル 起きろよ 259 00:12:40,025 --> 00:12:43,229 {\an8}おサルの寝顔が ネットで流れるぞ 260 00:12:43,295 --> 00:12:44,897 (祐子)新しく担任になった 原先生は どうですか? 261 00:12:43,295 --> 00:12:44,897 {\an8}(平助)ハハハッ… 262 00:12:44,897 --> 00:12:46,765 (祐子)新しく担任になった 原先生は どうですか? 263 00:12:46,832 --> 00:12:49,135 {\an8}(ビル) タレカッパの話? 264 00:12:49,201 --> 00:12:53,506 {\an8}ああ見えて熱いし 生徒思いだよ ねえ? 265 00:12:53,572 --> 00:12:55,641 {\an8}全国 タレ目ランキングでは 266 00:12:55,708 --> 00:12:56,742 {\an8}上位に 入るんじゃないっすか? 267 00:12:57,743 --> 00:12:59,812 すごい人気ですね 268 00:13:00,579 --> 00:13:01,647 そうかな? 269 00:13:02,515 --> 00:13:06,785 みんな原先生の熱意のおかげだって 口をそろえて言ってます 270 00:13:06,852 --> 00:13:09,955 学生の頃 原先生みたいな先生がいたら 271 00:13:10,022 --> 00:13:11,657 好きになってたかも 272 00:13:12,358 --> 00:13:13,826 いましたけど 273 00:13:13,893 --> 00:13:14,727 えっ? 274 00:13:14,793 --> 00:13:16,428 俺 いました 東高に 275 00:13:16,495 --> 00:13:19,532 あっ いや あの… 276 00:13:19,598 --> 00:13:23,335 三女(さんじょ)の先生だったらって意味で 277 00:13:23,402 --> 00:13:26,205 ああ… はいはい 278 00:13:26,839 --> 00:13:29,508 じゃあ 明日も よろしくお願いします 279 00:13:29,575 --> 00:13:30,543 下まで送ります 280 00:13:30,609 --> 00:13:32,611 あっ いえ ここで 281 00:13:33,179 --> 00:13:34,280 お父さんに 282 00:13:34,346 --> 00:13:36,816 昨日はすみませんでしたって 伝えてください 283 00:13:37,583 --> 00:13:38,417 親父に? 284 00:13:38,484 --> 00:13:39,718 じゃあ 285 00:13:45,124 --> 00:13:46,826 (蜂矢)原君 (平助)うわ 286 00:13:46,892 --> 00:13:49,395 えっ えっ えっ? 原君? 287 00:13:49,461 --> 00:13:51,764 今晩 泊めてもらっていいかな? 288 00:13:51,831 --> 00:13:52,798 えっ? 289 00:13:52,865 --> 00:13:54,667 居づらいの 家 290 00:13:54,733 --> 00:13:58,103 いいよね? 原君ち 部屋いっぱいあるし 291 00:13:58,904 --> 00:14:00,639 友達だもんね 292 00:14:02,074 --> 00:14:03,475 あっ そういうんじゃないから 293 00:14:04,543 --> 00:14:07,179 あっ でも 今 家 ちょっと あの… 294 00:14:07,246 --> 00:14:10,749 バタバタっていうか あの… バチバチしてて 295 00:14:12,318 --> 00:14:14,687 (平助)ただいま (せつ子)はいはい はい… 296 00:14:14,753 --> 00:14:15,588 あら… 297 00:14:15,654 --> 00:14:18,057 友達 今晩 泊まるから 298 00:14:18,123 --> 00:14:19,191 (せつ子)あ… 299 00:14:19,258 --> 00:14:20,359 親父の再婚相手 300 00:14:21,927 --> 00:14:23,796 あっ なるほど 301 00:14:26,198 --> 00:14:27,499 (せつ子)平助さん ご飯は? 302 00:14:27,566 --> 00:14:28,767 お構いなく! 303 00:14:28,834 --> 00:14:30,369 いや そういうわけには… 304 00:14:30,436 --> 00:14:31,503 (平助)よいしょ 305 00:14:33,372 --> 00:14:34,707 お邪魔します 306 00:14:34,773 --> 00:14:36,408 (平助)よいしょ (蜂矢)あ~ 307 00:14:36,475 --> 00:14:38,077 何泊するつもりですか? 308 00:14:39,011 --> 00:14:41,413 全然 散らかってないじゃないですか 309 00:14:41,480 --> 00:14:42,348 (平助)えっ? 310 00:14:42,414 --> 00:14:44,550 (蜂矢)ちょっと カバン こっち置きますね 311 00:14:45,351 --> 00:14:47,319 (みゆき)あの女の仕業だよ 312 00:14:47,386 --> 00:14:48,520 昼間 勝手に入って片付けたのよ 313 00:14:48,520 --> 00:14:49,355 昼間 勝手に入って片付けたのよ 314 00:14:48,520 --> 00:14:49,355 {\an8}シーッ! 315 00:14:49,355 --> 00:14:49,421 昼間 勝手に入って片付けたのよ 316 00:14:49,421 --> 00:14:50,422 昼間 勝手に入って片付けたのよ 317 00:14:49,421 --> 00:14:50,422 {\an8}(せつ子)わあっ! 318 00:14:50,489 --> 00:14:52,591 何だい あの嫌味なほど働く女は 319 00:14:52,658 --> 00:14:54,627 家事マシーンか! 320 00:14:57,830 --> 00:15:00,199 (蜂矢)ねえ この “おかず”って箱は何ですか? 321 00:15:00,266 --> 00:15:02,868 (平助) あっ ちょっちょっ ちょちょちょ… 322 00:15:03,669 --> 00:15:05,704 うわっ いや ううん… 323 00:15:06,805 --> 00:15:07,640 もう寝ましょうか 324 00:15:07,706 --> 00:15:09,642 おっ! 