1 00:00:56,647 --> 00:01:00,818 グッドボーイ 2 00:01:01,152 --> 00:01:05,823 このドラマは フィクションです 3 00:01:24,717 --> 00:01:27,303 先輩 しっかりして 4 00:01:48,532 --> 00:01:49,450 早く行け 5 00:01:49,867 --> 00:01:51,410 ジョンヒョン 6 00:01:55,748 --> 00:01:57,458 キム・ジョンヒョン 7 00:02:38,708 --> 00:02:42,169 第10話 タイムアウト 8 00:02:51,303 --> 00:02:54,432 面倒なことになったわね 9 00:02:59,937 --> 00:03:01,021 “インソン市長” 10 00:03:09,572 --> 00:03:12,199 ジョンヒョン しっかりしろ 11 00:03:13,200 --> 00:03:14,034 先輩 12 00:03:24,253 --> 00:03:25,504 ここで待機を 13 00:03:28,632 --> 00:03:30,092 “手術室” 14 00:03:47,193 --> 00:03:48,027 先生だ 15 00:04:22,228 --> 00:04:25,898 “市民の安全 クリーンな都市” 16 00:04:31,695 --> 00:04:33,948 “インソン市庁” 17 00:04:35,574 --> 00:04:38,285 ただいま電話に… 18 00:04:45,501 --> 00:04:46,377 ミンです 19 00:04:47,670 --> 00:04:51,674 何人かの若い衆と 用意した物を 20 00:05:00,683 --> 00:05:04,562 開発の件は早く許可が出て 我々の地域も安心だ 21 00:05:04,645 --> 00:05:05,896 乾杯を 22 00:05:05,980 --> 00:05:07,773 実に頼もしい 23 00:05:16,907 --> 00:05:18,534 ここでしたか 24 00:05:30,546 --> 00:05:32,798 なぜ電話に出ないんです? 25 00:05:33,465 --> 00:05:38,262 わざと無視したんじゃない 急用があったんだ 26 00:05:41,849 --> 00:05:44,351 事情を伝え聞いたが… 27 00:05:44,435 --> 00:05:48,689 だったら早急に 処理してくださいよ 28 00:05:48,772 --> 00:05:51,066 時間がありません 29 00:05:51,150 --> 00:05:52,902 そうしたいが… 30 00:05:52,985 --> 00:05:58,282 今までの金額では不満なら あと いくら払えば? 31 00:05:58,365 --> 00:06:02,244 そうじゃなくて 私の力では何ともならん 32 00:06:09,168 --> 00:06:10,336 おっと 33 00:06:10,669 --> 00:06:15,507 誤解してるようだが カネの問題じゃないんだ 34 00:06:18,010 --> 00:06:19,845 何するんだ 35 00:06:19,929 --> 00:06:22,640 本当にカネは関係ない 36 00:06:22,723 --> 00:06:23,641 口を 37 00:06:25,225 --> 00:06:26,268 口を開けて 38 00:06:37,947 --> 00:06:43,410 国民の願いを手助けするのが 公務員の仕事でしょう 39 00:06:44,912 --> 00:06:50,501 僕は常日頃から こうして気にかけてるのに 40 00:07:07,434 --> 00:07:08,852 足りませんか? 41 00:07:09,770 --> 00:07:12,272 違う そうじゃないんだ 42 00:07:12,982 --> 00:07:14,608 では頼みますよ 43 00:07:16,485 --> 00:07:17,319 返事は? 44 00:07:17,861 --> 00:07:18,988 ああ 45 00:07:20,489 --> 00:07:21,573 分かった 46 00:07:22,825 --> 00:07:26,036 “ビクトリー号” 47 00:07:26,120 --> 00:07:28,038 “海洋警察” 48 00:07:28,122 --> 00:07:29,498 “インソン本部税関” 49 00:07:30,541 --> 00:07:32,918 インソン海洋警察庁のイです 50 00:07:33,002 --> 00:07:34,420 手を止めて 51 00:07:34,503 --> 00:07:35,337 海洋警察? 52 00:07:35,421 --> 00:07:36,880 関税庁です 53 00:07:36,964 --> 00:07:38,090 我々の管轄ですよ 54 00:07:38,173 --> 00:07:39,133 関税庁? 55 00:07:40,676 --> 00:07:42,594 何がどうなってる? 56 00:07:42,845 --> 00:07:46,932 海洋警察と関税庁が来て 手も出せません 57 00:07:47,016 --> 00:07:49,560 庁長は何してるんだ 58 00:07:49,643 --> 00:07:51,061 音信不通です 59 00:07:51,562 --> 00:07:52,521 くそっ 60 00:07:54,773 --> 00:07:56,984 やつらまで来たぞ 61 00:07:57,609 --> 00:07:58,444 誰だ 62 00:07:58,944 --> 00:07:59,903 検察です 63 00:08:01,613 --> 00:08:02,448 はい 64 00:08:03,824 --> 00:08:04,658 承知しました 65 00:08:06,785 --> 00:08:07,786 ストップ 66 00:08:07,911 --> 00:08:08,746 何だ? 67 00:08:10,080 --> 00:08:11,707 手を止めなさい 68 00:08:13,709 --> 00:08:15,794 面倒くさいな 69 00:08:16,795 --> 00:08:18,255 検事のキムです 70 00:08:23,052 --> 00:08:26,680 弟が重篤なのに 上層部の言いなりか 71 00:08:27,890 --> 00:08:29,016 チーム長 72 00:08:31,894 --> 00:08:34,730 ジョンヒョンが集中治療室に 73 00:08:34,897 --> 00:08:37,483 “関係者以外 立ち入り禁止” 74 00:08:39,151 --> 00:08:43,614 弾が心臓を外れ 一命を取り留めました 75 00:08:45,866 --> 00:08:46,742 意識は? 76 00:08:47,159 --> 00:08:50,370 様子を見なければ 分からないと 77 00:08:50,704 --> 00:08:52,164 医者と話してみる 78 00:08:52,247 --> 00:08:56,251 ドンジュに水泳を教えたので 彼を救えました 79 00:09:00,005 --> 00:09:01,715 ハンナも お疲れさま 80 00:09:04,384 --> 00:09:05,385 ドンジュは? 81 00:09:45,259 --> 00:09:47,886 “キム・ジョンヒョン 撮影 足首” 82 00:09:58,647 --> 00:10:00,190 “2018年” 83 00:10:07,656 --> 00:10:08,949 あの時かな 84 00:10:15,831 --> 00:10:18,458 ボクシングを 習いたいんだよな? 85 00:10:20,752 --> 00:10:22,838 ごめん 今は無理なの 86 00:10:23,046 --> 00:10:24,548 いつ戻ってくる? 87 00:10:25,215 --> 00:10:26,216 すぐよ 88 00:10:26,300 --> 00:10:27,342 一緒に行く? 