1 00:00:01,568 --> 00:00:04,471 (藤巻(ふじまき))謎の犯人が ギフトの生みの親ということか 2 00:00:04,537 --> 00:00:06,539 なぜ この病院に持ち込んだ? 3 00:00:06,606 --> 00:00:09,576 (久留米(くるめ))奥野(おくの)理事長は 殺人球菌で殺されたのですね 4 00:00:09,642 --> 00:00:12,712 (白鳥(しらとり))これは 神から贈られたギフトなんですよ 5 00:00:12,779 --> 00:00:14,514 (神林(かんばやし))殺人事件だと考えています 6 00:00:14,581 --> 00:00:16,649 (白鳥)我々を監視している人間が いるかもしれない 7 00:00:16,716 --> 00:00:18,651 (伊集院(いじゅういん))白鳥先生に頼まれて— 8 00:00:18,718 --> 00:00:20,754 ギフトで 奥野理事長を殺したんですね 9 00:00:20,820 --> 00:00:23,356 (藤巻)じゃ… 開発者じゃないってことですか? 10 00:00:23,423 --> 00:00:25,425 (伊集院) 脅しの手紙を送っただけですよ 11 00:00:25,492 --> 00:00:26,326 (藤巻)気をつけてください 12 00:00:26,393 --> 00:00:28,161 白鳥理事長に 狙われるかもしれません 13 00:00:28,228 --> 00:00:29,796 (伊集院) こうなったら正々堂々と— 14 00:00:29,863 --> 00:00:30,764 脅してやりますよ 15 00:00:30,830 --> 00:00:31,664 危険です! 16 00:00:31,731 --> 00:00:33,400 (伊集院) 殺せるもんなら殺してみろです 17 00:00:34,768 --> 00:00:37,103 (藤巻) 伊集院先生! 伊集院先生! 18 00:00:39,406 --> 00:00:40,874 伊集院先生! 19 00:00:46,713 --> 00:00:47,947 (ドアの開く音) 20 00:00:50,116 --> 00:00:50,950 神林さん 21 00:00:51,017 --> 00:00:53,253 (神林) 月足(つきあし)から 連絡をもらいまして 22 00:00:54,721 --> 00:00:55,822 大変でしたね 23 00:00:55,889 --> 00:00:57,524 すいません 24 00:00:58,425 --> 00:01:01,194 (月足)伊集院さんの 行政解剖の結果が出ました 25 00:01:01,261 --> 00:01:04,764 異常所見はなく 急性心不全という結論でした 26 00:01:05,331 --> 00:01:06,499 そうですか 27 00:01:12,038 --> 00:01:13,106 なぜ 白衣を? 28 00:01:14,741 --> 00:01:17,110 亡くなった伊集院さんは 帰る途中でしたが— 29 00:01:17,177 --> 00:01:19,212 藤巻先生は なぜ? 30 00:01:19,879 --> 00:01:24,517 消化器内科との カンファレンスの内容について— 31 00:01:24,584 --> 00:01:28,388 聞きたいことがあったのを 思い出して 追いかけたんです 32 00:01:31,224 --> 00:01:32,358 そうでしたか 33 00:01:33,827 --> 00:01:36,729 お疲れさまでした もう 帰って結構です 34 00:01:38,064 --> 00:01:39,599 (月足)やっぱり 殺しですかね? 35 00:01:39,666 --> 00:01:41,601 {\an8}(神林) 伊集院が飲んだ水筒 36 00:01:42,168 --> 00:01:43,770 {\an8}鑑定に回せ 37 00:01:43,837 --> 00:01:45,939 {\an8}帳場 立ってないんですよ 38 00:01:47,240 --> 00:01:48,408 それと… 39 00:01:49,742 --> 00:01:51,377 カップもな 40 00:01:51,444 --> 00:01:53,746 あいつですか 41 00:01:53,813 --> 00:01:55,415 バヤシさんの勘は 42 00:02:15,902 --> 00:02:17,537 お話は理事長室で 43 00:02:21,140 --> 00:02:23,576 (白鳥) 怒っているのは 私も一緒です 44 00:02:24,210 --> 00:02:25,745 こうなったのは— 45 00:02:25,812 --> 00:02:28,147 ギフトの秘密を きちんと管理できなかった— 46 00:02:28,214 --> 00:02:29,782 あなたの責任でもある 47 00:02:29,849 --> 00:02:32,485 持ち去られた小瓶は2つです 48 00:02:32,986 --> 00:02:34,420 もう1つを返してください 49 00:02:34,487 --> 00:02:37,023 念のために 私が 1つ持っておきます 50 00:02:37,090 --> 00:02:40,860 また 誰かに ギフトを贈るつもりですか? 51 00:02:42,028 --> 00:02:45,732 培養中の全てのギフトを廃棄します 52 00:02:46,733 --> 00:02:50,103 (白鳥)愛宕(あたご)元総理に ギフトを贈った犯人が潜んでいる 53 00:02:50,169 --> 00:02:53,907 我々がギフトから手を引いても 新たな犠牲者が出る 54 00:02:55,108 --> 00:03:00,113 ギフトを失えば 犯人の罪を 証明することもできなくなりますよ 55 00:03:00,180 --> 00:03:01,915 麻帆(まほ)さんの手術も近い 56 00:03:01,981 --> 00:03:06,219 心筋細胞シートの許可取り消しも ありうるということをお忘れなく 57 00:03:09,923 --> 00:03:13,459 妻の手術が終わるまでです 58 00:03:19,699 --> 00:03:21,935 (ドアの開閉音) 59 00:03:22,001 --> 00:03:26,739 (読経) 60 00:03:37,383 --> 00:03:43,022 (泣き声) 61 00:03:45,592 --> 00:03:46,859 {\an8}大丈夫ですか? 