1 00:00:03,003 --> 00:00:10,010 (和尚)みんな 死んだら どこに行くか知ってるかな? 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 (子供たち)天国! (和尚)そうじゃな。 3 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 いい子は行けるぞ。 4 00:00:16,016 --> 00:00:21,021 でもな これから みんなに話すのは➡ 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 地獄の話じゃ。 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 (子供たち)地獄? (和尚)地獄はな➡ 7 00:00:27,027 --> 00:00:36,036 閻魔様が悪い子を送る 怖~い所じゃ。 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 閻魔様? 9 00:00:38,038 --> 00:00:42,042 そうじゃ。 この方が閻魔様じゃ。 10 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 (子供たち)怖くない! 11 00:00:45,045 --> 00:00:49,049 そうか。 怖くないか。 12 00:00:49,049 --> 00:00:55,055 でもな みんなが 嘘をついていると知ったら➡ 13 00:00:55,055 --> 00:00:59,993 閻魔様は 二度と嘘をつけないように➡ 14 00:00:59,993 --> 00:01:03,997 舌を引っこ抜いてしまうぞ。 (子供たちの悲鳴) 15 00:01:03,997 --> 00:01:07,000 (和尚) 他にも悪いことをしてたら➡ 16 00:01:07,000 --> 00:01:10,003 針の上を歩かされたり➡ 17 00:01:10,003 --> 00:01:16,009 焼けた鉄を 手で数えさせるんじゃ。 18 00:01:16,009 --> 00:01:18,011 (子供たちの悲鳴・泣き声) (美香)大丈夫 大丈夫! 19 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 大丈夫だよ。 (子供たちの泣き声) 20 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 大丈夫 大丈夫よ! (子供たちの泣き声) 21 00:01:23,016 --> 00:01:26,019 <大丈夫 大丈夫! (子供たちの泣き声) 22 00:01:26,019 --> 00:01:29,022 (沙苗)お寺から帰っても 子供が泣きやまなくて。 23 00:01:29,022 --> 00:01:34,027 (紀子)一晩中うなされて 寝かしつけるの大変だったんです。 24 00:01:34,027 --> 00:01:36,029 そっただこと言われても➡ 25 00:01:36,029 --> 00:01:41,034 百目鬼村の子供たちは みんな あれを見て育っておるからのう。 26 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 そもそも ありもしない地獄なんか見せて➡ 27 00:01:44,037 --> 00:01:47,040 むやみに子供を怖がらせるって どうなんでしょう? 28 00:01:47,040 --> 00:01:50,043 そうですよ! あんなに怖がらせなくても…。 29 00:01:52,045 --> 00:01:56,049 地獄はございますよ。 30 00:01:58,051 --> 00:01:59,987 では ここで一つ➡ 31 00:01:59,987 --> 00:02:03,991 大人に分かりやすく 説明しましょうかね。 32 00:02:03,991 --> 00:02:08,996 地獄は罪を犯した人間が行く所。 33 00:02:08,996 --> 00:02:14,001 一番重い罪は殺人。 その次は不倫。 34 00:02:14,001 --> 00:02:18,005 地獄に落ちたら 過酷な刑罰が待っている。 35 00:02:18,005 --> 00:02:22,009 殺人の次が不倫って…。 36 00:02:22,009 --> 00:02:26,013 鬼が不倫した者の 両手両足を押さえ込み➡ 37 00:02:26,013 --> 00:02:32,019 もう一人の鬼が よく切れる刃物で 1mm単位で➡ 38 00:02:32,019 --> 00:02:37,024 体の端から端まで切り刻む。 39 00:02:39,026 --> 00:02:44,031 切り刻み終わっても あら不思議 元通り。 40 00:02:44,031 --> 00:02:48,035 また最初から やり直す。 41 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 これが いわゆる薄切りの刑だ。 42 00:02:51,038 --> 00:02:56,043 そして それが永遠に続く。 (美香)残酷…。 43 00:02:56,043 --> 00:03:00,981 残酷だ。 でも それが罪の重さってやつだ。 44 00:03:03,984 --> 00:03:06,987 亜子 悪いことしないよ。 45 00:03:06,987 --> 00:03:09,990 だって 閻魔様 怖いもん。 46 00:03:09,990 --> 00:03:13,994 だな だな。 会いたくねえもんな。 うん! 47 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 (村長)フハハ。 48 00:03:15,996 --> 00:03:21,001 子供は ちゃんと理解してるってことだ。 49 00:03:27,007 --> 00:03:31,011 (沙苗)何か圧倒されちゃった! (美香)カッコイイお母さんですね。 50 00:03:31,011 --> 00:03:34,014 そうなんですよ。 あたしも お母さんの言葉に➡ 51 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 いつも 背中をシャキッとさせられます。 52 00:03:36,016 --> 00:03:40,020 分かる! (美香)もっと話聞きたくなっちゃった。 53 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 由真さんも 最近 越してきたばかりよね? 54 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 あっ ねえ 今度 お茶しましょうよ! 55 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 えっ… ご一緒していいんですか? (美香たち)もちろん! 56 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 <行きましょうね。 (紀子)ねえ 行くとこは➡ 57 00:03:50,030 --> 00:03:52,032 決まってるんだけどね いつも。 58 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 誰だ? 59 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 ああ…。 60 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 (メイ)この法被 おらの手作りだ! 61 00:04:18,992 --> 00:04:21,995 これ着て 豊作祈るかね。 62 00:04:21,995 --> 00:04:23,997 すごい すてきです! 63 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 ねえ グランマ。 ほうさくって何? 