1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 (凛々子)これは? 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 (仁和) 取引先に お土産で頂いた物だ。➡ 3 00:00:10,010 --> 00:00:14,014 俺は食べないから よかったら 持って帰って。 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 ありがとうございます。 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 それで 大丈夫なのか? 6 00:00:19,019 --> 00:00:23,023 はい。 PVも 順調に上がっています。 7 00:00:23,023 --> 00:00:27,027 今の「大丈夫?」は 瀬古自身のことを聞いたんだけど。 8 00:00:27,027 --> 00:00:30,000 何も問題ありませんが。 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 何も問題ありませんが。 10 00:00:30,030 --> 00:00:34,034 そっか。 なら いい。 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 で 編集部の方は どうだ? 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 みんな うまくやってるか? 13 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 はい。 何も問題ありません。 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 これは大問題ですよ。 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 どういう経緯で うちに来たんだ? 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 確かに 専属のカメラマンが 欲しいって話は➡ 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 ずっと前から あったけどさ。 18 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 (下馬)編集長に頼んだんすかね? ここに入りたいって。 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 ねっ? 根津さん。 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 さあな。 (カップを置く音) 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,994 さあな。 (カップを置く音) 22 00:01:00,994 --> 00:01:02,996 機嫌 悪っ。 23 00:01:02,996 --> 00:01:05,999 (椛谷)プロが選ぶ おこもり筋トレグッズ 3選。 24 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 ビフォーアフターの写真も載せた レビュー記事は? 25 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 悪くない。 進めてください。 美容系コラムの方は? 26 00:01:11,004 --> 00:01:13,006 (真琴)ライターさんから 3本 上がってきます。 27 00:01:13,006 --> 00:01:15,008 チェックしたら 今日中にアップして。 28 00:01:15,008 --> 00:01:17,010 (真琴)はい。 29 00:01:19,012 --> 00:01:26,019 (泣き声) 30 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 根津君? 31 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 根津君。 32 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 根津君。 33 00:01:30,023 --> 00:01:32,025 えっ? 企画は? 34 00:01:32,025 --> 00:01:35,028 (根津)ああ… いや 特には。 35 00:01:35,028 --> 00:01:38,031 じゃあ 他に ある人。 (真琴)あっ。 36 00:01:38,031 --> 00:01:41,034 あの 猫のネタが あるんですけど。 猫? 37 00:01:41,034 --> 00:01:45,038 占いができる猫っていうのが いるらしくて。 38 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 占い猫…。 39 00:01:47,040 --> 00:01:50,043 (椛谷)まあ 猫ネタは人気あるし いいかもしんねえな。 40 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 誰 担当にします? 私が行く。 41 00:01:53,046 --> 00:01:56,049 えっ? 42 00:01:56,049 --> 00:01:58,051 ざわざわする。 (根津)嘘つけ。 43 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 どこに ざわつく要素が あんだよ。 44 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 どこに ざわつく要素が あんだよ。 45 00:02:00,053 --> 00:02:02,990 じゃあ 僕も行きます。 (根津)あっ? 何で お前が。 46 00:02:02,990 --> 00:02:05,993 (笹目)いや 動物の写真って 結構 撮るの大変なんで。 47 00:02:05,993 --> 00:02:07,995 よろしく。 笹目君。 48 00:02:07,995 --> 00:02:28,015 ♬~ 49 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 ♬~ 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 ♬~ 51 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 初めまして。 武藤 梢です。 52 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 『カンフルNEWS』の 瀬古 凛々子です。 53 00:02:37,024 --> 00:02:40,027 (梢)ありがとうございます。 こちらは カメラマンの笹目。 54 00:02:40,027 --> 00:02:42,029 よろしくお願いしま…。 (根津)根津です~。 55 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 よろしくお願いしま~す。 (梢)あっ…。➡ 56 00:02:44,031 --> 00:02:48,035 よろしくお願いします。 <(たまこの鳴き声) 57 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 あっ…。 この子が たまこです。 58 00:02:55,042 --> 00:02:58,045 君が… たまこ。 59 00:03:00,981 --> 00:03:02,983 (たまこの鳴き声) 60 00:03:02,983 --> 00:03:05,986 (梢)すいません あんまり 愛想がない子で。 61 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 (根津)フッ。 瀬古そっくりじゃん。 62 00:03:07,988 --> 00:03:10,991 (くしゃみ) (たまこの鳴き声) 63 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 たまこ おいで。 64 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 (くしゃみ) 65 00:03:24,004 --> 00:03:28,008 (笹目)えっ…。 もしかして 猫アレルギーじゃないんですか? 66 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 それなら なぜ 来たの? 67 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 それなら なぜ 来たの? 68 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 いや…。 つらいなら 先に帰ってていい。 69 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 仕事だから…。 (くしゃみ) 70 00:03:35,015 --> 00:03:38,018 いや うちでの仕事 初めてだろ? 色々 教えてやんないと。 71 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 必要ない。 私がいる。 72 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 瀬古だって うちに来て そんな たってないじゃん。 73 00:03:42,022 --> 00:03:44,024 ここでは 俺が 一番 先輩。 先輩の言うことは聞け。 74 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 (くしゃみ) 75 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 あ~…。 (梢)あっ あの~➡ 76 00:03:48,028 --> 00:03:51,031 そろそろ 占ってもいいですか? 