早速 おっ始まるか 325 00:15:09,708 --> 00:15:10,676 母ちゃん! 326 00:15:10,743 --> 00:15:12,311 (せつ子)何 そんな… 327 00:15:12,378 --> 00:15:14,013 何だ せっちゃん どうした? 328 00:15:14,079 --> 00:15:15,814 (一平)ラップ現象だって 329 00:15:16,448 --> 00:15:17,816 あれか 330 00:15:17,883 --> 00:15:21,153 ♪ 俺は 東京生まれ HIPHOP育ち 331 00:15:21,220 --> 00:15:23,022 んっ そっちのラップじゃないよ 332 00:15:23,088 --> 00:15:24,723 つうか 何でそんなの知ってんだよ 333 00:15:24,790 --> 00:15:27,126 ごめんなさい 霊感とかないのに 334 00:15:27,192 --> 00:15:29,795 実は 俺 この間 金縛りになったよ 335 00:15:29,862 --> 00:15:33,365 まさか 母ちゃんが やきもち焼いてんじゃ… 336 00:15:36,068 --> 00:15:40,606 (祐子)サトシ君が 父の世話してるって聞いて 驚いた 337 00:15:40,673 --> 00:15:42,541 (サトシ)世話って… 338 00:15:43,309 --> 00:15:45,978 いや 親父さん まだ全然 元気だし 339 00:15:48,914 --> 00:15:50,249 ありがとね 340 00:15:52,484 --> 00:15:55,988 (サトシ)やめてよ ホント そういうんじゃないから 341 00:15:58,357 --> 00:15:59,658 あの… 342 00:16:01,827 --> 00:16:02,661 ラジオ… 343 00:16:05,564 --> 00:16:09,935 ああ そう べーやんに勧められて 聴いてんだ たまに 344 00:16:10,903 --> 00:16:13,505 面白すぎなくて ちょうどいいよね 345 00:16:16,642 --> 00:16:20,612 べーやんは あの日 ちゃんと聴けなかったみたいだけど 346 00:16:29,655 --> 00:16:32,057 さてと 行くかな 347 00:16:37,396 --> 00:16:39,298 そのうち べーやんもさ 348 00:16:42,835 --> 00:16:45,537 “ごめんね!”するんじゃないかな 349 00:16:47,673 --> 00:16:48,640 えっ? 350 00:16:56,415 --> 00:16:58,684 お休みにならないんですか? 351 00:16:59,818 --> 00:17:02,020 あっ 授業の準備を 352 00:17:02,087 --> 00:17:05,257 文化祭にかかりっきりで ちょっと遅れ気味なんで 353 00:17:06,825 --> 00:17:08,260 そうですか 354 00:17:11,029 --> 00:17:12,264 おやすみなさい 355 00:17:12,331 --> 00:17:13,832 おやすみなさい 356 00:17:18,937 --> 00:17:21,140 恋愛に興味がないんですか? 357 00:17:22,408 --> 00:17:27,079 あの おやすみなさいのあとに 核心つくのやめてください 358 00:17:29,014 --> 00:17:30,015 眠れないんです 359 00:17:30,082 --> 00:17:31,250 敬語に戻ってる 360 00:17:31,316 --> 00:17:32,985 そっちに合わせてるんです 361 00:17:34,386 --> 00:17:35,721 分かりました 362 00:17:36,288 --> 00:17:40,159 じゃあ 学校以外では 友達ってことで 363 00:17:40,726 --> 00:17:43,896 お互い タメ口で失礼します 364 00:17:44,563 --> 00:17:45,731 (蜂矢)どうぞ 365 00:17:45,798 --> 00:17:46,698 (平助)はい 366 00:17:54,573 --> 00:18:00,512 あの… 俺も 核心ついちゃっていいかな? 367 00:18:11,356 --> 00:18:12,424 どうぞ 368 00:18:16,595 --> 00:18:20,098 お姉さんのこと 許してあげてほしいんだ 369 00:18:21,767 --> 00:18:23,102 私が? 370 00:18:24,269 --> 00:18:25,104 姉を? 371 00:18:27,673 --> 00:18:31,243 相当な覚悟で 戻ってきたと思うんだ 372 00:18:32,511 --> 00:18:35,981 文化祭が そのきっかけに なるんだったとしたら 373 00:18:36,048 --> 00:18:38,484 あの… よかったなって思うし 374 00:18:39,485 --> 00:18:42,287 もし 14年前の火事が 375 00:18:42,354 --> 00:18:44,990 東高と三女引き裂いたように 376 00:18:45,057 --> 00:18:48,026 君たち姉妹を 引き裂いたんだとしたら 377 00:18:48,093 --> 00:18:52,965 その 2人の関係を 元どおり修復するのが 378 00:18:54,533 --> 00:18:55,868 俺の… 379 00:18:59,805 --> 00:19:00,672 ごめんなさい 380 00:19:01,507 --> 00:19:02,407 えっ? 381 00:19:02,474 --> 00:19:05,110 ああ… ダメだ 382 00:19:05,944 --> 00:19:07,346 ごめんなさいって 383 00:19:08,146 --> 00:19:09,948 何で謝るんですか? 384 00:19:11,150 --> 00:19:12,651 フラれたんでしょ? 385 00:19:14,453 --> 00:19:16,288 この“ごめんなさい”は 386 00:19:17,789 --> 00:19:18,924 次の機会に… 387 00:19:18,991 --> 00:19:20,058 (蜂矢)は? (平助)ごめんなさい 388 00:19:20,125 --> 00:19:21,326 (物音) 389 00:19:26,698 --> 00:19:27,666 母ちゃん 390 00:19:27,733 --> 00:19:29,434 ごめん 391 00:19:31,136 --> 00:19:32,704 私 母ちゃんじゃないから 392 00:19:34,606 --> 00:19:35,941 (平助)痛… 393 00:19:37,376 --> 00:19:40,846 あ… あの とにかく うん 394 00:19:40,913 --> 00:19:44,850 あの 文化祭 頑張りましょう ねっ 395 00:19:52,090 --> 00:19:53,258 はい 396 00:19:53,325 --> 00:19:54,459 はい 397 00:19:54,526 --> 00:19:55,761 (平助)うん 398 00:19:57,996 --> 00:19:59,097 (淡島(あわしま))それだけ!? 399 00:19:59,164 --> 00:20:02,734 (淡島)一夜を共にしたのに 手を握って終わり? 400 00:20:02,801 --> 00:20:05,270 一夜どころじゃないの 淡島先輩 401 00:20:05,337 --> 00:20:07,239 もう 10連泊してんの 402 00:20:07,306 --> 00:20:09,808 もどかしい! 何そのディスタンス 403 00:20:09,875 --> 00:20:11,310 何やってんだよ 蜂矢! 404 00:20:11,376 --> 00:20:13,412 (富永(とみなが))中学生じゃあるまいし (富永・淡島)ねえ 405 00:20:13,478 --> 00:20:14,780 何でいんの? 406 00:20:14,846 --> 00:20:17,316 足りた? 私の卵焼き どうぞ 407 00:20:17,382 --> 00:20:19,685 うわ やった 失礼します! 