1 00:00:55,731 --> 00:00:57,731 (凜華)あッ… 2 00:01:02,555 --> 00:01:04,555 《(律)ケンチャナヨ?》 3 00:01:05,725 --> 00:01:09,025 《しっかりしろ ボケチン》 4 00:01:37,840 --> 00:01:40,426 <あなたがいないことを> 5 00:01:40,426 --> 00:01:43,562 <忘れてしまいそうになる> 6 00:01:43,562 --> 00:01:45,631 <ダメな私> 7 00:01:45,631 --> 00:01:48,731 <ホントに ボケチンだ> 8 00:04:28,227 --> 00:04:30,227 よしッ 9 00:04:32,131 --> 00:04:35,234 はい これから コンサートホールへ向かいます 10 00:04:35,234 --> 00:04:38,220 大丈夫です 衣装も2通り用意しました 11 00:04:38,220 --> 00:04:40,222 えんび服 黒とグレーと 12 00:04:40,222 --> 00:04:43,709 ☎チケットはもちろん完売です すごい前評判ですよ 13 00:04:43,709 --> 00:04:46,295 ☎やっぱり 直前のショパンコンクールで 14 00:04:46,295 --> 00:04:48,547 ☎3位入賞したのが 大きかったみたいで 15 00:04:48,547 --> 00:04:51,217 (麗子)そう よかった 16 00:04:51,217 --> 00:04:53,235 よろしく頼んだわよ 17 00:04:53,235 --> 00:04:55,235 お任せください 18 00:04:57,740 --> 00:04:59,740 よし 19 00:06:41,560 --> 00:06:43,579 Oh… 20 00:06:43,579 --> 00:06:45,579 Ah! 21 00:08:01,423 --> 00:08:04,023 嬉しいけど それは無理だ 22 00:08:41,730 --> 00:08:43,730 うッ… 23 00:09:00,399 --> 00:09:02,399 あッ… 24 00:09:21,387 --> 00:09:25,387 (ピアノの音) 25 00:10:11,403 --> 00:10:13,403 あッ… 26 00:10:50,726 --> 00:10:53,278 (サトル)どうしよう どうしようどうしよう… 27 00:10:53,278 --> 00:10:56,231 ダメだダメだダメだ ゆうべ見たんだよ 嫌な夢 28 00:10:56,231 --> 00:10:58,734 満員のお客さんの前で ピアノを弾こうとするんだけど 29 00:10:58,734 --> 00:11:02,221 緊張して全然指が動かないんだ サトルの指は動くよ 30 00:11:02,221 --> 00:11:06,208 大丈夫 すいすい動くって さっき見たんだ 舞台の袖から 31 00:11:06,208 --> 00:11:08,208 何を? 32 00:11:09,378 --> 00:11:13,065 客席に 塔子が来てるんだ 33 00:11:13,065 --> 00:11:16,702 そうなんだ 塔子は天才だよ プロだよ 34 00:11:16,702 --> 00:11:19,054 だから 絶対に失敗したくないんだ 35 00:11:19,054 --> 00:11:22,724 かっこ悪いとこ見せたら あきれられて 俺 絶対にフラれる 36 00:11:22,724 --> 00:11:26,395 まだ つきあってもないのに フラれる心配? 37 00:11:26,395 --> 00:11:28,380 下手な演奏したら 情けなくて 38 00:11:28,380 --> 00:11:31,216 つきあってくださいなんて 言えないよ 絶対 39 00:11:31,216 --> 00:11:33,218 分かった 40 00:11:33,218 --> 00:11:37,723 落ち着いて 万が一 もし万が一 このコンサートで 41 00:11:37,723 --> 00:11:41,710 思うように弾けなくて 塔子さんの前で恥かいたとしよう 42 00:11:41,710 --> 00:11:43,712 うん… 43 00:11:43,712 --> 00:11:46,715 あ~ でも 考えたくないけど 44 00:11:46,715 --> 00:11:50,302 うん… でも まだ終わりじゃないよ 45 00:11:50,302 --> 00:11:53,438 日本でもコンサートがある 次のコンサートで 46 00:11:53,438 --> 00:11:55,390 塔子さん アッと驚くような 47 00:11:55,390 --> 00:11:57,893 完璧な演奏 見せればいいんじゃないの? 48 00:11:57,893 --> 00:12:00,729 下げて 上げる作戦だよ 49 00:12:00,729 --> 00:12:03,382 塔子さん ちょっと 変わってるとこあるからさ 50 00:12:03,382 --> 00:12:06,768 そういうのに グッとくるんじゃないの? 51 00:12:06,768 --> 00:12:09,221 そうかも… 52 00:12:09,221 --> 00:12:11,723 でも もし 今日うまく弾けちゃったら? 53 00:12:11,723 --> 00:12:14,042 そしたら その勢いに乗って 54 00:12:14,042 --> 00:12:17,713 つきあってくださいって 言えばいいんじゃないの? 55 00:12:17,713 --> 00:12:20,213 そうか… 56 00:12:22,551 --> 00:12:24,851 そうだね うん 57 00:12:35,731 --> 00:12:41,731 (拍手) 58 00:13:12,401 --> 00:13:46,201 ♬~ 59 00:14:13,061 --> 00:14:15,147 (チャイム) 60 00:14:15,147 --> 00:14:17,147 (ノック) 61 00:14:53,635 --> 00:15:07,435 ♬~ 62 00:15:08,900 --> 00:15:11,700 (拍手) 63 00:15:30,055 --> 00:15:45,737 ♬~ 64 00:15:45,737 --> 00:15:48,737 (拍手) 65 00:15:59,718 --> 00:16:01,818 (塔子)失礼 66 00:16:20,055 --> 00:16:22,724 おめでとう サトル 素晴らしかったよ 67 00:16:22,724 --> 00:16:26,228 ありがとう 凜華のおかげだよ 68 00:16:26,228 --> 00:16:29,381 ついに ついにだよ 69 00:16:29,381 --> 00:16:32,701 塔子が デートOKしてくれたんだ 70 00:16:32,701 --> 00:16:34,703 えッ? 食事に誘ったら 71 00:16:34,703 --> 00:16:38,039 明日の夜ならいいって 明日は日本に帰るんだよ 72 00:16:38,039 --> 00:16:41,426 飛行機のチケットが キャンセルするに決まってんだろ 73 00:16:41,426 --> 00:16:44,729 そんな… 凜華は先に帰ってなよ 74 00:16:44,729 --> 00:16:47,229 もう仕事もすんだんだからさ 75 00:16:53,421 --> 00:16:57,709 ねえ どこの店 予約したらいいかな? 