77 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 お願いします。 78 00:03:54,034 --> 00:03:57,037 (真琴) 大丈夫ですかね? あの3人。 79 00:03:57,037 --> 00:04:00,000 (椛谷) 猫ネタに 3人も いらないのに。 80 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 (椛谷) 猫ネタに 3人も いらないのに。 81 00:04:00,040 --> 00:04:01,975 何か 起きなきゃいいですけどね。 82 00:04:05,979 --> 00:04:11,985 (たまこの喉を鳴らす音) 83 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 カワイイですね。 84 00:04:17,991 --> 00:04:23,997 (シャッター音) 85 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 (梢)では 始めます。➡ 86 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 たまこが 相談者の未来を占い カードを選びます。➡ 87 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 たまこが 相談者の未来を占い カードを選びます。➡ 88 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 そのカードに暗示されている 内容を 私が代弁します。 89 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 (たまこの鳴き声) 90 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 どなたから占いますか? 91 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 根津君。 92 00:04:46,019 --> 00:04:49,022 俺? やだよ。 93 00:04:49,022 --> 00:04:51,024 なら なぜ 来たの? 94 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 やりゃ いいんだろ。 95 00:04:56,029 --> 00:04:58,031 何か 今 悩みがあれば➡ 96 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 たまこが 占って 最善の道を示します。 97 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 たまこが 占って 最善の道を示します。 98 00:05:00,968 --> 00:05:04,972 (根津)ないない 何もない。 第一 占いなんか信じてねえし。 99 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 恋の悩みですね? 100 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 えっ? (梢)たまこ➡ 101 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 根津さんの恋は どうなる? 102 00:05:23,991 --> 00:05:26,994 「運命接近中」と出ています。 103 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 (根津)「接近中」って どこまで来てんだよ? 104 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 (梢)ああ… 分かりません。➡ 105 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 (梢)ああ… 分かりません。➡ 106 00:05:31,999 --> 00:05:36,003 でも もうすぐ 運命の相手に出会います。➡ 107 00:05:36,003 --> 00:05:41,008 あっ… もしかしたら もう 出会ってるかもしれません。 108 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 えっ? 109 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 (笹目)お願いします。 110 00:05:54,021 --> 00:05:58,025 最近 新しい環境に 飛び込みませんでしたか?➡ 111 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 大きな変化が あったのでは? (笹目)はい。 ありました。 112 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 大きな変化が あったのでは? (笹目)はい。 ありました。 113 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 (梢)そして 今後のキャリアに ついて 悩んでいる。 114 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 そうなんです。 115 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 いつかは 個展を開きたいし➡ 116 00:06:08,969 --> 00:06:10,971 海外にも行ってみたいと 思ってます。 117 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 じゃあ 何で うちに来たんだよ。 118 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 お願いします。 119 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 (たまこの鳴き声) 120 00:06:22,983 --> 00:06:26,987 誰か 特別な人が いますね? 121 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 「特別」とは? 122 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 (梢)あなたの近くに寄り添う影が 見えます。 123 00:06:30,000 --> 00:06:32,993 (梢)あなたの近くに寄り添う影が 見えます。 124 00:06:34,995 --> 00:06:37,998 心当たり ありそうですね。 125 00:06:40,000 --> 00:06:42,002 えっ? あんのか? 126 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 たまこ 他には? 127 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 でも 気を付けてください。➡ 128 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 波乱の兆しが出ています。 129 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 波乱? 130 00:06:54,014 --> 00:06:57,017 (梢) 順風満帆とはいかないみたいです。 131 00:06:57,017 --> 00:07:00,000 そのカード 見せてもらっても いいですか? 132 00:07:00,000 --> 00:07:00,954 そのカード 見せてもらっても いいですか? 133 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 どうぞ。 134 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 仕掛けは ないですよ。 135 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 (くしゃみ) 136 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 (笹目)大丈夫ですか? (根津)ああ。 137 00:07:16,970 --> 00:07:18,972 早く 病院に行くべき。 138 00:07:18,972 --> 00:07:21,975 くしゃみのたびに たまこが驚いている。 139 00:07:21,975 --> 00:07:24,978 (笹目)じゃあ あと何枚か 写真 撮っても いいですか? 140 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 たまこの。 141 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 それなら…。 142 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 (シャッター音) 143 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 (シャッター音) 144 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 (梢)たまこ あっちだよ。 145 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 フフ。 (シャッター音) 146 00:07:36,990 --> 00:07:40,994 (シャッター音) 147 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 はい。 確認します。 148 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 私にも見せてもらえますか? 