64 00:04:27,000 --> 00:04:32,005 今年も たくさん 畑の食べ物が育つように➡ 65 00:04:32,005 --> 00:04:37,010 豊かな1年になりますようにって 神様にお願いすることだ。 66 00:04:37,010 --> 00:04:41,014 (スイ) 亜子ちゃんも豊作音頭やっか? 67 00:04:41,014 --> 00:04:46,019 ♬「育て 育て そらよいよい」と。 68 00:04:46,019 --> 00:04:49,022 (一同) ♬「育て 育て そらよいよい」➡ 69 00:04:49,022 --> 00:04:54,027 ♬「育て 育て そらよいよい」➡ 70 00:04:54,027 --> 00:04:57,030 ♬「育て 育て」 <ごめんください。 71 00:05:01,969 --> 00:05:04,972 まさか…。 (イシ)嘘だべ…。 72 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 幻か? 73 00:05:13,981 --> 00:05:17,985 総領 ご無沙汰しています。 74 00:05:20,988 --> 00:05:25,993 律子… 尾長 律子か? 75 00:05:28,996 --> 00:05:33,000 はい。 戻ってきちゃいました。 76 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 いまさら何しに戻ってきた? 77 00:05:39,006 --> 00:05:45,012 ♬~ 78 00:05:45,012 --> 00:05:53,020 ♬~ 79 00:05:54,021 --> 00:06:17,978 80 00:06:17,978 --> 00:06:20,981 あの方は どなたなんですか? 81 00:06:20,981 --> 00:06:25,986 いやぁ もう15年前ぐらいだべ。 (スイ)うん。 82 00:06:25,986 --> 00:06:29,990 ああ… りっちゃんが40くらいだから そうなるべな。 83 00:06:29,990 --> 00:06:33,994 男と駆け落ちして 村から出ていったんよ。 84 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 駆け落ち!? うん。 85 00:06:35,996 --> 00:06:40,000 同窓会で会った 初恋の男とな。 86 00:06:40,000 --> 00:06:43,003 ねえねえ ママ かけおちって何? 87 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 あっ… うーん…。 ママ ママ! 88 00:06:46,006 --> 00:06:49,009 かけおちって何? (由真たち)うーん…。 89 00:06:49,009 --> 00:06:52,012 フフッ…。 何がおかしい。 90 00:06:52,012 --> 00:06:56,016 相変わらず きっついわ 総領。 91 00:06:56,016 --> 00:06:59,953 でも 帰ってきたって感じだわ。 92 00:06:59,953 --> 00:07:03,957 勝二のところに戻る気か? 93 00:07:03,957 --> 00:07:07,961 ないない。 なら なぜ帰ってきた。 94 00:07:07,961 --> 00:07:12,966 ここにはもう 親族はおらんだろう? 95 00:07:12,966 --> 00:07:16,970 一緒にいた人も 死んじゃったしね。 96 00:07:16,970 --> 00:07:21,975 娘の幸とは 連絡を取ったのか? 97 00:07:21,975 --> 00:07:23,977 まさか。 98 00:07:23,977 --> 00:07:28,982 取りあえず ナミちゃんのところで 当分 お世話になろうと思って。 99 00:07:28,982 --> 00:07:33,987 今日は挨拶にと思って 寄らせてもらいました。 100 00:07:40,994 --> 00:07:45,999 律子が戻ってきたことが すでに噂になっとります。 101 00:07:45,999 --> 00:07:51,004 となると 勝二の耳にも…。 102 00:07:51,004 --> 00:07:55,008 まあ 時間の問題だと思います。 103 00:07:59,012 --> 00:08:02,950 (沙苗)そういえば聞いた? 出戻り りっちゃんの話。 104 00:08:02,950 --> 00:08:06,954 (美香)姑から聞いたんですけど 当時 すごい騒ぎだったって。 105 00:08:06,954 --> 00:08:11,959 でも 不謹慎だけど 初恋の相手と駆け落ちなんて➡ 106 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 何かロマンチックじゃない? 107 00:08:14,962 --> 00:08:16,964 <え~? 108 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 ドラマみたいな話ですよね。 (美香)思った!➡ 109 00:08:20,968 --> 00:08:25,973 不倫は地獄で…。 切り刻まれちゃいますね。 110 00:08:25,973 --> 00:08:28,976 村じゅうに知られたら すでに地獄って感じしない? 111 00:08:28,976 --> 00:08:30,978 (美香)確かに! (沙苗)絶対 無理だわ。 112 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 <無理~。 (沙苗)考えただけで怖いよね。 113 00:08:33,981 --> 00:08:37,985 (美香)怖過ぎ! (紀子)すぐだよ すぐ! 114 00:08:37,985 --> 00:08:39,987 (竹郎・夢二) ありがとうございます。 115 00:08:39,987 --> 00:08:42,990 (由真たち)ごちそうさまでした。 また来ま~す。 116 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 おいしかったね。 117 00:08:44,992 --> 00:08:47,995 (律子) あら 総領のとこの若奥さん。 118 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 どうも。 こんにちは。 119 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 こんにちは。 120 00:08:57,004 --> 00:08:59,940 由真さん! 今の誰? 121 00:08:59,940 --> 00:09:03,944 ああ 今のが… 律子さん。 122 00:09:03,944 --> 00:09:05,946 <えっ!? 123 00:09:05,946 --> 00:09:09,950 (沙苗)あの見た目なら 駆け落ちしても絵になるわ~…。 124 00:09:09,950 --> 00:09:14,955 すらっとして スカートはいて。 125 00:09:14,955 --> 00:09:17,958 うちの姑とは 全然 違うわ。 (沙苗)うん。 126 00:09:17,958 --> 00:09:21,962 擦れ違ったとき いい香りしなかった!? 127 00:09:21,962 --> 00:09:24,965 した! した! (沙苗)ねっ? ねっ? 128 00:09:28,969 --> 00:09:34,975 (一同)ハハハ…。 へぇ~…。 129 00:09:34,975 --> 00:09:37,978 りっちゃん 昔から あんなだったかな? 130 00:09:37,978 --> 00:09:41,982 ああ… 村一番の美人で モテモテじゃったけんど➡ 131 00:09:41,982 --> 00:09:44,985 どっちかっちゅったら 素朴で美人。 