62 00:03:47,493 --> 00:03:48,328 {\an8}(奈良(なら))はい 63 00:03:48,394 --> 00:03:50,964 (白鳥) 伊集院先生は優秀な病理医でした 64 00:03:51,598 --> 00:03:53,299 大変 残念です 65 00:03:54,601 --> 00:03:58,104 皆さんも お気を落とされてるでしょうが— 66 00:03:58,671 --> 00:04:02,976 藤巻先生を中心に これからも 患者さんのために— 67 00:04:03,042 --> 00:04:05,612 病理部を よろしく お願いいたします 68 00:04:06,946 --> 00:04:07,780 (奈良)はい… 69 00:04:07,847 --> 00:04:10,583 お気遣い ありがとうございます 70 00:04:21,527 --> 00:04:24,764 (関根(せきね)) このお花 白鳥理事長からです 71 00:04:24,831 --> 00:04:29,302 すごく温かい人ですね 白鳥理事長って 72 00:04:33,706 --> 00:04:36,242 いなくなっちゃうと やっぱり寂しいですね 73 00:04:57,930 --> 00:05:01,601 伊集院先生のご遺体 化粧が施されていましたが— 74 00:05:01,668 --> 00:05:03,970 首に うっすら 黒いシミがありました 75 00:05:04,037 --> 00:05:05,638 ギフトですね 76 00:05:06,406 --> 00:05:09,509 藤巻先生は 伊集院先生と 一緒にいたんですよね? 77 00:05:09,575 --> 00:05:10,810 何があったんです? 78 00:05:14,547 --> 00:05:17,016 誰が殺したのか 知ってるんですよね? 79 00:05:17,083 --> 00:05:17,917 教えてください 80 00:05:17,984 --> 00:05:22,889 久留米さんは もう ギフトから 手 引いてください 81 00:05:22,955 --> 00:05:24,023 なぜです? 82 00:05:24,090 --> 00:05:27,427 なぜ? こっちこそ“なぜ”です 83 00:05:29,095 --> 00:05:30,296 なんで… 84 00:05:31,564 --> 00:05:34,167 こんな危険なことに 首 突っ込んでくるんですか 85 00:05:34,701 --> 00:05:38,504 もう 仕事に戻ってください 86 00:05:39,806 --> 00:05:41,974 ギフトの継代培養をしておきます 87 00:05:43,943 --> 00:05:48,114 (藤巻)やはり 彼女が ギフトを持ち込んだ犯人なのか? 88 00:05:48,181 --> 00:05:51,617 自分の知らないところで 殺人が続き— 89 00:05:51,684 --> 00:05:54,454 真相を知りたがってる? 90 00:05:54,520 --> 00:06:00,460 (携帯電話のバイブレーター) 91 00:06:00,526 --> 00:06:01,360 (ため息) 92 00:06:01,427 --> 00:06:02,595 (鶴下(つるした))鶴下です 93 00:06:02,662 --> 00:06:04,597 また 心不全で患者さんが… 94 00:06:05,365 --> 00:06:06,632 えっ? 95 00:06:06,699 --> 00:06:07,533 (ため息) 96 00:06:10,370 --> 00:06:12,171 (ドアの開閉音) 97 00:06:12,238 --> 00:06:14,407 (鶴下)佐藤由紀子(さとう ゆきこ)さん 82歳 98 00:06:14,474 --> 00:06:16,008 {\an8}(鶴下) 慢性腎不全のため— 99 00:06:16,075 --> 00:06:17,810 {\an8}2週間前から入院 100 00:06:17,877 --> 00:06:20,480 {\an8}人工透析導入の治療を 受けていましたが— 101 00:06:20,546 --> 00:06:22,782 {\an8}今朝 急変し お亡くなりに 102 00:06:28,755 --> 00:06:30,389 ハァ… 103 00:06:32,692 --> 00:06:33,726 あの… 104 00:06:34,594 --> 00:06:39,165 藤巻先生は なんで 急性心不全の患者さんを… 105 00:06:40,566 --> 00:06:44,003 もう結構です こんなのは もう… 106 00:06:46,672 --> 00:06:48,241 あっ すいません 107 00:06:51,043 --> 00:06:55,281 これからは 連絡しなくて結構です 108 00:07:06,926 --> 00:07:08,127 {\an8}(郡司(ぐんじ))どうだった? 109 00:07:09,495 --> 00:07:13,399 {\an8}あなたの言ったとおり ここを見てた 110 00:07:14,967 --> 00:07:17,737 なんか 追い込まれてる感じだったけど 111 00:07:17,804 --> 00:07:19,205 どういうこと? 112 00:07:21,707 --> 00:07:22,809 (白鳥)いよいよ— 113 00:07:22,875 --> 00:07:26,012 心筋細胞シートの 納入準備が整いました 114 00:07:26,078 --> 00:07:29,649 届きしだい 左室心筋シート留置術を行います 115 00:07:29,715 --> 00:07:32,485 {\an8}(麻帆)理事長さんに なられたのに— 116 00:07:32,552 --> 00:07:34,921 {\an8}こんなことしてて 大丈夫なんですか? 117 00:07:34,987 --> 00:07:37,456 肩書なんて関係ありません 118 00:07:37,523 --> 00:07:41,761 私は医者ですから 患者さんを救うのが仕事です 119 00:07:41,828 --> 00:07:43,529 {\an8}(あかり)白鳥先生 120 00:07:43,596 --> 00:07:45,631 {\an8}本当に ありがとうございます 121 00:07:46,699 --> 00:07:48,801 何してんの? ほら お父さんも 122 00:07:49,402 --> 00:07:51,270 よろしく お願いします 123 00:07:51,337 --> 00:07:52,705 はい 124 00:07:55,608 --> 00:07:58,845 (あかり) 先生 ありがとうございました 125 00:07:58,911 --> 00:08:00,346 (琴葉(ことは))あかりちゃん 126 00:08:01,080 --> 00:08:04,083 {\an8}あっ! 