149 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 どうぞ。 150 00:07:51,004 --> 00:07:56,009 (スピーカー)(操作音) 151 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 あっ…。 152 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 使うのは この写真にしてください。 153 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 使うのは この写真にしてください。 154 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 (笹目)えっ? これですか? 155 00:08:02,950 --> 00:08:06,954 はい。 これで。 156 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 分かりました。 157 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 (たまこの鳴き声) 158 00:08:14,962 --> 00:08:18,966 では これで。 ありがとうございました。 159 00:08:18,966 --> 00:08:22,970 たまことは どこで出会ったんですか? 160 00:08:22,970 --> 00:08:26,974 知り合いから譲られたんです。 161 00:08:26,974 --> 00:08:28,976 知り合い…。 162 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 はい。 163 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 はい。 164 00:08:35,983 --> 00:08:38,986 (笹目) いや~ すごい当たってましたね。 165 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 たまこの力は 本物かもな。 166 00:08:40,988 --> 00:08:44,992 (根津)あんなの 適当 適当。 占いなんか マジで信じてんのか? 167 00:08:44,992 --> 00:08:46,994 根津君の占いは? 168 00:08:46,994 --> 00:08:50,998 (根津)俺? いや… 分かんねえ。 169 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 記事を書く上で大事なこと。 170 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 運命の人とは出会ったの? (根津)知らねえよ。➡ 171 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 てか 運命なんて あるわけないだろ そんなの。 172 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 わざわざ ついてきたのに。 173 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 わざわざ ついてきたのに。 174 00:09:00,007 --> 00:09:02,943 (根津)んだよ? その言い方。➡ 175 00:09:02,943 --> 00:09:05,946 そういう瀬古は どうなんだよ? 当たってたのか? 176 00:09:07,948 --> 00:09:10,951 (根津)えっ? まさか ホントに信じてんの? 177 00:09:10,951 --> 00:09:13,954 梢さんが選んだ写真は どれ? 178 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 ああ。 179 00:09:15,956 --> 00:09:18,959 (スピーカー)(操作音) (笹目)これです。➡ 180 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 何で この写真にしたんですかね? 181 00:09:21,962 --> 00:09:24,965 (根津) 猫より 本人の方が 目立ってんな。 182 00:09:31,972 --> 00:09:33,974 根津君。 (根津)何だよ? 183 00:09:33,974 --> 00:09:36,977 タイトル これでいい? 184 00:09:36,977 --> 00:09:39,980 (根津)あ~…。 185 00:09:39,980 --> 00:09:41,982 全然 駄目。 186 00:09:41,982 --> 00:09:45,986 (キーボードをたたく音) 187 00:09:45,986 --> 00:09:47,988 (根津)ほい。 188 00:09:47,988 --> 00:09:50,991 こういうのは 数字 入れた方が 目を引く。 189 00:09:50,991 --> 00:09:53,994 あと 何々占いって銘打った方が 分かりやすい。 190 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 この数字に根拠は? 191 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 ない。 ない? 192 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 大丈夫だって こんくらい。 癒やし系ネタなんだから➡ 193 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 大丈夫だって こんくらい。 癒やし系ネタなんだから➡ 194 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 ちょっとぐらい 誇張して 盛った方が➡ 195 00:10:03,003 --> 00:10:06,006 読者の目に留まるよ。 ほい。 196 00:10:06,006 --> 00:10:09,009 分かった。 ありがとう。 197 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 おう。 198 00:10:11,011 --> 00:10:27,027 ♬~ 199 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 (たまこの鳴き声) 200 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 ハ~。 あんなに 誰かの気を 引こうとしている 瀬古➡ 201 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 初めて見た。 (下馬)えっ? 編集長が? 202 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 全然 想像できないな。 203 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 笹目ってやつ 編集長の何なんすかね? 204 00:10:57,991 --> 00:11:00,000 あっ 違う 違う。 猫 猫。 (下馬)猫? 205 00:11:00,000 --> 00:11:01,995 あっ 違う 違う。 猫 猫。 (下馬)猫? 206 00:11:01,995 --> 00:11:03,997 猫じゃらしみたいな おもちゃ あるじゃん? 207 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 あれ こう 振って 猫 呼んでた。 ひたすら無表情で。 208 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 ハァ~ 絶対 カワイイ。 209 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 それで? 笹目は どんな感じだったんだ? 210 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 特に何も。 普通。 211 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 あいつが 復讐とか そういうことで➡ 212 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 編集長に近づいたんじゃない ってことは 分かったけどさ➡ 213 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 わざわざ うちの契約カメラマンになる➡ 214 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 必要なんて あったか? 215 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 (下馬)編集長 狙ってんすよ。 それ以外 ないっす。 216 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 <(男性たち)アハハ…。 217 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 <(男性)そういえば お前 この前 会見場で➡ 218 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 <(男性)そういえば お前 この前 会見場で➡ 219 00:11:31,024 --> 00:11:32,960 カメラに SD 入れ忘れてたな。 220 00:11:32,960 --> 00:11:34,962 (根津)うっせえな。 221 00:11:34,962 --> 00:11:37,965 (椛谷)あそこ 東報新聞だな。➡ 222 00:11:37,965 --> 00:11:40,968 昔 何度か 取材で見掛けた顔がいる。 