76 00:16:57,709 --> 00:17:01,246 初めから あんまり高級な店に 行くと緊張するし 77 00:17:01,246 --> 00:17:03,715 かといって カジュアルすぎるのも何だしな… 78 00:17:03,715 --> 00:17:07,235 グルメアドバイザーでオススメのお店 ピックアップしといたから 79 00:17:07,235 --> 00:17:09,735 あとで適当に選んで 80 00:17:12,541 --> 00:17:14,709 うわ~! 81 00:17:14,709 --> 00:17:17,696 明日着てく服なんだけど どれがいいと思う? 82 00:17:17,696 --> 00:17:20,065 パンツぐらいはいてよ ねえねえねえ 83 00:17:20,065 --> 00:17:25,036 シャツはこっちと あとこっち だから 早くパンツはいて 84 00:17:25,036 --> 00:17:27,072 何で恥ずかしがってんの? 85 00:17:27,072 --> 00:17:30,659 何で恥ずかしがんないのよ 何でかな 86 00:17:30,659 --> 00:17:34,312 俺 凜華には何見られても 恥ずかしくないんだよね 87 00:17:34,312 --> 00:17:37,812 小さい頃から一緒にいるせいかな 88 00:17:54,716 --> 00:18:00,316 どんなに楽しくても 薬を飲むのを忘れないこと 89 00:18:16,538 --> 00:18:28,717 ♬~ 90 00:18:28,717 --> 00:18:30,717 (鍵盤をたたく) 91 00:18:35,390 --> 00:18:37,690 (ノック) 92 00:18:39,711 --> 00:18:41,730 どうぞ 93 00:18:41,730 --> 00:18:43,730 (三田)失礼します 94 00:18:46,568 --> 00:18:49,068 ゴドフスキーですか? 95 00:18:50,055 --> 00:18:54,142 久しぶりに弾いてみたんだけど 全然ダメ 96 00:18:54,142 --> 00:18:56,378 思うように指が動かないの 97 00:18:56,378 --> 00:19:00,215 でも またピアノに向かう お気持ちになられたんですね 98 00:19:00,215 --> 00:19:04,235 どうでしょう この機会に 練習を再開されたら➡ 99 00:19:04,235 --> 00:19:07,555 サトル君との共演も… 気軽に指図しないで 100 00:19:07,555 --> 00:19:10,425 そんなに簡単なことじゃないわ 101 00:19:10,425 --> 00:19:12,377 ただのご提案です 102 00:19:12,377 --> 00:19:15,380 そりゃ 挫折したピアニストの復活とか 103 00:19:15,380 --> 00:19:19,567 涙の親子共演っていったら 人も集まるでしょうね 104 00:19:19,567 --> 00:19:22,067 でも 私はそんなのまっぴら 105 00:19:25,707 --> 00:19:28,877 サトル君の 韓国でのコンサートの反響 106 00:19:28,877 --> 00:19:32,714 ネットで見つけたんですけども… 見せて 107 00:19:32,714 --> 00:19:35,233 何て書いてあるの? 108 00:19:35,233 --> 00:19:37,235 すごい評判です➡ 109 00:19:37,235 --> 00:19:39,754 天才が出現したって 騒がれてますよ 110 00:19:39,754 --> 00:19:41,890 当然よ あの子の才能は 111 00:19:41,890 --> 00:19:44,442 ヨーロッパやアメリカでも 認められてるんだから 112 00:19:44,442 --> 00:19:47,729 はい お帰りは今日でしたよね 113 00:19:47,729 --> 00:19:50,882 それが 1日延ばしたいんですって 114 00:19:50,882 --> 00:19:54,703 体のことも心配だから 早く帰ってきてほしいのに 115 00:19:54,703 --> 00:19:56,721 羽を 伸ばしてらっしゃるんでしょう 116 00:19:56,721 --> 00:20:00,208 大丈夫ですよ ここ数年 発作も起きてませんしね 117 00:20:00,208 --> 00:20:03,311 でも またいつ起こるか 分からないじゃない 118 00:20:03,311 --> 00:20:07,999 私の心臓と交換できるなら してあげたいぐらい➡ 119 00:20:07,999 --> 00:20:10,719 何で神様は こんないい子に 120 00:20:10,719 --> 00:20:13,219 意地悪するのかしら 121 00:20:15,824 --> 00:20:18,824 じゃあ 行ってくる うん 122 00:20:22,213 --> 00:20:25,717 おかしくないよね? 似合ってる 私が選んだんだもん 123 00:20:25,717 --> 00:20:27,736 うん 124 00:20:27,736 --> 00:20:30,236 じゃあ おう 125 00:21:01,386 --> 00:21:03,371 あッ… 126 00:21:03,371 --> 00:21:06,708 ごめんなさい ごめんなさい 127 00:21:06,708 --> 00:21:08,708 大丈夫ですか? 128 00:21:11,129 --> 00:21:13,231 すいません ごめんなさい 129 00:21:13,231 --> 00:21:15,231 あッ… 130 00:21:16,217 --> 00:21:20,138 え~ ちょっと 泥棒なんですけど 131 00:21:20,138 --> 00:21:23,374 それ私のカバンなんですけど 待って ちょっ… 132 00:21:23,374 --> 00:21:26,311 おまわりさん あの 私… 133 00:21:26,311 --> 00:21:29,430 泥棒です 泥棒 私 カバンをすられたの 134 00:21:29,430 --> 00:21:31,716 ほら あそこ あー もういない! 135 00:21:31,716 --> 00:21:34,219 私 カバンを こうやってすられたんです 136 00:21:34,219 --> 00:21:36,237 分かる? 137 00:21:36,237 --> 00:21:38,237 あ~ もう! 138 00:21:43,061 --> 00:21:45,061 あッ 139 00:21:48,716 --> 00:21:50,716 あッ… 140 00:22:09,737 --> 00:22:12,724 大丈夫ですか? はあ… 141 00:22:12,724 --> 00:22:15,877 日本人… ですか? 142 00:22:15,877 --> 00:22:18,413 はい 助けてください 143 00:22:18,413 --> 00:22:22,233 どうしました? スーツケースとバッグとられちゃって 144 00:22:22,233 --> 00:22:24,233 ああ… もうどうしよう 145 00:22:25,220 --> 00:22:28,873 あッ 大使館 大使館どこですか? 