408 00:20:21,553 --> 00:20:24,122 うんめー ごちそうさまでした! 409 00:20:28,093 --> 00:20:31,430 引きずってると思うの 姉のこと 410 00:20:32,798 --> 00:20:34,733 張り合っても しかたないけど 411 00:20:35,601 --> 00:20:38,070 女子力 出されたら 勝ち目ないからな 412 00:20:39,371 --> 00:20:43,208 蜂矢 男を捕まえるなら まず胃袋だ 413 00:20:43,275 --> 00:20:45,110 胃袋? 414 00:20:45,177 --> 00:20:48,013 (平助) 一回 作業やめて 席 着いて 415 00:20:48,080 --> 00:20:48,914 (生徒たち)はい 416 00:20:51,883 --> 00:20:54,786 はい いよいよ明日 東高と三女の合同文化祭 417 00:20:54,853 --> 00:20:57,389 第0回 青春祭が始まります 418 00:20:57,456 --> 00:20:59,191 みんな 準備万端ですか? 419 00:20:59,258 --> 00:21:01,493 (騒ぎ声) 420 00:21:01,560 --> 00:21:04,096 (平助)何か… 何か 連絡事項ある人とかいる? 421 00:21:04,162 --> 00:21:05,664 (大木)はい はい 422 00:21:05,731 --> 00:21:06,565 はい 大木君 423 00:21:07,599 --> 00:21:10,702 あの… 男みこしの担ぎ手が足りないんで 424 00:21:10,769 --> 00:21:14,272 もう 女でもいいんで 奮って参加してください 425 00:21:14,339 --> 00:21:15,340 (半田)はい! (蜂矢)はい 426 00:21:15,407 --> 00:21:18,510 生徒会長として1点 ゴミは なるべく持ち帰ること 427 00:21:18,577 --> 00:21:20,946 各フロアのゴミ箱は あくまで来賓用です 428 00:21:21,013 --> 00:21:23,281 (蜂矢)で フランケンは いつまでフランケンなの? 429 00:21:23,348 --> 00:21:24,750 あっ すいません 430 00:21:24,816 --> 00:21:26,785 (生徒たちの笑い声) 431 00:21:27,753 --> 00:21:30,656 先生も全部は見て回れてないけど 432 00:21:31,490 --> 00:21:33,859 限られた時間で よく頑張った 433 00:21:33,925 --> 00:21:36,762 うん 大したもんだよ 434 00:21:36,828 --> 00:21:39,031 やべえ ブラックタイガーに 褒められた ハハッ 435 00:21:39,097 --> 00:21:41,266 先生の出し物は? 何やんの? 436 00:21:41,333 --> 00:21:43,168 それは… 437 00:21:44,069 --> 00:21:47,005 本番のお楽しみで~す 438 00:21:47,072 --> 00:21:48,373 (古井(ふるい))やってるよ! 439 00:21:48,440 --> 00:21:50,142 (吉井)考えられないでしょ? 440 00:21:50,208 --> 00:21:52,110 来年から 全クラスこうなるんですよ 441 00:21:52,110 --> 00:21:53,011 来年から 全クラスこうなるんですよ 442 00:21:52,110 --> 00:21:53,011 {\an8}(古井) 俺はビルが好きだ! 443 00:21:53,011 --> 00:21:54,479 {\an8}(古井) 俺はビルが好きだ! 444 00:21:54,546 --> 00:21:56,081 (祐子)楽しそう 445 00:21:56,148 --> 00:21:58,550 まるで ずっと前から 共学だったみたい 446 00:21:59,851 --> 00:22:01,987 さあ 中 入りましょう 447 00:22:07,559 --> 00:22:08,427 (昭島)ここで問題 448 00:22:08,493 --> 00:22:12,097 ペリー シェリー LiLiCo アメリカ人じゃないのは誰? 449 00:22:12,164 --> 00:22:14,433 (遠藤)つうか それ 明日 本番で出す問題じゃん 450 00:22:14,499 --> 00:22:16,568 寒いんだよ 昭島 クイズバカ 451 00:22:16,635 --> 00:22:18,870 イラついてんな 神保さん 452 00:22:18,937 --> 00:22:21,406 でも 今 いいこと言った 453 00:22:27,346 --> 00:22:28,180 “寒い” 454 00:22:29,614 --> 00:22:31,616 冬は寒いの“寒い”から転じて 455 00:22:31,683 --> 00:22:34,353 つまらないギャグで 場の空気が凍ることをいいます 456 00:22:34,419 --> 00:22:37,389 元は芸人さん同士の隠語でしたが 457 00:22:37,456 --> 00:22:39,624 今では辞書にも書いてあります 458 00:22:39,691 --> 00:22:41,660 “滑る”も そうだな 459 00:22:41,727 --> 00:22:44,096 先生な これ 460 00:22:44,162 --> 00:22:46,965 優しさから生まれた言葉だと 思うんだ 461 00:22:47,833 --> 00:22:51,136 “つまらない”より “寒い”のほうが 462 00:22:51,203 --> 00:22:53,839 こう 何か救われる感じしない? 463 00:22:53,905 --> 00:22:56,908 (ざわめき) 464 00:22:56,975 --> 00:22:58,610 (平助) あっ じゃあ じゃあ じゃあ 465 00:22:58,677 --> 00:22:59,945 “寒い”の反対語は? 466 00:23:00,011 --> 00:23:00,912 “ウケる” 467 00:23:00,979 --> 00:23:03,215 (古井)バカ! “熱い!”だろ 468 00:23:03,281 --> 00:23:04,416 (ビル)ああ… (平助)そう 469 00:23:04,483 --> 00:23:05,684 “熱い” 470 00:23:12,457 --> 00:23:14,526 あえて言いますが 471 00:23:14,593 --> 00:23:18,730 文化祭なんて 基本的に寒いです 472 00:23:19,898 --> 00:23:23,802 しょうがないよ プロじゃないし高校生なんだから 473 00:23:23,869 --> 00:23:26,071 何だっけ 海老沢のバンド? 474 00:23:26,138 --> 00:23:27,305 えびアングレイ 475 00:23:27,372 --> 00:23:28,673 さぶいな! 476 00:23:28,740 --> 00:23:31,109 先生がつけたんじゃん! いや 先生がつけたんだよ 477 00:23:31,176 --> 00:23:35,213 (平助)寒い でもでも でも つまらなくはない 478 00:23:35,280 --> 00:23:36,948 普通に面白いと思うよ 479 00:23:37,015 --> 00:23:41,486 分かる 海老沢って 寒いけど つまらなくはないよね 480 00:23:41,553 --> 00:23:43,121 確かに 昭島も 481 00:23:43,188 --> 00:23:44,356 あざーっす! 