琴葉ちゃん フフフッ… 127 00:08:05,117 --> 00:08:06,786 {\an8}そのパジャマ かわいい! 128 00:08:06,853 --> 00:08:08,488 (笑い声) 129 00:08:08,554 --> 00:08:10,056 (琴葉)ネットで1980円 130 00:08:10,122 --> 00:08:11,724 やすっ! フフッ… 131 00:08:11,791 --> 00:08:14,527 ねえ 白鳥先生の記事 見た? 132 00:08:14,594 --> 00:08:15,728 なに? それ 133 00:08:15,795 --> 00:08:17,463 (琴葉)フッ… これこれ 134 00:08:18,764 --> 00:08:20,900 (あかり)先生 すごい! 135 00:08:20,967 --> 00:08:23,436 (白鳥)いや 理事長就任で インタビュー 受けただけですよ 136 00:08:23,502 --> 00:08:25,972 写真も出てましたよ ご覧になりましたか? 137 00:08:27,707 --> 00:08:29,775 (白鳥) フフッ… お恥ずかしいかぎりで 138 00:08:29,842 --> 00:08:31,544 フフッ いやぁ… 139 00:08:31,611 --> 00:08:35,581 娘の主治医が こんなに 有名なお医者さんなんて光栄ですよ 140 00:08:35,648 --> 00:08:37,917 琴葉さん 一緒に頑張りましょう 141 00:08:37,984 --> 00:08:39,051 -(琴葉)はい -(白鳥)うん 142 00:08:39,118 --> 00:08:41,053 (郡司)恐ろしいな 143 00:08:41,120 --> 00:08:43,956 あれで 人 殺してるなんて 144 00:08:46,325 --> 00:08:48,327 やっぱり そうなのか? 145 00:08:53,866 --> 00:08:57,270 (郡司)謎が解けたんだ なんで お前が教授になるのか 146 00:08:57,870 --> 00:09:01,774 奥野前理事長は 白鳥理事長に毒殺されたんだな 147 00:09:01,841 --> 00:09:04,710 お前が毒を作り 白鳥理事長に提供した 148 00:09:04,777 --> 00:09:07,246 お前は製造を断りたかったが— 149 00:09:07,313 --> 00:09:12,151 妻の主治医である白鳥理事長に 逆らえず 苦しんでる 150 00:09:12,218 --> 00:09:14,954 何のことですか? 151 00:09:15,855 --> 00:09:17,089 正直… 152 00:09:18,491 --> 00:09:21,894 お前が教授になると分かったとき 嫉妬したよ 153 00:09:23,129 --> 00:09:25,298 でも そんなこと もう どうでもいい 154 00:09:26,232 --> 00:09:30,436 俺は 医者として 白鳥理事長を尊敬してきた 155 00:09:30,503 --> 00:09:33,272 これ以上 あの人に 人殺しをしてほしくない 156 00:09:34,941 --> 00:09:36,375 郡司先生… 157 00:09:37,176 --> 00:09:38,878 白鳥理事長は— 158 00:09:38,945 --> 00:09:42,515 医学系大学連合会議の 議長の座をねらってる 159 00:09:42,581 --> 00:09:44,183 {\an8}そのいちばんの ライバルは— 160 00:09:44,250 --> 00:09:45,785 {\an8}今 副議長を している— 161 00:09:45,851 --> 00:09:49,055 {\an8}聖橋(ひじりばし)大学病院の 大泉(おおいずみ)先生だ 162 00:09:49,121 --> 00:09:51,190 {\an8}白鳥理事長は 今週末— 163 00:09:51,257 --> 00:09:54,560 {\an8}大泉先生の軽井沢(かるいざわ)の 別荘におジャマする 164 00:09:54,627 --> 00:09:57,463 ワインのコレクションがあって ゴルフのあとに— 165 00:09:57,530 --> 00:10:00,132 その自慢のワインを ごちそうになることになってる 166 00:10:00,199 --> 00:10:02,168 俺も呼ばれてる 167 00:10:02,234 --> 00:10:05,805 大泉先生は 2年前に心筋梗塞を患って— 168 00:10:05,871 --> 00:10:09,375 冠動脈バイパスの オペをしてるらしい つまり… 169 00:10:09,442 --> 00:10:12,812 急性心不全で亡くなっても 不思議じゃないってことだ 170 00:10:14,146 --> 00:10:17,116 特殊な毒物を使うには絶好の機会だ 171 00:10:17,183 --> 00:10:18,351 だから 心配してる 172 00:10:18,417 --> 00:10:21,587 そこで 新たな殺人が 起きるんじゃないかって 173 00:10:21,654 --> 00:10:25,925 (藤巻)ギフトを作るのは 麻帆の手術が終わるまでの約束だ 174 00:10:25,992 --> 00:10:31,397 確かに その前に ギフトを使おうとする可能性は高い 175 00:10:31,464 --> 00:10:35,134 (郡司)白鳥理事長は 今も 毒物 持ってるのか? 