223 00:11:40,968 --> 00:11:43,971 東報新聞…。 (下馬)大手じゃないっすか。 224 00:11:43,971 --> 00:11:45,973 そういや 昔 俺も受けたな。 225 00:11:45,973 --> 00:11:48,976 えっ 結果は? あっ 言わなくても大丈夫っす。 226 00:11:48,976 --> 00:11:52,980 チッ。 お前 ケンカ売ってんのか? 227 00:11:52,980 --> 00:11:54,982 <(舞衣)道春? 228 00:11:57,985 --> 00:11:59,987 道春だよね? 229 00:11:59,987 --> 00:12:00,000 (下馬・椛谷)「道春」? 230 00:12:00,000 --> 00:12:02,990 (下馬・椛谷)「道春」? 231 00:12:02,990 --> 00:12:04,992 舞衣。 232 00:12:04,992 --> 00:12:07,995 (下馬・椛谷)「舞衣」 233 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 (舞衣)道春 全然 変わらないね。 234 00:12:09,997 --> 00:12:14,001 そうかな。 (舞衣)フフフ…。 235 00:12:14,001 --> 00:12:16,003 今も 毎日 会社で寝泊まりしてない? 236 00:12:16,003 --> 00:12:18,005 大丈夫? 237 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 してねえよ。 いつの話だよ それ。 238 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 フフフ…。 そっか。 239 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 ごめん。 さすがに もう してないか。 240 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 (根津)うん。 241 00:12:32,019 --> 00:12:35,956 あの人たちが 今の同僚? 242 00:12:35,956 --> 00:12:37,958 (根津)シッ。 243 00:12:37,958 --> 00:12:41,962 (舞衣)フフフ…。 仲いいんだね。 244 00:12:41,962 --> 00:12:43,964 普通だよ。 全然。 245 00:12:43,964 --> 00:12:47,968 ていうか そっちこそ かなり盛り上がってたじゃん。 246 00:12:47,968 --> 00:12:50,971 (舞衣)うん。 (根津)楽しくやってんだな。 247 00:12:50,971 --> 00:12:53,974 <(男性)お~い! 舞衣ちゃん。 248 00:12:53,974 --> 00:12:55,976 そろそろ 戻るね。 (根津)うん。 249 00:13:01,982 --> 00:13:04,985 道春 連絡先 変わってない? 250 00:13:04,985 --> 00:13:06,987 あっ… ああ。 251 00:13:06,987 --> 00:13:10,991 じゃあ 連絡する。 今度 ゆっくり話そう? 252 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 2人っきりで。 253 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 おう。 (舞衣)じゃあ またね。 254 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 フフ。 255 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 道春。 (根津)あっ? 256 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 道春。 (根津)あっ? 257 00:13:30,010 --> 00:13:32,012 えっ 知り合いっすか? 258 00:13:32,012 --> 00:13:33,947 大学の同級生だよ。 259 00:13:33,947 --> 00:13:36,950 えっ。 もしかして 元カノっすか? 260 00:13:36,950 --> 00:13:38,952 うっせえな。 261 00:13:38,952 --> 00:13:40,954 当たりました? (根津)何しに来たんだよ。 262 00:13:40,954 --> 00:13:42,956 (下馬)いや トイレっす。 (根津)早く行けよ。 263 00:13:44,958 --> 00:13:47,961 (下馬)「道春だよね?」 (根津)チッ。 264 00:13:47,961 --> 00:13:49,963 ハァ。 265 00:13:53,967 --> 00:13:56,970 《もうすぐ 運命の相手に出会います》 266 00:14:04,978 --> 00:14:07,981 たまこ占いのPV 意外と いきましたね。 267 00:14:07,981 --> 00:14:12,986 (下馬)うん。 「ぶさかわ」 「私も占って!」➡ 268 00:14:12,986 --> 00:14:15,989 「なにか カードに 仕掛けがありそう」 だって。 269 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 やっぱ 猫ネタは強いよな。 270 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 カワイイもんな~。 271 00:14:22,996 --> 00:14:24,998 ここです。 (梢)あっ…。 272 00:14:24,998 --> 00:14:28,001 『カンフルNEWS』編集部。 (真琴)矢部君。 どうしたの? 273 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 こちらの方が 間違えて 本館の方に来ちゃったから➡ 274 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 こちらの方が 間違えて 本館の方に来ちゃったから➡ 275 00:14:30,003 --> 00:14:32,005 こっちに ご案内したの。 276 00:14:32,005 --> 00:14:33,941 すいません。 助かりました。 277 00:14:33,941 --> 00:14:35,943 いえいえ。 こちらこそ すみません。 278 00:14:35,943 --> 00:14:38,946 向こうと違って 汚い所で。 (椛谷)悪かったな 汚くて。 279 00:14:38,946 --> 00:14:40,948 どうかされましたか? 280 00:14:40,948 --> 00:14:42,950 何か 記事に不備でも? 281 00:14:42,950 --> 00:14:47,955 (梢)あっ いえ。 あの 出張占いに来ました。 282 00:14:47,955 --> 00:14:49,957 出張占い? 283 00:14:49,957 --> 00:14:53,961 (梢)あれだけだと 信じてもらえないかもと思って。➡ 284 00:14:53,961 --> 00:14:57,965 だから 今 ここにいらっしゃる 皆さん 全員 占います。 285 00:14:57,965 --> 00:14:59,967 だから 追加の記事 上げてほしいんです。 286 00:14:59,967 --> 00:15:00,000 追加で? 287 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 追加で? 288 00:15:01,969 --> 00:15:04,972 (梢)うちのたまこ ホントに すごいんです。➡ 289 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 もっと もっと すごさを知ってほしいんです。 290 00:15:07,975 --> 00:15:11,979 写真も また 撮ってほしいんです。 291 00:15:11,979 --> 00:15:15,983 (笹目)あっ いや それは 全然 構わないですけど…。 292 00:15:20,988 --> 00:15:23,991 運気が上がってきています。➡ 293 00:15:23,991 --> 00:15:27,995 「仕事を頑張れば 恋愛面も うまくいく」と 出ています。 294 00:15:27,995 --> 00:15:30,000 うわ 俺 頑張る! 仕事も恋愛も頑張ります! 295 00:15:30,000 --> 00:15:30,998 うわ 俺 頑張る! 仕事も恋愛も頑張ります! 296 00:15:30,998 --> 00:15:32,933 (シャッター音) 297 00:15:32,933 --> 00:15:36,937 (梢)あなたは 家族について 悩んでいませんか?➡ 298 00:15:36,937 --> 00:15:39,940 例えば お子さんとか。 299 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 (シャッター音) 300 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 (梢) 出世できるかは上司しだいです。 301 00:15:45,946 --> 00:15:49,950 あなたを成功へ導く人物が 近いうちに現れます。 302 00:15:49,950 --> 00:15:51,952 じゃっ じゃあ その人に ついていけば いいんですね? 303 00:15:51,952 --> 00:15:53,954 よっし! 304 00:15:53,954 --> 00:15:55,956 意外と野心あるんだね 矢部君。 305 00:15:59,960 --> 00:16:00,000 これと これ。➡ 306 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 これと これ。