482 00:23:44,423 --> 00:23:47,325 そういうとこだよ! お前 そういうとこだぞ! 483 00:23:47,392 --> 00:23:51,563 だから ねっ みんな 見てあげてください 484 00:23:51,630 --> 00:23:55,066 海老沢の寒いところを しかと 485 00:23:55,133 --> 00:23:59,070 海老沢もな 寒さを恐れず しっかりやれ なっ 486 00:23:59,137 --> 00:24:03,842 寒いことやってるヤツのほうが 寒いってバカにしてるヤツより 487 00:24:03,909 --> 00:24:05,710 (一同)熱い! 488 00:24:05,777 --> 00:24:06,845 そう! 489 00:24:06,912 --> 00:24:08,680 なぜだか分かるか? 490 00:24:08,747 --> 00:24:13,418 寒いって笑ってる連中は しょせんは外側にいるからだ 491 00:24:13,485 --> 00:24:16,421 先生な 学生の頃 冷めてたからさ 492 00:24:16,488 --> 00:24:19,958 楽しんでる連中を外側から眺めてた 493 00:24:20,025 --> 00:24:23,829 熱くなっちゃって バッカじゃねえのって笑ってた 494 00:24:23,895 --> 00:24:26,164 そんな寒いヤツだった 495 00:24:26,231 --> 00:24:28,366 参加しても寒い 496 00:24:28,433 --> 00:24:30,535 参加しないヤツは もっと寒い 497 00:24:30,602 --> 00:24:32,737 だったら 参加したほうがいいでしょ 498 00:24:34,773 --> 00:24:39,010 明日からの2日間 とても寒いです 499 00:24:40,612 --> 00:24:44,649 しっかり厚着して みんなで寒さを乗り切りましょう! 500 00:24:44,716 --> 00:24:47,219 (一同)おう! 501 00:24:56,695 --> 00:24:57,729 (平太)どうなんだ? 502 00:24:57,796 --> 00:24:59,664 うまくやっていけそうか? 503 00:25:00,365 --> 00:25:04,102 まあ てれくさいから 紹介が雑だったけど 504 00:25:04,169 --> 00:25:05,871 悪い人じゃないだろ? 505 00:25:05,937 --> 00:25:09,074 (平助)うん むしろ それが引っかかるんだけど 506 00:25:09,140 --> 00:25:10,141 何が? 507 00:25:10,208 --> 00:25:13,712 いい人だし 家事とか完璧だからこそ 508 00:25:13,778 --> 00:25:16,181 母ちゃんのダメだったとこ 思い出しちゃうっていうか 509 00:25:16,248 --> 00:25:20,252 そりゃあ 贅沢(ぜいたく)だよ 510 00:25:20,318 --> 00:25:21,319 {\an8}かつお節 これに載せて 出しますね 511 00:25:21,319 --> 00:25:23,255 (平太)病気で旦那に先立たれて 512 00:25:21,319 --> 00:25:23,255 {\an8}かつお節 これに載せて 出しますね 513 00:25:23,321 --> 00:25:24,689 子供と旦那の両親の 面倒 見てたんだって 514 00:25:24,689 --> 00:25:27,225 子供と旦那の両親の 面倒 見てたんだって 515 00:25:24,689 --> 00:25:27,225 {\an8}りさちゃん 右のお鍋 噴いたら味見しながら 516 00:25:27,225 --> 00:25:27,259 子供と旦那の両親の 面倒 見てたんだって 517 00:25:27,325 --> 00:25:29,361 だから 家事はできて当たり前なんだよ 518 00:25:27,325 --> 00:25:29,361 {\an8}左のお鍋にネギ入れて 519 00:25:29,361 --> 00:25:29,427 だから 家事はできて当たり前なんだよ 520 00:25:29,427 --> 00:25:30,662 だから 家事はできて当たり前なんだよ 521 00:25:29,427 --> 00:25:30,662 {\an8}待って お母さん 522 00:25:30,729 --> 00:25:34,366 1つずつ バカだと思って教えてください 523 00:25:34,432 --> 00:25:35,667 (平助) 反対しないよ 好きなんだろ? 524 00:25:35,667 --> 00:25:36,768 (平助) 反対しないよ 好きなんだろ? 525 00:25:35,667 --> 00:25:36,768 {\an8}はい 526 00:25:36,768 --> 00:25:37,569 (平助) 反対しないよ 好きなんだろ? 527 00:25:38,803 --> 00:25:40,138 好きなんだよ 528 00:25:40,939 --> 00:25:44,009 だったら帰れよ こんな店で飲んだくれてないで 529 00:25:44,075 --> 00:25:45,510 (ママ)こんな店? 530 00:25:45,577 --> 00:25:48,146 そうだな ハハハッ… 一緒に帰ろう 531 00:25:48,213 --> 00:25:50,715 (平助)やだよ 何 気持ち悪い (平太)ハハハッ… 532 00:25:51,383 --> 00:25:54,219 あっ そうだ 何か 祐子が謝ってたよ 533 00:25:54,286 --> 00:25:55,587 祐子? 534 00:25:55,654 --> 00:25:58,156 “すいませんでした”って 何? 何かあったの? 535 00:25:58,924 --> 00:26:00,492 ああ ああ… 536 00:26:00,558 --> 00:26:03,295 あっ こっちも悪かったって そう伝えてくれ 537 00:26:04,062 --> 00:26:05,463 えっ 何 何? 538 00:26:05,530 --> 00:26:07,365 お前は知らなくていいんだよ 539 00:26:07,432 --> 00:26:09,100 えっ 何だよ 教えろよ 540 00:26:09,167 --> 00:26:10,869 大したことじゃねえって 541 00:26:11,736 --> 00:26:14,439 例の火事のこと 蒸し返したからさ 542 00:26:16,074 --> 00:26:17,075 例の火事? 543 00:26:17,142 --> 00:26:19,945 礼拝堂の 何だ 544 00:26:20,011 --> 00:26:24,249 “現場に花火が落ちてた” とか言ってさ 545 00:26:24,849 --> 00:26:28,753 3~4年前に 警察とかに取材して 嗅ぎ回ってたらしい 546 00:26:28,820 --> 00:26:31,990 だから 水差すなって言ってやった それだけだ 547 00:26:34,192 --> 00:26:35,794 どういうことだよ? 548 00:26:35,860 --> 00:26:37,429 (平太)何だ お前 離せって 549 00:26:40,732 --> 00:26:43,168 何で 親父が 祐子にそんなこと言うんだよ 550 00:26:45,036 --> 00:26:46,371 答えろよ! 551 00:26:46,438 --> 00:26:48,606 俺は 何も知らねえよ! 