1 00:00:05,168 --> 00:00:09,305 (上水流涼子)検察側は 諫間グループ社長 諫間慶介氏が➡ 2 00:00:09,305 --> 00:00:12,041 経済産業省大臣に賄賂を贈り➡ 3 00:00:12,041 --> 00:00:15,244 IT事業参入を あっせんしてもらった。 4 00:00:15,244 --> 00:00:17,313 そう主張されていますが➡ 5 00:00:17,313 --> 00:00:19,949 大臣に賄賂を贈ったのは➡ 6 00:00:19,949 --> 00:00:24,387 諫間グループと競合する 帝都データという企業です。 7 00:00:24,387 --> 00:00:27,557 その証拠となる会話を録音した 電磁データを➡ 8 00:00:27,557 --> 00:00:29,726 証拠物として証拠請求いたします。 9 00:00:29,726 --> 00:00:31,527 (剣持)異議あり。➡ 10 00:00:31,527 --> 00:00:34,200 そんな話は聞いていない。 失礼➡ 11 00:00:34,200 --> 00:00:34,263 そんな話は聞いていない。 失礼➡ 12 00:00:34,263 --> 00:00:37,300 この証拠を入手したのが 昨日でしたので。 13 00:00:37,300 --> 00:00:41,504 拝聴しましたが 剣持検事 あなたのお声も入っていましたよ。 14 00:00:41,504 --> 00:00:44,340 何? 今回の収賄事件は➡ 15 00:00:44,340 --> 00:00:48,277 検事 大臣 帝都データが結託し➡ 16 00:00:48,277 --> 00:00:51,214 虚偽の証拠で えん罪を作り出し➡ 17 00:00:51,214 --> 00:00:55,651 諫間グループに疑惑が向くよう 仕組まれていたんです。 18 00:00:55,651 --> 00:01:01,190 よって 諫間慶介氏が裁かれる理由は➡ 19 00:01:01,190 --> 00:01:03,760 合理的にありえません。 20 00:01:03,760 --> 00:01:04,200 (諫間)君のおかげで 私の潔白が証明され➡ 21 00:01:04,200 --> 00:01:06,662 (諫間)君のおかげで 私の潔白が証明され➡ 22 00:01:06,662 --> 00:01:09,298 我が社への信頼も 今まで以上に上がったよ。 23 00:01:09,298 --> 00:01:11,167 言ったじゃないですか➡ 24 00:01:11,167 --> 00:01:14,637 100%勝つと。 あぁ~➡ 25 00:01:14,637 --> 00:01:18,875 その言葉 君のお父さんもよく言っていたな。 26 00:01:18,875 --> 00:01:22,345 ええ 死ぬ間際まで言っていました。 27 00:01:22,345 --> 00:01:24,781 私の父が亡くなったあと➡ 28 00:01:24,781 --> 00:01:27,717 顧問弁護士として 私を支えてくれたのは➡ 29 00:01:27,717 --> 00:01:30,453 君のお父さんだった。 30 00:01:30,453 --> 00:01:34,200 これからは君が私を支えてくれ。 31 00:01:34,200 --> 00:01:34,590 これからは君が私を支えてくれ。 32 00:01:34,590 --> 00:01:38,361 はい 諫間社長。 うん。 33 00:01:40,029 --> 00:01:41,697 いや~! 34 00:01:46,402 --> 00:01:50,773 (諫間) 既に新しい顧問弁護士は手配した。 35 00:01:50,773 --> 00:01:53,576 待ってください 社長。 信じてください。 36 00:01:53,576 --> 00:01:56,546 ほんとに記憶がないんです。 37 00:01:56,546 --> 00:01:58,214 涼子君…。 38 00:02:00,783 --> 00:02:04,200 君には本当に失望したよ。 39 00:02:04,200 --> 00:02:04,587 君には本当に失望したよ。 40 00:02:07,924 --> 00:02:10,993 被告人 上水流涼子に➡ 41 00:02:10,993 --> 00:02:14,597 執行猶予3年を言い渡します。 42 00:02:21,871 --> 00:02:23,539 ふぅ~。 43 00:02:31,714 --> 00:02:34,200 あぁ~。 (ドアの開閉音) 44 00:02:34,200 --> 00:02:34,484 あぁ~。 (ドアの開閉音) 45 00:02:34,484 --> 00:02:37,053 うん。 (貴山伸彦)おはようございます。 46 00:02:37,053 --> 00:02:38,721 おはよう。 47 00:02:46,396 --> 00:02:48,765 また嫌な夢を見たんですね? 48 00:02:48,765 --> 00:02:51,401 何で? 散乱しているグローブ➡ 49 00:02:51,401 --> 00:02:53,569 2本の空になったテキーラの瓶➡ 50 00:02:53,569 --> 00:02:56,973 ペペロンチーノにかかっている 致死量並みのデッドソース。 51 00:02:58,641 --> 00:03:02,311 右側の髪の毛の寝癖 悪夢を見たとしか考えられません。 52 00:03:02,311 --> 00:03:04,200 あんた メンタリスト? 一体 どんな夢ですか? 53 00:03:04,200 --> 00:03:04,747 あんた メンタリスト? 一体 どんな夢ですか? 54 00:03:04,747 --> 00:03:06,416 1度ぐらい教えてください。 嫌。 55 00:03:06,416 --> 00:03:09,118 何でですか。 56 00:03:09,118 --> 00:03:11,921 悩みがあるなら話してください。 57 00:03:11,921 --> 00:03:15,291 僕にできることがあれば きっとお役に立てるはずです。 58 00:03:17,860 --> 00:03:19,962 ニャ~。 59 00:03:19,962 --> 00:03:22,565 はっ? 60 00:03:22,565 --> 00:03:24,233 あんた 猫 好きだからさ➡ 61 00:03:24,233 --> 00:03:26,002 鳴いたら 黙ってくれんじゃないかと思って。 62 00:03:26,002 --> 00:03:28,504 いいかげんにしてくださいよ。 いや 冗談よ。 63 00:03:28,504 --> 00:03:30,606 猫は そんな鳴き方はしません! 64 00:03:30,606 --> 00:03:34,043 そっちか。 こうです。 65 00:03:34,043 --> 00:03:34,200 ニャ~オ。 66 00:03:34,200 --> 00:03:36,713 ニャ~オ。 67 00:03:36,713 --> 00:03:38,381 セイ。 68 00:03:40,149 --> 00:03:42,585 ナア~。 もう ナア~だな それは。 69 00:03:42,585 --> 00:03:45,688 ニャ~オ。 はい。 70 00:03:45,688 --> 00:03:47,356 ニャ~オ! う~ん 惜しい 惜しい 惜しい➡ 71 00:03:47,356 --> 00:03:49,025 もうちょっと…。 72 00:03:49,025 --> 00:03:51,928 厳しい。 73 00:03:51,928 --> 00:03:53,963 はい 上水流エージェンシーです。 74 00:03:58,401 --> 00:04:03,172 申し訳ありません ご依頼はお受けいたしかねます。 75 00:04:03,172 --> 00:04:04,200 ニャに? 76 00:04:04,200 --> 00:04:04,841 ニャに? 77 00:04:04,841 --> 00:04:07,210 家で飼っている飼い猫が…➡ 78 00:04:07,210 --> 00:04:10,012 逃げたので 捜してほしいとの依頼でした。 79 00:04:12,448 --> 00:04:16,953 貴山を雇うとき 1つだけした約束覚えてる? 80 00:04:16,953 --> 00:04:21,557 約束? お互い決してうそはつかないこと。 81 00:04:21,557 --> 00:04:23,226 今のうそでしょ。 82 00:04:23,226 --> 00:04:27,263 大体 あんたが猫捜し断るわけないし。 83 00:04:27,263 --> 00:04:28,931 いや…。 84 00:04:32,301 --> 00:04:34,200 はい 上水流エージェンシー。 85 00:04:34,200 --> 00:04:35,671 はい 上水流エージェンシー。 86 00:04:35,671 --> 00:04:38,141 (諫間)私だ。 87 00:04:38,141 --> 00:04:41,944 諫間だ 覚えているか? 88 00:04:41,944 --> 00:04:46,916 もちろん 忘れたことなどありません。 89 00:04:46,916 --> 00:04:49,285 君に頼みがある。 90 00:04:49,285 --> 00:04:52,121 頼み? 91 00:04:52,121 --> 00:04:54,791 私が もう弁護士ではないことは➡ 92 00:04:54,791 --> 00:04:58,461 あなたが 一番よくご存じのはずですが。 93 00:04:58,461 --> 00:05:01,264 弁護の依頼じゃない。 94 00:05:01,264 --> 00:05:04,200 探偵である君に仕事を頼みたい。 95 00:05:04,200 --> 00:05:05,001 探偵である君に仕事を頼みたい。 96 00:05:05,001 --> 00:05:06,669 ご依頼内容は? 97 00:05:06,669 --> 00:05:08,471 電話では言えない。 98 00:05:08,471 --> 00:05:10,773 今日中に時間を作ってくれ。 99 00:05:12,575 --> 00:05:17,013 はぁ~。 ははっ。 ツーツー ツー…(不通音) 100 00:05:17,013 --> 00:05:21,217 こっちの予定なんて全く聞かない。 101 00:05:23,119 --> 00:05:26,189 全然変わってない。 諫間慶介➡ 102 00:05:26,189 --> 00:05:28,157 海運業から身を起こした創立者➡ 103 00:05:28,157 --> 00:05:29,926 諫間慶壱の後を継ぎ➡ 104 00:05:29,926 --> 00:05:31,728 事業を更に拡大。 105 00:05:31,728 --> 00:05:33,529 エネルギー資源の輸入➡ 106 00:05:33,529 --> 00:05:34,200 鉄鋼業 物流業 農業➡ 107 00:05:34,200 --> 00:05:35,765 鉄鋼業 物流業 農業➡ 108 00:05:35,765 --> 00:05:39,902 更にはIT事業にまで 手を広げている総合商社の社長。 109 00:05:39,902 --> 00:05:43,306 そして 私にとっては 殺したいリスト ナンバーワン。 110 00:05:43,306 --> 00:05:46,509 さんざん やつのために働いたのに➡ 111 00:05:46,509 --> 00:05:48,578 どん底に落ちたとき➡ 112 00:05:48,578 --> 00:05:51,948 真っ先に 手のひら返して見捨てた男。 113 00:05:51,948 --> 00:05:55,451 だから おつなぎするのを やめようと思ったんです。 114 00:05:55,451 --> 00:05:57,687 まさか依頼を受けるんですか? 