176 00:10:36,702 --> 00:10:42,008 そんな… 毒物なんてありませんから 177 00:10:42,074 --> 00:10:45,111 もう1つ 持ってる 178 00:10:46,545 --> 00:10:48,280 (郡司)お前も来い 藤巻 179 00:10:49,015 --> 00:10:49,849 えっ? 180 00:10:49,915 --> 00:10:51,851 お前 言ってたよな 181 00:10:51,917 --> 00:10:55,254 “命を救いたくて 医者になった”って 182 00:10:55,321 --> 00:10:58,991 藤巻 俺とお前で命を救うぞ 183 00:11:12,805 --> 00:11:14,473 {\an8}(本坊(ほんぼう))鍵… ですか? 184 00:11:14,540 --> 00:11:15,908 {\an8}ええ 185 00:11:15,975 --> 00:11:17,777 {\an8}(本坊)しかし 病理検査室には— 186 00:11:17,843 --> 00:11:19,145 {\an8}鍵がついていますよね? 187 00:11:19,712 --> 00:11:22,415 病院で管理する鍵ではなく— 188 00:11:22,481 --> 00:11:26,686 私のラボに 私だけ使える鍵をかけたいんです 189 00:11:26,752 --> 00:11:27,920 なんで そんなこと? 190 00:11:28,854 --> 00:11:30,456 いや それは… 191 00:11:30,523 --> 00:11:35,828 あっ まさか ウワサの久留米女史と やましいことでも? 192 00:11:35,895 --> 00:11:39,899 本坊事務長まで そんなウワサが? 193 00:11:39,965 --> 00:11:43,269 気をつけたほうがいいですよ 久留米女史には 194 00:11:44,070 --> 00:11:48,207 彼女 前の職場をクビになって ウチに来たんです 195 00:11:49,008 --> 00:11:54,346 どうやら 上司と不倫関係になって もめたとかいうウワサです 196 00:11:54,413 --> 00:11:56,315 そんなことが… 197 00:11:56,382 --> 00:11:57,516 (本坊)鍵の件ですが— 198 00:11:57,583 --> 00:12:01,153 管理が及ばない場所を 作ることはできない規則です 199 00:12:01,821 --> 00:12:05,925 せめて 私だけには 合鍵を渡していただければ 200 00:12:05,991 --> 00:12:09,729 あっ… ありがとうございます それで結構です 201 00:12:09,795 --> 00:12:11,097 -(本坊)うん -(藤巻)では 202 00:12:11,163 --> 00:12:13,732 あっ 立花(たちばな)くん おつまみ ジャンジャン持ってきて 203 00:12:13,799 --> 00:12:14,633 (立花)承知いたしました 204 00:12:14,700 --> 00:12:16,869 (本坊) あと フルーツの盛り合わせ 205 00:12:16,936 --> 00:12:20,840 それと 藤巻先生に ボトル入れて いいお酒ね 206 00:12:20,906 --> 00:12:22,174 心得ております 207 00:12:22,241 --> 00:12:23,676 (藤巻)いいですって そんなの 208 00:12:23,743 --> 00:12:26,178 まあまあ まあまあ せっかくですから 209 00:12:26,245 --> 00:12:27,480 理事長派の教授は— 210 00:12:27,546 --> 00:12:30,082 ここで いくら使っても 経費で落とせるんですよ 211 00:12:31,417 --> 00:12:35,121 もしかして そのために ここ 呼んだんですか? 212 00:12:35,187 --> 00:12:36,322 いや ほらほら 213 00:12:36,388 --> 00:12:39,158 せっかく偉くなるのに もったいないでしょう 214 00:12:40,426 --> 00:12:42,294 この子とか どうです? 215 00:12:43,362 --> 00:12:45,664 あっ 杏梨(あんり)さんはダメですからね 216 00:12:47,900 --> 00:12:50,202 (杏梨)フッ… こんばんは いらっしゃいませ 217 00:12:50,269 --> 00:12:52,138 (本坊)おおっ 杏梨さん どうぞ どうぞ 218 00:12:52,204 --> 00:12:54,440 ほら 藤巻先生 場所あけて 219 00:12:54,507 --> 00:12:55,474 あっ はいはい 220 00:12:55,541 --> 00:12:58,644 (杏梨)藤巻先生 お客さまがお見えになってますよ 221 00:12:58,711 --> 00:12:59,979 えっ? 222 00:13:00,045 --> 00:13:00,880 (杏梨)フッ… 223 00:13:02,314 --> 00:13:04,617 あっ あっ! くく… く… 久留米さん 224 00:13:04,683 --> 00:13:05,851 あっ… 225 00:13:05,918 --> 00:13:06,752 (本坊)さあさあ 皆さん 226 00:13:06,819 --> 00:13:10,256 あっ… おジャマですからね 場所あけて 227 00:13:12,291 --> 00:13:13,125 ごゆっくり 228 00:13:19,365 --> 00:13:23,435 (藤巻)あっ アアッ… なんで? 229 00:13:23,502 --> 00:13:25,070 -(立花)お待たせいたしました -(藤巻)あっ… 230 00:13:25,738 --> 00:13:29,875 ちょ… ちょっと あっ あっ… すいません 231 00:13:31,410 --> 00:13:32,611 (杏梨)あの女性は? 232 00:13:32,678 --> 00:13:34,413 (本坊)久留米女史ですか 233 00:13:34,480 --> 00:13:38,317 友達の少ない 変わり者の検査技師です 234 00:13:38,384 --> 00:13:40,486 藤巻先生と デキてるんじゃないかって— 235 00:13:40,553 --> 00:13:43,289 都市伝説的な ウワサになってますけど 236 00:13:43,355 --> 00:13:45,991 意外と脈ありかもしれないですね 237 00:13:48,894 --> 00:13:49,995 気になるんですか? 238 00:13:50,563 --> 00:13:54,133 藤巻先生 最近 変わってきましたよね 239 00:13:54,200 --> 00:13:55,534 そうですか? 