552 00:26:49,140 --> 00:26:50,175 ただ 母ちゃんが… 553 00:26:50,241 --> 00:26:51,743 母ちゃん? 554 00:26:51,810 --> 00:26:54,379 三女が火事だって伝えた時の 555 00:26:54,446 --> 00:26:56,381 お前の様子が おかしかったって言うんだ 556 00:26:59,084 --> 00:27:01,853 母ちゃん お前を信じてた 557 00:27:02,587 --> 00:27:06,625 “そんなわけないよねえ 考えすぎだよね”って 558 00:27:07,225 --> 00:27:08,693 もちろん 俺もだ 559 00:27:09,661 --> 00:27:11,429 だから 警察が来た時も… 560 00:27:11,496 --> 00:27:12,731 えっ? 561 00:27:13,932 --> 00:27:15,100 警察? 562 00:27:15,800 --> 00:27:17,736 (平太)火事から何日かたって 563 00:27:18,336 --> 00:27:21,906 お前が 予備校だか塾だか 行ってる時だった 564 00:27:21,973 --> 00:27:24,576 何だろう 大丈夫? 565 00:27:24,643 --> 00:27:28,446 (平太)俺は お前に代わって 聞かれたことに答えただけだ 566 00:27:29,881 --> 00:27:31,750 何て答えたんだよ? 567 00:27:31,816 --> 00:27:36,254 (平太)ウソはついてない それっきりだ 疑いは晴れた 568 00:27:38,990 --> 00:27:40,592 警察って… 569 00:27:41,960 --> 00:27:43,428 何で言ってくんなかったの? 570 00:27:44,796 --> 00:27:46,297 言ってどうなる! 571 00:27:47,065 --> 00:27:52,003 てめえの息子 うたぐって 問い詰めて白状させて 突き出して 572 00:27:52,070 --> 00:27:55,073 まだ高校生の息子 さらし者にして 573 00:27:55,140 --> 00:27:57,909 表 歩けないようにして 何の得がある! 574 00:27:59,644 --> 00:28:00,812 なあ 平助 575 00:28:02,180 --> 00:28:04,482 もう 高校生じゃねえぞ 576 00:28:05,183 --> 00:28:06,751 お前は教師だ 577 00:28:07,585 --> 00:28:10,355 文化祭を楽しみにしてる生徒がいる 578 00:28:10,422 --> 00:28:12,857 信頼する先生がいる 579 00:28:12,924 --> 00:28:17,362 あと 母ちゃんのことも ちゃんと考えて 580 00:28:18,329 --> 00:28:21,433 どうするか 自分で決めなさい 581 00:28:29,107 --> 00:28:31,109 (みゆき)三女 火事だって 582 00:28:31,176 --> 00:28:33,812 礼拝堂が出火元で ほぼ全焼 583 00:28:33,878 --> 00:28:35,947 校舎まで火が燃え移って… 584 00:28:36,448 --> 00:28:38,950 (平太)母ちゃん お前を信じてた 585 00:28:39,784 --> 00:28:41,753 てめえの息子 うたぐって 586 00:28:41,820 --> 00:28:44,522 まだ高校生の息子 さらし者にして 何の得がある! 587 00:28:44,589 --> 00:28:46,524 うああああっ… 588 00:28:50,495 --> 00:28:53,431 (サイレン) 589 00:29:33,671 --> 00:29:37,742 (呼び出し音) 590 00:29:37,809 --> 00:29:39,144 (平助)あっ もしもし 591 00:29:39,210 --> 00:29:41,679 俺 こんばんは 592 00:29:43,448 --> 00:29:46,384 ちょっと 大事な話があるんだけど 593 00:29:50,655 --> 00:29:52,924 はい 続いては おなじみ 「ごめんね青春!」のコーナー 594 00:29:52,991 --> 00:29:55,460 時間ないから 電話つないじゃいましょうか 595 00:29:55,527 --> 00:29:57,362 もしもーし 596 00:29:57,428 --> 00:29:59,297 (平太)ラジオネーム 住職 597 00:29:59,364 --> 00:30:00,832 うわ~ 598 00:30:00,899 --> 00:30:03,768 (平太)カバさん いつも楽しく聴いてますよ 599 00:30:03,835 --> 00:30:07,105 はいはい はい え~ 誰に“ごめんね!”ですか? 600 00:30:07,739 --> 00:30:11,709 (平太)まず ご先祖様に ごめんね 601 00:30:11,776 --> 00:30:15,180 仏様に ごめんね それから 森羅万象… 602 00:30:15,246 --> 00:30:17,615 あの 1人に絞ってもらって いいですか? 603 00:30:17,682 --> 00:30:19,617 (平太)ケチくせえな 604 00:30:19,684 --> 00:30:22,754 じゃあ 死んだ母ちゃんだ 605 00:30:22,820 --> 00:30:25,223 (物音) 606 00:30:26,391 --> 00:30:27,292 あれ? 607 00:30:28,593 --> 00:30:29,694 りさちゃん? 608 00:30:29,761 --> 00:30:32,931 (平太)母ちゃんとはさ もうずいぶん前だけどさ 609 00:30:32,997 --> 00:30:36,935 俺が25で 母ちゃん21ん時にね 知り合ったの 610 00:30:37,001 --> 00:30:38,269 ラジオ? 611 00:30:38,336 --> 00:30:40,038 (平太)猛烈に口説いたよ 612 00:30:40,104 --> 00:30:42,240 今で言ったら ストーカーだね… 613 00:30:42,307 --> 00:30:43,975 (ノイズ) 614 00:30:44,042 --> 00:30:45,176 あれ? 615 00:30:46,177 --> 00:30:47,111 (物音) (せつ子)うっ 616 00:30:54,052 --> 00:30:54,953 (たたく音) 617 00:30:55,653 --> 00:30:58,423 (平太)楽しかったことしか 覚えてないんです 618 00:30:58,489 --> 00:31:01,292 最近 特に思い出すねえ なぜか 619 00:31:02,260 --> 00:31:05,797 楽しい人だったんです みゆきちゃんは 620 00:31:05,864 --> 00:31:06,931 見て レギンス 621 00:31:06,998 --> 00:31:09,267 ピンクは派手すぎるよ 622 00:31:09,334 --> 00:31:11,336 母ちゃん また 俺のみそ汁に だしパック入ってたよ 623 00:31:11,402 --> 00:31:14,639 (みゆき)アッハ 当たりだ 当たり 当たり! 624 00:31:14,706 --> 00:31:16,841 (みゆき)一平 お代わりは? (一平)いや 結構です 625 00:31:16,908 --> 00:31:19,310 腹いっぺいか? 