115 00:05:57,687 --> 00:06:00,923 まだ受けてはいない。 でも お会いするんですよね? 116 00:06:00,923 --> 00:06:04,200 もちろん心情的にありえない。 117 00:06:04,200 --> 00:06:04,761 もちろん心情的にありえない。 118 00:06:04,761 --> 00:06:08,131 でも 声聞いてわかった。 119 00:06:08,131 --> 00:06:11,701 あいつ 今 相当弱ってる。 120 00:06:11,701 --> 00:06:17,173 弱ってる? 今更 私を頼るってことは➡ 121 00:06:17,173 --> 00:06:19,942 相当追い込まれてる証拠。 122 00:06:21,978 --> 00:06:26,049 諫間が どんなやっかい事に 巻き込まれたのか➡ 123 00:06:26,049 --> 00:06:30,219 聞くだけでも価値あるでしょ? 124 00:06:30,219 --> 00:06:34,200 大丈夫 ビジネスに私情は挟まない。 125 00:06:34,200 --> 00:06:35,391 大丈夫 ビジネスに私情は挟まない。 126 00:06:35,391 --> 00:06:37,693 全ては条件しだい。 127 00:06:41,097 --> 00:06:43,332 お久しぶりです。 128 00:06:43,332 --> 00:06:47,270 そうだね。 こちら うちの助手です。 129 00:06:47,270 --> 00:06:50,106 はじめまして 貴山伸彦と申します。 130 00:06:50,106 --> 00:06:54,310 仕事の内容だが…。 まだ受けるとは言っていない。 131 00:06:54,310 --> 00:06:57,113 まずは話を聞くだけ。 132 00:06:57,113 --> 00:07:01,117 いや 君は必ず受けるよ。 133 00:07:01,117 --> 00:07:03,186 なぜ そう思うの? 134 00:07:03,186 --> 00:07:04,200 君は四徳に生きる女だからね。 135 00:07:04,200 --> 00:07:06,189 君は四徳に生きる女だからね。 136 00:07:06,189 --> 00:07:09,392 それを言うなら五徳では? 137 00:07:09,392 --> 00:07:11,260 儒教における五常の徳➡ 138 00:07:11,260 --> 00:07:14,464 仁 義 礼 智 信ですよね? 139 00:07:16,365 --> 00:07:18,935 今の君に 信じるという言葉はないだろう。 140 00:07:18,935 --> 00:07:23,373 もっとも それを奪ったのは私だが。 141 00:07:23,373 --> 00:07:28,277 あなたが そんな殊勝なことを言うなんて。 142 00:07:28,277 --> 00:07:30,747 相当お困りのようですね。 143 00:07:30,747 --> 00:07:34,200 1週間前から娘が行方不明でね 捜してほしい。 144 00:07:34,200 --> 00:07:36,786 1週間前から娘が行方不明でね 捜してほしい。 145 00:07:36,786 --> 00:07:40,923 この写真の真ん中の子だ。➡ 146 00:07:40,923 --> 00:07:43,793 諫間久実 大学3年だ。 147 00:07:43,793 --> 00:07:47,196 いなくなったことに 1週間も気付かなかったわけ? 148 00:07:47,196 --> 00:07:48,998 5年前に妻を亡くしてから➡ 149 00:07:48,998 --> 00:07:52,268 家のことは 家政婦に任せていたからね。➡ 150 00:07:52,268 --> 00:07:54,404 電話をしてもつながらない。 151 00:07:54,404 --> 00:07:57,540 メールやメッセージを送っても 既読にすらならない。 152 00:07:57,540 --> 00:07:59,776 大学には? 153 00:07:59,776 --> 00:08:03,880 連絡したが 学校にも来ていないらしい。 154 00:08:03,880 --> 00:08:04,200 これは大学の友達? 155 00:08:04,200 --> 00:08:07,016 これは大学の友達? 156 00:08:07,016 --> 00:08:11,521 秘書が話を聞きにいったが 誰も何も知らないと。 157 00:08:11,521 --> 00:08:13,189 警察には? 158 00:08:13,189 --> 00:08:16,726 (諫間)大ごとになれば マスコミが嗅ぎつける。➡ 159 00:08:16,726 --> 00:08:18,694 ただでさえ 業績が悪化しているのに➡ 160 00:08:18,694 --> 00:08:21,164 これ以上 株価を下げるわけにはいかない。 161 00:08:21,164 --> 00:08:23,199 ふぅ~。 162 00:08:23,199 --> 00:08:27,136 娘さんより株価ですか。 163 00:08:27,136 --> 00:08:32,875 あなたほどの方なら 他に頼める人は大勢いるでしょう。 164 00:08:32,875 --> 00:08:34,200 なぜ私に? 165 00:08:34,200 --> 00:08:34,577 なぜ私に? 166 00:08:36,245 --> 00:08:39,949 私も誰も信用していない。 167 00:08:39,949 --> 00:08:42,118 頼めるのは君しかいない。 168 00:08:46,956 --> 00:08:50,293 連れ戻してくれたら 報酬はいくらでも出そう。 169 00:08:56,466 --> 00:08:58,134 乗りましょう。 170 00:08:58,134 --> 00:09:04,200 ♬~ 171 00:09:04,200 --> 00:09:18,154 ♬~ 172 00:09:18,154 --> 00:09:19,822 ♬~ 173 00:09:21,491 --> 00:09:23,526 はい Bランチ お待ち。 174 00:09:23,526 --> 00:09:25,695 ありがとうございます。 召し上がれ。 175 00:09:25,695 --> 00:09:29,065 はい で こっちは たぬきうどんと おいなりさんね。 176 00:09:29,065 --> 00:09:30,733 ありがとうございます。 177 00:09:30,733 --> 00:09:32,602 涼子さん 手際いいですね。 昔やってました? 178 00:09:32,602 --> 00:09:34,200 経験はないけど給食当番では エースと呼ばれていた。 179 00:09:34,200 --> 00:09:36,572 経験はないけど給食当番では エースと呼ばれていた。 180 00:09:36,572 --> 00:09:38,708 どれだけ前の記憶ですか。 (真理奈)あぁ~➡ 181 00:09:38,708 --> 00:09:43,146 おなかすいた う~ん。 (亜矢)おいしそうだね。 182 00:09:43,146 --> 00:09:45,581 (真理奈)迷うな。 183 00:09:45,581 --> 00:09:47,650 行きました。 はい いらっしゃい。 184 00:09:47,650 --> 00:09:50,753 久実さんの友人 国際学科の 亜矢さんと真理奈さんです。 185 00:09:50,753 --> 00:09:53,823 チキンソテーとハンバーグ定食。 は~い。 186 00:09:53,823 --> 00:09:55,491 (亜矢・真理奈)いただきま~す。 187 00:09:55,491 --> 00:09:57,493 おいしそう。 あっ ごめん ごめん➡ 188 00:09:57,493 --> 00:09:59,429 はい ミニサラダ忘れちゃった。 あっ。 189 00:09:59,429 --> 00:10:01,097 (亜矢・真理奈) ありがとうございます。 190 00:10:01,097 --> 00:10:03,733 あら!久しぶり 元気? 191 00:10:03,733 --> 00:10:04,200 えっ? えっ? 192 00:10:04,200 --> 00:10:05,935 えっ? えっ? 193 00:10:05,935 --> 00:10:09,138 国際学科の亜矢ちゃんと 真理奈ちゃんでしょ? 194 00:10:09,138 --> 00:10:12,575 やだ おばちゃんのこと忘れちゃった? 195 00:10:12,575 --> 00:10:17,113 まあ そっか ここんとこ休んでたからね。 196 00:10:17,113 --> 00:10:20,049 あら? 今日 久実ちゃんはどうしたの? 197 00:10:20,049 --> 00:10:21,718 ほら…。 198 00:10:23,619 --> 00:10:25,388 愛犬の名前はBETTYです。 199 00:10:25,388 --> 00:10:28,591 あっ 大きなワンちゃん飼ってる あっ BETTYちゃん。 200 00:10:28,591 --> 00:10:30,259 おばちゃんちも ワンちゃんいるからさ➡ 201 00:10:30,259 --> 00:10:32,528 よく覚えてんのよ。 あぁ… ははっ どうも。 202 00:10:32,528 --> 00:10:34,200 うん。 3人いつも一緒だったじゃない➡ 203 00:10:34,200 --> 00:10:35,798 うん。 3人いつも一緒だったじゃない➡ 204 00:10:35,798 --> 00:10:38,534 どうかした? けんかでもした? はははっ。 205 00:10:38,534 --> 00:10:42,271 いえ 久実 ちょっと今 学校休んでて。 206 00:10:42,271 --> 00:10:45,842 どっか悪いの? そういうわけじゃないんですけど。 207 00:10:45,842 --> 00:10:49,245 何かあるのね。 208 00:10:49,245 --> 00:10:53,349 大丈夫 絶対言わない おばちゃん 口固いから。 209 00:10:55,017 --> 00:10:57,787 うわさだと 久実 ちょっと前から➡ 210 00:10:57,787 --> 00:11:00,423 六本木のクラブに 通ってるみたいで。 211 00:11:00,423 --> 00:11:04,200 えっ そうなの? クラブって? ホストクラブ? 212 00:11:04,200 --> 00:11:04,460 えっ そうなの? クラブって? ホストクラブ? 213 00:11:04,460 --> 00:11:06,796 違います 踊るほうの。 214 00:11:06,796 --> 00:11:08,464 踊る…。 215 00:11:08,464 --> 00:11:10,500 ふぅ~! ふぅ~! 216 00:11:10,500 --> 00:11:14,470 きゃ~! ふぅ~! 217 00:11:14,470 --> 00:11:16,839 涼子さん。 涼子さん 涼子さん 涼子さん 涼子さん➡ 218 00:11:16,839 --> 00:11:18,941 待って 待って 待って。 はぁ~。 219 00:11:18,941 --> 00:11:21,644 これは? 踊るときの正装。 220 00:11:21,644 --> 00:11:25,181 30年前の正装ですよね。 221 00:11:25,181 --> 00:11:28,284 いいから貴山 久実ちゃんの手がかり探してきて。 222 00:11:28,284 --> 00:11:31,521 涼子さんは? フィーバーしてくる。 223 00:11:33,823 --> 00:11:34,200 やってる~? えっ? 224 00:11:34,200 --> 00:11:36,759 やってる~? えっ? 225 00:11:36,759 --> 00:11:38,528 メンタルどうなってんだよ。 