132 00:09:44,985 --> 00:09:49,990 そうだったんですか? んだ。 そんな りっちゃんが➡ 133 00:09:49,990 --> 00:09:54,995 口下手で真面目だけが取りえの 勝二と結婚したときゃ➡ 134 00:09:54,995 --> 00:10:01,001 村 全員たまげて! 祝福したもんだっぺ。 135 00:10:01,001 --> 00:10:08,008 でも 出てかれたもんだから 勝二が ふびんでな。 136 00:10:08,008 --> 00:10:13,013 勝二 あれから めっきり 口数 減ったもんなぁ。 137 00:10:13,013 --> 00:10:16,016 んだ。 138 00:10:18,018 --> 00:10:21,021 (勝二)よしよし よしよし…。 食べた? 139 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 (携帯電話)(通知音) 140 00:10:35,035 --> 00:10:39,039 (恒夫)ナミちゃん 何で りっちゃん かばうかね? 141 00:10:39,039 --> 00:10:41,041 (一同)うん。 何で かばう…? 142 00:10:41,041 --> 00:10:45,045 友達だから むげにはできんし。 143 00:10:45,045 --> 00:10:49,049 勝二が気の毒じゃないか? あっ!? (たまき)ナミちゃん そうだよ。 144 00:10:49,049 --> 00:10:52,052 (ひろみ)勝二がかわいそうだよ。 145 00:10:52,052 --> 00:10:56,056 (恒夫)勝二はな 何も言わねえけど つれえんだよ! 146 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 みんな。 ほら 落ち着きな。 147 00:10:58,058 --> 00:11:00,994 (ナミ)大奥さん 村長さん。 148 00:11:00,994 --> 00:11:04,998 ナミに ああだこうだ言っても 仕方ないだろう。 149 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 (恒夫)けんどもよ! (村長)もう いいから みんな➡ 150 00:11:08,001 --> 00:11:12,005 仕事に戻れ! ほらほら。 ほら! <ナミちゃん 人がいいから➡ 151 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 ホントに…。 <ねえ。 152 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 律子は? 153 00:11:17,010 --> 00:11:21,014 買い物に行ってもらってます。 154 00:11:21,014 --> 00:11:26,019 何で村に戻ってきたか 理由 聞いたか? 155 00:11:26,019 --> 00:11:32,025 特に聞いてねえです。 何かあったらと寄ったまでだ。 156 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 ありがとうございます。 157 00:11:34,027 --> 00:11:38,031 別に口出しはせんよ。 158 00:11:38,031 --> 00:11:43,036 (江端)安心せい 勝二。 村のみんな お前の味方だ。 159 00:11:43,036 --> 00:11:48,041 (田久保)15年 音信不通で いまさら戻ってこられてもなぁ? 160 00:11:48,041 --> 00:11:53,046 <(律子) 直接 私に言ってくれればいいのに。 161 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 律子! 162 00:11:59,052 --> 00:12:02,990 (江端)じゃあ言うけどな お前が出てった後➡ 163 00:12:02,990 --> 00:12:05,993 勝二は さっちゃん お嫁に出して➡ 164 00:12:05,993 --> 00:12:09,997 じっさま ばっさまの介護も 全部 一人でしたんだ! 165 00:12:09,997 --> 00:12:15,002 (田久保)ようやく 落ち着いたころに戻ってきて。 166 00:12:15,002 --> 00:12:18,005 (江端)何しに戻った? 167 00:12:18,005 --> 00:12:22,009 別に よりを戻そうなんて 思っていません。 168 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 (江端)何じゃ? その言い草! 169 00:12:27,014 --> 00:12:32,019 そもそも あなたたちには 関係のないことでしょ。 170 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 (田久保たち)あっ? 何だと!? それはないやろ! 171 00:12:34,021 --> 00:12:38,025 (勝二)皆さん すいません。 もう いいです。 172 00:12:38,025 --> 00:12:43,030 こいつとのことは 終わったことですから。 173 00:12:47,034 --> 00:12:51,038 (江端)勝二が そう言うんなら。 174 00:12:51,038 --> 00:12:54,041 うん… だな。 175 00:13:06,987 --> 00:13:09,990 (亜子・由真)じゃんけん ぽん! あっ 負けた。 176 00:13:09,990 --> 00:13:11,992 あっ ママの負け! 177 00:13:11,992 --> 00:13:13,994 チヨコレイト! 178 00:13:13,994 --> 00:13:17,998 あっ ずるい! 1歩! 嘘 嘘 嘘。 ウフフ。 179 00:13:17,998 --> 00:13:20,000 (亜子・真由)じゃんけん…。 (携帯電話) 180 00:13:20,000 --> 00:13:23,003 あっ ごめん ちょっと待って。 (携帯電話) 181 00:13:23,003 --> 00:13:25,005 (携帯電話) 182 00:13:25,005 --> 00:13:27,007 はい…。 183 00:13:27,007 --> 00:13:30,010 (沙苗)やっぱり 日傘ってした方がいいですよね? 184 00:13:30,010 --> 00:13:33,013 (美香)律子さんの日傘 どこで買えますか? 185 00:13:33,013 --> 00:13:36,016 このサイトで買えるわよ。 (沙苗)お揃いにさせてください! 186 00:13:36,016 --> 00:13:39,019 (美香)私も! (紀子)私も! 187 00:13:39,019 --> 00:13:42,022 あと他に何か気を付けてることって ありますか? 188 00:13:42,022 --> 00:13:46,026 そうねぇ… 睡眠は ちゃんと取った方がいいわね。➡ 189 00:13:46,026 --> 00:13:48,028 当たり前のことだけど とても大事。 190 00:13:48,028 --> 00:13:52,032 子供が生まれてから ぐっすり眠れてないなぁ…。 191 00:13:52,032 --> 00:13:55,035 食事も栄養バランスを ちゃんと考えて。 192 00:13:55,035 --> 00:13:59,039 私 子供の食べ残しとか ついつい食べちゃいます。 193 00:13:59,039 --> 00:14:01,975 私も。 何か 残すの もったいなくて。 194 00:14:01,975 --> 00:14:03,977 百目鬼村では 新鮮な野菜が食べられるし➡ 195 00:14:03,977 --> 00:14:06,980 便秘の解消にもなるわよ。 (沙苗)へぇ~。 196 00:14:06,980 --> 00:14:09,983 律子さんから 美の秘訣 聞けてよかったです。 