89 00:10:28,093 --> 00:10:29,011 待ってて 90 00:10:30,470 --> 00:10:31,430 分かった 91 00:11:00,334 --> 00:11:02,669 “ジム予約 ユン・ドンジュ” 92 00:11:24,816 --> 00:11:26,485 どこへ行ってた 93 00:11:26,735 --> 00:11:27,778 それは? 94 00:11:28,237 --> 00:11:30,864 入院中 必要な物を取りに 95 00:11:31,198 --> 00:11:32,407 容体は? 96 00:11:32,866 --> 00:11:33,825 分からない 97 00:11:35,327 --> 00:11:37,412 復帰できるかどうか 98 00:11:38,580 --> 00:11:39,665 どうして? 99 00:11:39,748 --> 00:11:41,708 足首が深刻らしい 100 00:11:42,417 --> 00:11:46,546 現役中に痛めたところを 骨折したんだ 101 00:11:47,923 --> 00:11:51,385 俺は庁へ戻るから 早く行ってやれ 102 00:11:54,263 --> 00:11:55,097 おい 103 00:11:56,723 --> 00:11:57,557 はい 104 00:11:59,226 --> 00:12:00,435 お前は大丈夫か? 105 00:12:02,020 --> 00:12:03,188 もちろんです 106 00:12:03,981 --> 00:12:05,023 なら いい 107 00:12:07,192 --> 00:12:10,112 “集中治療室” 108 00:12:13,657 --> 00:12:16,243 気がつきましたか? 109 00:12:18,704 --> 00:12:20,747 先生を呼んできます 110 00:12:20,831 --> 00:12:21,665 はい 111 00:12:25,002 --> 00:12:27,170 先輩 大丈夫? 112 00:12:37,264 --> 00:12:38,974 意識が戻ってよかった 113 00:13:03,165 --> 00:13:03,999 これを 114 00:13:57,761 --> 00:14:00,097 庁長は何て? 115 00:14:01,932 --> 00:14:03,892 チームを作った俺が悪い 116 00:14:05,727 --> 00:14:07,145 何もできないくせに 117 00:14:08,146 --> 00:14:12,317 こうなったのは 俺が欲張ったせいだ 118 00:14:13,068 --> 00:14:14,403 申し訳ない 119 00:14:16,530 --> 00:14:17,864 合わせる顔もないよ 120 00:14:33,630 --> 00:14:35,757 どうしようもない人ですね 121 00:14:37,426 --> 00:14:38,552 症状を― 122 00:14:40,220 --> 00:14:42,431 軽く考えないでください 123 00:14:43,014 --> 00:14:45,559 無理して血圧が上がったら 124 00:14:45,642 --> 00:14:50,397 脳出血だけでなく 視神経を圧迫し失明の恐れも 125 00:14:57,154 --> 00:15:00,407 特捜チームの 過剰な捜査による― 126 00:15:00,490 --> 00:15:00,866 警察官銃撃の責任を問います 127 00:15:00,866 --> 00:15:01,908 警察官銃撃の責任を問います 128 00:15:00,866 --> 00:15:01,908 “人事記録カード” 129 00:15:01,908 --> 00:15:03,910 警察官銃撃の責任を問います 130 00:15:03,994 --> 00:15:07,831 任務遂行中に 人身事故を発生させ… 131 00:15:42,657 --> 00:15:44,367 ファウルだぞ 132 00:15:44,701 --> 00:15:45,535 〈タイム〉 133 00:15:50,916 --> 00:15:52,751 〈ブレーク コーナーへ〉 134 00:15:52,834 --> 00:15:56,296 ライトフックでしょうか 肘が当たったようです 135 00:15:56,755 --> 00:16:02,177 ユン選手の目の辺りが 切れていますね 136 00:16:05,222 --> 00:16:07,682 何もかも めちゃくちゃだ 137 00:16:18,026 --> 00:16:18,985 〈いけるかい?〉 138 00:16:44,094 --> 00:16:47,222 何一つ うまくいかない 139 00:16:58,316 --> 00:17:01,695 “強力特別捜査チーム” 140 00:17:02,988 --> 00:17:04,990 3か月後 141 00:17:09,578 --> 00:17:10,912 元気そうだな 142 00:17:11,746 --> 00:17:12,956 じきに退院か? 143 00:17:15,417 --> 00:17:16,293 はい 144 00:17:17,669 --> 00:17:19,462 特捜チームは解散した 145 00:17:20,171 --> 00:17:23,717 希望の課に行けるよう 庁長が考慮すると 146 00:17:24,968 --> 00:17:25,802 チーム員は? 147 00:17:26,052 --> 00:17:29,514 停職と減給処分を終えて 復帰したよ 148 00:17:29,848 --> 00:17:31,558 おじさん 離して 149 00:17:31,641 --> 00:17:32,642 すみません 150 00:17:32,726 --> 00:17:35,020 ちょっと 何するのよ 151 00:17:35,103 --> 00:17:36,062 やめましょう 152 00:17:38,940 --> 00:17:41,818 あんた どこを触ってるの 153 00:17:41,901 --> 00:17:44,154 触ってません 私は警察官… 154 00:17:47,741 --> 00:17:50,201 車を止めなさい 155 00:17:50,285 --> 00:17:53,330 降ろしてちょうだい 156 00:17:53,413 --> 00:17:55,123 降ろせってば 157 00:17:55,206 --> 00:17:56,333 静かに 158 00:17:56,416 --> 00:17:58,126 何ですって? 159 00:18:02,130 --> 00:18:04,758 “交通警察” 160 00:18:04,841 --> 00:18:06,176 いいかげんに… 161 00:18:06,259 --> 00:18:08,553 降ろせと言ってるの 162 00:18:08,845 --> 00:18:11,473 車を止めなさいよ 163 00:18:11,556 --> 00:18:12,891 頼む 164 00:18:13,516 --> 00:18:15,644 俺を助けてくれ 165 00:18:29,699 --> 00:18:32,285 “ローン振替日の案内” 166 00:18:32,619 --> 00:18:33,662 “妻” 167 00:18:42,837 --> 00:18:46,841 “新型の ボディーカメラを導入” 168 00:18:47,133 --> 00:18:50,095 ここにしか配属できないわ 169 00:18:50,178 --> 00:18:53,556 みんな あなたを 少しだけ煙たがってる 170 00:18:55,850 --> 00:18:59,354 気に入らなければ 他を当たってみるわよ 171 00:18:59,729 --> 00:19:01,731 “資料保管室” 172 00:19:07,570 --> 00:19:10,949 私も1人のほうが気楽です 173 00:19:11,658 --> 00:19:12,951 ユン巡査は? 