226 00:11:38,528 --> 00:11:41,831 ふぅ~! ふぅ~! 227 00:11:41,831 --> 00:11:45,568 ジントニック。 はい。 228 00:11:45,568 --> 00:11:47,303 この子 捜してるんだけど。 229 00:11:47,303 --> 00:12:02,185 ♬~ 230 00:12:02,185 --> 00:12:04,200 おい 何こそこそやってんだ? 231 00:12:04,200 --> 00:12:05,221 おい 何こそこそやってんだ? 232 00:12:05,221 --> 00:12:07,323 今 金渡してたろ。 あっ いや…。 233 00:12:07,323 --> 00:12:11,360 おい ちょっとこっち来い。 ふぉ~! 234 00:12:11,360 --> 00:12:17,500 ♬~ 235 00:12:17,500 --> 00:12:19,902 何だ ありゃ。 ヤベェのがいるな。 236 00:12:19,902 --> 00:12:22,839 ふぅ~! カモン! 237 00:12:22,839 --> 00:12:25,108 イェ~イ! イェ~イ! 238 00:12:25,108 --> 00:12:27,510 イェ~イ! イェ~イ! 239 00:12:27,510 --> 00:12:29,345 情報 取れたみたいね。 240 00:12:29,345 --> 00:12:31,914 わざとだったんですね そのバブリーファッション。 241 00:12:31,914 --> 00:12:34,200 注目集めれば 貴山が調査しやすいと思ってさ。 242 00:12:34,200 --> 00:12:35,051 注目集めれば 貴山が調査しやすいと思ってさ。 243 00:12:35,051 --> 00:12:36,986 その割にはノリノリでしたよ。 244 00:12:38,721 --> 00:12:41,491 で 何がわかった? 245 00:12:41,491 --> 00:12:43,559 あそこに久実さんの友人が。 246 00:12:49,565 --> 00:12:51,234 (足音) 247 00:12:51,234 --> 00:12:53,703 イェ~イ 良かったら 一緒に飲まない? 248 00:12:53,703 --> 00:12:56,339 (エリ)誰? 通りすがりのバブリー女。 249 00:12:56,339 --> 00:12:59,675 ねえ 諫間久実って子 知ってるよね。 250 00:12:59,675 --> 00:13:01,744 警察? ううん➡ 251 00:13:01,744 --> 00:13:04,200 ご家族が心配してるの どこにいるか教えて。 252 00:13:04,200 --> 00:13:05,081 ご家族が心配してるの どこにいるか教えて。 253 00:13:05,081 --> 00:13:08,317 久実の父親に頼まれたんでしょ。 あの子に言われてる。 254 00:13:08,317 --> 00:13:10,920 誰に居場所を聞かれても 絶対に教えるな。 255 00:13:10,920 --> 00:13:13,890 私は もう家には帰らないって。 256 00:13:13,890 --> 00:13:20,029 ♬~ 257 00:13:20,029 --> 00:13:22,632 しもしも~ 今 出ていった。 258 00:13:26,069 --> 00:13:27,737 尾行開始します。 259 00:13:29,739 --> 00:13:31,741 (着信音) 260 00:13:34,143 --> 00:13:34,200 久実 えっ もう中にいんの? 了解。 261 00:13:34,200 --> 00:13:38,748 久実 えっ もう中にいんの? 了解。 262 00:13:38,748 --> 00:13:40,983 ピッピッ ピピピピッ 263 00:13:43,052 --> 00:13:44,887 会員制か。 264 00:13:46,789 --> 00:13:48,458 はぁ~。 265 00:13:48,458 --> 00:13:50,460 ♬~(店内のBGM) 266 00:13:50,460 --> 00:13:56,199 ♬~ 267 00:13:56,199 --> 00:13:59,769 何してんの? 一緒にシーシャ吸おうよ。 268 00:13:59,769 --> 00:14:01,637 (諫間久実)いえ あの…。 吸おうよ。 269 00:14:01,637 --> 00:14:03,339 (エリ)どきな! すいません。 270 00:14:03,339 --> 00:14:04,200 おっ… おい。 271 00:14:04,200 --> 00:14:05,408 おっ… おい。 272 00:14:05,408 --> 00:14:09,178 久実 大丈夫? エリさん 怖かった。 273 00:14:09,178 --> 00:14:12,648 大丈夫 うちといれば 誰も手 出してこないから。 274 00:14:12,648 --> 00:14:16,586 私 エリさんと出会えて 本当に良かったです。 275 00:14:16,586 --> 00:14:19,322 今まで みんな 私が諫間グループの娘だから➡ 276 00:14:19,322 --> 00:14:21,657 腫れ物に触るみたいな感じで。 277 00:14:21,657 --> 00:14:24,093 でも エリさんはそういうの全然なくて。 278 00:14:24,093 --> 00:14:26,396 当たり前じゃん 友達なんだから。 279 00:14:26,396 --> 00:14:29,565 友達。 280 00:14:29,565 --> 00:14:31,234 どう? 281 00:14:31,234 --> 00:14:34,200 中で諫間久実と 落ち合ってると思われます。 282 00:14:34,200 --> 00:14:34,470 中で諫間久実と 落ち合ってると思われます。 283 00:14:34,470 --> 00:14:37,774 あの女 何者なんだろう。 284 00:14:41,677 --> 00:14:44,147 (リアム)ハーイ。 (エリ)あっ リアム。➡ 285 00:14:44,147 --> 00:14:47,216 こいつ 広瀬リアム。 久実 こないだ話した子。 286 00:14:47,216 --> 00:14:49,552 久実ちゃん こんばんは。 287 00:14:49,552 --> 00:14:52,822 こんばんは えっと エリさんの彼氏さん? 288 00:14:52,822 --> 00:14:55,825 違う違う ただの連れ 幼なじみ。 289 00:14:55,825 --> 00:14:57,493 そっか。 290 00:14:57,493 --> 00:14:59,195 何 ほっとした顔してんの? 291 00:14:59,195 --> 00:15:01,364 そ… そんな えっ べつに。 292 00:15:01,364 --> 00:15:03,032 エリから聞いたよ➡ 293 00:15:03,032 --> 00:15:04,200 とらわれてたお城から抜け出した 勇敢なお姫様なんだって。 294 00:15:04,200 --> 00:15:06,636 とらわれてたお城から抜け出した 勇敢なお姫様なんだって。 295 00:15:06,636 --> 00:15:09,205 ゆ… 勇敢だなんて。 私は ただ➡ 296 00:15:09,205 --> 00:15:12,141 知らない世界を 見てみたいと思っただけで。 297 00:15:12,141 --> 00:15:15,411 その考え すごくすてきだと思う。 298 00:15:18,614 --> 00:15:23,586 運命の出会いに乾杯したいから 何かおごらせて。 299 00:15:23,586 --> 00:15:25,354 はい。 300 00:15:25,354 --> 00:15:27,023 ピー 301 00:15:29,092 --> 00:15:30,760 一旦 出直しますか。 302 00:15:30,760 --> 00:15:32,528 大丈夫 もうすぐ入れるから。 303 00:15:32,528 --> 00:15:34,200 会員制ですよ 無理ですって。 304 00:15:34,200 --> 00:15:34,464 会員制ですよ 無理ですって。 305 00:15:34,464 --> 00:15:36,132 (足音) 306 00:15:36,132 --> 00:15:38,434 (丹波)先生。 来た来た。 307 00:15:38,434 --> 00:15:40,536 丹波さん? おっ! 308 00:15:40,536 --> 00:15:43,573 助手のキヤマ君 元気か? タカヤマです。 309 00:15:43,573 --> 00:15:45,241 気にすんな えぇ~? 何回間違えるんですか? 310 00:15:45,241 --> 00:15:47,243 丹波 丹波 ここのバーで➡ 311 00:15:47,243 --> 00:15:50,713 ヤバい薬の売買が 行なわれてるらしいの。 312 00:15:50,713 --> 00:15:52,682 マジっすか? うん。 313 00:15:52,682 --> 00:15:56,219 ちっ… でも 俺 今 相談センターなんすよね。 314 00:15:56,219 --> 00:15:59,689 ちっ 薬物担当 呼びます…。 315 00:15:59,689 --> 00:16:02,992 「ダーティハリー」なら➡ 316 00:16:02,992 --> 00:16:04,200 どうすると思う? 317 00:16:04,200 --> 00:16:04,727 どうすると思う? 318 00:16:04,727 --> 00:16:06,396 えっ? 319 00:16:06,396 --> 00:16:08,131 今 まさに この場所で➡ 320 00:16:08,131 --> 00:16:10,133 悪事が行なわれてんのよ。 321 00:16:10,133 --> 00:16:13,736 応援なんて頼むと思う? 322 00:16:13,736 --> 00:16:15,972 きっと迷うことなく➡ 323 00:16:15,972 --> 00:16:18,641 44マグナムを取り出し➡ 324 00:16:18,641 --> 00:16:21,010 ハリー 突入すんじゃない? 325 00:16:26,349 --> 00:16:28,017 行くぞ! 326 00:16:32,121 --> 00:16:34,200 (丹波)警察だ!全員動くな! 327 00:16:34,200 --> 00:16:34,223 (丹波)警察だ!全員動くな! 328 00:16:34,223 --> 00:16:36,159 動くな! 乗り過ぎです 乗り過ぎ。 329 00:16:36,159 --> 00:16:37,827 えっ? 何ですか? いきなり。 330 00:16:37,827 --> 00:16:40,196 (丹波)ここで違法薬物の売買が 行なわれているという➡ 331 00:16:40,196 --> 00:16:42,865 タレこみが入った。 調べさせてもらう。 332 00:16:42,865 --> 00:16:44,534 薬物? 何で いきなり…。 333 00:16:44,534 --> 00:16:46,202 証拠あるんですか? やだ 何? これ。 334 00:16:46,202 --> 00:16:48,404 (ざわめき) 335 00:16:48,404 --> 00:16:50,173 警察だって。 あの女➡ 336 00:16:50,173 --> 00:16:53,910 クラブで声かけてきたやつ。 あっ じゃあ パパが頼んだ人? 337 00:16:53,910 --> 00:16:56,579 そこまでして 連れ戻そうとするなんて。 