197 00:14:09,983 --> 00:14:13,987 突然で びっくりしたけど お役に立てたなら よかったわ。 198 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 由真さん 美香さん 紀子さん➡ 199 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 私たちも いつまでも若くて きれいでいましょう! 200 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 律子さんみたいに生きないと! 201 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 えっ… あっ はい。 202 00:14:22,996 --> 00:14:28,001 せっかく女に生まれてきたんだから きれいを楽しまなきゃ!➡ 203 00:14:28,001 --> 00:14:32,005 ですよね? 律子さん。 (律子)ええ そうね。 204 00:14:39,947 --> 00:14:42,950 205 00:14:42,950 --> 00:14:44,952 ハァ… 確かに。 206 00:14:44,952 --> 00:14:48,956 亜子が生まれてから 化粧なんて適当にしてた気がする。 207 00:14:48,956 --> 00:14:52,960 このまま何もしないと…。 208 00:14:52,960 --> 00:14:54,962 うん? 209 00:14:54,962 --> 00:14:58,966 あれ? これって もしかして…。 210 00:15:00,968 --> 00:15:03,904 ママ~ まだ寝ないの? 211 00:15:06,907 --> 00:15:08,909 お化け!? 212 00:15:08,909 --> 00:15:13,914 お化け~! えっ 亜子? ママよ ママ。 213 00:15:15,916 --> 00:15:18,919 ごめんね。 びっくりさせちゃった? 214 00:15:18,919 --> 00:15:20,921 うん…。 215 00:15:20,921 --> 00:15:24,925 これ するとね しっとり モチモチになるの。 216 00:15:24,925 --> 00:15:26,927 しっとり モチモチ? 217 00:15:26,927 --> 00:15:29,930 そう。 ママ 頑張るよ! 218 00:15:29,930 --> 00:15:33,934 亜子だって いつまでも 若くて きれいなママの方がいいもんね。 219 00:15:33,934 --> 00:15:36,937 …うん。 220 00:15:36,937 --> 00:15:41,942 <(沙苗たち)こんにちは。 (夢二)あっ いらっしゃいませ。 221 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 暑かったね。➡ 222 00:15:43,944 --> 00:15:46,947 うわっ おいしそう! 223 00:15:46,947 --> 00:15:51,952 (沙苗たち)よいしょ…。 暑いね。 (村人)何してんねや? 224 00:15:51,952 --> 00:15:55,956 (沙苗たち)今日 日差し強くない? えっ? ほら!➡ 225 00:15:55,956 --> 00:15:59,960 ヤバいヤバい 強過ぎる。 (村人)誰だか分かんねえな あれ。 226 00:15:59,960 --> 00:16:02,896 ねえ! 当たってるよ 日! 227 00:16:02,896 --> 00:16:06,900 染み できちゃう! やだ! (紀子)何で 早く…。 228 00:16:10,904 --> 00:16:12,906 ママ~! 229 00:16:12,906 --> 00:16:14,908 お外で あ~そぼ! 230 00:16:14,908 --> 00:16:16,910 お外? うん! 231 00:16:16,910 --> 00:16:22,916 ♬「お外 お外 お外で遊ぼ」 もうちょっと後で遊びに行かない? 232 00:16:22,916 --> 00:16:24,918 え~ 今がいい! 233 00:16:24,918 --> 00:16:31,925 今はちょっと… 夕方から。 ねっ? え~ やだ 今がいいよ! 234 00:16:31,925 --> 00:16:35,929 娘っ子 散歩行くかね? 235 00:16:35,929 --> 00:16:38,932 行く~!! 236 00:16:38,932 --> 00:16:41,935 ハァ…。 237 00:16:44,938 --> 00:16:46,940 行くよ! 238 00:16:48,942 --> 00:16:54,948 ママ 夜になると ずーっと お顔真っ白お化けだね。 239 00:16:54,948 --> 00:16:57,951 そうだね。 240 00:16:57,951 --> 00:16:59,953 あのね ママがね➡ 241 00:16:59,953 --> 00:17:04,892 亜子も 若くて きれいなママが 好きだよね?って聞くの。 242 00:17:04,892 --> 00:17:06,894 ほう。 243 00:17:06,894 --> 00:17:10,898 きれいなママも好きだけど➡ 244 00:17:10,898 --> 00:17:14,902 亜子は いつものママで いいんだけどなぁ。 245 00:17:17,905 --> 00:17:20,908 若い子たち りっちゃんの影響だべ。 246 00:17:20,908 --> 00:17:22,910 ほう。 247 00:17:22,910 --> 00:17:24,912 日 浴びたって 死ぬわけじゃあるまいし➡ 248 00:17:24,912 --> 00:17:29,917 全身隠して 畑仕事なんかしてたら かえって具合悪くなりそうだべ。 249 00:17:29,917 --> 00:17:34,922 染みの数だけ 畑仕事 頑張ってきた証しだ。 250 00:17:34,922 --> 00:17:38,926 おらにとって 染みは誇りだな。 251 00:17:38,926 --> 00:17:40,928 んだ。 (スイ)んだ んだ。➡ 252 00:17:40,928 --> 00:17:43,931 うん?➡ 253 00:17:43,931 --> 00:17:47,935 メイさん これ何ね? 254 00:17:47,935 --> 00:17:50,938 「UV」 (メイ)ウ… ウブ。 255 00:17:50,938 --> 00:17:53,941 りっちゃんの影響 受けとるじゃないか。 256 00:17:53,941 --> 00:17:56,944 若い者に言う資格なし! 257 00:17:56,944 --> 00:18:00,948 (イシ)よく見ると 唇に紅引いてっぞ! 258 00:18:00,948 --> 00:18:03,951 ホントだ! 259 00:18:03,951 --> 00:18:05,953 えがっぺよ! 260 00:18:05,953 --> 00:18:07,955 りっちゃん見てたら➡ 261 00:18:07,955 --> 00:18:12,960 おらも きれいになりてえって 乙女心が うずいたんだべ! 262 00:18:12,960 --> 00:18:16,964 身ぎれいにすることで 気持ちが しゃんとすることもある。 263 00:18:16,964 --> 00:18:19,967 悪いことじゃないね。 264 00:18:19,967 --> 00:18:24,972 だが 何やら 一波乱ありそうだね。 265 00:18:27,975 --> 00:18:31,979 ということで 来週の豊作祈願に関して➡ 266 00:18:31,979 --> 00:18:34,982 何か質問あるかい? 267 00:18:37,985 --> 00:18:40,988 大奥さん。 