240 00:13:55,601 --> 00:13:58,137 白鳥理事長とも仲が良さそうですし 241 00:13:58,204 --> 00:13:59,071 ああ… 242 00:13:59,705 --> 00:14:01,807 一体 何があったのか— 243 00:14:02,374 --> 00:14:04,710 詳しく調べて 私に教えてくれませんか? 244 00:14:08,914 --> 00:14:11,083 ダメ …ですか? 245 00:14:11,150 --> 00:14:12,918 いえ… 246 00:14:12,985 --> 00:14:16,188 初めて 杏梨さんに頼りにされたので 247 00:14:16,255 --> 00:14:17,423 あの… 驚いてしまいまして 248 00:14:17,489 --> 00:14:20,259 (杏梨) ハハッ… 何言ってるんですか 249 00:14:20,326 --> 00:14:23,162 いつも頼りにしてますよ 本坊さん 250 00:14:23,229 --> 00:14:26,165 あっ… 生きてきて良かったです 251 00:14:26,232 --> 00:14:27,233 フッ… 252 00:14:31,103 --> 00:14:34,540 (久留米)意外でした 藤巻先生が こういうお店で遊んでいるなんて 253 00:14:34,607 --> 00:14:37,710 (藤巻) 違います 今日は たまたま 254 00:14:37,776 --> 00:14:38,911 いただきます 255 00:14:38,978 --> 00:14:39,812 (藤巻)はい 256 00:14:44,250 --> 00:14:46,919 良質な素材を使っているので おいしいです 257 00:14:46,986 --> 00:14:49,822 あの… どうして ここに? 258 00:14:50,756 --> 00:14:52,958 藤巻先生のあとをつけました 259 00:14:53,025 --> 00:14:53,926 (藤巻)病院から? 260 00:14:53,993 --> 00:14:54,860 (久留米)はい 261 00:14:54,927 --> 00:14:55,894 (藤巻)ずっと? 262 00:14:55,961 --> 00:14:57,529 (久留米)わりと近めで 263 00:14:58,030 --> 00:15:01,100 (藤巻)あまり 気分のいいものじゃありませんね 264 00:15:01,166 --> 00:15:03,969 (久留米)私も 愉快な気分にはなれませんでした 265 00:15:04,036 --> 00:15:05,304 なので 途中で— 266 00:15:05,371 --> 00:15:07,840 あえて見つかってしまえと 思ったんですが— 267 00:15:07,907 --> 00:15:09,241 思った以上に鈍感で 268 00:15:11,644 --> 00:15:14,380 褒め言葉です 鈍感は強さですから 269 00:15:15,414 --> 00:15:18,751 なんで… 尾行なんて? 270 00:15:18,817 --> 00:15:22,621 藤巻先生が ずっと 私に隠し事をしているからです 271 00:15:23,589 --> 00:15:27,159 あっ いえ… し… してませんけど 272 00:15:27,226 --> 00:15:29,762 郡司先生との会話を聞きました 273 00:15:32,531 --> 00:15:34,867 白鳥理事長が黒幕だったんですね 274 00:15:36,068 --> 00:15:39,305 軽井沢に行って 新たな殺人を止めるべきです 275 00:15:41,040 --> 00:15:43,409 あれは… 郡司先生が勝手に 276 00:15:43,475 --> 00:15:47,179 私なりに 大泉篤(あつし)という方を調べました 277 00:15:47,246 --> 00:15:50,950 大泉先生は 金と権力に溺れたクズ医者 278 00:15:51,016 --> 00:15:53,986 医者と言うのもおこがましい ただのクズです 279 00:15:54,053 --> 00:15:56,855 随分な言いようですね 280 00:15:56,922 --> 00:16:01,160 彼は 聖橋大学病院の 理事長も務めていますが 281 00:16:01,226 --> 00:16:03,662 院内での評判は すこぶる悪く— 282 00:16:03,729 --> 00:16:07,566 会議では 気に入らない教授に 物を投げつけるなど パワハラ三昧 283 00:16:07,633 --> 00:16:09,301 -(大泉)バカ野郎! -(教授)ウウッ! ウッ… 284 00:16:09,368 --> 00:16:11,203 (久留米) これまでに 多くの人が— 285 00:16:11,270 --> 00:16:13,872 頭部や顔面に ケガを負わされています 286 00:16:13,939 --> 00:16:16,709 中には 胸部骨折の方もいるそうです 287 00:16:17,242 --> 00:16:20,746 医療の社会保障費が 国の予算を圧迫していますが— 288 00:16:20,813 --> 00:16:24,149 医療界に税金が ジャブジャブ 流れるように仕向けているのが— 289 00:16:24,216 --> 00:16:26,452 正に大泉先生です 290 00:16:26,518 --> 00:16:30,556 政界に根回しして 甘い汁を吸い続けている 291 00:16:30,622 --> 00:16:33,625 正に 大泉先生は医療界の… 292 00:16:34,393 --> 00:16:36,362 この国のガンです 293 00:16:36,428 --> 00:16:40,265 白鳥理事長が 喜んで 人を 殺しているとは思いませんが— 294 00:16:41,033 --> 00:16:42,534 自分のジャマになる— 295 00:16:42,601 --> 00:16:45,404 もしくは 医療界にとって 有害な人物であれば— 296 00:16:45,471 --> 00:16:47,539 容赦なく切除するはずです 297 00:16:48,040 --> 00:16:52,177 大泉先生が狙われる可能性は 極めて高いと考えますが— 298 00:16:52,244 --> 00:16:53,245 いかがでしょうか 299 00:16:55,581 --> 00:16:59,218 あなたの妄想に つきあいきれません 