338 00:16:59,982 --> 00:17:02,318 久実ちゃん 一緒に逃げよ。 339 00:17:02,318 --> 00:17:04,200 えっ? 大丈夫 俺が守ってあげる。 340 00:17:04,200 --> 00:17:06,289 えっ? 大丈夫 俺が守ってあげる。 341 00:17:06,289 --> 00:17:08,925 はい。 342 00:17:08,925 --> 00:17:10,593 いた! 343 00:17:12,295 --> 00:17:16,099 (丹波) 何で何で? 何で 俺… えっ? 344 00:17:16,099 --> 00:17:17,767 こっち。 345 00:17:19,702 --> 00:17:21,971 どいて。 あんたら警察じゃないでしょ。 346 00:17:21,971 --> 00:17:23,639 貴山。 347 00:17:23,639 --> 00:17:25,541 おぉ~ おい。 348 00:17:29,412 --> 00:17:31,080 うっ… うっ。 349 00:17:31,080 --> 00:17:34,200 ♬~ 350 00:17:34,200 --> 00:17:40,356 ♬~ 351 00:17:40,356 --> 00:17:42,024 ガシャン! 352 00:17:44,494 --> 00:17:46,162 あんた 強いじゃん。 353 00:17:46,162 --> 00:17:49,866 あざ出来やすいからさ 手加減してくんない? 354 00:17:49,866 --> 00:17:51,534 うっ… うっ。 355 00:17:51,534 --> 00:17:56,539 ♬~ 356 00:17:56,539 --> 00:17:58,441 痛っ! 357 00:17:58,441 --> 00:18:00,543 (丹波)先生 今 助けます! 358 00:18:00,543 --> 00:18:02,211 うわ!がっ…。 359 00:18:02,211 --> 00:18:03,880 ガシャン! 360 00:18:03,880 --> 00:18:04,200 (丹波)あっ…。 ちっ! 361 00:18:04,200 --> 00:18:05,681 (丹波)あっ…。 ちっ! 362 00:18:05,681 --> 00:18:08,518 あっ…。 ねえ。 363 00:18:08,518 --> 00:18:12,155 うそでしょ。 うそでしょ…。 364 00:18:12,155 --> 00:18:15,525 早く起きて ほら。 (丹波)ごほっ ごほっ…。 365 00:18:21,931 --> 00:18:24,767 (浩次) あぁ~ そいつ 広瀬リアムだわ。 366 00:18:24,767 --> 00:18:26,436 リアム? (浩次)そう。➡ 367 00:18:26,436 --> 00:18:28,971 一緒に めちゃくちゃ強い女いなかった? 368 00:18:28,971 --> 00:18:30,640 いた 空手使い。 369 00:18:30,640 --> 00:18:32,308 それ エリ。 370 00:18:32,308 --> 00:18:34,200 いつもコンビで動いてる ヤバめの2人。 371 00:18:34,200 --> 00:18:34,644 いつもコンビで動いてる ヤバめの2人。 372 00:18:34,644 --> 00:18:36,312 どうヤバめなの? 373 00:18:36,312 --> 00:18:39,549 まず エリが 女の子に近づいて油断させる。 374 00:18:39,549 --> 00:18:44,387 で そのあと リアムが口説いて 夢中にさせたら➡ 375 00:18:44,387 --> 00:18:46,055 薬漬けにする。 376 00:18:46,055 --> 00:18:47,757 薬漬け? 麻薬ってこと? 377 00:18:47,757 --> 00:18:52,361 うん。 で 金持ちサディストか 海外へ売り飛ばす。 378 00:18:52,361 --> 00:18:56,099 涼子さん これは かなり危険です。 379 00:18:56,099 --> 00:18:58,201 そいつらがよく行く場所は? 380 00:18:58,201 --> 00:19:01,337 リアムって 異常なくらいギャンブル好きなの。 381 00:19:01,337 --> 00:19:03,740 何にでも 金賭けないといられない変態。 382 00:19:03,740 --> 00:19:04,200 ギャンブル好きか。 (浩次)だから➡ 383 00:19:04,200 --> 00:19:06,542 ギャンブル好きか。 (浩次)だから➡ 384 00:19:06,542 --> 00:19:10,880 だました子 大体 闇カジノに連れてく。 385 00:19:10,880 --> 00:19:12,548 わかった。 386 00:19:12,548 --> 00:19:15,184 (リアム)うん ホテルのスイート取ったから。 387 00:19:15,184 --> 00:19:17,053 うん 大丈夫だよ。 388 00:19:17,053 --> 00:19:19,856 うん。 今 あの子 シャワー浴びてる。 389 00:19:19,856 --> 00:19:21,758 (エリ) まだ手 出すんじゃないよ。➡ 390 00:19:21,758 --> 00:19:23,493 変なことして逃げ出されたら➡ 391 00:19:23,493 --> 00:19:26,863 元も子もないからね。 (リアム)わかってるよ。 392 00:19:26,863 --> 00:19:28,531 で そっちは どう? 393 00:19:28,531 --> 00:19:31,667 (エリ)はははっ… あいつら 必死に捜し回ってる。➡ 394 00:19:31,667 --> 00:19:34,070 うちがおとりになるから あんたら動くんじゃないよ。 395 00:19:34,070 --> 00:19:34,200 了解。 396 00:19:34,200 --> 00:19:36,005 了解。 397 00:19:36,005 --> 00:19:37,907 でも エリ ついてんな。 398 00:19:37,907 --> 00:19:41,310 たまたま助けたのが 超有名企業のお嬢様とはな➡ 399 00:19:41,310 --> 00:19:42,979 はははっ。 あの。 400 00:19:42,979 --> 00:19:46,215 あぁ~ うん じゃあ また後で。 401 00:19:48,217 --> 00:19:49,919 あれ? 忘れないうちに➡ 402 00:19:49,919 --> 00:19:52,922 お部屋代 渡しておこうと思って。 部屋代? 403 00:19:52,922 --> 00:19:54,857 これ使えますか? 404 00:19:54,857 --> 00:19:57,527 えっ… ブラックカードじゃん! 限度額無制限でしょ。 405 00:19:57,527 --> 00:20:01,931 あっ そうなんですか? パパから渡されてて。 406 00:20:01,931 --> 00:20:04,200 ねえ 2人で面白いとこ行かない? 407 00:20:04,200 --> 00:20:06,102 ねえ 2人で面白いとこ行かない? 408 00:20:08,204 --> 00:20:11,107 ふぉ~!はははっ…。 409 00:20:11,107 --> 00:20:14,510 はぁ… 日本にも こんな場所があったんだ! 410 00:20:14,510 --> 00:20:16,946 えっ すごい パパと行った ラスベガスみたいです。 411 00:20:16,946 --> 00:20:18,614 チップ買おう。 はい。 412 00:20:18,614 --> 00:20:20,750 あぁ 待った➡ 413 00:20:20,750 --> 00:20:22,719 コイントスで決めない? どっちが出すか。 414 00:20:22,719 --> 00:20:25,788 おっ… 面白そう。 おい 久実ちゃん ノリいいね。 415 00:20:25,788 --> 00:20:27,457 じゃあ 表か裏か選んで。 416 00:20:27,457 --> 00:20:29,125 う~ん あぁ~ 表。 417 00:20:29,125 --> 00:20:30,827 OK。 418 00:20:30,827 --> 00:20:32,528 はい。➡ 419 00:20:32,528 --> 00:20:34,200 よっしゃ~ 裏 俺の勝ち。 う~ん 悔しい。 420 00:20:34,200 --> 00:20:35,732 よっしゃ~ 裏 俺の勝ち。 う~ん 悔しい。 421 00:20:35,732 --> 00:20:38,568 (リアム)大丈夫 大丈夫 カジノで勝てばいいんだから。 422 00:20:38,568 --> 00:20:40,236 はい。 423 00:20:43,606 --> 00:20:47,243 (浩次)オー マイ ゴット。 424 00:20:47,243 --> 00:20:49,011 見っけ。 425 00:20:49,011 --> 00:20:52,014 浩次から届きました 久実さんです。 426 00:20:52,014 --> 00:20:55,785 よし すぐ取り返そう。 いや でも どうやって? 427 00:20:55,785 --> 00:20:57,453 浩次によると➡ 428 00:20:57,453 --> 00:20:59,689 リアムは 久実さんから離れないみたいです。 429 00:20:59,689 --> 00:21:03,025 大丈夫 私に考えがある。 430 00:21:05,528 --> 00:21:07,196 あぁ~! 431 00:21:09,866 --> 00:21:12,535 リアムさん おなか減ってません? 432 00:21:12,535 --> 00:21:14,437 向こうに食いもんあっから。 433 00:21:20,009 --> 00:21:21,677 あっ。 434 00:21:24,013 --> 00:21:26,482 すみません どうぞ。 いえ どうぞ。 435 00:21:26,482 --> 00:21:28,718 じゃあ➡ 436 00:21:28,718 --> 00:21:30,853 半分に分けません? 437 00:21:32,989 --> 00:21:34,200 (回想) 貴山君 あんた 久実ちゃんに近づいて➡ 438 00:21:34,200 --> 00:21:35,324 (回想) 貴山君 あんた 久実ちゃんに近づいて➡ 439 00:21:35,324 --> 00:21:37,060 ほれさせて。 無理。 440 00:21:37,060 --> 00:21:39,595 ああいう うぶな子はね➡ 441 00:21:39,595 --> 00:21:41,664 ベタな運命の出会いが効くの。 442 00:21:41,664 --> 00:21:43,966 でも もうリアムに恋してるんじゃ? 443 00:21:43,966 --> 00:21:45,635 若いときの恋なんて➡ 444 00:21:45,635 --> 00:21:47,603 一瞬で燃えて 一瞬で冷める。 なるほど。 445 00:21:47,603 --> 00:21:49,272 な… なるほどじゃなくて。 446 00:21:49,272 --> 00:21:52,208 とにかく あいつと久実ちゃんを 引き離して。 447 00:21:52,208 --> 00:21:55,778 その隙に私が化けの皮を剥ぐ。 448 00:21:59,248 --> 00:22:01,317 じゃあ いいです。 449 00:22:01,317 --> 00:22:02,985 だめじゃん。 ちょ…➡ 450 00:22:02,985 --> 00:22:04,200 ちょっと待って 待って 男のとこ 戻っちゃう。 451 00:22:04,200 --> 00:22:05,021 ちょっと待って 待って 男のとこ 戻っちゃう。 