146 00:22:28,873 --> 00:22:33,545 大使館ねえ… この時間じゃ やってないかもしんないな 147 00:22:33,545 --> 00:22:36,731 そんな… だって あの中に全部入ってて 148 00:22:36,731 --> 00:22:39,384 チケットも… あッ そうだ 149 00:22:39,384 --> 00:22:42,053 とりあえず ご飯でも食べながら考えます? 150 00:22:42,053 --> 00:22:44,053 ご飯? 151 00:23:36,641 --> 00:23:39,310 (有村)その瞬間を つかまえてあげる。 152 00:23:39,310 --> 00:23:41,379 その思い出を 分けてあげる。 153 00:23:41,379 --> 00:23:44,315 その 一つ一つを しまっておいてあげる。 154 00:23:44,315 --> 00:23:47,585 あなたのメモリーに。 東芝の パーソナルストレージ。 155 00:23:47,585 --> 00:23:49,621 <新登場> 156 00:23:52,423 --> 00:23:54,523 (有村)<目に 高画質> わぁ~! 157 00:23:55,727 --> 00:23:58,062 <耳に 重低音> おぉ~! 158 00:23:58,062 --> 00:24:01,566 <重低音バズーカ搭載レグザ 誕生> 159 00:24:01,566 --> 00:24:03,868 「レグザ」は 音まで美しい。 160 00:25:08,700 --> 00:25:10,685 マッコリもう一杯 161 00:25:10,685 --> 00:25:14,522 あと チヂミとプルコギ… いい加減にしろ 162 00:25:14,522 --> 00:25:16,622 さっき食ったばっかだろ あとビビンバください 163 00:25:21,696 --> 00:25:24,615 サトルのバカヤロウ 164 00:25:24,615 --> 00:25:27,869 誰だ サトルって お前の彼氏か? 165 00:25:27,869 --> 00:25:31,189 じゃないです 今 私のことなんか忘れて 166 00:25:31,189 --> 00:25:33,691 デートの真っ最中っす 167 00:25:33,691 --> 00:25:36,677 これで呼び出せば 金持って 駆けつけてくれんじゃねえの? 168 00:25:36,677 --> 00:25:40,014 いや デートの邪魔したくないし 169 00:25:40,014 --> 00:25:43,434 私は先に帰ったことに… 170 00:25:43,434 --> 00:25:45,686 なってるんで 171 00:25:45,686 --> 00:25:47,986 へ~ そうなんだ 172 00:25:50,341 --> 00:25:52,693 かかってくるの待ちます 173 00:25:52,693 --> 00:25:55,193 かけてくんのか? 174 00:25:56,180 --> 00:25:58,199 サトルはね 175 00:25:58,199 --> 00:26:02,699 何かあると すぐ私を頼ってくるんですよ 176 00:26:03,688 --> 00:26:08,626 相手の女性 年上で 遊び慣れてるし 177 00:26:08,626 --> 00:26:12,797 どうせ冷たくあしらわれて 泣いて帰ってくるに決まってる 178 00:26:12,797 --> 00:26:18,019 そのときに 私がいないとかわいそうだし 179 00:26:18,019 --> 00:26:20,119 だからいいんです 180 00:26:22,690 --> 00:26:24,842 バカだな お前 181 00:26:24,842 --> 00:26:30,214 自分のことを思ってもくれない 男のことを思い続けるなんて 182 00:26:30,214 --> 00:26:32,714 時間の無駄だろ 183 00:26:34,685 --> 00:26:37,238 それは違うね 184 00:26:37,238 --> 00:26:42,677 もしそうだったとしたら 私の この24年間 185 00:26:42,677 --> 00:26:45,680 ぜ~んぶ無駄ってことに なっちゃうじゃん 186 00:26:45,680 --> 00:26:47,682 何だそれ そんな昔から好きなのか? 187 00:26:47,682 --> 00:26:49,750 そうですよ 188 00:26:49,750 --> 00:26:52,203 そのサトルってやつの顔 見せろよ 189 00:26:52,203 --> 00:26:54,203 あんだろ 写真 190 00:26:59,260 --> 00:27:01,179 かわいいでしょ この人 191 00:27:01,179 --> 00:27:03,779 ボケてて全然分かんねえ 192 00:27:07,702 --> 00:27:10,855 全部ボケボケじゃん これなんか顔写ってねえし 193 00:27:10,855 --> 00:27:13,691 しょうがないでしょ 自撮り慣れてないんだから 194 00:27:13,691 --> 00:27:15,860 初めての海外で頑張ったんだけど 195 00:27:15,860 --> 00:27:19,247 写真は撮れねえし 財布はとられるし 196 00:27:19,247 --> 00:27:23,201 ボケてんな お前 ボケボケだな ボケチンだな ボケチン 197 00:27:23,201 --> 00:27:26,604 ボケチン はッ? 何すか それ 198 00:27:26,604 --> 00:27:31,292 大体 おっちゃん何で ソウルにいんの? 家族は? 199 00:27:31,292 --> 00:27:33,678 母親が日本にいんだよ 200 00:27:33,678 --> 00:27:36,681 じゃあ いつか日本に帰るんだ 201 00:27:36,681 --> 00:27:38,683 どうだろ 202 00:27:38,683 --> 00:27:41,752 え~ 帰ってあげなよ 203 00:27:41,752 --> 00:27:44,021 お母さん かわいそうじゃん 204 00:27:44,021 --> 00:27:48,192 母親って 子供がいくつになっても 205 00:27:48,192 --> 00:27:52,513 おっちゃんになっても かわいいもんだっていうよ 206 00:27:52,513 --> 00:27:56,200 私はお母さんいないから 分かんないけど 207 00:27:56,200 --> 00:27:58,703 いねえのか? 208 00:27:58,703 --> 00:28:02,707 うん 3歳のときに死んじゃったの 209 00:28:02,707 --> 00:28:06,194 だから 覚えてないんだよね 210 00:28:06,194 --> 00:28:08,679 顔とか 211 00:28:08,679 --> 00:28:12,200 親がいるって ありがた~いことなんだからさ 212 00:28:12,200 --> 00:28:16,170 ちゃんと親孝行してあげなよ ねッ めんどくせえ女だな 213 00:28:16,170 --> 00:28:18,172 (携帯着信) 214 00:28:18,172 --> 00:28:21,859 トイレ行ってくる おっちゃんだからトイレ近いんだ 215 00:28:21,859 --> 00:28:23,859 うるせえ 216 00:28:28,032 --> 00:28:30,032 (合図する音) 217 00:28:59,647 --> 00:29:02,247 あ~ いた 218 00:29:03,284 --> 00:29:07,188 もう トイレから なかなか出てこないから 219 00:29:07,188 --> 00:29:10,691 どっか行っちゃったかと 思ったじゃないですか 220 00:29:10,691 --> 00:29:12,693 よかった 221 00:29:12,693 --> 00:29:14,762 私 お金ないし 222 00:29:14,762 --> 00:29:18,062 無銭飲食に なっちゃうじゃないですか 223 00:29:54,035 --> 00:29:56,035 あッ あッ… 224 00:30:05,863 --> 00:30:07,863 行くぞ 225 00:30:17,775 --> 00:30:19,775 ちょっと 何? 226 00:30:21,195 --> 00:30:23,698 早く乗れ 227 00:30:23,698 --> 00:30:27,198 つかまってろ しっかりつかまってろ! 