174 00:19:13,576 --> 00:19:18,498 あいつなら庁長の指示で いい所に行った 175 00:19:18,873 --> 00:19:20,208 特殊支援者として 176 00:19:25,463 --> 00:19:26,798 早くしてくれ 177 00:19:26,881 --> 00:19:28,800 今夜 出動する 178 00:19:28,883 --> 00:19:30,009 はい 179 00:19:36,391 --> 00:19:38,017 なら手伝えよ 180 00:19:46,943 --> 00:19:49,237 “405号室 チョン・ミジャ” 181 00:19:49,320 --> 00:19:51,156 おばさん 来たよ 182 00:19:57,370 --> 00:20:02,000 温かいタオルで 拭いてあげるからね 183 00:20:10,216 --> 00:20:11,843 そういえばさ 184 00:20:12,343 --> 00:20:16,514 インソンには おいしい店がたくさんあるね 185 00:20:18,725 --> 00:20:22,604 クミョン洞には うどんの名店があるし 186 00:20:23,062 --> 00:20:27,233 ペクダン洞には 牡蠣(かき)クッパの名店があるって 187 00:20:27,942 --> 00:20:30,153 チナン洞には 188 00:20:30,236 --> 00:20:34,532 タコとエビとホルモンの鍋が おいしい店がある 189 00:20:35,492 --> 00:20:37,786 きっと気に入るよ 190 00:20:38,912 --> 00:20:40,663 花見に行こうね 191 00:20:42,791 --> 00:20:44,959 紅葉狩りにも行こう 192 00:20:47,378 --> 00:20:49,881 あちこち行けたらいいな 193 00:20:57,639 --> 00:20:59,307 “男子トイレ” 194 00:20:59,307 --> 00:20:59,933 “男子トイレ” 195 00:20:59,307 --> 00:20:59,933 覚醒剤使用の疑いがある 尿を取ってくれ 196 00:20:59,933 --> 00:21:04,062 覚醒剤使用の疑いがある 尿を取ってくれ 197 00:21:07,065 --> 00:21:09,526 おじさんがつかんで取って 198 00:21:10,235 --> 00:21:11,611 手に力が入らない 199 00:21:12,278 --> 00:21:14,697 子供でもあるまいし 200 00:21:14,781 --> 00:21:16,449 自力で何とかしろ 201 00:21:17,033 --> 00:21:18,618 ほら 早く 202 00:21:18,701 --> 00:21:21,037 麻薬チームが待ってます 203 00:21:21,120 --> 00:21:21,955 偉そうに 204 00:21:23,873 --> 00:21:25,917 うまくいくかな 205 00:21:26,167 --> 00:21:27,669 失礼します 206 00:21:28,419 --> 00:21:29,963 さあ 準備して 207 00:21:32,799 --> 00:21:34,050 この野郎 208 00:21:41,808 --> 00:21:45,562 そんなに洗うと 皮がむけちゃうわ 209 00:21:45,937 --> 00:21:47,397 何度目なのよ 210 00:21:47,480 --> 00:21:49,065 あのジャンキーめ 211 00:21:49,774 --> 00:21:51,651 まだ臭う気がする 212 00:21:54,362 --> 00:21:55,238 それは? 213 00:22:01,327 --> 00:22:03,037 熟成キムチだな 214 00:22:07,458 --> 00:22:10,837 鶏の甘辛煮に よく合う 215 00:22:10,920 --> 00:22:11,921 おいしいでしょ 216 00:22:16,384 --> 00:22:19,137 父さん 犬を飼いたい 217 00:22:19,554 --> 00:22:21,222 バカなこと言うな 218 00:22:21,598 --> 00:22:23,308 犬ならそこにいる 219 00:22:23,391 --> 00:22:25,560 バカ犬 飯だぞ 220 00:22:25,643 --> 00:22:30,023 そうじゃなくて ワンちゃんを飼いたいの 221 00:22:30,106 --> 00:22:32,066 誰が糞(ふん)の世話を? 222 00:22:32,150 --> 00:22:32,984 私よ 223 00:22:33,067 --> 00:22:36,362 自分の部屋すら 掃除できないやつが? 224 00:22:42,535 --> 00:22:43,494 何を? 225 00:22:44,287 --> 00:22:46,873 また こぼしてる 226 00:22:46,956 --> 00:22:50,501 ところで学校は? 母さんは いつ戻るんだ 227 00:22:56,966 --> 00:22:57,884 風で閉まった 228 00:22:58,301 --> 00:22:59,427 あいつめ 229 00:23:04,307 --> 00:23:07,310 どこへ行く 飯を食えよ 230 00:23:07,936 --> 00:23:09,687 バカ犬は散歩に 231 00:23:15,652 --> 00:23:16,861 今日は何してた 232 00:23:17,195 --> 00:23:18,738 イベントの支援です 233 00:23:19,030 --> 00:23:19,948 明日は? 234 00:23:20,031 --> 00:23:22,241 違法設置物の取り締まり強化 235 00:23:22,325 --> 00:23:24,994 あさっては 銀行のボランティア 236 00:23:25,078 --> 00:23:28,081 ただの肉体労働じゃないか 237 00:23:28,414 --> 00:23:33,670 停職と減給の上に この扱いはありえないだろ 238 00:23:33,920 --> 00:23:35,213 そうですよね 239 00:23:38,091 --> 00:23:41,177 セキュリティー会社に 就職するか? 240 00:23:41,260 --> 00:23:44,764 後輩の会社で給料も悪くない 241 00:23:45,640 --> 00:23:47,767 入院費もあるだろ 242 00:23:59,779 --> 00:24:00,738 何だよ 243 00:24:02,699 --> 00:24:03,825 ありがとう 244 00:24:06,411 --> 00:24:08,538 改まって何だよ 245 00:24:09,831 --> 00:24:13,584 申し訳ないほど 気にかけてくれる 246 00:24:18,089 --> 00:24:21,968 鼻を鳴らす犬みたいで ムカつくんだよ 247 00:24:22,385 --> 00:24:24,387 誰が気にかけるか 248 00:24:24,470 --> 00:24:28,683 今でも季節の変わり目に 鼻がじんじん痛む 249 00:24:29,934 --> 00:24:34,397 あの時 同情して 関わった俺がバカだった 250 00:24:35,231 --> 00:24:36,441 どこか悪いのか? 251 00:24:36,983 --> 00:24:38,443 ちょっと待て 252 00:24:40,069 --> 00:24:42,280 おい さっさと返せ 253 00:24:43,448 --> 00:24:45,033 病人に やられるなよ 254 00:25:06,554 --> 00:25:07,388 こら 255 00:25:15,730 --> 00:25:20,651 インソン一(いち)強いと噂(うわさ)になり ケンカを売られるけど 256 00:25:21,527 --> 00:25:22,695 いい子だとか 257 00:25:24,530 --> 00:25:26,282 いい子は殴らない 258 00:25:30,078 --> 00:25:32,205 一方的に殴られたんですよ 259 00:25:32,288 --> 00:25:33,372 彼の親は? 260 00:25:33,790 --> 00:25:38,294 父親はおらず 母親は電話に出ません 261 00:25:49,555 --> 00:25:50,973 “内服薬” 262 00:25:51,057 --> 00:25:53,434 “チェ・ソンヒ様” 263 00:25:57,313 --> 00:26:00,191 “喪主 息子 ユン・ドンジュ” 264 00:26:04,904 --> 00:26:06,155 