➡ 307 00:16:01,962 --> 00:16:04,965 あとは… あっ これで。 308 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 (笹目)はい。 309 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 一つ 聞いても? (梢)はい。 310 00:16:09,970 --> 00:16:13,974 写真を選ぶ基準 何か あるんですか? 311 00:16:13,974 --> 00:16:16,977 ないです ないです。 312 00:16:16,977 --> 00:16:19,980 何となく いいかなと思って。 313 00:16:22,983 --> 00:16:26,987 じゃあ 追加の記事 楽しみにしてます。 314 00:16:43,937 --> 00:16:45,939 ざわざわする。 315 00:16:51,945 --> 00:16:53,947 (竹富)いや~… もう たまこ カワイイね これ。 えっ。 316 00:16:53,947 --> 00:16:55,949 あっ これ 飼い主さん?➡ 317 00:16:55,949 --> 00:16:57,951 お~ 何か ちょっと… 張り切ってない?➡ 318 00:16:57,951 --> 00:16:59,953 何だ。 子供の発表会で➡ 319 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 こう 気合 入れ過ぎちゃってる お母さんみたいだ。 ハハ。 320 00:17:00,000 --> 00:17:03,957 こう 気合 入れ過ぎちゃってる お母さんみたいだ。 ハハ。 321 00:17:03,957 --> 00:17:08,962 あっ。 ついに たたかれ始めてます。➡ 322 00:17:08,962 --> 00:17:10,964 「飼い主 猫より目立ってない?」➡ 323 00:17:10,964 --> 00:17:14,968 「なんか この飼い主 イタイ」 「単なる目立ちたがり」 324 00:17:14,968 --> 00:17:18,972 露出が増えれば たたかれる。 まっ 想像つく流れっすけどね。 325 00:17:18,972 --> 00:17:20,974 世の常ってやつだな。 326 00:17:20,974 --> 00:17:22,976 (笹目)ひどい人も いますね。 327 00:17:31,985 --> 00:17:33,987 (携帯電話)(通知音) 328 00:17:35,989 --> 00:17:44,998 (携帯電話)(通知音) 329 00:17:47,000 --> 00:17:53,006 (携帯電話)(通知音) 330 00:17:53,006 --> 00:18:00,000 ♬~ 331 00:18:00,000 --> 00:18:12,960 ♬~ 332 00:18:12,960 --> 00:18:26,974 ♬~ 333 00:18:26,974 --> 00:18:28,976 (クリック音) 334 00:18:39,987 --> 00:18:43,991 (笹目) 凛々子さん おなか すきません? 335 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 おなか? 336 00:18:45,993 --> 00:18:47,995 (おなかの鳴る音) 337 00:18:51,999 --> 00:18:54,001 フッ。 338 00:18:56,003 --> 00:18:58,005 いただきます。 (笹目)うわ。 339 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 サバか。 おいしそうですね。 340 00:19:00,000 --> 00:19:01,008 サバか。 おいしそうですね。 341 00:19:01,008 --> 00:19:04,945 でも 僕は 今日はホッケ…。➡ 342 00:19:04,945 --> 00:19:07,948 フッ。 さすが 獏君。 343 00:19:07,948 --> 00:19:09,950 いただきます。 344 00:19:12,953 --> 00:19:17,958 梢さんが取材依頼してきた理由が 分からない。 345 00:19:17,958 --> 00:19:20,961 (黄実子)「うちの子 カワイイから 見てほしい」とかじゃない? 346 00:19:20,961 --> 00:19:23,964 あとは 単純に 注目を集めたいとか。 347 00:19:23,964 --> 00:19:26,967 注目を集めたい理由は? (黄実子)う~ん…。 348 00:19:26,967 --> 00:19:28,969 それは 承認欲求じゃないですか? 349 00:19:30,971 --> 00:19:32,973 (笹目)いや 違うな。➡ 350 00:19:32,973 --> 00:19:34,975 そういうタイプじゃないですね あの人は。 351 00:19:34,975 --> 00:19:36,977 どうして そう思うの? 352 00:19:36,977 --> 00:19:38,979 (笹目) う~ん… カメラマンの直感。 353 00:19:38,979 --> 00:19:40,981 (黄実子)ふ~ん。 (笹目)えっ? 354 00:19:40,981 --> 00:19:43,984 信じてませんね。 (黄実子)フフ。 355 00:19:43,984 --> 00:19:48,989 いや… ファインダー越しに 何百人と向き合ってると➡ 356 00:19:48,989 --> 00:19:52,993 その人の 人となりっていうのが 何となく見えてくるんです。 357 00:19:52,993 --> 00:19:57,998 ほら 言葉では いくらだって 嘘つけるじゃないですか。 358 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 でも 100の言葉より 1枚の写真の方が➡ 359 00:20:00,000 --> 00:20:03,003 でも 100の言葉より 1枚の写真の方が➡ 360 00:20:03,003 --> 00:20:05,939 雄弁なときが あるんです。 361 00:20:05,939 --> 00:20:09,943 まあ そういう瞬間が切り取りたくて➡ 362 00:20:09,943 --> 00:20:11,945 カメラマンになったんですけどね。 363 00:20:15,949 --> 00:20:17,951 じゃあ 今 仕事 楽しいんだ? 364 00:20:17,951 --> 00:20:20,954 楽しいっつうか まあ 前よりは。 365 00:20:20,954 --> 00:20:22,956 そっちは? 366 00:20:22,956 --> 00:20:25,959 (舞衣) う~ん…。 上司が いまいち。➡ 367 00:20:25,959 --> 00:20:28,962 決断力がない。 言うことが ころころ変わる。 368 00:20:28,962 --> 00:20:30,000 (根津)いる いる そういうやつ。 369 00:20:30,000 --> 00:20:31,965 (根津)いる いる そういうやつ。 370 00:20:31,965 --> 00:20:34,968 (舞衣)人の顔色ばっかり うかがってさ~。➡ 371 00:20:34,968 --> 00:20:38,972 道春の上司も そんな感じ? 372 00:20:38,972 --> 00:20:41,975 でもない。 373 00:20:41,975 --> 00:20:43,977 まあ めんどくさいっちゃ めんどくさいけど。 374 00:20:43,977 --> 00:20:48,982 いちいち 説明を求めてくるし 会話も かみ合わねえし。 375 00:20:48,982 --> 00:20:51,985 まあ 人としてのタイプが 全然 違うからさ。 376 00:20:53,987 --> 00:20:56,990 (舞衣) でも そういうのって大事だよね。 377 00:20:56,990 --> 00:20:59,993 そういうの? 378 00:20:59,993 --> 00:21:00,000 人としての相性。 379 00:21:00,000 --> 00:21:02,996 人としての相性。 380 00:21:02,996 --> 00:21:05,933 ああ。 381 00:21:05,933 --> 00:21:09,937 (舞衣)でも それが 後になって分かることって ない? 382 00:21:11,939 --> 00:21:14,942 (舞衣) いろんな人と出会ったからこそ➡ 383 00:21:14,942 --> 00:21:19,947 ああ… あの人と私は 通じ合ってたんだな~って➡ 384 00:21:19,947 --> 00:21:22,950 気付くこと➡ 385 00:21:22,950 --> 00:21:24,952 ない? 386 00:21:29,957 --> 00:21:30,000 ある… かも。 387 00:21:30,000 --> 00:21:31,959 ある… かも。 388 00:21:31,959 --> 00:21:33,961 (舞衣)フフフ。 389 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 (舞衣)よかった。 390 00:21:39,967 --> 00:21:41,969 (根津)あっ? 391 00:21:41,969 --> 00:21:44,972 (舞衣)今 道春 いい顔してる。 392 00:21:44,972 --> 00:21:46,974 フッ。 そうか? 393 00:21:46,974 --> 00:21:49,977 (舞衣)フフ…。 394 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 今… 付き合ってる人 いるの? 395 00:22:00,000 --> 00:22:03,991 今… 付き合ってる人 いるの? 396 00:22:05,926 --> 00:22:07,928 いないけど…。 