228 00:31:21,672 --> 00:31:25,342 ねえ ここどこ? 何か怖いんだけど 229 00:31:25,342 --> 00:31:27,942 うるせえ 俺んち向かってんだよ はッ? 230 00:31:30,347 --> 00:31:33,347 (ノック) 231 00:31:40,541 --> 00:31:43,041 (小声で)行け いいから早く行け 232 00:32:23,017 --> 00:32:25,017 えッ…? 233 00:32:26,036 --> 00:32:28,339 ここで寝ろってこと? 234 00:32:28,339 --> 00:32:30,357 贅沢言うな 235 00:32:30,357 --> 00:32:33,657 俺んちは あいつらに知られてるし 236 00:32:35,696 --> 00:32:37,698 まあ色々あんだよ 237 00:32:37,698 --> 00:32:40,798 あの人達 仲間なの? 238 00:32:44,672 --> 00:32:47,675 いいから早く寝ろ 何? ヤダヤダ ヤダ! 239 00:32:47,675 --> 00:32:50,694 私 おっちゃんタイプじゃないし 240 00:32:50,694 --> 00:32:53,814 誰か助けて 誰か助けて! 241 00:32:53,814 --> 00:32:55,914 静かにしろ 242 00:33:10,698 --> 00:33:13,698 ヤダ 誰かいる 243 00:33:29,683 --> 00:33:32,786 心配すんな 244 00:33:32,786 --> 00:33:35,386 ここは そんな悪い場所じゃねえよ 245 00:33:36,707 --> 00:33:41,007 12から15まで 俺の寝床だったんだ 246 00:33:42,346 --> 00:33:44,846 今でも何かあると ここで寝る 247 00:33:46,367 --> 00:33:48,686 寝床? 248 00:33:48,686 --> 00:33:51,686 えッ ホームレスだったの? 249 00:33:53,674 --> 00:33:56,026 外で寝たら 全員ホームレスか? 250 00:33:56,026 --> 00:33:58,379 いや 別に そういうわけじゃないけど… 251 00:33:58,379 --> 00:34:00,379 黙って寝ろ 252 00:35:40,631 --> 00:35:43,133 <東芝のサイネージソリューションは➡ 253 00:35:43,133 --> 00:35:46,503 さまざまな情報を お届けしています> 254 00:35:46,503 --> 00:35:48,603 <スタジアムで> 255 00:35:49,540 --> 00:35:51,540 <駅で> 256 00:35:52,576 --> 00:35:54,576 <テーマパークで> 257 00:35:55,612 --> 00:35:57,712 <ショッピングモールで> 258 00:35:59,149 --> 00:36:01,552 <「見える」を創る 「見える」を活かす> 259 00:36:01,552 --> 00:36:04,052 <東芝のサイネージソリューション> 260 00:37:17,694 --> 00:37:20,614 しっかりしろ ボケチン 261 00:37:20,614 --> 00:37:22,614 はッ? 262 00:37:45,189 --> 00:37:54,698 ♬~Happy birthday to you 263 00:37:54,698 --> 00:38:03,674 ♬~Happy birthday to you 264 00:38:03,674 --> 00:38:12,349 ♬~Happy birthday dear Ran 265 00:38:12,349 --> 00:38:20,691 ♬~Happy birthday to you 266 00:38:20,691 --> 00:38:23,191 (拍手) 267 00:39:09,189 --> 00:39:11,189 ≪(ランの母)ラン 268 00:39:51,698 --> 00:39:53,698 ≪(ランの父)ラン 269 00:40:21,762 --> 00:40:23,762 ラン… 270 00:40:54,361 --> 00:40:57,861 ヒョン ヒョン ヒョン! 271 00:42:28,638 --> 00:42:31,808 (満島)見えないけど大事だよね 空気って。 272 00:42:31,808 --> 00:42:35,512 <見えない空気の汚れ みるみる除去します> 273 00:42:35,512 --> 00:42:37,547 <空気をキレイにするエアコン> 274 00:42:37,547 --> 00:42:39,583 <東芝 「大清快」> 275 00:42:39,583 --> 00:42:41,618 ピンときちゃった。 276 00:42:43,653 --> 00:42:47,653 <羽釜の「高さ」が お米の「旨さ」につながる> 277 00:42:48,658 --> 00:42:51,962 <毎日おうちで かまどの炊き上がり> 278 00:42:51,962 --> 00:42:53,997 (満島)ふふふっ。 279 00:42:53,997 --> 00:42:56,633 <東芝「かまど本羽釜」> ピンときちゃった。 280 00:44:55,385 --> 00:44:58,071 お父さん? ≪(三田)はい➡ 281 00:44:58,071 --> 00:45:00,724 コンサート成功してよかったな 282 00:45:00,724 --> 00:45:04,711 大盛況だったよ 女性ファンいっぱいだった 283 00:45:04,711 --> 00:45:07,797 サトルくんは これからどんどん有名になるよ 284 00:45:07,797 --> 00:45:10,400 麗子さんの息子なのも 大きいんじゃない? 