母さん 265 00:26:17,959 --> 00:26:21,712 珍しいな 今日はやられたか 266 00:26:22,046 --> 00:26:24,340 もう常連じゃないか 267 00:26:25,258 --> 00:26:26,175 どれどれ 268 00:26:31,055 --> 00:26:31,889 ほら 269 00:26:33,683 --> 00:26:36,435 これからは それを使って戦え 270 00:26:37,019 --> 00:26:38,521 リングの上で 271 00:26:50,992 --> 00:26:51,993 その目は何だ 272 00:26:55,830 --> 00:27:00,168 ドーピング疑惑で 金メダル剥奪の危機にある― 273 00:27:00,251 --> 00:27:03,087 “禁止薬物服用の 事実なし” 274 00:27:00,251 --> 00:27:03,087 ユン選手に 判決が出ました 275 00:27:03,087 --> 00:27:03,171 “禁止薬物服用の 事実なし” 276 00:27:03,171 --> 00:27:03,629 “禁止薬物服用の 事実なし” 277 00:27:03,171 --> 00:27:03,629 2年もの間 法廷で争われてきましたが 278 00:27:03,629 --> 00:27:06,924 2年もの間 法廷で争われてきましたが 279 00:27:07,008 --> 00:27:09,844 禁止薬物服用の事実は なかったとし 280 00:27:09,927 --> 00:27:13,681 選手資格停止処分は 無効となりました 281 00:27:14,724 --> 00:27:16,225 次のニュースは… 282 00:27:25,651 --> 00:27:29,280 “特別採用試験の案内” 283 00:27:30,990 --> 00:27:32,867 “書類選考提出書類” 284 00:27:47,131 --> 00:27:49,175 つらい時に支えてくれて― 285 00:27:51,469 --> 00:27:52,720 ありがとうございます 286 00:27:53,804 --> 00:27:56,432 そう思うなら言うことを聞け 287 00:27:57,725 --> 00:28:00,353 じっと見るな 顔に穴が開く 288 00:28:00,436 --> 00:28:03,564 近いうちに 後輩に紹介する 289 00:28:04,023 --> 00:28:05,191 自分で考えます 290 00:28:07,235 --> 00:28:08,945 その調子ですよ 291 00:28:09,153 --> 00:28:10,029 1 292 00:28:11,405 --> 00:28:13,115 2… 焦らずゆっくり 293 00:28:13,407 --> 00:28:14,242 1… 294 00:28:15,993 --> 00:28:18,996 リハビリ初日だし ほどほどに 295 00:28:19,080 --> 00:28:20,081 ああ 296 00:28:21,457 --> 00:28:22,667 難しいよ 297 00:28:23,167 --> 00:28:24,543 ここまでに? 298 00:28:25,336 --> 00:28:26,212 はい 299 00:28:26,796 --> 00:28:27,797 気をつけて 300 00:28:30,967 --> 00:28:31,926 お疲れさまでした 301 00:28:32,009 --> 00:28:33,010 どうも 302 00:28:57,493 --> 00:28:58,369 先輩 303 00:28:58,911 --> 00:29:00,162 覚えてる? 304 00:29:00,871 --> 00:29:03,332 大会前 母に会った日を 305 00:29:17,680 --> 00:29:18,973 何でも好きよ 306 00:29:19,056 --> 00:29:22,101 早かったわね ジョンヒョンは? 307 00:29:22,518 --> 00:29:23,936 呼んだの? 308 00:29:24,437 --> 00:29:26,188 もう別れたのに 309 00:29:26,272 --> 00:29:29,400 やり直しなさい あんな男は珍しいわ 310 00:29:30,651 --> 00:29:32,111 母さんに任せて 311 00:29:33,321 --> 00:29:36,532 もっと着飾って来なきゃ 312 00:29:37,241 --> 00:29:38,242 誰なの? 313 00:29:38,492 --> 00:29:39,744 座って 314 00:29:40,536 --> 00:29:41,454 いい? 315 00:29:41,537 --> 00:29:42,663 もちろん 316 00:29:43,331 --> 00:29:44,165 やあ 317 00:29:44,248 --> 00:29:46,125 前に話した人よ 318 00:29:46,917 --> 00:29:50,963 テレビで見るより ずっと かわいいね 319 00:29:51,380 --> 00:29:53,466 リチャード・チョンです 320 00:30:00,931 --> 00:30:01,766 もういいわ 321 00:30:01,849 --> 00:30:03,100 すてきですね 322 00:30:03,184 --> 00:30:04,769 ネクタイピン? 323 00:30:04,852 --> 00:30:10,358 今日は大事な日だから 彼女がプレゼントしてくれた 324 00:30:11,692 --> 00:30:13,110 私が買いました 325 00:30:14,362 --> 00:30:15,196 本当に? 326 00:30:15,946 --> 00:30:17,198 ありがとう 327 00:30:17,281 --> 00:30:21,243 トレーニングで 忙しいだろうに 328 00:30:21,327 --> 00:30:23,204 いつ準備したのかな 329 00:30:24,413 --> 00:30:25,373 12歳の時に 330 00:30:26,832 --> 00:30:30,669 全国大会の 優勝賞金で買いました 331 00:30:31,462 --> 00:30:32,922 父の誕生日に 332 00:30:35,257 --> 00:30:37,927 だから返してください 333 00:30:41,263 --> 00:30:42,807 あら まあ 334 00:30:43,808 --> 00:30:44,683 ハニー 335 00:30:45,267 --> 00:30:48,771 ごめんね あの子は神経質になってる 336 00:30:55,486 --> 00:30:56,862 すみません 337 00:31:11,043 --> 00:31:11,877 ハンナ 338 00:31:18,509 --> 00:31:22,221 ごめんね あの子は神経質になってる 339 00:31:34,733 --> 00:31:35,568 大丈夫か? 340 00:31:36,235 --> 00:31:37,111 ええ 341 00:31:43,451 --> 00:31:47,538 本当は あの日 足首をケガしたんでしょ 342 00:31:53,419 --> 00:31:54,920 “サンパウロ 2018” 343 00:31:58,132 --> 00:31:58,966 はい 344 00:31:59,884 --> 00:32:01,135 準備は? 345 00:32:01,844 --> 00:32:02,720 行きます 346 00:32:06,098 --> 00:32:11,437 足首に問題が? キム選手は前に出られません 347 00:32:12,188 --> 00:32:13,606 なぜ黙ってたの? 