397 00:22:07,928 --> 00:22:10,931 そっちは? 398 00:22:10,931 --> 00:22:12,933 私も。 399 00:22:12,933 --> 00:22:14,935 そっか…。 400 00:22:23,944 --> 00:22:25,946 何だよ? 401 00:22:25,946 --> 00:22:27,948 (舞衣)ううん。 402 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 じゃあ 気を付けて。 電車 寝過ごすなよ。 403 00:22:30,000 --> 00:22:32,953 じゃあ 気を付けて。 電車 寝過ごすなよ。 404 00:22:35,956 --> 00:22:37,958 (舞衣)うん。 405 00:22:37,958 --> 00:22:39,960 またね。 (根津)おう。 406 00:22:49,970 --> 00:22:51,972 (笹目) 凛々子さん 家まで送ります。 407 00:22:51,972 --> 00:22:53,974 一人で平気。 408 00:22:53,974 --> 00:22:56,977 いや でも 危ないですし。 409 00:22:56,977 --> 00:22:59,980 もう 後をつけてくる人は いない。 410 00:23:01,982 --> 00:23:03,984 ですよね…。 411 00:23:05,919 --> 00:23:09,923 ホントに すみませんでした。 412 00:23:09,923 --> 00:23:11,925 でも…。 でも 何? 413 00:23:13,927 --> 00:23:19,933 やっぱり 後ろじゃなくて 隣が いいです。 414 00:23:19,933 --> 00:23:21,935 「隣」とは? 415 00:23:21,935 --> 00:23:23,937 隣っていうのは…。 416 00:23:28,942 --> 00:23:30,000 (自転車のベルの音) 417 00:23:30,000 --> 00:23:30,944 (自転車のベルの音) 418 00:23:34,948 --> 00:23:36,950 ありがとう。 419 00:23:40,954 --> 00:23:43,957 笹目君? もう大丈夫。 420 00:23:50,964 --> 00:23:52,966 凛々子さん。 421 00:23:56,970 --> 00:23:58,972 <(自転車が倒れる音) 422 00:24:04,912 --> 00:24:07,915 獏君? どうしたの? 423 00:24:07,915 --> 00:24:27,935 ♬~ 424 00:24:27,935 --> 00:24:30,000 ♬~ 425 00:24:30,000 --> 00:24:36,944 ♬~ 426 00:24:36,944 --> 00:24:39,947 (笹目)わっ。 あっ… えっ? 427 00:24:39,947 --> 00:24:41,949 これ 僕の? 428 00:24:41,949 --> 00:24:43,951 わざわざ ありがとうございます。 429 00:25:06,907 --> 00:25:11,912 100の言葉より 1枚の写真の方が 雄弁…。 430 00:25:18,919 --> 00:25:22,923 ☎ 431 00:25:22,923 --> 00:25:25,926 はい。 こちら 『カンフルNEWS』編集部です。 432 00:25:27,928 --> 00:25:30,000 はい? 少々 お待ちください。 433 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 はい? 少々 お待ちください。 434 00:25:31,932 --> 00:25:33,934 ☎(操作音) どうかした? 435 00:25:33,934 --> 00:25:38,939 編集長 子供からなんですけど 猫が どうとか…。 436 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 ☎(操作音) 437 00:25:42,943 --> 00:25:44,945 代わりました。 438 00:25:44,945 --> 00:25:46,947 『カンフルNEWS』編集長 瀬古 凛々子です。 439 00:25:48,949 --> 00:25:51,952 何の電話だったんですか? 440 00:25:51,952 --> 00:25:54,955 たまこはプリンだった。 441 00:25:54,955 --> 00:25:56,957 プリン? 442 00:26:01,962 --> 00:26:03,964 (梢)《使うのは この写真にしてください》➡ 443 00:26:03,964 --> 00:26:05,899 《追加の記事 上げてほしいんです》 444 00:26:05,899 --> 00:26:07,901 (根津)《猫より 本人の方が 目立ってんな》 445 00:26:07,901 --> 00:26:11,905 (梢) 《知り合いから譲られたんです》 446 00:26:19,913 --> 00:26:21,915 見つけた。 447 00:26:26,920 --> 00:26:28,922 (ドアの開く音) 448 00:26:31,925 --> 00:26:34,928 (根津)お疲れ。 お疲れさま。 449 00:26:36,930 --> 00:26:40,934 (根津)一本から聞いた 猫の話。 450 00:26:40,934 --> 00:26:42,936 分からない。 451 00:26:42,936 --> 00:26:44,938 (根津)えっ? 452 00:26:44,938 --> 00:26:47,941 本人に伝えるべきか否か。 453 00:26:50,944 --> 00:26:52,946 (根津)もしかして 悩んでんの? 454 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 分からない。 455 00:27:04,958 --> 00:27:07,961 瀬古がいいと思う方を選べよ。 456 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 今までどおりにさ。 457 00:27:22,976 --> 00:27:30,000 458 00:27:30,000 --> 00:27:31,985 459 00:27:31,985 --> 00:27:34,988 怖いですか? 460 00:27:34,988 --> 00:27:37,925 梢さんに 事実を伝えるのが。 461 00:27:37,925 --> 00:27:39,927 「怖い」とは? 462 00:27:39,927 --> 00:27:41,929 (笹目)う~ん…。 463 00:27:41,929 --> 00:27:46,934 彼女が傷ついて泣くのを 見たくないとか。 464 00:27:48,936 --> 00:27:51,939 見たくは… ない。 465 00:27:58,946 --> 00:28:00,000 僕は いいと思います。 466 00:28:00,000 --> 00:28:01,949 僕は いいと思います。 467 00:28:01,949 --> 00:28:04,952 泣いたとしても。 468 00:28:04,952 --> 00:28:06,954 それが 事実なのであれば。 469 00:28:11,959 --> 00:28:13,961 お待たせしました。 470 00:28:13,961 --> 00:28:18,966 あの 本当に会えるんですか? 471 00:28:18,966 --> 00:28:21,969 彼は ここに来るんですか? 472 00:28:21,969 --> 00:28:24,972 はい。 彼は無事なんですね? 473 00:28:24,972 --> 00:28:28,976 何か 事故とか病気とかじゃ ないんですね? 474 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 はい。 475 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 はい。 476 00:28:33,981 --> 00:28:35,983 よかった…。 477 00:28:38,919 --> 00:28:42,923 (梢)たまこ やっと会えるよ。 478 00:28:47,928 --> 00:28:49,930 梢さん。 479 00:28:54,935 --> 00:28:58,939 あなたが たまこ占いの取材を 持ち掛けたのは➡ 480 00:28:58,939 --> 00:29:00,000 注目を集めたかったから。 481 00:29:00,000 --> 00:29:01,942 注目を集めたかったから。 482 00:29:01,942 --> 00:29:03,944 えっ? 483 00:29:03,944 --> 00:29:08,949 正確には たった一人の人に 見つけてほしかったから。 484 00:29:11,952 --> 00:29:16,957 たまこは知人から譲り受けたと 言っていましたよね。 485 00:29:16,957 --> 00:29:18,959 その人とは どこで知り合ったんですか? 486 00:29:23,964 --> 00:29:26,967 マッチングアプリです。 487 00:29:34,975 --> 00:29:37,911 (梢)友達から連絡が来るたび➡ 488 00:29:37,911 --> 00:29:41,915 私だけが どんどん 置いてかれてる。➡ 489 00:29:41,915 --> 00:29:44,918 そんな気がしました。 490 00:29:49,923 --> 00:29:53,927 (倉吉)「将来を真剣に考えられる 相手を 探しています」 491 00:30:03,937 --> 00:30:06,940 (倉吉)「猫 僕も好きなんだ。 いまは飼っているの?」 