285 00:45:10,400 --> 00:45:13,470 挫折した天才ピアニストの 息子ってだけで 286 00:45:13,470 --> 00:45:16,723 週刊誌が喜びそうな話題だもん 287 00:45:16,723 --> 00:45:20,727 嬉しくないのか? サトルくんが注目されるの 288 00:45:20,727 --> 00:45:22,879 そんなことないけど 289 00:45:22,879 --> 00:45:28,068 忙しくなりすぎるのが嫌なだけ サトルの体調管理は私の仕事だし 290 00:45:28,068 --> 00:45:30,068 まあな 291 00:45:36,409 --> 00:45:38,728 凜華です (麗子)早く来て 292 00:45:38,728 --> 00:45:41,028 サトルが大変なの えッ? 293 00:45:42,165 --> 00:45:44,551 お邪魔します サトルどうしたんですか 294 00:45:44,551 --> 00:45:49,055 ソウルから帰ってきてから ずっと 部屋に引きこもって出てこないの 295 00:45:49,055 --> 00:45:52,108 ご飯も食べないし ピアノにも触ろうとしない 296 00:45:52,108 --> 00:45:55,562 ピアニストは一日休んだら 元に戻すのに5日はかかるのに 297 00:45:55,562 --> 00:45:59,162 あなたが説得して 何とかしてちょうだいよ 298 00:46:01,051 --> 00:46:04,387 サトル どうしたの? 299 00:46:04,387 --> 00:46:07,307 ドア開けてよ 300 00:46:07,307 --> 00:46:11,107 サトルの大好きな イチゴのサンドイッチ持ってきたよ 301 00:46:16,733 --> 00:46:18,733 (鍵が開く) 302 00:46:24,574 --> 00:46:27,674 で どうしたの? 303 00:46:29,129 --> 00:46:33,049 塔子にフラれた やっぱり 304 00:46:33,049 --> 00:46:37,070 何で「やっぱり」なんだよ 僕がフラれるって決まってた? 305 00:46:37,070 --> 00:46:39,389 そんなことないけど 306 00:46:39,389 --> 00:46:43,059 塔子さん ああいう人だからさ ああいう人って何だよ 307 00:46:43,059 --> 00:46:46,062 恋多き女で有名だから 308 00:46:46,062 --> 00:46:48,381 よく言えば 恋多き 309 00:46:48,381 --> 00:46:51,067 悪く言えば 尻軽な… 310 00:46:51,067 --> 00:46:54,454 塔子の悪口は言うな ごめん 311 00:46:54,454 --> 00:46:56,373 塔子は自由なんだよ 312 00:46:56,373 --> 00:47:00,060 そこらのちっぽけでバカな やつらが推し量れないくらい 313 00:47:00,060 --> 00:47:02,746 スケールがデカいんだよ 314 00:47:02,746 --> 00:47:05,346 何があったの? 315 00:47:07,384 --> 00:47:10,387 バラの花束を持ってったんだ うん 316 00:47:10,387 --> 00:47:12,389 こんなおっきなやつ 317 00:47:12,389 --> 00:47:15,742 《すご~い これ私に?》 318 00:47:15,742 --> 00:47:18,042 《つきあってください》 319 00:47:19,129 --> 00:47:21,214 《いいわよ》 320 00:47:21,214 --> 00:47:24,734 《じゃ つきあおっか》 《ホントに?》 321 00:47:24,734 --> 00:47:26,720 《あれは歴史的名演だよね》 322 00:47:26,720 --> 00:47:30,056 《ポリーニの演奏って完璧すぎて 気疲れする人もいるけど》 323 00:47:30,056 --> 00:47:33,460 《あのアーティキュレーションとかは 他の人はマネできないよ》 324 00:47:33,460 --> 00:47:36,880 《でも最近の録音を聴くと 全然解釈の仕方が違うんだ》 325 00:47:36,880 --> 00:47:41,735 《ちょっとだけゆっくりになってる あれってコルトー版とパデレフスキー版…》 326 00:47:41,735 --> 00:47:45,035 《ごめん ちょっとトイレ》 327 00:48:01,054 --> 00:48:03,854 《(演奏が聞こえる)》 328 00:48:08,244 --> 00:48:10,244 《あッ…》 329 00:48:19,489 --> 00:48:21,789 《(大歓声)》 330 00:48:28,548 --> 00:48:30,550 《塔子ッ》 331 00:48:30,550 --> 00:48:33,737 《ごめんね 面白そうだから》 332 00:48:33,737 --> 00:48:37,737 《今日は この人んちに泊まる じゃあね~》 333 00:48:44,731 --> 00:48:47,066 そっか 334 00:48:47,066 --> 00:48:50,386 でも それって フラれたことになるの? 335 00:48:50,386 --> 00:48:54,390 完全にフラれてるでしょ~ 336 00:48:54,390 --> 00:48:58,895 つきあってくださいって言ったら いいわよって言ったんだよね? 337 00:48:58,895 --> 00:49:03,066 うん 言った じゃ まだチャンスあるんじゃないの? 338 00:49:03,066 --> 00:49:05,935 そうだ もうすぐサトル 誕生パーティーあるじゃん 339 00:49:05,935 --> 00:49:10,607 招待しなよ 塔子さん サトルはやっぱりピアノ弾かなきゃ 340 00:49:10,607 --> 00:49:13,176 こんな100本のバラの花なんかより 341 00:49:13,176 --> 00:49:16,176 ずっと塔子さんには効くって 342 00:49:23,903 --> 00:49:27,203 (ピアノの音色) 343 00:49:28,408 --> 00:49:56,208 ♬~ 344 00:51:46,746 --> 00:51:48,746 ≪(母親)オッテ? 345 00:52:02,045 --> 00:52:05,999 《帰ってあげなよ お母さん かわいそうじゃん》 346 00:52:05,999 --> 00:52:09,235 《母親って 子供がいくつになっても》 347 00:52:09,235 --> 00:52:11,237 《おっちゃんになっても》 348 00:52:11,237 --> 00:52:14,537 《かわいいもんだって言うよ?》 349 00:52:42,402 --> 00:52:44,702 (録画ボタンを押す) 350 00:52:50,059 --> 00:52:52,929 6月15日 351 00:52:52,929 --> 00:52:56,229 俺の命は残り少ないそうだ 352 00:52:58,384 --> 00:53:00,403 大金を渡され 353 00:53:00,403 --> 00:53:03,403 好きにしろって言われた 354 00:53:07,060 --> 00:53:10,360 まだ全然 実感がねえ 355 00:53:13,716 --> 00:53:17,016 何をしていいのか分かんねえ 356 00:53:23,242 --> 00:53:25,411 (録画ボタンを押す) 357 00:53:25,411 --> 00:53:28,011 6月16日 358 00:53:30,066 --> 00:53:33,666 これから毎日 動画を撮ることにした 359 00:53:35,722 --> 00:53:41,022 俺には 自分を撮った記念写真 ってものが一枚もねえ 360 00:53:43,062 --> 00:53:45,662 だから これは 361 00:53:47,400 --> 00:53:50,000 俺が生きた証しだ 