348 00:32:14,064 --> 00:32:17,067 あまりにも申し訳ないわ 349 00:32:17,902 --> 00:32:19,695 言ってれば― 350 00:32:20,362 --> 00:32:23,616 僕たちの関係は 変わってたかな 351 00:32:28,287 --> 00:32:30,206 よりを戻したかった 352 00:32:34,043 --> 00:32:38,088 今でも やり直したいと思ってる 353 00:32:43,928 --> 00:32:48,140 “トンジュ” 354 00:32:54,897 --> 00:32:56,649 お姉さんは遅いな 355 00:33:01,320 --> 00:33:03,322 “インソンスーパー” 356 00:33:18,671 --> 00:33:20,005 “かみつきます” 357 00:33:27,972 --> 00:33:29,807 辞めたっていい 358 00:33:30,558 --> 00:33:32,685 なぜ警察にしがみつく? 359 00:33:56,292 --> 00:33:58,711 “ハンナ 終わった?” 360 00:33:58,711 --> 00:34:00,045 “ハンナ 終わった?” 361 00:33:58,711 --> 00:34:00,045 今でも やり直したいと思ってる 362 00:34:00,045 --> 00:34:01,755 今でも やり直したいと思ってる 363 00:34:03,632 --> 00:34:06,885 でもそれは僕の気持ちで 364 00:34:07,761 --> 00:34:09,680 押しつける気はない 365 00:34:11,265 --> 00:34:14,143 試合に負けた原因も別にある 366 00:34:16,186 --> 00:34:17,771 だから気にするな 367 00:34:42,171 --> 00:34:44,214 “帰ってきたわ 待った?” 368 00:34:57,895 --> 00:35:00,564 “インソンプルコギ” 369 00:35:02,524 --> 00:35:04,610 係長 ひと言どうぞ 370 00:35:05,444 --> 00:35:06,362 俺か? 371 00:35:06,445 --> 00:35:08,989 そうですよ 早く 372 00:35:09,073 --> 00:35:10,574 よし 分かった 373 00:35:14,870 --> 00:35:19,667 関税庁の一員として 一緒に苦労したミン主務官が 374 00:35:20,125 --> 00:35:23,545 退職することになり 残念に思う 375 00:35:24,713 --> 00:35:26,382 今まで お疲れさま 376 00:35:27,549 --> 00:35:28,801 係長も 377 00:35:28,884 --> 00:35:29,802 ああ 378 00:35:29,885 --> 00:35:31,178 連絡します 379 00:35:36,266 --> 00:35:37,643 待ってるよ 380 00:35:38,102 --> 00:35:39,603 さあ 飲もう 381 00:35:39,687 --> 00:35:41,021 はい 382 00:35:41,355 --> 00:35:42,272 乾杯 383 00:35:44,733 --> 00:35:48,696 ミン主務官は酒も タバコもやらないし 384 00:35:48,779 --> 00:35:49,947 恋人もいない 385 00:35:50,030 --> 00:35:53,492 何が楽しみなのか 気になりますよね? 386 00:35:54,827 --> 00:35:58,122 人生の楽しみは あるのかな 387 00:36:00,916 --> 00:36:02,960 意外と楽しんでます 388 00:36:05,045 --> 00:36:06,755 好きに選んでも? 389 00:36:06,839 --> 00:36:07,673 もちろん 390 00:36:08,799 --> 00:36:10,008 遠慮なく 391 00:36:11,885 --> 00:36:13,011 何のお花に? 392 00:36:21,937 --> 00:36:23,188 いらっしゃいませ 393 00:36:23,272 --> 00:36:24,189 どうも 394 00:36:25,816 --> 00:36:27,234 楽しそうね 395 00:36:40,664 --> 00:36:42,291 急に何の用だ 396 00:36:42,750 --> 00:36:44,126 お手伝いを? 397 00:36:44,501 --> 00:36:45,335 いいえ 398 00:36:46,670 --> 00:36:50,090 アポが必要な仲なの? 寂しいわね 399 00:36:53,719 --> 00:36:56,555 あの子は放っておくの? 400 00:36:56,722 --> 00:36:58,098 警察官よ 401 00:36:58,515 --> 00:37:01,518 近くに つないでおくつもりだ 402 00:37:01,602 --> 00:37:06,231 君の言うとおり あがく姿もかわいいしな 403 00:37:07,357 --> 00:37:08,442 それを聞きに? 404 00:37:13,781 --> 00:37:16,241 仕事が終わったなら教えて 405 00:37:17,451 --> 00:37:19,453 あの女は どこ? 406 00:37:20,621 --> 00:37:22,831 そんなに焦るなよ 407 00:37:23,624 --> 00:37:25,793 本当に居場所を知ってる? 408 00:37:27,878 --> 00:37:31,715 私をだましたら 痛い目に遭うわよ 409 00:37:33,801 --> 00:37:36,929 君に ウソはつかないさ 410 00:37:39,348 --> 00:37:40,724 君を覚えてるのは― 411 00:37:42,976 --> 00:37:44,394 あの人だけだろ 412 00:37:52,945 --> 00:37:54,613 激励のプレゼントだ 413 00:37:59,326 --> 00:38:01,078 じきに会えるよ 414 00:38:02,955 --> 00:38:04,998 キャンディーを作り終えたら 415 00:38:05,958 --> 00:38:07,376 先に行ってて 416 00:38:08,043 --> 00:38:10,212 迎えに行くからね 417 00:38:10,295 --> 00:38:13,882 お姉ちゃん また会える日まで 418 00:38:14,216 --> 00:38:16,510 これを大事に持っててね 419 00:38:17,010 --> 00:38:18,011 約束だよ 420 00:38:20,430 --> 00:38:22,140 そうするわ 421 00:38:23,642 --> 00:38:24,476 絶対 422 00:38:44,162 --> 00:38:46,123 “チ・ホチョル” 423 00:38:47,457 --> 00:38:49,751 まったく 暑いわね 424 00:38:49,835 --> 00:38:51,503 何て天気なの 425 00:38:51,587 --> 00:38:52,796 遅かったわね 426 00:38:52,880 --> 00:38:54,923 渋滞してたのよ 427 00:38:55,007 --> 00:39:00,220 この桃を見てちょうだい 大ぶりで甘くて最高なの 428 00:39:00,304 --> 00:39:02,097 入手困難なのよ 429 00:39:02,180 --> 00:39:05,058 ほら 色も形もかわいい 430 00:39:05,142 --> 00:39:07,311 香りも甘くて… 431 00:39:07,644 --> 00:39:08,478 やめて 432 00:39:08,937 --> 00:39:11,440 父さんは桃が嫌いだった 433 00:39:11,523 --> 00:39:13,859 だったら何なの? 434 00:39:14,067 --> 00:39:17,696 今日は制服なのね イベントでもある? 435 00:39:19,531 --> 00:39:20,490 今日が 436 00:39:21,825 --> 00:39:23,368 何の日か忘れた? 