268 00:18:40,988 --> 00:18:43,991 余談だけど いいか? 269 00:18:43,991 --> 00:18:47,995 何だい 蓉子さん。 しょんぼりして。 270 00:18:47,995 --> 00:18:53,000 この間 うちの嫁とママ友が➡ 271 00:18:53,000 --> 00:18:57,004 茶飲みながら➡ 272 00:18:57,004 --> 00:19:01,008 「染み しわだらけだ」➡ 273 00:19:01,008 --> 00:19:03,944 「あんなふうに なりたくないから➡ 274 00:19:03,944 --> 00:19:09,950 これから頑張らんと」って 言っとったんじゃ。➡ 275 00:19:09,950 --> 00:19:13,954 それ 聞いて 力抜けちまってよ。➡ 276 00:19:13,954 --> 00:19:18,959 何というか… 女としてかね?➡ 277 00:19:18,959 --> 00:19:26,967 このまま豊作祈願に参加しようって 気分にゃなれんて。 278 00:19:26,967 --> 00:19:28,969 (村人)何だそれ? なあ。 279 00:19:28,969 --> 00:19:31,972 (ひろみ)日焼けがどうのって やつだべ。 280 00:19:31,972 --> 00:19:37,978 うん… この調子じゃ 豊作祈願も雨降らねえのに➡ 281 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 傘だらけになっちまうぞ。 282 00:19:40,981 --> 00:19:44,985 (たまき・ひろみの笑い声) (ひろみ)神様も笑っちまうな。 283 00:19:44,985 --> 00:19:49,990 けど これも全部 律子が戻ってきたからだべ。 284 00:19:49,990 --> 00:19:55,996 うちの嫁も きれいでいるって憧れるって! 285 00:19:55,996 --> 00:19:57,998 (村人)律子のせいで 村が変わっちまうのか。 286 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 (村人)ひでえ話だ! 287 00:20:00,000 --> 00:20:03,937 まあまあまあ… みんな ちょっと落ち着けって。 288 00:20:03,937 --> 00:20:11,945 (村人たちの話し声) 289 00:20:14,948 --> 00:20:16,950 勝二の娘から連絡が来て➡ 290 00:20:16,950 --> 00:20:22,956 勝二は 「もう どうでもいい」と 言ってるそうです。 291 00:20:22,956 --> 00:20:24,958 どうでもいい。 292 00:20:24,958 --> 00:20:31,965 幸は いつまでも行方知らずじゃ 世間体が悪いから よかったと。 293 00:20:31,965 --> 00:20:36,970 幸も たくましく育ってるってことかね。 294 00:20:36,970 --> 00:20:42,976 まあ 会いたいとは なかなか思えんでしょうな。 295 00:20:46,980 --> 00:20:50,984 <(足音) 296 00:20:50,984 --> 00:20:52,986 (律子)総領。 297 00:20:52,986 --> 00:20:56,990 調子はどうだい? 298 00:20:56,990 --> 00:20:58,992 おかげさまで。 299 00:20:58,992 --> 00:21:03,931 もっと肩身の狭い思いをするかと 思いましたけど。 300 00:21:03,931 --> 00:21:07,935 覚悟して戻ったってことか。 301 00:21:10,938 --> 00:21:15,943 こっちを出てってからは どうだったんだ? 302 00:21:15,943 --> 00:21:20,948 そりゃあ よかったですよ。 303 00:21:20,948 --> 00:21:25,953 夫と子供を捨てて 選んだ生き方だ。 304 00:21:25,953 --> 00:21:28,956 そりゃそうだろうよ。 305 00:21:31,959 --> 00:21:36,964 勝二とは きちんと話したのか? 306 00:21:36,964 --> 00:21:41,969 向こうは 別に話したくもないようです。 307 00:21:45,973 --> 00:21:49,977 ねえ 総領。 308 00:21:49,977 --> 00:21:53,981 あたしは地獄に落ちるかな? 309 00:21:57,985 --> 00:22:00,988 閻魔様に聞いたら分かるさ。 310 00:22:05,926 --> 00:22:10,931 やっぱり薄切りの刑だよな。 311 00:22:10,931 --> 00:22:26,947 ♬~ 312 00:22:26,947 --> 00:22:28,949 なあ。 313 00:22:31,952 --> 00:22:36,957 あんたは言うことないんか? 314 00:22:39,960 --> 00:22:41,962 あるじゃろ。 315 00:22:44,965 --> 00:22:48,969 (律子)どうして怒らんの? 316 00:22:48,969 --> 00:22:53,974 言ったところで 時は戻せんし。 317 00:23:08,922 --> 00:23:10,924 <(笑い声) 318 00:23:10,924 --> 00:23:14,928 だるまさんが… あっ グランマ! 319 00:23:16,930 --> 00:23:18,932 あっ… お母さん。 320 00:23:20,934 --> 00:23:23,937 お母さん おかえりなさい。 321 00:23:23,937 --> 00:23:26,940 子供たちを任せっきりかい? 322 00:23:26,940 --> 00:23:30,944 見てくださると おっしゃったので お言葉に甘えちゃいました。 323 00:23:30,944 --> 00:23:36,884 (沙苗)2時から4時は 日差しが強いし 助かるよね。 324 00:23:36,884 --> 00:23:43,891 子供たちの相手より そんなに見てくれが大事か? 325 00:23:43,891 --> 00:23:47,895 あんたたちの若さに対する 取り組みは立派だ。 326 00:23:47,895 --> 00:23:50,898 けどな 子供が幼いときに➡ 327 00:23:50,898 --> 00:23:56,904 共に日差しを浴びずに どうするかって言いたいんだよ。 328 00:23:56,904 --> 00:23:59,907 でも 今から ちゃんとしておかないと➡ 329 00:23:59,907 --> 00:24:04,912 染み しわ そばかすが怖いですし。 怖い? 330 00:24:04,912 --> 00:24:10,918 もしかして あんたたち 年を取るのが怖いってのかい? 331 00:24:10,918 --> 00:24:15,923 そう はっきり言われてしまうと…。 (美香)うーん… 怖いです。 332 00:24:15,923 --> 00:24:20,928 (美香たち)フフフフ…。 こりゃ ぶったまげた。 333 00:24:20,928 --> 00:24:25,933 年を取ることは 何も怖いことありゃせんよ。 334 00:24:25,933 --> 00:24:29,937 染み しわだけじゃない 年を取るということは➡ 335 00:24:29,937 --> 00:24:33,874 目は見えづらくなるし 足腰も弱くなる。 336 00:24:33,874 --> 00:24:37,878 そりゃあ不自由なことが どんどん増えていきますよ。 337 00:24:37,878 --> 00:24:41,882 でもな それが生きるということだ。 338 00:24:43,884 --> 00:24:49,890 今から怖がっていたら 長い人生 しんどくなると思わないか? 