362 00:53:51,320 --> 00:53:53,320 (録画ボタンを押す) 363 00:53:56,392 --> 00:53:59,412 7月5日 364 00:53:59,412 --> 00:54:01,412 決めた 365 00:54:03,449 --> 00:54:05,749 俺は日本に帰る 366 00:54:06,719 --> 00:54:10,740 日本に帰って 367 00:54:10,740 --> 00:54:13,340 母ちゃんを探す 368 00:54:17,413 --> 00:54:20,066 帰ったらどうするんだ 369 00:54:20,066 --> 00:54:23,666 あの金をそっくり渡すか 370 00:54:24,720 --> 00:54:29,041 でもあれだな 母ちゃんはきっと 371 00:54:29,041 --> 00:54:33,396 俺を捨てたことを ものすごく後悔してるだろうから 372 00:54:33,396 --> 00:54:37,834 合わす顔がねえとかって言って 受け取ってくんねえかもしんねえ 373 00:54:37,834 --> 00:54:41,471 そしたら どうするんだ 374 00:54:41,471 --> 00:54:43,706 こう言うか 375 00:54:43,706 --> 00:54:48,778 「母ちゃん おかげさまで 悪くねえ人生だった」 376 00:54:48,778 --> 00:54:51,278 「産んでくれてありがとう」 377 00:54:53,716 --> 00:54:56,719 「さようなら 母ちゃん」 378 00:54:56,719 --> 00:54:59,405 「幸せになってくれよ」 379 00:54:59,405 --> 00:55:03,059 きっと母ちゃんは 涙を流して喜んでくれんだろ 380 00:55:03,059 --> 00:55:07,730 そしたら 俺はこの動画を渡して言う 381 00:55:07,730 --> 00:55:10,066 「俺の生きた証しだ」 382 00:55:10,066 --> 00:55:12,666 「俺を忘れないでくれ」 383 00:55:15,054 --> 00:55:17,740 7月7日 ここは日本だ 384 00:55:17,740 --> 00:55:19,740 危ねえ 385 00:55:25,832 --> 00:55:27,717 7月7日 386 00:55:27,717 --> 00:55:30,403 ここは日本だ 387 00:55:30,403 --> 00:55:33,403 これから 母ちゃんを探す 388 00:55:54,393 --> 00:56:00,066 (若菜)♬~まいごのまいごの こねこちゃん 389 00:56:00,066 --> 00:56:06,105 ♬~あなたのおうちは どこですか 390 00:56:06,105 --> 00:56:11,744 ♬~いぬのおまわりさん 391 00:56:11,744 --> 00:56:15,381 ♬~こまってしまって 392 00:56:15,381 --> 00:56:18,384 ♬~にゃんにゃん にゃにゃん 393 00:56:18,384 --> 00:56:21,387 ♬~にゃんにゃん にゃにゃん 394 00:56:21,387 --> 00:56:25,387 「わん」だろ「わんわん わわん」だろ 犬なんだから 395 00:56:29,061 --> 00:56:32,899 わんわん… にゃにゃん? 396 00:56:32,899 --> 00:56:35,067 わんわん わわん 397 00:56:35,067 --> 00:56:37,067 わん… 398 00:56:39,071 --> 00:56:42,108 りっくん? えッ? 399 00:56:42,108 --> 00:56:46,045 あッ りっくん りっくん りっくん帰ってきた 400 00:56:46,045 --> 00:56:49,048 りっくん帰ってきた 若菜か? 401 00:56:49,048 --> 00:56:51,884 お前 元気してたかよ りっくん りっくん 402 00:56:51,884 --> 00:56:54,754 一瞬 気づかなかったぞ りっくん りっくん 403 00:56:54,754 --> 00:56:58,224 (魚)母ちゃんに触るな! 404 00:56:58,224 --> 00:57:01,711 魚 この人は りっくんなの 405 00:57:01,711 --> 00:57:04,063 だから にらまないで 406 00:57:04,063 --> 00:57:06,663 りっくんって誰だよ 407 00:57:13,739 --> 00:57:17,310 俺の名前は岡崎律 お前は? 408 00:57:17,310 --> 00:57:19,729 俺は… 409 00:57:19,729 --> 00:57:22,598 魚だよ さかな? 410 00:57:22,598 --> 00:57:25,718 若菜の息子で魚か 411 00:57:25,718 --> 00:57:28,421 それは面白すぎるな 412 00:57:28,421 --> 00:57:32,521 なあ? ええ? ≪(さと子)律くん? 413 00:57:34,060 --> 00:57:37,730 (さと子)岡崎律くん? 414 00:57:37,730 --> 00:57:39,730 園長先生… 415 00:57:45,888 --> 00:57:48,557 若菜は何で ああなんですか? 416 00:57:48,557 --> 00:57:52,545 あなた達 仲良しだったわよね 417 00:57:52,545 --> 00:57:57,400 若菜ちゃんがいじめられると いつも あなたがかばってた 418 00:57:57,400 --> 00:58:00,820 《おい 何やってんだよ》 《ヤバい 律が来た》 419 00:58:00,820 --> 00:58:05,057 あいつは俺と3つ違うから もう30超えてますよね? 420 00:58:05,057 --> 00:58:07,059 《(若菜)りっくん》 421 00:58:07,059 --> 00:58:09,395 まるでガキじゃないすか 422 00:58:09,395 --> 00:58:12,782 息子がいるってことは 結婚してるんですか? 423 00:58:12,782 --> 00:58:16,552 魚くんに父親はいないの 424 00:58:16,552 --> 00:58:18,554 いない? 425 00:58:18,554 --> 00:58:23,059 若菜ちゃんにも誰だか 分からないんじゃないかしら 426 00:58:23,059 --> 00:58:28,714 あなたが岡崎さんご夫妻に 養子にもらわれていったあと 427 00:58:28,714 --> 00:58:35,071 若菜ちゃん とても あなたに会いたがってた 428 00:58:35,071 --> 00:58:38,457 それで ある日 429 00:58:38,457 --> 00:58:42,111 あなたによく似た 男の子の後を追いかけて 430 00:58:42,111 --> 00:58:44,397 車道に飛び出して 431 00:58:44,397 --> 00:58:48,067 車に はねられたの 432 00:58:48,067 --> 00:58:50,553 命は助かったけど 433 00:58:50,553 --> 00:58:54,853 脳に障害が残ってしまって… 434 00:58:58,394 --> 00:59:01,230 ≪(さと子)それで あなたはその後➡ 435 00:59:01,230 --> 00:59:03,215 どうしてたの? 