一平は 腹いっぺいか? 626 00:31:19,377 --> 00:31:20,678 寒い~ 627 00:31:20,745 --> 00:31:21,746 ごちそうさまでした! 628 00:31:21,813 --> 00:31:23,781 (みゆき)あっ 平ちゃん お弁当 (平助)あんの? 629 00:31:23,848 --> 00:31:24,816 ないよー! 630 00:31:24,883 --> 00:31:26,718 何だよ もう! 631 00:31:26,784 --> 00:31:28,419 (みゆき)ごめん 夜中 さまぁ~ずの番組 見ちゃって 632 00:31:28,486 --> 00:31:29,687 寝坊した 633 00:31:29,754 --> 00:31:33,091 帰りに 東方神起(とうほうしんき)が表紙の 「女性セブン」買ってきて! 634 00:31:33,157 --> 00:31:35,226 (平太) “いってらっしゃい”ならともかく 635 00:31:35,293 --> 00:31:38,630 “「女性セブン」買ってきて” ですからね 636 00:31:38,696 --> 00:31:41,099 せがれも ビックリしたと思うんです 637 00:31:41,165 --> 00:31:42,200 はい 638 00:31:42,267 --> 00:31:45,570 (三宮)原先生! すぐに おうちに帰ってください 639 00:31:45,637 --> 00:31:46,971 お母様 急に倒れたって 640 00:31:48,873 --> 00:31:49,874 えっ? 641 00:31:53,244 --> 00:31:54,345 (一平)母ちゃん しっかりしろよ 642 00:31:54,412 --> 00:31:56,114 (平太)急性心筋梗塞で 643 00:31:56,180 --> 00:31:59,183 “もう意識が戻らない”って 言われました 644 00:32:00,285 --> 00:32:05,590 お別れしろって言われたけど 男 3人でしょ 645 00:32:05,657 --> 00:32:07,692 何だか しゃべりづらくて 646 00:32:08,426 --> 00:32:09,861 そしたら次男が… 647 00:32:09,928 --> 00:32:11,095 兄貴 出てようぜ 648 00:32:11,162 --> 00:32:12,997 何でだよ? 649 00:32:13,064 --> 00:32:14,666 いいから 行こう 650 00:32:32,183 --> 00:32:33,451 みゆきちゃん 651 00:32:35,386 --> 00:32:37,422 何だよ 急に 652 00:32:39,390 --> 00:32:41,559 いいのかよ こんなことで 653 00:32:44,829 --> 00:32:48,666 俺 何て言っていいか分かんないよ 654 00:32:54,238 --> 00:32:55,273 ん? 655 00:32:56,407 --> 00:32:57,275 えっ 何? 656 00:32:58,142 --> 00:32:59,577 ああ… 657 00:33:03,681 --> 00:33:07,051 面白かった 658 00:33:08,753 --> 00:33:11,556 “ああ 面白かった”って 659 00:33:14,826 --> 00:33:17,195 それが最期の言葉なんですよ 660 00:33:18,663 --> 00:33:20,965 何のこと言ったか分かりませんよ 661 00:33:22,000 --> 00:33:24,168 人生のことかもしんない 662 00:33:24,769 --> 00:33:27,071 結婚生活のことかもしんない 663 00:33:27,872 --> 00:33:30,475 ゆうべの さまぁ~ずのことかもしんないし 664 00:33:32,210 --> 00:33:36,714 でも 30年 連れ添った女房が 665 00:33:37,482 --> 00:33:40,551 “ああ 面白かった”って言って 死んだら 666 00:33:40,618 --> 00:33:42,353 最高じゃない 667 00:33:44,522 --> 00:33:47,158 泣いちゃいけないような気がして 668 00:33:48,526 --> 00:33:50,228 そうだろ? カバさん 669 00:33:50,294 --> 00:33:52,897 (カバヤキ) メチャメチャ泣いてますけど 670 00:33:53,531 --> 00:33:57,835 “幸せだった”とか “楽しかった”じゃなくて 671 00:33:58,503 --> 00:34:00,605 面白かったんだって 672 00:34:01,572 --> 00:34:04,208 これ以上 望むことなんてないじゃない 673 00:34:04,275 --> 00:34:05,576 ええ 674 00:34:06,544 --> 00:34:08,379 住職には 675 00:34:08,446 --> 00:34:11,416 ごめんねウナギの 特製ジャンパーを差し上げます 676 00:34:11,482 --> 00:34:13,084 まあ 再婚すんだけどさ 677 00:34:13,151 --> 00:34:14,252 はあ? 678 00:34:14,318 --> 00:34:16,454 (平太) だから“ごめんね!”したいのよ 679 00:34:17,388 --> 00:34:21,993 死んだ母ちゃんとは正反対の 何でもできる かわいい人だよ 680 00:34:22,059 --> 00:34:23,628 (カバヤキ) ジャンパー 返してください 681 00:34:23,694 --> 00:34:26,330 まあ 母ちゃんにしてみりゃ 682 00:34:26,397 --> 00:34:31,636 それこそ 面白くないかもしんねえけどさ 683 00:34:34,072 --> 00:34:35,907 そうか 684 00:34:35,973 --> 00:34:39,577 再婚するから思い出すんだな みゆきちゃんのこと 685 00:34:42,246 --> 00:34:44,882 たぶん この先もそうだよ 686 00:34:52,523 --> 00:34:54,125 だから みゆきちゃん 687 00:34:56,027 --> 00:34:56,928 こんな俺で… 688 00:35:01,799 --> 00:35:03,067 ごめんね! 689 00:35:04,368 --> 00:35:05,803 (せつ子)ハァ… 690 00:35:08,739 --> 00:35:10,475 いいご主人ですね 691 00:35:12,844 --> 00:35:15,746 私には もったいないわ 692 00:35:18,850 --> 00:35:20,685 お返しします 693 00:35:26,090 --> 00:35:27,191 はい 694 00:35:29,494 --> 00:35:32,396 (観音菩薩) そう言い残し せつ子さんは 695 00:35:32,463 --> 00:35:37,101 家の中から本堂の隅々まで ピッカピカに掃除して 696 00:35:37,168 --> 00:35:39,437 永楽寺(えいらくじ)を去りました 697 00:35:40,204 --> 00:35:42,807 一方 平助は… 698 00:35:52,016 --> 00:35:53,351 (足音) 699 00:35:56,754 --> 00:35:57,655 どうも 700 00:35:59,190 --> 00:36:02,426 どっちですか? 