300 00:17:02,421 --> 00:17:05,758 でしたら 私が軽井沢に行きます おジャマしました 301 00:17:05,824 --> 00:17:07,092 あっ ダメです! 302 00:17:09,361 --> 00:17:12,998 あなたは これ以上 関わらないでください 303 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 なぜです? 304 00:17:17,236 --> 00:17:19,571 (藤巻)“久留米さんが 危険だから”と言えば— 305 00:17:19,638 --> 00:17:22,141 殺人を認めることになってしまう 306 00:17:22,207 --> 00:17:23,776 それに そもそも— 307 00:17:23,842 --> 00:17:26,745 彼女が ギフトを 持ち込んだ犯人かもしれない 308 00:17:27,813 --> 00:17:28,881 分かりました 309 00:17:29,782 --> 00:17:32,084 僕が軽井沢に行きます 310 00:17:32,151 --> 00:17:34,987 あなたの妄想につきあうのは 心外ですが— 311 00:17:35,054 --> 00:17:40,692 そこまで心配なら 僕が 大泉先生を必ず守ってきます 312 00:17:43,061 --> 00:17:43,996 でしたら 私も 313 00:17:44,063 --> 00:17:48,333 あなたは 病院に残ると約束してください 314 00:17:50,836 --> 00:17:51,970 分かりました 315 00:17:52,504 --> 00:17:56,575 では 私は ギフトの培養と研究に注力します 316 00:18:03,282 --> 00:18:04,183 (打球音) 317 00:18:04,249 --> 00:18:05,751 (白鳥・郡司)ナイスショット! 318 00:18:05,818 --> 00:18:06,952 ナイスショットです 319 00:18:07,019 --> 00:18:09,021 まあまあだな フフッ… 320 00:18:09,788 --> 00:18:12,090 あれ? 君は やらないのかね 321 00:18:12,758 --> 00:18:13,926 あっ… ああ はい 322 00:18:13,992 --> 00:18:15,227 じゃ 何しに来たんだよ 323 00:18:15,294 --> 00:18:17,963 せっかく 大泉先生と ご一緒させていただいてるので— 324 00:18:18,030 --> 00:18:20,699 ラウンド中の写真を 撮らせていただければと 325 00:18:20,766 --> 00:18:22,067 (大泉)写真? 326 00:18:22,134 --> 00:18:23,735 へえ~ (シャッター音) 327 00:18:23,802 --> 00:18:26,872 明鏡(めいきょう)さんは 教授に写真係をやらせるのか 328 00:18:26,939 --> 00:18:28,040 ハハッ… 驚いたな 329 00:18:28,106 --> 00:18:30,976 ほかにご用がございましたら 何でも お申しつけください 330 00:18:31,043 --> 00:18:32,044 うん 331 00:18:32,711 --> 00:18:34,146 じゃ 行こうか 332 00:18:38,083 --> 00:18:42,020 お前が来てることに 白鳥理事長は かなり 不信感 抱いてる 333 00:18:42,087 --> 00:18:44,623 うん… でも それでいい 334 00:18:45,190 --> 00:18:46,758 お前に警戒して— 335 00:18:46,825 --> 00:18:49,528 白鳥理事長が何もしなければ それがいちばんだ 336 00:19:00,706 --> 00:19:02,141 (大泉)アアッ… 337 00:19:03,208 --> 00:19:03,775 (打球音) 338 00:19:03,842 --> 00:19:04,977 (白鳥たち)ナイスショット! 339 00:19:05,043 --> 00:19:06,445 風がね こっちから吹いてたから 340 00:19:06,512 --> 00:19:07,379 はい 341 00:19:11,650 --> 00:19:12,484 {\an8}(シャッター音) 342 00:19:12,551 --> 00:19:15,454 {\an8}おいおい! そこ ちょっと ジャマだよ 343 00:19:15,521 --> 00:19:16,355 すいません 344 00:19:16,421 --> 00:19:20,425 (郡司)とにかく お前は 今日1日 大泉先生に張り付け 345 00:19:20,492 --> 00:19:23,295 俺も 気をつけて 白鳥理事長を見てるが— 346 00:19:23,362 --> 00:19:25,430 どうしても 視界から外れるときがある 347 00:19:25,497 --> 00:19:27,766 そういうときは お前が 必ず見張ってろ 348 00:19:27,833 --> 00:19:29,001 もう1回だね 349 00:19:29,067 --> 00:19:31,503 (大泉) 8番の2打目 すごく良かったね 350 00:19:31,570 --> 00:19:35,007 (郡司) 特に 口にする物には 注意を払え 351 00:19:39,578 --> 00:19:40,946 うん? なに? 352 00:19:41,013 --> 00:19:44,283 (藤巻)いや あっ… おいしそうだなと思いまして 353 00:19:44,349 --> 00:19:45,217 食べる? 354 00:19:45,284 --> 00:19:46,184 大丈夫です 355 00:19:46,251 --> 00:19:48,487 (大泉)あげないけどね うん 356 00:19:48,554 --> 00:19:51,256 だから ハンバーグ 頼んどきゃよかったんだよ 357 00:19:52,357 --> 00:19:53,325 (打球音) 358 00:19:53,792 --> 00:19:55,894 -(大泉)よし -(白鳥)おおっ! ナイスオン 359 00:19:55,961 --> 00:19:59,531 (藤巻)ギフトは 30度以下に放置すると消滅する 360 00:19:59,598 --> 00:20:02,034 