452 00:22:05,021 --> 00:22:06,689 BETTY! 453 00:22:10,793 --> 00:22:13,763 今 BETTYって言いました? 454 00:22:13,763 --> 00:22:16,065 あっ ごめんなさい 僕 BETTYっていう名前の猫 飼ってて。 455 00:22:16,065 --> 00:22:18,334 あなたのこと 間違えて そう呼んじゃって。 456 00:22:18,334 --> 00:22:20,269 えっ… すごい奇遇! 457 00:22:20,269 --> 00:22:23,506 私も昔 BETTYっていう名前の犬 飼ってて。 458 00:22:23,506 --> 00:22:25,174 あぁ そうなんですか? ははっ…。 459 00:22:25,174 --> 00:22:27,377 見ます? BETTYの写真。 460 00:22:27,377 --> 00:22:29,045 是非。 ははっ…。 461 00:22:29,045 --> 00:22:31,280 (リアム)あぁ…。 ワンペア。 462 00:22:31,280 --> 00:22:34,200 くそ!はぁ…。 (足音) 463 00:22:34,200 --> 00:22:35,251 くそ!はぁ…。 (足音) 464 00:22:35,251 --> 00:22:37,086 よろしいかしら? あぁ? 465 00:22:37,086 --> 00:22:38,955 私 ポーカー 初めてなの。 466 00:22:38,955 --> 00:22:40,790 教えてくださらない? 467 00:22:40,790 --> 00:22:43,426 何で俺が。 あぁ 残念。 468 00:22:43,426 --> 00:22:45,094 すご! 469 00:22:45,094 --> 00:22:47,663 ははっ… ちょっと株で 大もうけしちゃいまして。 470 00:22:47,663 --> 00:22:49,532 だったら マダム➡ 471 00:22:49,532 --> 00:22:52,135 俺と勝負しながら 教えてあげましょうか? 472 00:22:52,135 --> 00:22:54,437 あなたと勝負? 473 00:22:54,437 --> 00:22:57,073 面白そう。 はははっ。 474 00:22:57,073 --> 00:22:58,908 ほら あちら空いてますわ。 475 00:22:58,908 --> 00:23:00,576 待って。 476 00:23:00,576 --> 00:23:03,579 今日 俺 3な気分なんです。 477 00:23:03,579 --> 00:23:04,200 どういうこと? 何でもありません。 478 00:23:04,200 --> 00:23:06,082 どういうこと? 何でもありません。 479 00:23:06,082 --> 00:23:08,818 さあ 3のブースへ行きましょう。 参りましょう。 480 00:23:08,818 --> 00:23:11,320 さあ まいりますわよ。 481 00:23:14,123 --> 00:23:15,792 コール。 482 00:23:15,792 --> 00:23:17,627 スリーカードでございます。 483 00:23:17,627 --> 00:23:19,328 (リアム)マダム ごめんなさい➡ 484 00:23:19,328 --> 00:23:23,366 俺 フラッシュです ははっ…。 悔しい。 485 00:23:23,366 --> 00:23:26,269 ストレート! 勝ったでございましょ。 486 00:23:26,269 --> 00:23:30,106 ごめんね~ また俺の勝ち。 487 00:23:30,106 --> 00:23:33,242 はははっ…。 フルハウスです。 488 00:23:33,242 --> 00:23:34,200 驚くなかれフォーカード! 489 00:23:34,200 --> 00:23:36,045 驚くなかれフォーカード! 490 00:23:36,045 --> 00:23:38,748 えっ? くっ…➡ 491 00:23:38,748 --> 00:23:41,818 よっしゃ! ロイヤルストレートフラッシュ~。 492 00:23:41,818 --> 00:23:44,353 あなた お強いのね。 493 00:23:44,353 --> 00:23:50,126 ほら見ろ やっぱり3だったぜ はははっ。 494 00:23:50,126 --> 00:23:52,662 ふぅ~。 495 00:23:52,662 --> 00:23:57,834 で これが BETTYと旅行に行ったときの写真。 496 00:23:57,834 --> 00:23:59,635 かわいいですね ふふっ。 497 00:23:59,635 --> 00:24:02,438 次 ヨシダさんの BETTYちゃんも見せて。 498 00:24:02,438 --> 00:24:04,107 いいですよ。 499 00:24:06,943 --> 00:24:11,414 えっ かわいい! ははっ…。 500 00:24:11,414 --> 00:24:13,583 あぁ~。 501 00:24:13,583 --> 00:24:18,054 私 動物が大好きなんですよ。 そうなんですか。 502 00:24:18,054 --> 00:24:21,324 だから また ワンちゃん 飼いたい って言ったら➡ 503 00:24:21,324 --> 00:24:24,994 パパに猛反対されちゃって。 パパ? 504 00:24:24,994 --> 00:24:27,163 もう すんごく厳しくて➡ 505 00:24:27,163 --> 00:24:31,000 何でも頭ごなしに だめって言うんですよ。 506 00:24:31,000 --> 00:24:34,200 そう。 私の意見なんか完全に無視。 507 00:24:34,200 --> 00:24:34,837 そう。 私の意見なんか完全に無視。 508 00:24:34,837 --> 00:24:37,907 お前は黙って 俺の言うことだけ聞いとけって➡ 509 00:24:37,907 --> 00:24:40,410 もう最悪でしょ。 510 00:24:43,212 --> 00:24:46,282 あぁ~ もう ほんと大嫌い。 511 00:24:46,282 --> 00:24:47,950 パパなんか いなくなっちゃえばいいのに。 512 00:24:47,950 --> 00:24:49,619 やめろよ。 513 00:24:51,587 --> 00:24:54,257 いや…➡ 514 00:24:54,257 --> 00:24:56,659 それは言い過ぎだと思うな。 515 00:24:56,659 --> 00:24:58,327 いや だって➡ 516 00:24:58,327 --> 00:25:00,863 たとえ どんな家族だったとしても➡ 517 00:25:00,863 --> 00:25:04,200 失ってしまったら もう取り戻せないんですから。 518 00:25:04,200 --> 00:25:05,268 失ってしまったら もう取り戻せないんですから。 519 00:25:08,571 --> 00:25:11,107 きぃ~! 520 00:25:11,107 --> 00:25:13,676 悔しい また負けた。 521 00:25:13,676 --> 00:25:17,747 (リアム)マダム そろそろ潮時です。 522 00:25:17,747 --> 00:25:21,784 いや~ん このままじゃ終われませんわ。 523 00:25:23,453 --> 00:25:26,355 最後に こちら➡ 524 00:25:26,355 --> 00:25:28,791 全部賭けませんこと? 525 00:25:28,791 --> 00:25:31,561 1,000万はありますよ。 わかってますわ。 526 00:25:31,561 --> 00:25:33,362 ですから あなたがお勝ちになったら➡ 527 00:25:33,362 --> 00:25:34,200 倍の2,000万。 528 00:25:34,200 --> 00:25:35,264 倍の2,000万。 529 00:25:35,264 --> 00:25:39,569 私が勝ったら チャラでどう? 530 00:25:39,569 --> 00:25:42,305 ははっ… 面白い。 531 00:25:42,305 --> 00:25:45,308 ただし 勝負はあちらで。 532 00:25:46,976 --> 00:25:50,613 球は私が入れます。 533 00:25:50,613 --> 00:25:53,249 あなたは赤か黒 どちらかを選んで。 534 00:25:53,249 --> 00:25:56,386 よし 倍にしてやる。 535 00:25:58,221 --> 00:26:00,356 3は赤か。 536 00:26:00,356 --> 00:26:02,792 よし 赤だ。➡ 537 00:26:02,792 --> 00:26:04,200 よし。 赤ね。 538 00:26:04,200 --> 00:26:06,229 よし。 赤ね。 539 00:26:06,229 --> 00:26:10,400 じゃあ 黒に球が入ったら➡ 540 00:26:10,400 --> 00:26:16,506 私の勝ちってことね。 では まいります。 541 00:26:16,506 --> 00:26:20,143 うっ… よいしょ。 542 00:26:20,143 --> 00:26:22,211 黒 黒 黒 黒…。 543 00:26:22,211 --> 00:26:25,181 赤 赤 赤 赤… 赤! 544 00:26:25,181 --> 00:26:32,221 ♬~ 545 00:26:32,221 --> 00:26:33,890 (リアム)うっ…。 546 00:26:33,890 --> 00:26:34,200 黒… 黒 ご覧になった? 547 00:26:34,200 --> 00:26:35,558 黒… 黒 ご覧になった? 548 00:26:35,558 --> 00:26:37,927 私の勝ちでございます! 549 00:26:37,927 --> 00:26:40,530 全額 ちょうだいしま~す! 550 00:26:40,530 --> 00:26:42,965 くそ!ふざけんなよ。 551 00:26:42,965 --> 00:26:44,634 リアムさん どうしたの? 552 00:26:44,634 --> 00:26:46,302 うるせぇ 黙ってろ ガキ! 553 00:26:46,302 --> 00:26:48,638 えっ? あららら…➡ 554 00:26:48,638 --> 00:26:51,074 本性 出てしまいましたね。 555 00:26:51,074 --> 00:26:52,875 本性? 556 00:26:52,875 --> 00:26:55,011 あなた こんな連中といちゃだめよ。 557 00:26:55,011 --> 00:26:57,246 私と一緒におうちに帰りましょう。 558 00:26:57,246 --> 00:26:59,982 えっ? えっ… あの えっ? (リアム)おい。 559 00:26:59,982 --> 00:27:01,651 きゃ~! おっ? 560 00:27:01,651 --> 00:27:03,419 (エリ)リアム こっち! (リアム)エリ! 561 00:27:03,419 --> 00:27:04,200 あっ…。 ちょっと。 まずい 貴山! 562 00:27:04,200 --> 00:27:08,057 あっ…。 ちょっと。 まずい 貴山! 563 00:27:08,057 --> 00:27:10,893 しまった。 564 00:27:10,893 --> 00:27:12,662 うっ… 乗れ。 565 00:27:12,662 --> 00:27:14,330 あっ… うっ。 566 00:27:14,330 --> 00:27:17,967 はぁ はぁ… どういうことですか? 