339 00:24:51,892 --> 00:24:54,895 生きていることは 変わっていくこと。 340 00:24:54,895 --> 00:24:59,900 この世は諸行無常だ。 あらがうことはできない。 341 00:24:59,900 --> 00:25:02,903 だからこそ 日々 変わっていく自分を➡ 342 00:25:02,903 --> 00:25:06,907 楽しむことが 大切なんじゃないか? 343 00:25:06,907 --> 00:25:10,911 毎日 忙しく やるべきことに集中して➡ 344 00:25:10,911 --> 00:25:14,915 共に年老いていく 家族や友達たちと➡ 345 00:25:14,915 --> 00:25:16,917 楽しい時間を過ごしていれば➡ 346 00:25:16,917 --> 00:25:20,921 いつの間にか 恐怖なんか消えてしまう。 347 00:25:20,921 --> 00:25:25,926 そんなもんだよ 年を取るということは。 348 00:25:25,926 --> 00:25:30,931 何も怖がることはない。 349 00:25:32,933 --> 00:25:38,872 あの… そのとおりだとは 思うんですけど…。 350 00:25:38,872 --> 00:25:40,874 何ていうか…。 351 00:25:40,874 --> 00:25:45,879 やっぱり 若くいたいって思っちゃいます。 352 00:25:45,879 --> 00:25:48,882 言いたいことは言った。 353 00:25:48,882 --> 00:25:51,885 あとは あんたたちに任せる。 354 00:25:57,891 --> 00:26:00,894 今日の仕込みの材料 足りないよな。 355 00:26:00,894 --> 00:26:03,897 ああ… じゃあ買い出し…。 (竹郎)うん。 356 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 (勝二)ごちそうさま。 (竹郎)ありがとうございます。 357 00:26:05,899 --> 00:26:09,903 (夢二)勝二さん これ よかったら食べてください。 358 00:26:09,903 --> 00:26:12,906 ハンバーグ好きですよね? 359 00:26:12,906 --> 00:26:14,908 ありがとう。 360 00:26:14,908 --> 00:26:18,912 勝二さん ちゃんと ご飯食べてます? 361 00:26:18,912 --> 00:26:21,915 適当にね。 362 00:26:21,915 --> 00:26:24,918 あの…。 363 00:26:28,922 --> 00:26:31,925 噂になっとるもんな。 364 00:26:35,929 --> 00:26:37,931 ありがとう。 365 00:26:37,931 --> 00:26:57,951 ♬~ 366 00:26:57,951 --> 00:27:03,957 年を取るのは怖くないか…。 367 00:27:03,957 --> 00:27:06,960 あっ おばちゃん。 368 00:27:06,960 --> 00:27:09,963 あっ 律子さん。 どうしたんですか? 369 00:27:09,963 --> 00:27:12,966 ナミちゃんに お使い頼まれて そのついでにね。 370 00:27:12,966 --> 00:27:14,968 はい これ。 はい。 371 00:27:14,968 --> 00:27:16,970 あっ… お母さん お呼びしましょうか? 372 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 お部屋にいると思うので。 ああ… いい いい。 373 00:27:19,973 --> 00:27:22,976 じゃあ。 374 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 あ… あの! 375 00:27:34,922 --> 00:27:38,859 お母さんに 「若さへの取り組みは立派だけど➡ 376 00:27:38,859 --> 00:27:42,863 年を取るのが怖いのかい?」 って言われて。 377 00:27:42,863 --> 00:27:45,866 へぇ…。 378 00:27:45,866 --> 00:27:50,871 総領は そんなことを。 はい。 379 00:27:50,871 --> 00:27:53,874 あたしが村に戻ってきたせいだね。 380 00:27:53,874 --> 00:27:56,877 あっ… ああ いや そんな! 381 00:27:56,877 --> 00:28:03,884 フフッ… 私もね 年を取るのが怖かったんだ。 382 00:28:03,884 --> 00:28:07,888 律子さんが? うん。 383 00:28:07,888 --> 00:28:13,894 家事や育児に追われて 全然 自分に構わなくなって➡ 384 00:28:13,894 --> 00:28:19,900 気が付いたら 年取ってる自分がいるなぁって。 385 00:28:19,900 --> 00:28:23,904 若いころは それなりに ちやほやされていたから➡ 386 00:28:23,904 --> 00:28:27,908 なおさらショックでね。 387 00:28:27,908 --> 00:28:33,914 自分は このまま ゆっくりと 毎日を繰り返すのかって思ったら➡ 388 00:28:33,914 --> 00:28:37,851 すごく怖かった。 389 00:28:37,851 --> 00:28:43,857 そんなとき 同窓会で 初恋の人に会ったのよ。 390 00:28:43,857 --> 00:28:46,860 でも その…。 391 00:28:46,860 --> 00:28:50,864 悔いはないんですよね? 392 00:28:54,868 --> 00:28:59,873 あるよ。 悔い。 393 00:28:59,873 --> 00:29:03,877 くい? 394 00:29:03,877 --> 00:29:08,882 そう。 悔い。 395 00:29:08,882 --> 00:29:12,886 おばちゃん 悔いあるのよ。 396 00:29:14,888 --> 00:29:20,894 夫と子供を裏切ったから 縁を切られても仕方ない。 397 00:29:20,894 --> 00:29:27,901 私には連れの彼しか 頼れる人がいなくてね。 398 00:29:27,901 --> 00:29:32,906 毎日のように 「いつも きれいだよ」 399 00:29:32,906 --> 00:29:37,845 「愛してるよ」って 言ってくれてたの。 400 00:29:37,845 --> 00:29:44,852 だから 彼のために きれいでいたいって生きてきた。 401 00:29:44,852 --> 00:29:49,857 でも 突然 彼が死んじゃって➡ 402 00:29:49,857 --> 00:29:56,864 独りで余生を過ごすのかぁって 毎日 考えてたら➡ 403 00:29:56,864 --> 00:29:59,867 村に来てた。 404 00:29:59,867 --> 00:30:04,872 そうだったんですか。 うん。 405 00:30:17,885 --> 00:30:22,890 りっちゃん 入っていい? (律子)はーい。 406 00:30:24,892 --> 00:30:27,895 なーに? ナミちゃん。 407 00:30:29,897 --> 00:30:34,902 すっぴんの りっちゃんも おらは好きだなぁ。 408 00:30:34,902 --> 00:30:37,838 幼なじみの おらからすれば➡ 409 00:30:37,838 --> 00:30:43,844 化粧してようが しまいが りっちゃんは りっちゃんだ。 410 00:30:43,844 --> 00:30:45,846 ありがと。 