436 00:59:03,215 --> 00:59:07,720 岡崎さん達から聞いてるのよ 437 00:59:07,720 --> 00:59:10,072 赴任先の韓国で 438 00:59:10,072 --> 00:59:12,408 あなたが家を飛び出して 439 00:59:12,408 --> 00:59:17,380 それっきり 戻ってこなかったって 440 00:59:17,380 --> 00:59:21,380 それから どうしてたの? 441 00:59:23,736 --> 00:59:26,072 まあ 442 00:59:26,072 --> 00:59:29,392 あっちこっち行って フラフラしてました 443 00:59:29,392 --> 00:59:31,827 詳しいことは言えねえけど 444 00:59:31,827 --> 00:59:36,127 それで 何で帰ってきたの? 445 00:59:38,401 --> 00:59:41,887 俺の母ちゃんが どこで何をしてるか 446 00:59:41,887 --> 00:59:43,906 先生は知りませんか? 447 00:59:43,906 --> 00:59:48,727 お母さんを探しに帰ってきたの? 448 00:59:48,727 --> 00:59:50,727 はい 449 00:59:53,382 --> 00:59:55,734 この指輪とお守り 450 00:59:55,734 --> 00:59:58,604 俺がここを出るって 決まったときに 451 00:59:58,604 --> 01:00:00,890 渡してくれましたよね 452 01:00:00,890 --> 01:00:04,043 あなたを見つけたとき➡ 453 01:00:04,043 --> 01:00:07,079 これが一緒に置いてあったの➡ 454 01:00:07,079 --> 01:00:09,448 この指輪と➡ 455 01:00:09,448 --> 01:00:12,384 「律」って書いた紙が一緒に➡ 456 01:00:12,384 --> 01:00:14,737 だから あなたには 457 01:00:14,737 --> 01:00:18,407 「律」って名前を付けたの➡ 458 01:00:18,407 --> 01:00:24,113 その指輪は お母さんが 身につけてたものなんでしょうね 459 01:00:24,113 --> 01:00:27,766 そうね 手がかりといえば 460 01:00:27,766 --> 01:00:29,766 それぐらいよ 461 01:00:32,071 --> 01:00:35,371 (黒川)今月の… 分だ 462 01:00:37,393 --> 01:00:40,779 (加賀美)ありがとうございます 463 01:00:40,779 --> 01:00:43,048 (黒川)君には➡ 464 01:00:43,048 --> 01:00:46,051 私の死後も毎月➡ 465 01:00:46,051 --> 01:00:50,172 決まった金が入るよう 手配してある 466 01:00:50,172 --> 01:00:52,074 (加賀美)はい 467 01:00:52,074 --> 01:00:55,227 死にゆく人間に残るのは 468 01:00:55,227 --> 01:00:58,714 名誉欲だけだ➡ 469 01:00:58,714 --> 01:01:01,383 私は 470 01:01:01,383 --> 01:01:05,383 名声を汚したくない 471 01:01:09,241 --> 01:01:12,341 秘密は守ってくれるね? 472 01:01:14,396 --> 01:01:16,396 はい 473 01:01:21,053 --> 01:01:24,723 私の息子は 474 01:01:24,723 --> 01:01:27,743 韓国にいるのか 475 01:01:27,743 --> 01:01:31,730 ええ 虫けらのように生きてます 476 01:01:31,730 --> 01:01:35,901 父親のことも 母親のことも 477 01:01:35,901 --> 01:01:37,901 知らずに 478 01:01:44,727 --> 01:01:46,745 りっくん 479 01:01:46,745 --> 01:01:48,745 何だよ 480 01:01:50,049 --> 01:01:52,735 りっくん 肉じゃが好き? 481 01:01:52,735 --> 01:01:56,222 おお 肉じゃが好きだけど 長いこと食ってねえな 482 01:01:56,222 --> 01:01:58,722 うちに食べに来て 483 01:02:02,394 --> 01:02:05,748 あいつがにらんでるけど いいのかよ 484 01:02:05,748 --> 01:02:10,048 魚 りっくんをにらんじゃダメ 485 01:02:16,075 --> 01:02:18,075 (若菜)魚 486 01:02:42,718 --> 01:02:45,404 うまッ 487 01:02:45,404 --> 01:02:47,389 うまいな 488 01:02:47,389 --> 01:02:50,392 お前 料理うまいな 若菜 489 01:02:50,392 --> 01:02:53,392 たくさん食べて うん 490 01:02:56,732 --> 01:02:58,717 お前は偉いな 491 01:02:58,717 --> 01:03:02,054 料理もできて 掃除もできて 492 01:03:02,054 --> 01:03:04,556 できることが ちゃんと増えてるよ 493 01:03:04,556 --> 01:03:08,556 人間それだけできれば お前 一人前だぞ 494 01:03:12,648 --> 01:03:14,900 漢字の勉強もしてるんだよ 495 01:03:14,900 --> 01:03:16,900 うん? 496 01:03:17,886 --> 01:03:19,986 これ見て 497 01:03:22,391 --> 01:03:26,395 おお お前 偉いじゃねえかよ おい 498 01:03:26,395 --> 01:03:29,064 うん? 「千年」 499 01:03:29,064 --> 01:03:31,900 「千円」 「千人」 500 01:03:31,900 --> 01:03:33,886 「千円札」 501 01:03:33,886 --> 01:03:36,372 「一日千…」 502 01:03:36,372 --> 01:03:38,407 うん? 何だこれ 503 01:03:38,407 --> 01:03:40,893 そこはね 「一日千秋」 504 01:03:40,893 --> 01:03:44,279 おじさん 母ちゃんよりも 漢字できないじゃん 505 01:03:44,279 --> 01:03:47,716 漢字できなくても 生きていけんだよ 506 01:03:47,716 --> 01:03:52,388 じゃあ俺もやらない じゃあ俺みたいになれんな 507 01:03:52,388 --> 01:03:54,688 それはヤダ 508 01:04:11,390 --> 01:04:15,060 キレイ 何? それ 509 01:04:15,060 --> 01:04:18,230 母ちゃんが 俺にくれた指輪だってさ 510 01:04:18,230 --> 01:04:20,530 ふ~ん 511 01:04:22,051 --> 01:04:26,351 ちっちぇえけど宝石は宝石だ 512 01:04:28,407 --> 01:04:30,743 母ちゃんは 513 01:04:30,743 --> 01:04:32,828 俺を拾ってくれた人が ちょっとでも 514 01:04:32,828 --> 01:04:35,431 よくしてくれるようにって 515 01:04:35,431 --> 01:04:38,734 せん別のつもりで 516 01:04:38,734 --> 01:04:42,034 ずいぶん頑張って これ買ったんだろうな 517 01:04:43,055 --> 01:04:46,225 貧乏してたのによ 518 01:04:46,225 --> 01:04:48,227 せんべつ? 519 01:04:48,227 --> 01:04:51,730 せん別だぞ せんべいじゃねえぞ? 