567 00:27:17,967 --> 00:27:20,403 今まで話したの全部うそ。 568 00:27:20,403 --> 00:27:23,439 あんたを油断させるために 友達のふりしてただけ。 569 00:27:23,439 --> 00:27:25,842 そんな。 570 00:27:25,842 --> 00:27:28,010 はっ!うっ… うっ。 571 00:27:28,010 --> 00:27:30,546 ははははっ! 572 00:27:30,546 --> 00:27:34,200 それじゃ お姫様 おやすみ~。 573 00:27:34,200 --> 00:27:35,151 それじゃ お姫様 おやすみ~。 574 00:27:43,559 --> 00:27:45,928 ♬~ 575 00:27:45,928 --> 00:27:49,098 (リアム)ぴゅ~!ははははっ。 576 00:27:49,098 --> 00:27:50,867 打っちゃうよ 打っちゃうよ? 577 00:27:50,867 --> 00:27:52,535 あぁ 打っちゃう 打っちゃう 打っちゃう…➡ 578 00:27:52,535 --> 00:27:54,604 打っちゃう… 打っちゃう。 579 00:27:54,604 --> 00:27:57,073 (リアム)ははははっ! 580 00:28:01,310 --> 00:28:03,046 いつ届いたんですか? 581 00:28:03,046 --> 00:28:04,200 昨日だ。 582 00:28:04,200 --> 00:28:04,714 昨日だ。 583 00:28:04,714 --> 00:28:07,784 久実のスマホから送られてきた。 584 00:28:07,784 --> 00:28:09,452 解放してほしければ➡ 585 00:28:09,452 --> 00:28:13,723 明日 指定した場所に 5,000万円 持ってこいと。 586 00:28:13,723 --> 00:28:17,026 はぁ~。 587 00:28:17,026 --> 00:28:20,696 全て君の責任だ どうしてくれるのかな。 588 00:28:20,696 --> 00:28:24,233 いや 私が依頼を受けたのは➡ 589 00:28:24,233 --> 00:28:26,235 家出少女の保護。 590 00:28:26,235 --> 00:28:28,337 これ 立派な誘拐。 591 00:28:28,337 --> 00:28:30,807 弁護士時代 どれだけ不利でも➡ 592 00:28:30,807 --> 00:28:33,142 君は100%勝った。 593 00:28:33,142 --> 00:28:34,200 だが今回は➡ 594 00:28:34,200 --> 00:28:34,977 だが今回は➡ 595 00:28:34,977 --> 00:28:37,647 君に依頼したのが 失敗だったようだ。 596 00:28:39,348 --> 00:28:42,218 君は もういい 私が自分で行く。 597 00:28:44,087 --> 00:28:46,189 あんなやつらに 5,000万 払うんですか? 598 00:28:46,189 --> 00:28:48,124 しかたがないだろう。 599 00:28:50,993 --> 00:28:54,931 私に考えがあります。 何? 600 00:28:54,931 --> 00:28:59,669 1円も支払わず 娘さんを取り戻す。 601 00:29:02,071 --> 00:29:04,200 ただし1億 用意してもらえれば。 602 00:29:04,200 --> 00:29:07,243 ただし1億 用意してもらえれば。 603 00:29:07,243 --> 00:29:09,479 1億? 604 00:29:09,479 --> 00:29:11,748 1億。 605 00:29:11,748 --> 00:29:16,753 ♬~ 606 00:29:16,753 --> 00:29:18,755 (エンジン音) 607 00:29:18,755 --> 00:29:27,530 ♬~ 608 00:29:27,530 --> 00:29:30,967 何で あんたが? 代行 頼まれたから。 609 00:29:30,967 --> 00:29:32,635 ほら。 610 00:29:35,671 --> 00:29:40,176 約束どおり 5,000万 持ってきた。 611 00:29:40,176 --> 00:29:42,445 まず彼女を解放して。 612 00:29:42,445 --> 00:29:45,615 金が先だよ 真ん中に置きな。 613 00:29:45,615 --> 00:29:47,784 だったら彼女も。 614 00:29:47,784 --> 00:30:04,200 ♬~ 615 00:30:04,200 --> 00:30:07,203 ♬~ 616 00:30:07,203 --> 00:30:10,540 ♬~ 617 00:30:10,540 --> 00:30:12,375 あぁ…。 618 00:30:14,110 --> 00:30:19,215 (リアム) すぅ~ あぁ… 本もんだ ははっ。 619 00:30:21,150 --> 00:30:23,219 あっ…。 620 00:30:23,219 --> 00:30:24,887 大丈夫? 621 00:30:28,458 --> 00:30:30,293 はい。 うん。 622 00:30:30,293 --> 00:30:33,963 (エリ) 安心しな まだ薬は打ってない。 623 00:30:35,932 --> 00:30:37,600 よし。 624 00:30:37,600 --> 00:30:40,336 待って。 625 00:30:40,336 --> 00:30:42,305 賭けしない? 626 00:30:42,305 --> 00:30:44,374 賭け? 627 00:30:44,374 --> 00:30:47,343 あと5,000万 用意してある。 628 00:30:51,748 --> 00:30:54,083 私に勝ったら1億になる。 629 00:30:54,083 --> 00:30:56,986 1億。 630 00:30:56,986 --> 00:31:02,759 1億 賭けたギャンブルなんて 人生で そうそうできないよ。 631 00:31:02,759 --> 00:31:04,200 やるわけない。 リアム 早く行くよ。 632 00:31:04,200 --> 00:31:05,395 やるわけない。 リアム 早く行くよ。 633 00:31:05,395 --> 00:31:07,063 あぁ~。 あんた➡ 634 00:31:07,063 --> 00:31:08,898 今 想像しただけで➡ 635 00:31:08,898 --> 00:31:13,269 アドレナリン どばどば出ちゃってんじゃない? 636 00:31:13,269 --> 00:31:16,472 勝ったら 札が詰まった このケース➡ 637 00:31:16,472 --> 00:31:18,741 2つ共 あんたのもの。 638 00:31:20,710 --> 00:31:23,513 リアム 戻れ! 639 00:31:28,184 --> 00:31:32,655 逃げるんだ!ダッサいわ。 640 00:31:32,655 --> 00:31:34,200 顔はいいのに ハートはチキンとか くそダサすぎる。 641 00:31:34,200 --> 00:31:37,293 顔はいいのに ハートはチキンとか くそダサすぎる。 642 00:31:37,293 --> 00:31:40,596 はぁ? まあ そりゃそうか。 643 00:31:40,596 --> 00:31:43,332 こないだ 私に ルーレットで大負けしたもんね。 644 00:31:43,332 --> 00:31:45,168 あぁ~。 えっ? 645 00:31:45,168 --> 00:31:50,306 あら あなた 私のこと お忘れ? 646 00:31:50,306 --> 00:31:52,709 お前 あんときのばばあ! 647 00:31:52,709 --> 00:31:54,610 何だと? くそガキ。 648 00:31:54,610 --> 00:31:56,279 また負けんの怖いんでしょ? 649 00:31:56,279 --> 00:31:58,414 俺は負けてねぇ いかさましたくせに! 650 00:31:58,414 --> 00:32:00,083 いかさま? 651 00:32:00,083 --> 00:32:03,486 いかさまなんてしてない あれは実力。 652 00:32:03,486 --> 00:32:04,200 ルーレットの練習 死ぬほど昔やっただけ。 653 00:32:04,200 --> 00:32:06,189 ルーレットの練習 死ぬほど昔やっただけ。 654 00:32:06,189 --> 00:32:08,091 (リアム)汚ねぇまねしやがって。 655 00:32:08,091 --> 00:32:10,626 これ がちの勝負だよ。 656 00:32:10,626 --> 00:32:12,295 がち? 657 00:32:12,295 --> 00:32:19,202 1億 賭けて あんたと私の真剣勝負。 658 00:32:19,202 --> 00:32:21,337 いいだろう やってやるよ。 659 00:32:21,337 --> 00:32:23,005 (エリ)リアム。 660 00:32:23,005 --> 00:32:24,974 大丈夫だよ 次は ぜってぇ勝つ。 661 00:32:24,974 --> 00:32:26,709 勝負は簡単。 662 00:32:26,709 --> 00:32:31,681 1から10まで あんたの好きな数字を選ぶ。 663 00:32:31,681 --> 00:32:34,200 それを私が当てる。 当てる。 664 00:32:34,200 --> 00:32:34,283 それを私が当てる。 当てる。 665 00:32:34,283 --> 00:32:37,587 涼子さん 10分の1だと確率が低すぎます。 666 00:32:37,587 --> 00:32:39,655 せめて 1から5にしましょう。 667 00:32:39,655 --> 00:32:41,724 だって それぐらいハンデつけないと➡ 668 00:32:41,724 --> 00:32:44,627 あのくそガキ 私に勝てないでしょ。 669 00:32:44,627 --> 00:32:46,295 やってやるよ。 670 00:32:46,295 --> 00:32:48,731 あっ あの これは一体…。 671 00:32:52,969 --> 00:32:54,804 (リアム)見てねぇだろうな? 672 00:32:54,804 --> 00:32:58,074 (涼子・貴山)見えねぇし。 673 00:32:58,074 --> 00:33:00,810 (リアム)よし 書いたぞ。 674 00:33:04,580 --> 00:33:06,916 (エリ)もういい 目 開けて。 675 00:33:06,916 --> 00:33:12,588 ♬~ 676 00:33:12,588 --> 00:33:14,257 じゃあ 当てるから。 677 00:33:14,257 --> 00:33:15,925 待て。 678 00:33:17,994 --> 00:33:19,896 お前がやれ。 はっ? 679 00:33:19,896 --> 00:33:21,564 何 言ってんの? 680 00:33:21,564 --> 00:33:23,366 (リアム) どうせ 何か 仕掛けてんだろ?➡ 681 00:33:23,366 --> 00:33:25,134 お前が当ててみろよ。 682 00:33:25,134 --> 00:33:27,303 ちょっと!話が違う。 683 00:33:27,303 --> 00:33:29,205 だったら勝負は終わりだ➡ 684 00:33:29,205 --> 00:33:30,873 5,000万だけもらってく。 