411 00:30:49,850 --> 00:30:52,853 どした? 412 00:30:52,853 --> 00:30:56,857 (律子) いまさら元には戻れんよね。 413 00:31:01,862 --> 00:31:04,865 彼についていったことは 後悔していないんよ。 414 00:31:04,865 --> 00:31:07,868 生活も 不自由な思いも せんかったし➡ 415 00:31:07,868 --> 00:31:12,873 大切にしてもらったって思う。 416 00:31:12,873 --> 00:31:15,876 だけど…➡ 417 00:31:15,876 --> 00:31:23,884 自分勝手な行動で 夫と幸を 傷つけたことは後悔してる。 418 00:31:23,884 --> 00:31:27,888 申し訳ないと思ってる。 419 00:31:27,888 --> 00:31:31,892 矛盾しとるね。 420 00:31:31,892 --> 00:31:33,894 そっか。 421 00:31:33,894 --> 00:31:35,829 ごめんね ナミちゃん。 422 00:31:35,829 --> 00:31:39,833 村の人たちから 色々 言われとるやろ? 423 00:31:39,833 --> 00:31:43,837 ううん。 (律子)分かっとるよ。 424 00:31:43,837 --> 00:31:48,842 けど… そろそろ ちゃんとしないとね。 425 00:31:51,845 --> 00:31:54,848 (律子)なあ ナミちゃん。 426 00:31:56,850 --> 00:32:03,857 やっぱり 古里って いいなぁって。➡ 427 00:32:03,857 --> 00:32:07,861 友達って いいなぁって思うよ。 428 00:32:09,863 --> 00:32:13,867 りっちゃん。 429 00:32:13,867 --> 00:32:20,874 いいなぁって 思っちゃうんだよね。 430 00:32:27,814 --> 00:32:29,816 431 00:32:29,816 --> 00:32:36,823 お父さん お母さん 申し訳ありませんでした。 432 00:32:38,825 --> 00:32:41,828 (勝二)何しに来た? 433 00:32:44,831 --> 00:32:46,834 あんた…。 434 00:32:46,834 --> 00:32:49,837 何しに来た? 435 00:32:51,839 --> 00:32:56,844 帰れ。 帰ってくれ。 436 00:32:56,844 --> 00:32:59,847 あたしは…。 (勝二)話すことはない。 437 00:33:05,853 --> 00:33:08,856 何で あんたは そう弱腰なん? 438 00:33:10,858 --> 00:33:12,860 おらのことが腹立つやろ。 439 00:33:12,860 --> 00:33:17,865 怒鳴って ののしって 村から出ていけって➡ 440 00:33:17,865 --> 00:33:23,871 腹の底にためてることを 全部 言ったらいいやろ! 441 00:33:25,873 --> 00:33:30,878 そんな大声出して どうしたかね? 442 00:33:39,887 --> 00:33:44,892 (勝二)ここには戻らん覚悟で 出ていったんじゃないんか? 443 00:33:48,896 --> 00:33:53,901 (律子)そうだったわよ。 (勝二)なら 何で いまさら。 444 00:33:53,901 --> 00:33:56,904 おらが恥かくことはいい。 445 00:33:56,904 --> 00:34:00,908 けど 幸は学校で 腫れもんに触るような扱いされ➡ 446 00:34:00,908 --> 00:34:03,911 父ちゃんも母ちゃんも 村じゅうから➡ 447 00:34:03,911 --> 00:34:07,848 嫁に逃げられた家だって。 448 00:34:12,853 --> 00:34:17,858 どうせ おらは ろくな死に方しない。 449 00:34:17,858 --> 00:34:21,862 物騒なこと言うでないよ 律子。 450 00:34:21,862 --> 00:34:23,864 (律子)総領。 451 00:34:26,867 --> 00:34:29,870 おらだって…➡ 452 00:34:29,870 --> 00:34:32,873 寺で 閻魔様と地獄を知って 育ってきたんだ。 453 00:34:32,873 --> 00:34:36,877 ここを去った あの日から ろくな死に方しない➡ 454 00:34:36,877 --> 00:34:39,880 地獄行きは覚悟しとるよ! 455 00:34:39,880 --> 00:34:41,882 喝! 456 00:34:44,885 --> 00:34:48,889 確かに 死にざまは 生きざまで決まることもある。 457 00:34:48,889 --> 00:34:53,894 だが 地獄行きを覚悟する前に➡ 458 00:34:53,894 --> 00:34:57,898 すべきことがあるだろう。 459 00:34:57,898 --> 00:35:04,905 律子 お前は勝二に許してもらいに 戻ってきたわけじゃない。 460 00:35:04,905 --> 00:35:10,844 罰してもらうために この村に 戻ってきたんじゃないのか? 461 00:35:15,849 --> 00:35:18,852 罪の意識があればあるほど➡ 462 00:35:18,852 --> 00:35:20,854 恨み言を言われた方が➡ 463 00:35:20,854 --> 00:35:24,858 幾分 心が晴れることもあるからな。 464 00:35:26,860 --> 00:35:30,864 だが 相手に裁きを委ねて➡ 465 00:35:30,864 --> 00:35:35,869 楽になろうとするのは違うぞ 律子。 466 00:35:35,869 --> 00:35:39,873 そろそろ ホントに 言わなければいけないことを➡ 467 00:35:39,873 --> 00:35:45,879 ちゃんと自分の言葉で 伝えたらどうかね? 468 00:35:45,879 --> 00:35:49,883 外見だけじゃなく 心まで着飾って➡ 469 00:35:49,883 --> 00:35:53,887 本心が出せないんじゃないのか? 470 00:36:02,896 --> 00:36:05,899 おらは…。 471 00:36:09,837 --> 00:36:12,840 おらは…。 472 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 あのね➡ 473 00:36:16,844 --> 00:36:21,849 おばちゃんはね 悔いがあるんだよ。 474 00:36:23,851 --> 00:36:25,853 悔い? 475 00:36:28,856 --> 00:36:31,859 悔い あるのよね。 476 00:36:35,863 --> 00:36:39,867 (勝二)悔いがある?➡ 477 00:36:39,867 --> 00:36:43,871 悔いがあるって? 478 00:36:43,871 --> 00:36:47,875 悔いがあるなんて 言わないでくれ! 479 00:36:49,877 --> 00:36:56,884 せめて 出ていった後が幸せだった…。 480 00:36:56,884 --> 00:36:58,886 言えって! 481 00:37:08,829 --> 00:37:13,834 人は誰しも 誇れるような 生き方をしたいと願い➡ 482 00:37:13,834 --> 00:37:17,838 そして 次々と挫折するもんさ。 483 00:37:17,838 --> 00:37:22,843 だからこそ 人間やっとるって話じゃ。 484 00:37:24,845 --> 00:37:29,850 あとは 他人が口出しすることではない。 