437 00:39:24,369 --> 00:39:26,830 何の日だったかしら 438 00:39:32,210 --> 00:39:33,086 ちょっと 439 00:39:34,880 --> 00:39:35,881 何の日? 440 00:39:37,174 --> 00:39:38,926 まあ 大変 441 00:39:39,009 --> 00:39:39,468 ハンナ 待って 442 00:39:39,468 --> 00:39:40,886 ハンナ 待って 443 00:39:39,468 --> 00:39:40,886 “9月5日 父さんの命日” 444 00:39:40,886 --> 00:39:41,637 “9月5日 父さんの命日” 445 00:39:48,018 --> 00:39:52,356 “故 チ・ホチョル” 446 00:40:02,115 --> 00:40:04,368 いい お酒じゃない 447 00:40:04,451 --> 00:40:07,746 すまないが これは別の人の物だ 448 00:40:21,259 --> 00:40:22,678 “キム・ソクヒョン” 449 00:40:29,685 --> 00:40:31,311 手続きは終わった 450 00:40:34,481 --> 00:40:36,900 サインする書類が多いよな 451 00:40:37,484 --> 00:40:40,153 家族ってのは面倒だ 452 00:40:41,446 --> 00:40:42,948 呼んでない 453 00:40:43,031 --> 00:40:45,283 しかたなく来たんだ 454 00:40:45,701 --> 00:40:49,204 特捜チームのせいで 目が回るほど忙しい 455 00:40:49,496 --> 00:40:51,415 お前に何かあったら… 456 00:40:53,792 --> 00:40:55,377 心配するだろ 457 00:40:56,586 --> 00:40:57,421 父さんが 458 00:41:01,591 --> 00:41:06,471 この年になって 父親の使いとは情けない 459 00:41:13,270 --> 00:41:15,605 “法人持分 放棄念書” 460 00:41:16,857 --> 00:41:18,066 このまま 無駄なことを続けたら 461 00:41:18,066 --> 00:41:20,277 このまま 無駄なことを続けたら 462 00:41:18,066 --> 00:41:20,277 “譲渡人 キム・ジョンヒョン” 463 00:41:20,277 --> 00:41:20,360 “譲渡人 キム・ジョンヒョン” 464 00:41:20,360 --> 00:41:20,986 “譲渡人 キム・ジョンヒョン” 465 00:41:20,360 --> 00:41:20,986 お前の持ち分は 俺の物になる 466 00:41:20,986 --> 00:41:22,821 お前の持ち分は 俺の物になる 467 00:41:22,904 --> 00:41:24,072 “譲受人 キム・ソクヒョン” 468 00:41:24,322 --> 00:41:28,368 警察官が撃たれるなんて 情けない 469 00:41:28,452 --> 00:41:30,412 父さんは怒り心頭だ 470 00:41:31,872 --> 00:41:34,332 決めたら秘書に送れ 471 00:41:41,298 --> 00:41:42,174 おい 472 00:41:43,633 --> 00:41:47,262 隠れるにしろ戦うにしろ ちゃんとやれ 473 00:41:49,181 --> 00:41:50,182 社交辞令だが 474 00:41:51,266 --> 00:41:52,100 お大事に 475 00:42:00,233 --> 00:42:05,405 “インソン警察庁 案内ボランティア” 476 00:42:06,073 --> 00:42:07,449 こんにちは 477 00:42:07,741 --> 00:42:09,159 いらっしゃいませ 478 00:42:10,285 --> 00:42:11,536 いらっしゃいませ 479 00:42:18,085 --> 00:42:19,252 どうも 480 00:42:19,711 --> 00:42:21,171 いらっしゃいませ 481 00:42:35,060 --> 00:42:37,020 “ミン・ジュヨン” 482 00:42:37,813 --> 00:42:38,647 どうも 483 00:42:49,407 --> 00:42:53,453 おかげで退職金をもらい 預金通帳を作った 484 00:42:54,162 --> 00:42:55,956 なら おごってくれ 485 00:42:57,749 --> 00:42:58,583 いいけど 486 00:43:00,252 --> 00:43:01,211 食べたい物は? 487 00:43:02,295 --> 00:43:03,463 くそったれ 488 00:43:13,890 --> 00:43:15,058 ごゆっくり 489 00:43:18,228 --> 00:43:19,980 この程度か 490 00:43:20,355 --> 00:43:22,566 失業者だから節約しないと 491 00:43:23,900 --> 00:43:25,402 物価も高いしね 492 00:43:26,528 --> 00:43:30,657 お金が惜しいなら 1人で食べればいいだろ 493 00:43:31,283 --> 00:43:34,536 友達がいない者同士 一緒に食べよう 494 00:43:54,890 --> 00:43:58,059 すまないが これは別の人の物だ 495 00:43:59,728 --> 00:44:01,396 “黒猫”という― 496 00:44:01,479 --> 00:44:04,941 ロシア極東地方で活動してた マフィアだそうだ 497 00:44:04,941 --> 00:44:05,775 ロシア極東地方で活動してた マフィアだそうだ 498 00:44:04,941 --> 00:44:05,775 “ロシアのマフィアと 密輸人が死亡” 499 00:44:05,775 --> 00:44:05,984 “ロシアのマフィアと 密輸人が死亡” 500 00:44:05,984 --> 00:44:08,069 “ロシアのマフィアと 密輸人が死亡” 501 00:44:05,984 --> 00:44:08,069 有名な密輸人がいてね 502 00:44:08,403 --> 00:44:09,654 通称5ドル(オダラー) 503 00:44:10,071 --> 00:44:12,157 その人に会えますか? 504 00:44:12,616 --> 00:44:15,702 15年前に死んじまったよ 505 00:44:16,161 --> 00:44:17,704 2008年 インソン市で― 506 00:44:17,996 --> 00:44:20,832 ロシアマフィアが 撃たれて死んだ 507 00:44:30,717 --> 00:44:33,637 恥ずかしいから ついてくるな 508 00:44:34,054 --> 00:44:38,642 補助輪が取れるまで 遊んでやらないぞ 509 00:44:38,725 --> 00:44:41,102 何てこと言うんだ 510 00:45:07,671 --> 00:45:09,881 あら 暇なのかしら 511 00:45:11,174 --> 00:45:14,803 頼んだ仕事もせずに 探偵ごっこ? 512 00:45:15,262 --> 00:45:18,640 今度はマフィアが相手なの? 513 00:45:19,349 --> 00:45:20,350 すみません 514 00:45:20,433 --> 00:45:23,478 何のための部署分けよ 515 00:45:23,561 --> 00:45:26,606 倉庫の整理が あなたの仕事でしょ 516 00:45:27,148 --> 00:45:30,318 着実に こなせば 犯人逮捕につながる 517 00:45:33,029 --> 00:45:34,656 B区域から頼むわ 518 00:45:35,782 --> 00:45:38,493 急いでね 1か月で廃棄されるから 519 00:45:38,576 --> 00:45:39,536 はい 520 00:45:41,079 --> 00:45:42,580 やれやれ 521 00:45:57,595 --> 00:45:59,347 “犯罪組織関連殺人事件” 522 00:45:59,806 --> 00:46:03,643 インソン警察庁 捜査支援課です 523 00:46:04,519 --> 00:46:06,396 皆さん ようこそ 524 00:46:07,939 --> 00:46:11,860 今日の配信は 大勢 見てくれてますね 525 00:46:19,409 --> 00:46:22,078 オ・ボンチャンといって 526 00:46:22,162 --> 00:46:24,748 “オ・ボンチャン 殺害事件” 527 00:46:22,162 --> 00:46:24,748 外貨両替で 大もうけした男だ 528 00:46:24,748 --> 00:46:26,124 外貨両替で 大もうけした男だ 529 00:46:35,467 --> 00:46:38,094 “頭部の銃傷による 死亡と推定” 530 00:46:39,763 --> 00:46:41,890 “30口径ロシア製 トカレフと推定” 531 00:46:43,058 --> 00:46:44,559 “現場写真” 532 00:46:58,156 --> 00:46:58,990 何だ 533 00:47:00,075 --> 00:47:01,242 またやるか? 