492 00:30:06,940 --> 00:30:08,942 (梢)「実家には います」➡ 493 00:30:08,942 --> 00:30:11,945 「いつかは飼いたいですけどね」 494 00:30:11,945 --> 00:30:13,947 (携帯電話)(通知音) 495 00:30:13,947 --> 00:30:16,950 (倉吉) 「梢さんとは話が合いそうです」➡ 496 00:30:16,950 --> 00:30:18,952 「よかったら 今度 会いませんか?」 497 00:30:18,952 --> 00:30:30,000 ♬~ 498 00:30:30,000 --> 00:30:38,906 ♬~ 499 00:30:38,906 --> 00:30:40,908 ♬~ 500 00:30:40,908 --> 00:30:45,913 (梢)すごく優しくて 笑顔も すてきで➡ 501 00:30:45,913 --> 00:30:50,918 最初に会った日から どんどん 好きになっていきました。 502 00:30:50,918 --> 00:31:00,000 ♬~ 503 00:31:00,000 --> 00:31:10,938 ♬~ 504 00:31:10,938 --> 00:31:30,000 ♬~ 505 00:31:30,000 --> 00:31:30,958 ♬~ 506 00:31:30,958 --> 00:31:35,963 ♬~ 507 00:31:35,963 --> 00:31:38,899 (梢)「長期の出張に 行くことになった」➡ 508 00:31:38,899 --> 00:31:43,904 「その間 大事なこの子を 預かっててほしい」➡ 509 00:31:43,904 --> 00:31:45,906 彼は そう言いました。 510 00:31:45,906 --> 00:31:47,908 (梢)《名前は?》 511 00:31:47,908 --> 00:31:51,912 《名前? えっと…➡ 512 00:31:51,912 --> 00:31:55,916 たまこ。 たまこっていうんだ》➡ 513 00:31:55,916 --> 00:31:57,918 《なっ?》 514 00:31:57,918 --> 00:32:00,000 《たまこ。 フフ》 (たまこの鳴き声) 515 00:32:00,000 --> 00:32:01,922 《たまこ。 フフ》 (たまこの鳴き声) 516 00:32:01,922 --> 00:32:05,926 (倉吉)《出張から帰ったら 一緒に暮らそう》 517 00:32:05,926 --> 00:32:08,929 (たまこの鳴き声) 518 00:32:08,929 --> 00:32:12,933 (倉吉)《僕と 君と たまこで》 519 00:32:15,936 --> 00:32:18,939 それっきり 連絡は途絶えた。 520 00:32:18,939 --> 00:32:24,945 返信は 全然 来ないし 電話も通じない。 521 00:32:24,945 --> 00:32:28,949 彼の身に 何か あったんじゃないかって 不安で➡ 522 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 ずっと ずっと 心配で 仕方ありませんでした。➡ 523 00:32:30,000 --> 00:32:32,953 ずっと ずっと 心配で 仕方ありませんでした。➡ 524 00:32:32,953 --> 00:32:35,956 どうにかして 彼と連絡が取りたかった。 525 00:32:35,956 --> 00:32:38,892 無事なのかどうか 知りたかったんです。 526 00:32:40,894 --> 00:32:44,898 だから 広く 記事を発信し 彼に見つけてもらおうと思った。 527 00:32:47,901 --> 00:32:51,905 そして たまこ占いは話題になった。 528 00:32:51,905 --> 00:32:56,910 あの遊歩道で写真を撮ったのも 彼へのメッセージ。 529 00:32:56,910 --> 00:33:00,000 あそこで いつも 待ち合わせてたんです。➡ 530 00:33:00,000 --> 00:33:00,914 あそこで いつも 待ち合わせてたんです。➡ 531 00:33:00,914 --> 00:33:02,916 見たら➡ 532 00:33:02,916 --> 00:33:05,919 気付いてくれるかもしれないと 思って…。 533 00:33:09,923 --> 00:33:12,926 (梢) あの 彼は いつ ここに来ますか? 534 00:33:14,928 --> 00:33:16,930 もう 来ています。 535 00:33:16,930 --> 00:33:19,933 えっ? えっ? 536 00:33:19,933 --> 00:33:22,936 どこですか? 537 00:33:22,936 --> 00:33:24,938 あそこに。 538 00:33:30,944 --> 00:33:32,946 あっ…。 539 00:33:35,949 --> 00:33:37,885 <(女の子)パパ~! 540 00:34:01,909 --> 00:34:07,915 毎週日曜 家族で この公園に来ているそうです。 541 00:34:07,915 --> 00:34:11,919 娘さんから 編集部に 電話が来ました。 542 00:34:11,919 --> 00:34:17,925 今 話題になっている 猫は 昔 うちの猫だったと。 543 00:34:20,928 --> 00:34:23,931 名前はプリン。 544 00:34:23,931 --> 00:34:26,934 でも 娘さんが 猫アレルギーを発症。 545 00:34:26,934 --> 00:34:29,937 飼うことができなくなった。 546 00:34:29,937 --> 00:34:30,000 彼は 既婚者であるということを 隠した上で➡ 547 00:34:30,000 --> 00:34:34,942 彼は 既婚者であるということを 隠した上で➡ 548 00:34:34,942 --> 00:34:37,878 マッチングアプリに登録していた。 549 00:34:37,878 --> 00:34:42,883 そこで出会った女性は 彼の素性を疑うことなく➡ 550 00:34:42,883 --> 00:34:45,886 純粋に 好意を寄せてくれた。 551 00:34:45,886 --> 00:34:47,888 しかも 猫好きで➡ 552 00:34:47,888 --> 00:34:50,891 たまこを押し付けるには うってつけ。 553 00:34:50,891 --> 00:34:55,896 (女の子の笑い声) 554 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 なので これ以上 待ち続けても…。 555 00:35:00,000 --> 00:35:01,902 なので これ以上 待ち続けても…。 556 00:35:01,902 --> 00:35:03,904 やめて! 557 00:35:07,908 --> 00:35:09,910 もう いい…。 558 00:35:11,912 --> 00:35:18,919 (梢) こんなの… 知りたくなかった。 559 00:35:18,919 --> 00:35:30,000 ♬~ 560 00:35:30,000 --> 00:35:36,937 ♬~ 561 00:35:59,893 --> 00:36:00,000 562 00:36:00,000 --> 00:36:14,842 563 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 (携帯電話)(バイブレーターの音) 564 00:36:19,847 --> 00:36:23,851 (舞衣)「この前は ありがとう。 急だけど 今夜 会えない?」 565 00:36:28,856 --> 00:36:30,000 (笹目)凛々子さん。 566 00:36:30,000 --> 00:36:31,859 (笹目)凛々子さん。 567 00:36:31,859 --> 00:36:34,862 次の記事の写真 どっちにしますか? 568 00:36:34,862 --> 00:36:36,864 こっち。 (笹目)ありがとうございます。 569 00:36:46,874 --> 00:36:51,879 (携帯電話)(バイブレーターの音) 570 00:36:51,879 --> 00:36:54,882 はい。 571 00:36:54,882 --> 00:36:56,884 いなくなった? 572 00:36:56,884 --> 00:36:59,887 たまこ。 573 00:36:59,887 --> 00:37:00,000 たまこ… たまこ どこ? 574 00:37:00,000 --> 00:37:04,892 たまこ… たまこ どこ? 575 00:37:04,892 --> 00:37:06,894 (椛谷)お~い たまこ~。 576 00:37:08,896 --> 00:37:11,832 (笹目)すいません。 この猫 見掛けませんでした? 577 00:37:11,832 --> 00:37:13,834 さあ 知らないねえ。 578 00:37:13,834 --> 00:37:16,837 いないな~…。➡ 579 00:37:16,837 --> 00:37:18,839 う~ん…。 580 00:37:18,839 --> 00:37:21,842 あっ いた? (真琴)いなかったです。 581 00:37:21,842 --> 00:37:23,844 え~…。 582 00:37:23,844 --> 00:37:25,846 根津さん 何で来なかったんだろ? 583 00:37:25,846 --> 00:37:28,849 (下馬)あ~ さあ。 用事でも あんじゃない? 584 00:37:28,849 --> 00:37:30,000 ♬~ 585 00:37:30,000 --> 00:37:45,866 ♬~ 586 00:37:47,868 --> 00:37:50,871 (梢)もう… いいです。 587 00:37:52,873 --> 00:37:55,876 「いい」とは? 588 00:37:55,876 --> 00:38:00,000 たまこも嫌になったんですよ こんなバカな飼い主なんて。 