520 01:04:51,730 --> 01:04:55,067 せんべい あッ おせんべい 521 01:04:55,067 --> 01:04:58,070 だから せんべいじゃねえんだよ くっつくな 522 01:04:58,070 --> 01:05:00,370 ≪(魚)あのさ~ 523 01:05:01,607 --> 01:05:04,207 もう食べれないよ 524 01:05:06,078 --> 01:05:09,378 何だよ 寝るぞ もう 525 01:05:22,044 --> 01:05:24,730 ≪(若菜)りっくん りっくん 526 01:05:24,730 --> 01:05:28,233 何だよ どこ行くの? すぐ帰ってくる? 527 01:05:28,233 --> 01:05:32,733 お前 そんな心配すんなよ すぐ帰ってくるよ 家入ってろ 528 01:05:44,900 --> 01:05:48,554 だから何で調べらんねえんだよ 何か残ってねえのかよ 529 01:05:48,554 --> 01:05:52,654 35年前にこの指輪を 誰が買ったかって記録とか 530 01:05:53,759 --> 01:05:58,447 こちらでお買い求めじゃないん… それが分かんねえから聞いてんだ 531 01:05:58,447 --> 01:06:00,883 とにかく探してんだよ いずれにしても 532 01:06:00,883 --> 01:06:03,235 個人情報は お教えできないんです 533 01:06:03,235 --> 01:06:05,771 そんな細けえこと聞いてねえだろ 534 01:06:05,771 --> 01:06:08,371 どこで聞いても同じですよ 535 01:06:29,061 --> 01:06:31,046 うわッ 536 01:06:31,046 --> 01:06:34,046 何で俺の後をつけてんだよ 537 01:06:35,400 --> 01:06:39,000 ハヌル組か? 違う 違う違う違う 538 01:06:40,222 --> 01:06:42,558 俺は知ってるんだよ 539 01:06:42,558 --> 01:06:44,643 えッ? 540 01:06:44,643 --> 01:06:47,880 お前の おふくろの居場所を 541 01:06:47,880 --> 01:06:49,880 ああ… 542 01:06:53,068 --> 01:06:55,068 (せきこむ) 543 01:10:03,392 --> 01:10:19,892 ♬~ 544 01:11:17,048 --> 01:11:20,719 (チャイム) 545 01:11:20,719 --> 01:11:24,019 誰かしら 私 行きます 546 01:11:28,810 --> 01:11:30,810 (ドアが開く) 547 01:11:35,367 --> 01:11:37,719 あッ あッ 548 01:11:37,719 --> 01:11:40,322 どうして? ここ お前の家か? 549 01:11:40,322 --> 01:11:45,227 違うけど あッ この近くだけど でも どうして? 550 01:11:45,227 --> 01:11:48,713 あッ もしかして 私のパスポート見て 551 01:11:48,713 --> 01:11:51,032 それ覚えてて私に会いに? 552 01:11:51,032 --> 01:11:53,902 う~わッ 気持ち悪ッ えッ 553 01:11:53,902 --> 01:11:57,022 ちょっと何してんの 勝手に入って… 554 01:11:57,022 --> 01:11:59,224 黙れ ボケチン 555 01:11:59,224 --> 01:12:01,224 ボケチン? 556 01:12:03,378 --> 01:12:06,364 ちょっと待って 何 勝手に入ってんの 557 01:12:06,364 --> 01:12:08,700 離せ 558 01:12:08,700 --> 01:12:11,703 ちょっと 何してんの 早く出て… 559 01:12:11,703 --> 01:12:13,703 うるせえ 560 01:12:17,542 --> 01:12:19,842 私が叱られるから 561 01:12:42,701 --> 01:12:46,501 どなた? あの… 562 01:12:52,360 --> 01:12:55,460 あなた 誰なの? 563 01:12:59,067 --> 01:13:01,667 お母さん? 凜華? 564 01:13:03,889 --> 01:13:05,889 えッ? 565 01:13:47,215 --> 01:13:49,215 やめて! 566 01:13:51,720 --> 01:13:53,720 お母さん 567 01:13:55,023 --> 01:13:57,525 すみません あの この人 バカなんです 568 01:13:57,525 --> 01:14:01,880 韓国から私のこと追いかけてきて 好きな人いるって言ってるのに 569 01:14:01,880 --> 01:14:05,283 得体の知れない人間 家に入れないでちょうだい 570 01:14:05,283 --> 01:14:07,552 ホントにすみません 571 01:14:07,552 --> 01:14:10,238 ほら 早く出て… 572 01:14:10,238 --> 01:14:14,259 早く出て行って 警察呼ぶわよ 573 01:14:14,259 --> 01:14:16,759 早く出てって 574 01:14:19,898 --> 01:14:22,198 出て行きなさい! 575 01:15:37,092 --> 01:15:40,392 (雷鳴) 576 01:15:47,335 --> 01:16:04,435 ♬~ 577 01:16:23,421 --> 01:16:26,858 ありがとう 生まれてきてくれて 578 01:16:26,858 --> 01:16:29,077 あなたは私の宝物よ 579 01:16:29,077 --> 01:16:31,877 ありがとう お母さん 580 01:16:34,165 --> 01:16:37,465 (チャイム) 581 01:16:39,070 --> 01:16:41,089 塔子さん… 582 01:16:41,089 --> 01:16:44,075 塔子 来てくれたんだ 583 01:16:44,075 --> 01:16:46,394 お招きありがとう 584 01:16:46,394 --> 01:16:49,080 はい ありがとう 585 01:16:49,080 --> 01:16:51,433 おいしそうな いい匂い 586 01:16:51,433 --> 01:16:54,068 ローストビーフかな さあ 587 01:16:54,068 --> 01:16:56,068 入って