学校ですけど 701 00:36:03,194 --> 00:36:04,362 敬語で? 702 00:36:05,129 --> 00:36:06,697 友達のほうで? 703 00:36:11,736 --> 00:36:15,640 ご飯 作りました 手羽先の煮たやつ 704 00:36:16,774 --> 00:36:18,109 好きなんでしょ? 705 00:36:18,809 --> 00:36:22,280 あと おかず いくつか 706 00:36:22,346 --> 00:36:23,347 (平助)俺… 707 00:36:23,414 --> 00:36:26,217 文化祭 終わったら 教師 辞めます 708 00:36:28,419 --> 00:36:29,253 えっ? 709 00:36:29,320 --> 00:36:32,523 だから この話は 710 00:36:32,590 --> 00:36:35,993 文化祭が無事 終わるまで 誰にも言わないつもりです 711 00:36:36,594 --> 00:36:39,597 えっ? えっ 待って 待って 712 00:36:39,664 --> 00:36:41,899 いろいろ おかしい まず まず 713 00:36:41,966 --> 00:36:44,202 教師 辞めちゃダメだし 絶対 714 00:36:45,236 --> 00:36:46,671 (蜂矢)それから… (平助)あの晩 715 00:36:47,305 --> 00:36:49,140 お姉さんを誘いました 716 00:36:49,840 --> 00:36:51,442 一緒に花火しようって 717 00:36:51,976 --> 00:36:54,512 お姉さんは 来なかった 718 00:36:55,179 --> 00:36:56,781 何時間も待ったけど 719 00:36:57,415 --> 00:36:59,617 俺は サトシに電話した 720 00:37:00,618 --> 00:37:03,621 あいつ 優しいから “行けたら行く”って 721 00:37:04,322 --> 00:37:07,725 俺 待ってました ここで1人で 722 00:37:09,493 --> 00:37:10,695 ここまで いいですか? 723 00:37:12,730 --> 00:37:13,664 はい 724 00:37:14,298 --> 00:37:17,435 その日は 年に一度の花火大会で 725 00:37:19,403 --> 00:37:22,540 向こうの空に花火が上がったんです 726 00:37:23,841 --> 00:37:24,976 そしたら… 727 00:37:33,951 --> 00:37:34,785 祐子? 728 00:37:37,555 --> 00:37:40,725 (平助) お姉さんと サトシがいました 729 00:37:42,226 --> 00:37:43,461 ここまで いいですか? 730 00:37:45,896 --> 00:37:46,831 はい 731 00:37:49,000 --> 00:37:52,837 それから ロケット花火 20本 732 00:37:53,437 --> 00:37:55,172 そのあと 全部 打ち込んで 733 00:37:56,107 --> 00:37:59,010 手持ちの打ち上げ花火 20連発も打ち込んで 734 00:38:03,014 --> 00:38:06,851 で うちに帰ったら 母ちゃんが 735 00:38:09,587 --> 00:38:13,057 “三女の礼拝堂が火事だ”って 736 00:38:15,359 --> 00:38:16,193 ここまで… 737 00:38:16,260 --> 00:38:17,261 よくない 738 00:38:19,030 --> 00:38:20,064 えっ? 739 00:38:24,135 --> 00:38:25,736 原先生が? 740 00:38:29,674 --> 00:38:30,941 あの火事の 741 00:38:34,345 --> 00:38:36,681 放火の犯人なんですか? 742 00:38:41,152 --> 00:38:42,119 はい 743 00:38:43,587 --> 00:38:44,422 ごめんなさい 744 00:38:44,488 --> 00:38:45,890 謝らないで! 745 00:38:48,159 --> 00:38:49,160 えっ? 746 00:38:51,228 --> 00:38:53,331 姉が疑われたのは? 747 00:38:53,397 --> 00:38:56,534 たまたま現場にいたから それだけ? 748 00:38:57,702 --> 00:38:58,703 そ… それだけ… 749 00:38:58,769 --> 00:39:00,471 それだけでしょ! 750 00:39:00,538 --> 00:39:05,109 だって 好きな男の子と 花火 見てただけでしょ? 751 00:39:06,444 --> 00:39:08,946 放火の犯人は 原先生なんでしょ? 752 00:39:12,283 --> 00:39:13,117 ごめんなさい 753 00:39:13,184 --> 00:39:14,418 謝らないで! 754 00:39:15,052 --> 00:39:17,488 いや 謝って! 755 00:39:20,424 --> 00:39:21,992 あなたのせいで 756 00:39:26,163 --> 00:39:27,531 姉は… 757 00:39:33,037 --> 00:39:34,305 父は… 758 00:39:37,942 --> 00:39:39,610 ハァ… ていうか 759 00:39:40,244 --> 00:39:41,579 ごめん 無理 760 00:39:42,246 --> 00:39:43,447 理解が… 761 00:39:44,181 --> 00:39:46,851 全然 気持ちが追いつかない 762 00:39:48,018 --> 00:39:48,986 蜂矢先生 763 00:39:49,053 --> 00:39:49,987 来ないで! 764 00:39:55,493 --> 00:39:58,796 放火魔が教師って どうなんですか? 765 00:40:04,535 --> 00:40:06,370 何で 黙ってたんですか? 766 00:40:06,437 --> 00:40:08,439 バレなきゃいいって思ってたの? 767 00:40:09,006 --> 00:40:11,876 何で 今になって言うの? 768 00:40:11,942 --> 00:40:14,278 明日 文化祭 ここで! 769 00:40:16,113 --> 00:40:16,947 はい 770 00:40:17,014 --> 00:40:19,984 “はい”じゃない 全然 分かってない 771 00:40:21,185 --> 00:40:22,319 だって 772 00:40:24,455 --> 00:40:25,956 だって 私 773 00:40:26,757 --> 00:40:28,793 好きって言いましたよね? 