589 00:38:00,000 --> 00:38:01,882 たまこも嫌になったんですよ こんなバカな飼い主なんて。 590 00:38:01,882 --> 00:38:04,885 だから 出てったんです。 591 00:38:04,885 --> 00:38:07,888 愛想 尽かされたんだ…。 592 00:38:09,890 --> 00:38:11,825 たまこが そう 言ったんですか? 593 00:38:15,829 --> 00:38:18,832 言ってないなら あなたが そう 思い込んでるだけでは? 594 00:38:23,837 --> 00:38:25,839 恥ずかしい。 595 00:38:27,841 --> 00:38:30,000 友達は忠告してくれてたんです だまされてるって。 596 00:38:30,000 --> 00:38:33,847 友達は忠告してくれてたんです だまされてるって。 597 00:38:33,847 --> 00:38:37,851 でも 彼の方を信じてしまった。 598 00:38:37,851 --> 00:38:44,858 彼は そんな人じゃないって だまされてなんかないって。 599 00:38:44,858 --> 00:38:48,862 ホント バカだ…。 600 00:38:59,873 --> 00:39:00,000 信じるの「信」という字には➡ 601 00:39:00,000 --> 00:39:02,876 信じるの「信」という字には➡ 602 00:39:02,876 --> 00:39:06,880 「一 あざむかないこと いつわらないこと」➡ 603 00:39:06,880 --> 00:39:09,883 「二 疑わないこと まことと思い込むこと」➡ 604 00:39:09,883 --> 00:39:12,819 という意味があります。 605 00:39:12,819 --> 00:39:15,822 梢さんは 彼のことを疑わなかった。 606 00:39:15,822 --> 00:39:20,827 友達の言葉より 彼の言葉の方が 本当だと 思い込んだ。 607 00:39:20,827 --> 00:39:22,829 でも 嘘だった。 608 00:39:22,829 --> 00:39:25,832 たとえ 100人が「黒だ」と言っても➡ 609 00:39:25,832 --> 00:39:28,836 「白だ」と言い張る たった一人を 疑わない。 610 00:39:28,836 --> 00:39:30,000 本来 「信じる」とは そういうこと。 611 00:39:30,000 --> 00:39:30,838 本来 「信じる」とは そういうこと。 612 00:39:34,842 --> 00:39:38,846 あなたは 彼を信じただけ。 何も恥ずべきことはしていない。 613 00:39:46,854 --> 00:39:50,858 たまこのこと 捜さなくて 本当に いいんですか? 614 00:39:58,866 --> 00:40:00,000 たまこ! たまこ! 615 00:40:00,000 --> 00:40:02,870 たまこ! たまこ! 616 00:40:04,872 --> 00:40:06,874 (携帯電話)(バイブレーターの音) 617 00:40:06,874 --> 00:40:10,811 (梢)たまこ! たまこ! 618 00:40:13,814 --> 00:40:15,816 見つけた。 619 00:40:23,824 --> 00:40:26,827 (梢)たまこ…。 620 00:40:26,827 --> 00:40:28,829 <(根津の くしゃみ) 621 00:40:50,851 --> 00:40:52,853 そこに うずくまってた。 622 00:40:52,853 --> 00:40:54,855 (梢)あっ…。 623 00:40:54,855 --> 00:40:56,857 (たまこの鳴き声) 624 00:40:56,857 --> 00:40:59,860 たまこ…。 625 00:40:59,860 --> 00:41:00,000 (たまこの鳴き声) 626 00:41:00,000 --> 00:41:01,862 (たまこの鳴き声) 627 00:41:01,862 --> 00:41:03,864 たまこ ごめん。 628 00:41:05,866 --> 00:41:08,869 ありがとう 見つけてくれて。 629 00:41:08,869 --> 00:41:10,804 おう。 630 00:41:13,807 --> 00:41:30,000 ♬~ 631 00:41:30,000 --> 00:41:33,827 ♬~ 632 00:41:33,827 --> 00:41:53,847 ♬~ 633 00:41:53,847 --> 00:42:00,000 ♬~ 634 00:42:00,000 --> 00:42:13,800 ♬~ 635 00:42:13,800 --> 00:42:29,816 ♬~ 636 00:42:29,816 --> 00:42:30,000 荷物 これで全部ですか? 637 00:42:30,000 --> 00:42:31,818 荷物 これで全部ですか? 638 00:42:31,818 --> 00:42:33,820 (梢)はい。 これで最後です。 639 00:42:33,820 --> 00:42:35,822 (引っ越し業者) では お預かりします。 640 00:42:37,824 --> 00:42:39,826 (梢)お願いします。 641 00:42:41,828 --> 00:42:44,831 何にも なくなっちゃったな…。 642 00:42:48,836 --> 00:42:50,838 (たまこの鳴き声) 643 00:42:50,838 --> 00:43:00,000 ♬~ 644 00:43:00,000 --> 00:43:10,791 ♬~ 645 00:43:10,791 --> 00:43:13,794 ♬~ 646 00:43:13,794 --> 00:43:16,797 フフ。 647 00:43:16,797 --> 00:43:18,799 ハァ。 648 00:43:18,799 --> 00:43:20,801 じゃ 行こっか。 649 00:43:20,801 --> 00:43:23,804 (たまこの喉を鳴らす音) (梢)フフ。 650 00:43:25,806 --> 00:43:27,808 この前は 行けなくて ごめん。 651 00:43:27,808 --> 00:43:30,000 あっ ううん。 いいの。 652 00:43:30,000 --> 00:43:30,811 あっ ううん。 いいの。 653 00:43:30,811 --> 00:43:34,815 こっちこそ ごめんね 忙しいときに。 654 00:43:34,815 --> 00:43:47,828 ♬~ 655 00:43:47,828 --> 00:43:50,831 やり直せないかな? 656 00:43:50,831 --> 00:43:53,834 えっ? 657 00:43:53,834 --> 00:43:57,838 私たち やり直さない? 658 00:44:05,846 --> 00:44:08,849 この前の 猫のお菓子…。 659 00:44:08,849 --> 00:44:13,854 お土産ではなく 仁和さんが買った物ですよね? 660 00:44:13,854 --> 00:44:15,856 (仁和)どうして そう思った? 661 00:44:15,856 --> 00:44:18,859 ビジネスシーンで持参する お土産にしては➡ 662 00:44:18,859 --> 00:44:20,861 セレクトが子供っぽい。 663 00:44:20,861 --> 00:44:22,863 仁和さんが猫好きなら まだ 分かりますが➡ 664 00:44:22,863 --> 00:44:24,865 特に そうでもない。 665 00:44:24,865 --> 00:44:28,869 あの お土産を あえて選ぶ 取引先がいるとは 思えません。 666 00:44:30,871 --> 00:44:33,874 フッ。 バレちゃったか。 667 00:44:33,874 --> 00:44:36,877 瀬古の喜ぶ顔が 見たかったんだよ。 668 00:44:36,877 --> 00:44:38,879 猫 好きだろ? 669 00:44:41,882 --> 00:44:43,884 この前のことも あったし➡ 670 00:44:43,884 --> 00:44:46,887 落ち込んでるんじゃないかなと 思ってさ。 671 00:44:46,887 --> 00:44:49,890 お気遣い ありがとうございます。 672 00:44:49,890 --> 00:44:52,893 私は大丈夫です。 673 00:44:52,893 --> 00:44:54,895 瀬古。 674 00:44:54,895 --> 00:44:56,897 はい。 675 00:44:56,897 --> 00:44:58,899 ずっと 後悔してる。 676 00:45:01,902 --> 00:45:05,906 16年前 俺は➡ 677 00:45:05,906 --> 00:45:08,909 瀬古先生と お前を 守れなかった。 678 00:45:24,858 --> 00:45:28,862 もう少し早く 気付いていれば…。 679 00:45:28,862 --> 00:45:30,000 何度も そう 思ったよ。 680 00:45:30,000 --> 00:45:30,864 何度も そう 思ったよ。 681 00:45:32,866 --> 00:45:35,869 いいか? 682 00:45:35,869 --> 00:45:37,871 俺だけは お前の味方だ。 683 00:45:39,873 --> 00:45:41,875 それだけは信じてほしい。 684 00:45:44,878 --> 00:45:46,880 はい。 685 00:46:08,902 --> 00:46:11,839 [『ゴシップ』の…] 686 00:46:11,839 --> 00:46:15,843 [見落としを防ぐ 便利な マイリスト登録を お願いします] 687 00:46:15,843 --> 00:46:17,845 [そして…]