685 00:33:30,873 --> 00:33:33,509 (エリ)ははっ。 リアム ナイス アイデア。 686 00:33:33,509 --> 00:33:34,200 はっ… はははっ。 687 00:33:34,200 --> 00:33:35,578 はっ… はははっ。 688 00:33:37,346 --> 00:33:39,882 待って。 689 00:33:39,882 --> 00:33:42,418 わかった! 690 00:33:42,418 --> 00:33:44,554 貴山 やって。 691 00:33:44,554 --> 00:33:46,856 えっ? 692 00:33:46,856 --> 00:33:48,524 大丈夫。 693 00:33:48,524 --> 00:33:51,561 もう 頭に浮かんだ数字 言えばいいから。 694 00:33:51,561 --> 00:33:54,163 いや できるわけないじゃないですか。 695 00:33:54,163 --> 00:33:56,399 貴山 頼んだ。 696 00:33:56,399 --> 00:33:58,067 いやいや いや…。 697 00:33:58,067 --> 00:34:01,371 (リアム) ははははっ 面白い やってみろ。➡ 698 00:34:01,371 --> 00:34:04,200 おい 教えんじゃねぇぞ! わかってる。 699 00:34:04,200 --> 00:34:04,273 おい 教えんじゃねぇぞ! わかってる。 700 00:34:04,273 --> 00:34:06,142 頭に浮かんだ数字。 701 00:34:07,844 --> 00:34:10,747 頭に浮かんだ数字。 702 00:34:10,747 --> 00:34:13,149 えっと…。 703 00:34:13,149 --> 00:34:15,184 あぁ~。 704 00:34:15,184 --> 00:34:17,186 えぇ~。 705 00:34:20,423 --> 00:34:23,426 えぇ~ もう わかんない 2。 706 00:34:26,062 --> 00:34:28,998 どうなの? 707 00:34:28,998 --> 00:34:31,534 何て書いたの? 708 00:34:31,534 --> 00:34:33,202 ぐっ。 709 00:34:37,540 --> 00:34:39,542 貴山。 710 00:34:42,879 --> 00:34:46,082 こっちの勝ち。 711 00:34:46,082 --> 00:34:48,918 これはもらっていくから。 行きましょう。 712 00:34:48,918 --> 00:34:51,354 はい。 はい。 713 00:34:51,354 --> 00:34:54,023 うわ! 714 00:34:54,023 --> 00:34:56,492 ははっ 渡すかよ。 715 00:34:56,492 --> 00:34:58,261 おっ お金! 716 00:34:58,261 --> 00:35:00,596 (リアム)よいしょ あぁ~。 717 00:35:00,596 --> 00:35:04,200 ♬~ 718 00:35:04,200 --> 00:35:11,607 ♬~ 719 00:35:11,607 --> 00:35:13,276 (エリ)ふん。 720 00:35:13,276 --> 00:35:14,944 あっ… うっ! (エリ)ふん あぁ~。 721 00:35:14,944 --> 00:35:17,547 や… やめて! 722 00:35:17,547 --> 00:35:19,615 ちょっと。 723 00:35:19,615 --> 00:35:22,385 あんたのことは私が守る。 えっ。 724 00:35:22,385 --> 00:35:25,488 顔は ひどくない? 725 00:35:25,488 --> 00:35:27,156 はぁ~。 726 00:35:30,593 --> 00:35:32,261 うっ! 727 00:35:32,261 --> 00:35:34,200 ♬~ 728 00:35:34,200 --> 00:35:40,436 ♬~ 729 00:35:40,436 --> 00:35:42,338 うっ!あぁ~。 730 00:35:42,338 --> 00:35:58,121 ♬~ 731 00:35:58,121 --> 00:36:00,089 はぁ~。 732 00:36:00,089 --> 00:36:04,200 はぁはぁ はぁ…。 733 00:36:04,200 --> 00:36:04,494 はぁはぁ はぁ…。 734 00:36:04,494 --> 00:36:08,631 ふぅ~ はぁ…。 735 00:36:08,631 --> 00:36:10,299 はぁ…。 736 00:36:12,368 --> 00:36:15,138 はぁ… はぁ~。 737 00:36:43,633 --> 00:36:45,768 ははははっ。 738 00:36:45,768 --> 00:36:48,971 ば~か!ははははっ。 739 00:36:48,971 --> 00:36:51,607 ふぅ~!ははっ。 740 00:36:51,607 --> 00:36:54,777 俺の1億ちゃん。 741 00:36:54,777 --> 00:36:56,446 はっ? 742 00:36:56,446 --> 00:36:59,982 何だ? これ おい。 札…➡ 743 00:36:59,982 --> 00:37:01,951 さつまいもじゃねぇかよ! 744 00:37:01,951 --> 00:37:04,200 何だ? これ。 おい 金は? 金は? 745 00:37:04,200 --> 00:37:04,554 何だ? これ。 おい 金は? 金は? 746 00:37:04,554 --> 00:37:07,323 ピッピッ ピッ… 747 00:37:07,323 --> 00:37:10,326 GPS? ヤッベ。 748 00:37:10,326 --> 00:37:18,935 ♬~ 749 00:37:18,935 --> 00:37:21,671 久美さんも お芋どうぞ。 750 00:37:21,671 --> 00:37:26,042 あっ いえ ちょっと まだ食欲が。 751 00:37:26,042 --> 00:37:29,779 安心して あの空手女 警察に突き出したから。 752 00:37:29,779 --> 00:37:32,348 男が捕まるのも時間の問題。 753 00:37:32,348 --> 00:37:34,200 ありがとうございます 助けていただいて。 754 00:37:34,200 --> 00:37:36,552 ありがとうございます 助けていただいて。 755 00:37:36,552 --> 00:37:39,088 でも あのとき どうして➡ 756 00:37:39,088 --> 00:37:41,958 わざわざ 5,000万の賭けを したんですか? 757 00:37:41,958 --> 00:37:45,862 だって あなたの父親➡ 758 00:37:45,862 --> 00:37:48,297 身代金 すんなり払いそうだったから。 759 00:37:48,297 --> 00:37:54,103 だったら 私が1円も払わず あなたを取り戻すって言ったの。 760 00:37:54,103 --> 00:37:57,607 そのほうが やつの依頼以上の 成果になるでしょ。 761 00:37:57,607 --> 00:38:01,010 はあ。 あのリアムって男➡ 762 00:38:01,010 --> 00:38:04,200 挑発したら 絶対 賭けに乗ってくると思った。 763 00:38:04,200 --> 00:38:05,314 挑発したら 絶対 賭けに乗ってくると思った。 764 00:38:05,314 --> 00:38:06,983 もし 勝ったら➡ 765 00:38:06,983 --> 00:38:09,752 そのまま あなたとお金を 持って帰るプランA。 766 00:38:09,752 --> 00:38:12,889 でも 力ずくで奪ってきたでしょ。 767 00:38:12,889 --> 00:38:17,193 それも想定して プランBも用意してたの。 768 00:38:17,193 --> 00:38:21,497 これ 上蓋に仕掛けがあったんです。 769 00:38:21,497 --> 00:38:24,701 最初に お金がある状態を見せておいて➡ 770 00:38:24,701 --> 00:38:26,602 蓋を閉めると…。 ゴトッ 771 00:38:26,602 --> 00:38:29,305 上蓋が落ち➡ 772 00:38:29,305 --> 00:38:31,741 中に隠れていたさつまいもしか ないように見える➡ 773 00:38:31,741 --> 00:38:34,200 仕掛けになってたんです。 774 00:38:34,200 --> 00:38:34,677 仕掛けになってたんです。 775 00:38:34,677 --> 00:38:36,345 えっ 待って。 776 00:38:36,345 --> 00:38:39,916 そもそも 何で 彼が2を選ぶって わかったんですか? 777 00:38:39,916 --> 00:38:43,686 カジノで あいつ やたら数字のこと気にしててね。 778 00:38:43,686 --> 00:38:46,489 今日 俺 3な気分なんです。 779 00:38:46,489 --> 00:38:49,692 やっぱり3だったぜ はははっ。 780 00:38:49,692 --> 00:38:51,861 もしかして➡ 781 00:38:51,861 --> 00:38:55,898 占いのラッキーナンバー 信じてるんじゃないかと思って➡ 782 00:38:55,898 --> 00:38:57,567 今日の昼間…。 783 00:38:57,567 --> 00:38:59,302 (浩次) あぁ~ あっ。 痛ぇな! 784 00:38:59,302 --> 00:39:01,170 (浩次) ごめん えっ…。 あぁ? 785 00:39:04,741 --> 00:39:07,343 何座かな~?➡ 786 00:39:07,343 --> 00:39:09,011 んっ。 787 00:39:10,780 --> 00:39:12,448 さそり座 ははっ。 788 00:39:12,448 --> 00:39:14,250 へい お待ち。 789 00:39:18,221 --> 00:39:20,623 (浩次) 財布 落ちてましたよ。 790 00:39:20,623 --> 00:39:22,525 (リアム) マジ? ありがとう。 791 00:39:22,525 --> 00:39:24,794 うん。 ははっ。 792 00:39:26,562 --> 00:39:29,198 (竜也) 俺 今日のラッキーナンバー8。 793 00:39:29,198 --> 00:39:32,435 (虎雄) 俺 5だ。 (竜也・虎雄) あぁ~。 794 00:39:32,435 --> 00:39:34,103 (竜也) ごちそうさまでした。 ありがとうございました。 795 00:39:34,103 --> 00:39:34,200 ごちそうさん。 ありがとうございました。 796 00:39:34,200 --> 00:39:35,772 ごちそうさん。 ありがとうございました。 797 00:39:38,274 --> 00:39:42,211 俺の今日のラッキーナンバーは➡ 798 00:39:42,211 --> 00:39:43,880 2か。 799 00:39:43,880 --> 00:39:45,948 もしもし。 800 00:39:45,948 --> 00:39:49,018 (エリ) リアム 大事なときに どこ ほっつき歩いてんだよ! 801 00:39:49,018 --> 00:39:52,688 ごめん 腹減っちゃってさ すぐ戻るわ。 802 00:39:52,688 --> 00:39:55,058 今日の星座占いだよ。 