保温状態で運ぶ必要があるし— 361 00:20:02,100 --> 00:20:06,171 冷たい飲み物に 長く入れておくわけにはいかない 362 00:20:06,238 --> 00:20:09,541 飲食物に混ぜるタイミングは 限られている 363 00:20:10,242 --> 00:20:14,780 これ以上 僕が作ったギフトで人を殺させない 364 00:20:15,280 --> 00:20:16,748 (大泉) ああ ありがとうございました 365 00:20:17,316 --> 00:20:20,419 (郡司)いちばんの問題は このあとのワイン会だな 366 00:20:20,485 --> 00:20:23,822 毒を口にする機会が ずっとある 気をつけないと 367 00:20:25,123 --> 00:20:26,892 -(白鳥)大泉先生 すいません -(大泉)うん? 368 00:20:26,959 --> 00:20:29,595 峰岸(みねぎし)先生の第一秘書から 連絡 入ってて— 369 00:20:29,661 --> 00:20:30,796 今夜 会いたいと 370 00:20:30,862 --> 00:20:31,697 ええっ!? 371 00:20:31,763 --> 00:20:35,834 ウーン… 峰岸さんなら無下(むげ)にはできないか 372 00:20:35,901 --> 00:20:38,337 まあ 残念だけど 次回だな 373 00:20:38,403 --> 00:20:39,972 (白鳥)申し訳ございません 374 00:20:40,038 --> 00:20:41,240 -(白鳥)では 私は これで -(大泉)うん 375 00:20:41,306 --> 00:20:42,374 -(白鳥)あとは頼んだよ -(郡司・藤巻)はい 376 00:20:42,441 --> 00:20:43,875 すいません 377 00:20:45,811 --> 00:20:47,779 アア… しょうがない 378 00:20:48,480 --> 00:20:49,881 まあ このメンツで飲むか 379 00:20:49,948 --> 00:20:51,650 -(郡司)恐れ入ります -(大泉)うん 380 00:20:51,717 --> 00:20:53,452 うん ありがとう 381 00:20:55,320 --> 00:20:57,122 (笑い声) 382 00:20:57,189 --> 00:21:00,092 (郡司)さすが 臓器の切り出しはお手の物(もん)だな 383 00:21:02,427 --> 00:21:04,830 (藤巻)何もなかったですね 384 00:21:04,896 --> 00:21:07,099 ああ ホントに良かった 385 00:21:08,500 --> 00:21:11,370 本気で 白鳥理事長が— 386 00:21:11,436 --> 00:21:14,239 そんなことをしてると 信じてんですか? 387 00:21:14,306 --> 00:21:16,541 俺の考え過ぎなら それがいちばんいい 388 00:21:17,376 --> 00:21:19,177 郡司先生は— 389 00:21:20,178 --> 00:21:25,617 白鳥理事長のもとで学びたくて 明鏡 入ったんですよね? 390 00:21:26,551 --> 00:21:29,154 心配してんですね 391 00:21:29,955 --> 00:21:31,623 お前のこともだ 392 00:21:33,258 --> 00:21:34,993 もし 殺人に関与してるなら— 393 00:21:35,060 --> 00:21:37,796 いちばん苦しんでんのは お前のはずだ 394 00:21:37,863 --> 00:21:39,598 だから 絶対に止めたかった 395 00:21:44,169 --> 00:21:46,938 本当に 毒殺事件に関わってないのか? 396 00:21:47,773 --> 00:21:49,975 困ってるなら 俺に相談しろよ 397 00:21:50,676 --> 00:21:52,778 (藤巻)相談して楽になりたい 398 00:21:53,311 --> 00:21:54,546 だが ダメだ 399 00:21:54,613 --> 00:21:58,950 秘密を知れば 今度は 郡司先生が狙われるかもしれない 400 00:22:00,318 --> 00:22:04,323 そんなことありませんから 安心してください 401 00:22:04,389 --> 00:22:05,390 (大泉)おい 402 00:22:06,525 --> 00:22:08,660 白鳥くん 帰っちゃったから— 403 00:22:08,727 --> 00:22:10,495 これぐらいのワインでいいかな? どうだ? 404 00:22:10,562 --> 00:22:13,398 あっ すいません よく分からないので 405 00:22:13,465 --> 00:22:14,833 なに? 分からない!? 406 00:22:14,900 --> 00:22:16,902 ありがとうございます 私が 407 00:22:16,968 --> 00:22:18,036 ああ 408 00:22:19,404 --> 00:22:23,375 おい それで ホステスは まだか? 409 00:22:23,442 --> 00:22:24,376 ホステスですか? 410 00:22:24,443 --> 00:22:25,477 ああ 411 00:22:25,544 --> 00:22:29,381 家(うち)でワインっていったら お土産 持ってくるのは常識だろう 412 00:22:30,382 --> 00:22:32,117 すいません それは… 413 00:22:32,184 --> 00:22:34,786 なに? 君 それも知らないの? 414 00:22:34,853 --> 00:22:36,922 (郡司) 白鳥から申しつかっております 415 00:22:36,988 --> 00:22:39,491 まもなく着くと思いますので 少し お待ちください 416 00:22:39,558 --> 00:22:40,425 ああ 417 00:22:41,760 --> 00:22:43,829 …たく もう 418 00:22:45,430 --> 00:22:47,666 大丈夫かね? 君 419 00:22:47,733 --> 00:22:50,569 それで教授が務まんのか? 