485 00:37:29,850 --> 00:37:34,855 勝二と律子の問題だ。 486 00:37:34,855 --> 00:37:51,872 ♬~ 487 00:37:51,872 --> 00:37:56,877 (勝二)おらは あいつが出ていったとき➡ 488 00:37:56,877 --> 00:37:58,879 追い掛けるべきだった。 489 00:37:58,879 --> 00:38:14,828 ♬~ 490 00:38:14,828 --> 00:38:19,833 結婚して 子供産んでくれて➡ 491 00:38:19,833 --> 00:38:24,838 いつも そばに いてくれるだけでよかった。 492 00:38:24,838 --> 00:38:27,841 そんな日を➡ 493 00:38:27,841 --> 00:38:31,845 いつまでも送るだけで いいと思っとった。 494 00:38:33,847 --> 00:38:38,852 だから 律子のことは構わずに➡ 495 00:38:38,852 --> 00:38:41,855 馬の世話して➡ 496 00:38:41,855 --> 00:38:45,859 出ていかれたときも しかたがないって➡ 497 00:38:45,859 --> 00:38:48,862 どっかで思っとった。 498 00:38:50,864 --> 00:38:53,867 いつの間にか➡ 499 00:38:53,867 --> 00:38:57,871 あいつを思い出すことも なくなっとりました。 500 00:39:00,874 --> 00:39:06,880 なのに いまさら目の前に現れて ホントに身勝手なやつです。 501 00:39:09,816 --> 00:39:12,819 だけど…。 502 00:39:14,821 --> 00:39:16,823 けど? 503 00:39:19,826 --> 00:39:23,830 こんな ぶざまな生き方をしとる あいつが➡ 504 00:39:23,830 --> 00:39:30,838 どんな死に方をするのか ちいとは興味がある。 505 00:39:30,838 --> 00:39:34,842 そう思うんです。 506 00:39:37,845 --> 00:39:39,847 そうかい。 507 00:39:42,850 --> 00:39:45,853 ねえ グランマ。 508 00:39:45,853 --> 00:39:48,856 何だい? 509 00:39:48,856 --> 00:39:52,860 おばちゃん 地獄に行っちゃうの? 510 00:39:52,860 --> 00:39:55,863 心配かい? うん。 511 00:39:55,863 --> 00:40:00,868 おばちゃん 優しいから 亜子 好きなんだ。 512 00:40:00,868 --> 00:40:04,872 娘っ子 よーく聞け。 513 00:40:04,872 --> 00:40:08,809 お前さんが住んでいる ここも 実は地獄なんだよ。 514 00:40:08,809 --> 00:40:10,811 一番楽な地獄。 515 00:40:10,811 --> 00:40:15,816 えっ? 亜子 地獄にいるの? 516 00:40:15,816 --> 00:40:19,820 グランマも? 地獄にいるってこと? 517 00:40:19,820 --> 00:40:22,823 苦しかったり 悲しかったり 痛かったり➡ 518 00:40:22,823 --> 00:40:28,829 生きているかぎり 何十回も 何百回も繰り返すだろ? 519 00:40:28,829 --> 00:40:32,833 この世も結構しんどいもんだよ。 520 00:40:34,835 --> 00:40:38,839 それらは皆 天国にないものだからな。 521 00:40:38,839 --> 00:40:44,845 だからな この世も地獄の一角なんだ。 522 00:40:44,845 --> 00:40:47,848 うーん…? 523 00:40:47,848 --> 00:40:50,851 難しいかね。 524 00:40:50,851 --> 00:40:54,855 じゃあグランマ 一緒に 天国に行けるように頑張ろう。 525 00:40:54,855 --> 00:40:57,858 いっぱい いいことしようね。 526 00:40:57,858 --> 00:41:00,861 もう遅いかね。 527 00:41:00,861 --> 00:41:05,866 えっ 遅くないよ! 一緒に頑張ろう? 頑張ろー! 528 00:41:07,801 --> 00:41:19,813 ♬~ 529 00:41:19,813 --> 00:41:22,816 あっ 強いよ! いくよー! 530 00:41:29,823 --> 00:41:31,825 由真さん。 531 00:41:31,825 --> 00:41:35,829 あれから お母さんに何か言われた? 532 00:41:35,829 --> 00:41:39,833 ううん。 あれからは何も。 そっか。 533 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 もう怒られてないか 心配だったんだ。 534 00:41:42,836 --> 00:41:47,841 けど 何か ちょっと考えちゃって。 535 00:41:47,841 --> 00:41:51,845 (メイ)あんたら まーだ太陽さ怖いんか? 536 00:41:51,845 --> 00:41:56,850 日に当たらねえと ばばあになって骨がくっつくぞ。 537 00:41:56,850 --> 00:42:00,854 んだ。 美しさより健康だ。 538 00:42:02,856 --> 00:42:06,860 あの… ちょっと失礼なことを 聞いてもいいですか? 539 00:42:06,860 --> 00:42:08,795 何だべ? 540 00:42:08,795 --> 00:42:10,797 えっと その…。 541 00:42:10,797 --> 00:42:12,799 どうしたら 気にならなくなりますか? 542 00:42:12,799 --> 00:42:14,801 年を取るの。 543 00:42:16,803 --> 00:42:19,806 (スイ・イシ・メイの笑い声) 544 00:42:19,806 --> 00:42:23,810 あんな ええこと教えてやっぞ。 545 00:42:23,810 --> 00:42:28,815 自分の理想っていえる 年寄りを探す。 546 00:42:28,815 --> 00:42:31,818 んだんだ。 偉人でも芸能人でもええ。 547 00:42:31,818 --> 00:42:35,822 あとは それに向かって 進めばいいだけさ。 548 00:42:35,822 --> 00:42:39,826 それで 万事解決だ! 549 00:42:39,826 --> 00:42:42,829 あたしの理想…。 550 00:42:48,836 --> 00:42:50,838 《日々 変わっていく自分を➡ 551 00:42:50,838 --> 00:42:54,842 楽しむことが 大切なんじゃないか?》 552 00:42:56,844 --> 00:42:58,846 私 子供たちと遊んできます。 553 00:42:58,846 --> 00:43:00,848 (スイ・メイ)んだな。 554 00:43:00,848 --> 00:43:02,850 亜子! 555 00:43:02,850 --> 00:43:04,852 あたしも入れて! 556 00:43:04,852 --> 00:43:06,854 ママも入れて! 557 00:43:06,854 --> 00:43:17,865 ♬~ 558 00:43:17,865 --> 00:43:21,869 おっ にぎやかですね。 559 00:43:21,869 --> 00:43:25,873 いい景色だね。 560 00:44:01,842 --> 00:44:05,846 561 00:44:00,841 --> 00:44:02,843 ヒントはこれ!