803 00:39:55,058 --> 00:39:56,726 さそり座のあなた➡ 804 00:39:56,726 --> 00:40:01,064 今日のラッキーナンバーは2! 2だよ。 805 00:40:01,064 --> 00:40:02,899 やっぱり 2だ。 806 00:40:02,899 --> 00:40:04,200 ひたすら ラッキーナンバーは2だ 2だって刷り込んどいたの。 807 00:40:04,200 --> 00:40:07,937 ひたすら ラッキーナンバーは2だ 2だって刷り込んどいたの。 808 00:40:07,937 --> 00:40:09,605 準備するのに かなり➡ 809 00:40:09,605 --> 00:40:11,741 お金かかりましたけどね。 ねぇ。 810 00:40:11,741 --> 00:40:14,844 えっ じゃあ あなたも 何を選ぶか知ってたってこと? 811 00:40:14,844 --> 00:40:16,779 もちろんです 仕込んだの僕ですから。 812 00:40:16,779 --> 00:40:21,517 はぁ~ えっ だけど どうやって居場所を? 813 00:40:21,517 --> 00:40:24,587 カジノが暗闇になった瞬間➡ 814 00:40:24,587 --> 00:40:26,422 あなたが 拉致されるんじゃないかと思って。 815 00:40:26,422 --> 00:40:28,257 こんな連中といちゃだめよ。 816 00:40:28,257 --> 00:40:30,460 私と一緒に おうちに帰りましょう。 817 00:40:30,460 --> 00:40:32,595 えっ? えっ… あの えっ? (リアム) おい。 818 00:40:32,595 --> 00:40:34,200 きゃ~! おっ? 819 00:40:34,200 --> 00:40:34,597 きゃ~! おっ? 820 00:40:38,134 --> 00:40:40,703 GPSを仕掛けたんです。 821 00:40:43,005 --> 00:40:45,508 あっ えぇ~。 822 00:40:45,508 --> 00:40:48,544 えっ じゃあ もっと早く助けてくださいよ! 823 00:40:48,544 --> 00:40:51,714 あなたには おきゅう据えようと思ってね。 824 00:40:51,714 --> 00:40:53,916 おきゅう? 825 00:40:53,916 --> 00:41:00,857 あなたさ 犬が飼えないとか そんな理由で家出したんだって? 826 00:41:00,857 --> 00:41:04,200 はい。 だって パパが だめだって言うから。 827 00:41:04,200 --> 00:41:05,128 はい。 だって パパが だめだって言うから。 828 00:41:05,128 --> 00:41:07,530 自分が どうしても やりたいことだったら➡ 829 00:41:07,530 --> 00:41:09,465 説得すべきだったんじゃないの? 830 00:41:09,465 --> 00:41:14,137 うちのパパ 知ってます? 説得なんて無理です。 831 00:41:14,137 --> 00:41:16,806 それにペットのことだけじゃない。 832 00:41:16,806 --> 00:41:18,741 私のためだって言いながら いつも いつも➡ 833 00:41:18,741 --> 00:41:21,310 自分の思うとおりにしようとして。 834 00:41:21,310 --> 00:41:25,381 それで逃げ出した? だって そうするしかなくて。 835 00:41:27,050 --> 00:41:32,388 結果 大勢の人を巻き込んで これだけ大ごとになったのよ。 836 00:41:32,388 --> 00:41:34,200 自分だって命を落とす 可能性だってあったの➡ 837 00:41:34,200 --> 00:41:34,891 自分だって命を落とす 可能性だってあったの➡ 838 00:41:34,891 --> 00:41:37,326 わかってる? 839 00:41:37,326 --> 00:41:40,830 わかってますけど…。 840 00:41:40,830 --> 00:41:43,666 結果 何もなかったんだから 良かったじゃないですか。 841 00:41:43,666 --> 00:41:46,335 いいかげんにしなさいよ! 842 00:41:46,335 --> 00:41:50,573 二十歳過ぎて いつまで そんな 甘っちょろいこと言ってんの? 843 00:41:50,573 --> 00:41:54,577 私はね 諫間慶介が死ぬほど嫌い。 844 00:41:58,247 --> 00:42:02,919 でも 私の件とあなたの人生は関係ない。 845 00:42:02,919 --> 00:42:04,200 だから助けたの。 846 00:42:04,200 --> 00:42:06,189 だから助けたの。 847 00:42:06,189 --> 00:42:10,359 久実さん これだけは覚えときなさい。 848 00:42:10,359 --> 00:42:12,695 人は信じるな。 849 00:42:16,766 --> 00:42:20,169 どれだけ善人に見えても どれだけ心を許しても➡ 850 00:42:20,169 --> 00:42:22,638 人は あっさり裏切る。 851 00:42:24,307 --> 00:42:31,047 自分の目で ちゃんと 人を見抜く力をつけなさい。 852 00:42:31,047 --> 00:42:34,200 ♬~ 853 00:42:34,200 --> 00:42:36,486 ♬~ 854 00:42:36,486 --> 00:42:39,222 わかったら➡ 855 00:42:39,222 --> 00:42:41,891 とっとと自分の世界へ帰る。 856 00:42:41,891 --> 00:42:54,504 ♬~ 857 00:42:54,504 --> 00:43:00,276 言ったとおり1円も支払わず 娘さんを連れ戻しました。 858 00:43:00,276 --> 00:43:02,178 文句ないでしょ? 859 00:43:02,178 --> 00:43:04,200 さすがだね。 860 00:43:04,200 --> 00:43:05,248 さすがだね。 861 00:43:05,248 --> 00:43:09,352 だが 君は 私の依頼を覚えていないのか? 862 00:43:09,352 --> 00:43:14,524 だから 娘さんを 連れ戻すってことでしょ? 863 00:43:18,594 --> 00:43:21,197 久実の部屋に置いてあった。 864 00:43:22,865 --> 00:43:27,270 「パパへ 今回のことで 心配かけたのは謝るけど➡ 865 00:43:27,270 --> 00:43:31,274 私には人生経験が必要だと つくづく思った。➡ 866 00:43:31,274 --> 00:43:33,543 だから家を出て➡ 867 00:43:33,543 --> 00:43:34,200 涼子さんの所で働きます」? 何 これ。 868 00:43:34,200 --> 00:43:37,947 涼子さんの所で働きます」? 何 これ。 869 00:43:37,947 --> 00:43:41,951 今朝 出ていったよ 恐らく君のところに。 870 00:43:41,951 --> 00:43:44,620 よって報酬は なしだ。 871 00:43:44,620 --> 00:43:46,723 ♬「彼は誰どき」 872 00:43:46,723 --> 00:43:50,393 さすが~。 873 00:43:50,393 --> 00:43:52,628 最低。 874 00:43:52,628 --> 00:43:54,964 待て。 875 00:43:54,964 --> 00:43:58,000 どうせ金に困ってるんだろう? はぁ? 876 00:43:58,000 --> 00:44:02,305 昔の縁で仕事を回してあげるよ。 877 00:44:02,305 --> 00:44:04,200 結構。 あなたからの施しは一切受けない。 878 00:44:04,200 --> 00:44:06,509 結構。 あなたからの施しは一切受けない。 879 00:44:06,509 --> 00:44:09,178 ♬~ 880 00:44:09,178 --> 00:44:12,582 ♬~ 881 00:44:12,582 --> 00:44:14,250 ほう。 882 00:44:14,250 --> 00:44:26,095 ♬~ 883 00:44:26,095 --> 00:44:27,764 どういうこと? 884 00:44:27,764 --> 00:44:30,933 私をここで働かせてください。 働く? 885 00:44:30,933 --> 00:44:34,200 私 生まれて初めて あんなに真剣に怒られたんです。 886 00:44:34,200 --> 00:44:36,105 私 生まれて初めて あんなに真剣に怒られたんです。 887 00:44:36,105 --> 00:44:38,408 私のことを 心配してくれていたから➡ 888 00:44:38,408 --> 00:44:40,843 だから怒ってくれたんですよね? 889 00:44:40,843 --> 00:44:42,612 いや そういうわけじゃない。 感動しました! 890 00:44:42,612 --> 00:44:45,281 あなたについていきます! 891 00:44:45,281 --> 00:44:47,350 これ 履歴書です。 892 00:44:47,350 --> 00:44:49,285 涼子さん 断ってください。 893 00:44:49,285 --> 00:44:51,220 職場に こんな若い女性がいるなんて➡ 894 00:44:51,220 --> 00:44:54,123 考えられません。 895 00:44:54,123 --> 00:44:55,958 よし 採用。 やった~! 896 00:44:55,958 --> 00:44:58,061 何で! だって この子➡ 897 00:44:58,061 --> 00:45:00,430 諫間の唯一の弱点よ。 898 00:45:00,430 --> 00:45:03,232 いざとなったら 人質にできるじゃない。 899 00:45:03,232 --> 00:45:04,200 ショック! あっ それで➡ 900 00:45:04,200 --> 00:45:05,134 ショック! あっ それで➡ 901 00:45:05,134 --> 00:45:07,904 何とお呼びしたらいいですか? やっぱり➡ 902 00:45:07,904 --> 00:45:11,507 BOSSですかね? BOSSは だめよ 考えとく。 903 00:45:11,507 --> 00:45:14,744 じゃあ 最初の仕事 激辛ラーメン作って。 904 00:45:14,744 --> 00:45:16,412 喜んで! 905 00:45:18,081 --> 00:45:19,749 ふぅ~。 906 00:45:19,749 --> 00:45:24,854 ♬~ 907 00:45:24,854 --> 00:45:27,156 (本藤) この方 未来が予知できるんだ。 908 00:45:27,156 --> 00:45:30,026 楽しみ。 (高円寺)私が予知する未来に➡ 909 00:45:30,026 --> 00:45:31,928 外れなどない。 当たってる。 910 00:45:31,928 --> 00:45:34,200 認めざるをえません。 確率的にありえない。 911 00:45:34,200 --> 00:45:34,931 認めざるをえません。 確率的にありえない。 912 00:45:50,480 --> 00:45:52,882 何で そんな 安請け合いしちゃうんですか。 913 00:45:52,882 --> 00:45:54,884 あなたになかったのは覚悟でしょ。