534 00:47:02,869 --> 00:47:06,039 打たれ強いようだが もうやめておけ 535 00:47:06,206 --> 00:47:09,709 殴られすぎて 乱打戦は慣れっこだ 536 00:47:10,418 --> 00:47:12,545 しっかり食べて目を覚ませ 537 00:47:14,381 --> 00:47:16,466 兄からの助言だと思え 538 00:47:17,884 --> 00:47:20,345 1人であがいたって― 539 00:47:21,930 --> 00:47:23,264 何も変わらない 540 00:47:24,891 --> 00:47:27,185 人を動かすのは何か 541 00:47:28,311 --> 00:47:29,687 まだ分からないか? 542 00:47:38,113 --> 00:47:39,823 いらっしゃいませ 543 00:48:04,472 --> 00:48:05,348 もうやめておけ 544 00:48:06,433 --> 00:48:08,852 1人であがいたって― 545 00:48:09,310 --> 00:48:10,395 何も変わらない 546 00:48:22,824 --> 00:48:26,995 “あんまん(ホッパン)” 547 00:49:01,738 --> 00:49:02,614 あれ? 548 00:49:22,759 --> 00:49:24,260 乗らないの? 549 00:49:24,969 --> 00:49:25,929 壊れたか? 550 00:49:27,013 --> 00:49:30,934 小さい子の自転車だって からかわれる 551 00:49:34,312 --> 00:49:36,648 パパと約束したのに 552 00:49:38,733 --> 00:49:41,236 補助輪を取ってくれるって 553 00:49:56,584 --> 00:49:59,003 お巡りさんも取れるの? 554 00:49:59,587 --> 00:50:01,548 当たり前だろ 555 00:50:01,965 --> 00:50:04,259 すぐ終わるから待ってて 556 00:50:06,010 --> 00:50:07,011 お巡りさん 557 00:50:07,095 --> 00:50:07,929 なに? 558 00:50:09,097 --> 00:50:11,391 悪者を捕まえないの? 559 00:50:12,684 --> 00:50:13,518 えっ? 560 00:50:16,271 --> 00:50:19,190 捕まえるけど 今は事情があるんだ 561 00:50:19,274 --> 00:50:23,069 パパを死なせた 本当の犯人も捕まえる? 562 00:50:29,617 --> 00:50:30,451 何て? 563 00:50:31,286 --> 00:50:33,329 おばあちゃんが言ってた 564 00:50:33,580 --> 00:50:37,667 パパを死なせた犯人は まだ捕まってない 565 00:50:38,001 --> 00:50:39,961 あの人じゃないって 566 00:50:48,177 --> 00:50:49,095 できた 567 00:50:51,973 --> 00:50:52,849 乗って 568 00:50:58,813 --> 00:51:01,316 1人で乗れるようになる? 569 00:51:02,609 --> 00:51:06,904 ちゃんと乗れるようになる 僕も1人で練習した 570 00:51:07,488 --> 00:51:08,323 どうして? 571 00:51:08,740 --> 00:51:10,575 教えてくれる人がいなくて 572 00:51:11,117 --> 00:51:14,370 お前だけが苦しいんじゃない 573 00:51:14,621 --> 00:51:15,913 何やってるの 574 00:51:15,997 --> 00:51:17,540 早く起きろ 575 00:51:17,624 --> 00:51:19,125 病気の妻を殴るなんて 576 00:51:36,643 --> 00:51:39,479 転んだ時はどうするの? 577 00:51:39,562 --> 00:51:42,774 歯を食いしばって 立てばいいんだ 578 00:51:43,691 --> 00:51:46,152 尻込みしたら何もできない 579 00:51:51,282 --> 00:51:54,410 支えてあげるから 怖がらないで 580 00:51:54,952 --> 00:51:55,995 できるよ 581 00:51:56,788 --> 00:52:00,375 パパを死なせた犯人を 必ず捕まえる 582 00:52:00,458 --> 00:52:01,626 約束するよ 583 00:52:02,919 --> 00:52:04,921 僕はウソをつかない 584 00:52:06,297 --> 00:52:07,256 前を見て 585 00:52:07,632 --> 00:52:08,883 ちゃんと持ってる 586 00:52:09,759 --> 00:52:11,594 さあ 前に進もう 587 00:52:11,678 --> 00:52:12,887 その調子だ 588 00:52:12,970 --> 00:52:14,514 支えてるからね 589 00:52:30,822 --> 00:52:33,324 “ドラゴン ネットカフェ” 590 00:52:33,324 --> 00:52:34,242 “ドラゴン ネットカフェ” 591 00:52:33,324 --> 00:52:34,242 くそったれ 592 00:52:34,242 --> 00:52:34,409 くそったれ 593 00:52:34,492 --> 00:52:36,119 何なんだ 594 00:52:36,619 --> 00:52:38,037 やりやがったな 595 00:52:48,214 --> 00:52:50,758 “ケリム人材派遣” 596 00:53:01,728 --> 00:53:02,687 来やがれ 597 00:53:18,411 --> 00:53:19,871 “ジェリーパブ” 598 00:53:40,349 --> 00:53:41,726 “祝 開店” 599 00:53:50,568 --> 00:53:51,611 どうも 600 00:53:55,239 --> 00:53:56,240 これは? 601 00:53:56,908 --> 00:53:58,034 その… 602 00:53:58,868 --> 00:54:00,870 変なやつが来たんです 603 00:54:14,926 --> 00:54:15,760 何してる 604 00:54:16,636 --> 00:54:17,637 何なんだ 605 00:54:28,523 --> 00:54:29,440 早く行け 606 00:54:48,501 --> 00:54:50,253 こいつを捕まえろ 607 00:54:50,336 --> 00:54:51,170 いくぞ 608 00:55:02,723 --> 00:55:03,766 くそ野郎 609 00:55:18,406 --> 00:55:19,490 立てよ 610 00:55:19,907 --> 00:55:21,659 捕まえないと 611 00:55:22,201 --> 00:55:23,035 いけ 612 00:55:47,268 --> 00:55:48,728 来たらダメだ 613 00:55:59,947 --> 00:56:01,157 何するんだよ 614 00:56:01,240 --> 00:56:02,158 かがめ 615 00:56:03,034 --> 00:56:05,453 頼む やめてくれ 616 00:56:09,457 --> 00:56:13,044 キム社長が送り込んだのか 617 00:56:13,920 --> 00:56:14,754 オ社長? 618 00:56:15,087 --> 00:56:19,300 ここが誰の店か知ってて 暴れたのか? 