774 00:40:30,327 --> 00:40:31,262 (平助)はい 775 00:40:32,029 --> 00:40:33,731 なのに 何で? 776 00:40:37,401 --> 00:40:38,969 す… 好きだから 777 00:40:40,838 --> 00:40:42,339 好きだから 何? 778 00:40:42,907 --> 00:40:43,841 えっ 779 00:40:44,942 --> 00:40:46,310 これくらい… 780 00:40:46,377 --> 00:40:48,779 これくらいのことでは 嫌われないって思ったんですか? 781 00:40:48,846 --> 00:40:49,880 違います 782 00:40:51,582 --> 00:40:53,717 お… 俺が好きなんです 783 00:40:57,688 --> 00:41:01,392 蜂矢先生のことが 好きです 784 00:41:12,136 --> 00:41:13,037 うっ… 785 00:41:13,103 --> 00:41:14,638 ウソじゃないです 786 00:41:15,206 --> 00:41:19,710 火事のこと… あの もう 言い訳しません 787 00:41:19,777 --> 00:41:24,215 正当化もしません 何 言われても そのとおりです 788 00:41:24,281 --> 00:41:27,985 だから 正直に話して 789 00:41:28,052 --> 00:41:30,955 何もかも失う自分を想像しました 790 00:41:31,956 --> 00:41:36,594 1人ずつ 大切な人を思い浮かべて 791 00:41:36,660 --> 00:41:39,864 ごめんねと さよならを言いました 792 00:41:41,799 --> 00:41:43,100 そん時に 793 00:41:45,035 --> 00:41:47,471 一番 悲しくなったのが 794 00:41:48,339 --> 00:41:50,174 蜂矢先生だったんです 795 00:41:52,543 --> 00:41:54,712 蜂矢先生に さよなら言うのが 796 00:41:56,881 --> 00:42:00,351 い… 一番 きつかった 797 00:42:02,786 --> 00:42:05,723 だから 電話しちゃいました 798 00:42:11,929 --> 00:42:15,299 これも 文化祭の前日に 799 00:42:15,366 --> 00:42:18,002 言うようなことじゃないと 思いますけど 800 00:42:18,068 --> 00:42:19,270 言いますね 801 00:42:22,339 --> 00:42:23,741 蜂矢先生 802 00:42:25,976 --> 00:42:29,780 あなたのことが 好きです 803 00:42:32,049 --> 00:42:33,717 大好きです! 804 00:42:37,221 --> 00:42:41,525 理由は まだ 分かりません 805 00:42:42,393 --> 00:42:43,727 ハァ… 806 00:42:44,628 --> 00:42:45,763 ハァ… 807 00:42:47,565 --> 00:42:50,568 私は 知っています 808 00:42:52,403 --> 00:42:54,071 私たちが 809 00:42:54,738 --> 00:42:57,074 運命で結ばれているからです 810 00:42:57,908 --> 00:42:58,742 えっ? 811 00:42:58,809 --> 00:43:03,447 だから そこら辺の男女みたいに 812 00:43:03,514 --> 00:43:07,451 付き合って 別れて 乗り換えて 813 00:43:07,518 --> 00:43:10,254 より戻してなんてこと しなくていいんです 814 00:43:17,628 --> 00:43:19,863 たとえ煮え切らない男でも 815 00:43:21,799 --> 00:43:23,233 タレ目でも 816 00:43:24,301 --> 00:43:25,703 タレカッパでも 817 00:43:32,376 --> 00:43:33,210 放火魔でも 818 00:43:35,412 --> 00:43:37,247 許しませんけど 819 00:43:41,318 --> 00:43:44,755 それも全て 試練です 820 00:43:46,790 --> 00:43:49,293 今は 許しませんけど 821 00:43:51,495 --> 00:43:52,963 乗り越えましょ 822 00:43:54,531 --> 00:43:59,436 ♪~ 823 00:43:59,503 --> 00:44:03,507 いずっぱこの名にかけて 824 00:44:04,608 --> 00:44:06,076 いずっぱこ? 825 00:44:06,143 --> 00:44:08,379 あんたが放火魔でも 826 00:44:08,445 --> 00:44:13,517 私は ハートのつり革の 伝説を信じます 827 00:44:14,585 --> 00:44:15,419 はあ… 828 00:44:15,486 --> 00:44:17,287 いずっぱこ ナメんな! 829 00:44:20,991 --> 00:44:22,126 じゃあ 830 00:44:29,833 --> 00:44:31,635 ああ もう… 831 00:44:34,638 --> 00:44:37,941 ちゃんと ご飯 食べてください 832 00:44:39,309 --> 00:44:40,377 はい! 833 00:44:50,688 --> 00:44:52,890 (観音菩薩) そして ついに 平助が 834 00:44:52,956 --> 00:44:58,996 そして 東高生 三女生が夢見た 合同文化祭が始まりました 835 00:45:01,031 --> 00:45:01,865 おはよう 836 00:45:02,566 --> 00:45:03,767 (半田)先生 今頃 837 00:45:04,301 --> 00:45:06,870 (大木)平ちゃん 早く! みこし担ぐぞ! 838 00:45:06,937 --> 00:45:08,806 (生徒たち)早く 早く! 839 00:45:15,746 --> 00:45:20,751 {\an8}~♪ 840 00:45:22,986 --> 00:45:26,623 (観音菩薩)青春 それは 神様から レンタルしている貴重な時間 841 00:45:26,690 --> 00:45:28,625 コメディーでも シリアスでも ホラーでも 842 00:45:28,692 --> 00:45:30,594 いずれ返却しなくちゃいけません 843 00:45:30,661 --> 00:45:34,098 (松下(まつした))確かに ロケット花火の 残骸が落ちていました 844 00:45:34,164 --> 00:45:35,265 何? 845 00:45:35,332 --> 00:45:36,600 いやあああっ 846 00:45:36,667 --> 00:45:37,768 だっこしてけろ 847 00:45:37,835 --> 00:45:38,936 (一同)キャーッ! 848 00:45:39,002 --> 00:45:40,671 飯がかてえな 849 00:45:40,737 --> 00:45:43,674 (神保)ノリが古くさいっていうか 昭和なんだよね 850 00:45:43,740 --> 00:45:46,677 (蜂矢)またそうやって 先延ばしするんですか? 851 00:45:46,744 --> 00:45:47,678 (平助)大歓迎だよ 852 00:45:47,744 --> 00:45:50,948 俺だって ロケット花火 飛ばすよ 853 00:45:51,014 --> 00:45:52,282 {\an8}(観音菩薩)頑張れ