619 00:56:19,675 --> 00:56:22,720 名前を教えてほしいんだ 620 00:56:22,803 --> 00:56:23,679 誰の… 621 00:56:24,555 --> 00:56:25,473 ですか? 622 00:56:27,725 --> 00:56:30,645 この時計をつけてる人間だ 623 00:56:33,606 --> 00:56:36,525 すみません 出してください 624 00:56:36,609 --> 00:56:38,027 外して 625 00:56:38,527 --> 00:56:42,281 ありがとうございます 助かりました 626 00:56:42,365 --> 00:56:43,324 手錠をかけます 627 00:56:44,033 --> 00:56:44,659 違法営業の業者に メスが入り 628 00:56:44,659 --> 00:56:46,410 違法営業の業者に メスが入り 629 00:56:44,659 --> 00:56:46,410 “違法営業の業者を 大量摘発” 630 00:56:46,410 --> 00:56:46,494 “違法営業の業者を 大量摘発” 631 00:56:46,494 --> 00:56:48,037 “違法営業の業者を 大量摘発” 632 00:56:46,494 --> 00:56:48,037 営業停止などの 処分が下されました 633 00:56:48,037 --> 00:56:48,120 営業停止などの 処分が下されました 634 00:56:48,120 --> 00:56:49,080 営業停止などの 処分が下されました 635 00:56:48,120 --> 00:56:49,080 “営業停止” 636 00:56:49,080 --> 00:56:49,622 営業停止などの 処分が下されました 637 00:56:49,705 --> 00:56:50,665 市民の通報で 捜査が始まりましたが 638 00:56:50,665 --> 00:56:51,374 市民の通報で 捜査が始まりましたが 639 00:56:50,665 --> 00:56:51,374 “営業停止” 640 00:56:51,374 --> 00:56:51,457 市民の通報で 捜査が始まりましたが 641 00:56:51,457 --> 00:56:52,667 市民の通報で 捜査が始まりましたが 642 00:56:51,457 --> 00:56:52,667 “通報者本人が 取り締まりに” 643 00:56:52,667 --> 00:56:52,959 “通報者本人が 取り締まりに” 644 00:56:52,959 --> 00:56:53,834 “通報者本人が 取り締まりに” 645 00:56:52,959 --> 00:56:53,834 カメラに映る男性が 通報者と思われます 646 00:56:53,834 --> 00:56:56,921 カメラに映る男性が 通報者と思われます 647 00:56:57,004 --> 00:57:00,967 画面の中の男性は フードで顔を隠しており 648 00:57:01,050 --> 00:57:02,969 身元の特定は 難しいと言われ… 649 00:57:02,969 --> 00:57:05,012 身元の特定は 難しいと言われ… 650 00:57:02,969 --> 00:57:05,012 “近隣に聞き込み” 651 00:57:06,055 --> 00:57:07,264 この野郎 652 00:57:09,684 --> 00:57:12,770 あなたじゃなくて あいつです 653 00:57:13,145 --> 00:57:15,314 なぜ警察にしがみつく? 654 00:57:16,190 --> 00:57:18,150 人生の誇りは2つだけ 655 00:57:20,152 --> 00:57:21,821 金メダルと警察官です 656 00:57:22,530 --> 00:57:24,407 誰にも奪わせない 657 00:57:26,575 --> 00:57:28,035 やつを逮捕するまで 658 00:57:31,163 --> 00:57:32,206 絶対に 659 00:57:35,751 --> 00:57:37,586 “元アスリートの可能性” 660 00:58:01,277 --> 00:58:03,029 “法人持分 放棄念書” 661 00:58:15,249 --> 00:58:17,084 ひるんだらゲーム終了だ 662 00:58:17,626 --> 00:58:20,463 隠れるにしろ戦うにしろ ちゃんとやれ 663 00:58:29,513 --> 00:58:32,016 電話に出られません 発信音のあと… 664 00:58:32,099 --> 00:58:33,851 “ドンジュ” 665 00:59:05,800 --> 00:59:07,510 ラウンド間の休憩 666 00:59:10,221 --> 00:59:11,764 1分という短い時間 667 00:59:13,724 --> 00:59:16,644 その時間に喉を潤し― 668 00:59:18,479 --> 00:59:20,272 汗を拭くだけじゃダメだ 669 00:59:21,899 --> 00:59:26,112 体をかがめて 次のラウンドの勝利に備える 670 00:59:33,452 --> 00:59:34,787 “正義” 671 00:59:36,413 --> 00:59:37,289 ファイト 672 01:00:00,688 --> 01:00:03,983 ヤバいな ちょっと多いぞ 673 01:00:06,485 --> 01:00:07,319 おい 674 01:00:08,404 --> 01:00:09,738 何者だ 675 01:00:25,921 --> 01:00:28,174 試合は中断しただけ 676 01:00:28,257 --> 01:00:29,925 かかれ 677 01:00:30,885 --> 01:00:31,719 ラウンドは 678 01:00:32,887 --> 01:00:34,346 まだ終わらない 679 01:00:35,097 --> 01:00:38,017 グッドボーイ 680 01:01:08,881 --> 01:01:09,632 特別出演 コ・ジュン イ・ジフン 681 01:01:09,632 --> 01:01:10,466 特別出演 コ・ジュン イ・ジフン 682 01:01:09,632 --> 01:01:10,466 なぜ避けるの? 683 01:01:10,466 --> 01:01:11,425 なぜ避けるの? 684 01:01:12,009 --> 01:01:15,471 見せたい物がある 時間は大丈夫か? 685 01:01:15,763 --> 01:01:18,933 何日も帰らず どこで何をしてる 686 01:01:21,894 --> 01:01:24,772 ミンの財力は どの程度でしょうか 687 01:01:24,855 --> 01:01:26,357 麻鬼(マグィ)に知られたら? 688 01:01:26,440 --> 01:01:28,317 捜してる人のせい? 689 01:01:29,026 --> 01:01:31,737 警察官が撃たれても 動かない 690 01:01:32,154 --> 01:01:34,615 上層部に もみ消される 691 01:01:34,698 --> 01:01:35,950 やつは知ってる 692 01:01:36,492 --> 01:01:38,327 ミンの カネの在りかを 693 01:01:38,410 --> 01:01:40,037 おい 4889 694 01:01:40,246 --> 01:01:41,080 食事は? 695 01:01:42,623 --> 01:01:43,832 一緒に食べるか? 696 01:01:45,501 --> 01:01:46,669 避けるしかない 697 01:01:52,049 --> 01:01:54,051 日本語字幕 山田 尚子