420 00:22:50,635 --> 00:22:52,371 申し訳ありません 421 00:22:54,039 --> 00:22:57,008 医者が簡単に謝るんじゃない 422 00:22:57,075 --> 00:23:02,748 おい こんなボンクラ ウチじゃ とても 教授にはなれないぞ 423 00:23:02,814 --> 00:23:05,350 明鏡さんも甘いもんだねえ 424 00:23:05,417 --> 00:23:07,552 白鳥くんに よく言っときなさい 425 00:23:07,619 --> 00:23:10,288 承知しました 必ず伝えておきます 426 00:23:10,355 --> 00:23:11,656 ですが… 427 00:23:12,324 --> 00:23:14,826 “ボンクラにはボンクラなりの 使い道がある”と— 428 00:23:14,893 --> 00:23:16,595 白鳥が申しておりました 429 00:23:16,661 --> 00:23:18,764 (大泉)ほう 例えば? 430 00:23:18,864 --> 00:23:23,568 こういう人間がいると 相手を油断させることができると 431 00:23:23,635 --> 00:23:24,603 油断? 432 00:23:24,669 --> 00:23:28,373 例えば 正に 今のようなときです 433 00:23:32,210 --> 00:23:33,545 まさか… 434 00:23:37,582 --> 00:23:39,885 大泉先生! ワイン 飲まないでください! 435 00:23:39,951 --> 00:23:41,052 手遅れだ 436 00:23:43,088 --> 00:23:44,656 (グラスの割れる音) 437 00:23:55,500 --> 00:23:56,968 ハッ! ハッ… 438 00:23:58,103 --> 00:24:01,106 大泉先生 大泉先生! 439 00:24:06,444 --> 00:24:09,514 ギフトの摂取から1分8秒 440 00:24:09,581 --> 00:24:11,016 白ワインが冷えてたから— 441 00:24:11,082 --> 00:24:13,351 球菌の活動が 弱まってた可能性がある 442 00:24:13,418 --> 00:24:17,055 それと アルコールとの相性も あるかもしれんな 443 00:24:19,257 --> 00:24:22,360 一応 蘇生措置をした状況を作っておく 444 00:24:22,427 --> 00:24:23,795 最初から… 445 00:24:25,664 --> 00:24:28,300 郡司先生が殺すつもりで 446 00:24:28,366 --> 00:24:29,701 ああ 447 00:24:30,368 --> 00:24:33,572 お前が ギフトを 培養してるのに気づいて— 448 00:24:33,638 --> 00:24:35,874 白鳥理事長に伝えた 449 00:24:35,941 --> 00:24:40,912 俺がいたほうが ギフトを もっと うまく使いこなせるってな 450 00:24:42,247 --> 00:24:43,748 ウン… 451 00:24:43,815 --> 00:24:48,487 {\an8}よし 午後4時18分 452 00:24:49,120 --> 00:24:52,891 {\an8}急性心不全にて お亡くなりになりました 453 00:24:54,626 --> 00:24:56,027 しかし… 454 00:24:57,229 --> 00:25:00,398 たった5ミリリットルで これだけの威力とは 455 00:25:00,465 --> 00:25:02,834 ハァ… 正に すばらしいギフトだな 456 00:25:02,901 --> 00:25:04,703 すばらしい? 457 00:25:06,371 --> 00:25:09,174 ちっとも すばらしくないです 458 00:25:09,241 --> 00:25:13,144 液状検体を抽出して確認しろ 459 00:25:13,211 --> 00:25:15,580 白鳥理事長に報告する 460 00:25:15,647 --> 00:25:16,481 ここで? 461 00:25:16,548 --> 00:25:18,016 顕微鏡は持ってきてある 462 00:25:23,755 --> 00:25:24,723 早くしろ! 463 00:25:24,789 --> 00:25:28,126 死の直後に ギフトが どういう状態なのか確認できる— 464 00:25:28,193 --> 00:25:29,928 絶好の機会だぞ 465 00:25:32,063 --> 00:25:34,966 これは 白鳥理事長の命令だ 466 00:25:35,033 --> 00:25:39,271 従わないと 心筋細胞シートの 許可は取り消されると思え 467 00:25:40,872 --> 00:25:43,441 お前が育てたギフトだろう! 468 00:25:43,508 --> 00:25:45,443 最後まで 責任持って 見ろ! 469 00:25:48,947 --> 00:25:49,814 ハァ… 470 00:25:58,990 --> 00:26:01,526 (藤巻) 僅かなギフトが活動を継続中 471 00:26:02,494 --> 00:26:04,829 その数は更に減少 472 00:26:04,896 --> 00:26:08,233 全て消滅しました 473 00:26:08,300 --> 00:26:10,268 外気温3度 474 00:26:11,169 --> 00:26:14,839 首が冷やされて 消滅速度が上がったんだろう 475 00:26:14,906 --> 00:26:17,208 とんでもない物 作ったな 476 00:26:17,275 --> 00:26:19,444 これなら 誰にも発見されない 477 00:26:19,511 --> 00:26:21,646 完璧な殺人兵器だ 478 00:26:23,181 --> 00:26:26,685 利権 むさぼるために 患者 切ってきた くそ医者だ 479 00:26:26,751 --> 00:26:29,054 罪悪感なんて感じる必要はねえぞ 480 00:26:29,120 --> 00:26:33,491 “人の命を救うために 医者になりたい” 481 00:26:35,827 --> 00:26:41,266 初めて会ったとき 郡司先生は 私のことをまっすぐ見て— 482 00:26:41,333 --> 00:26:42,834 そう言ってました 483 00:26:44,869 --> 00:26:47,339 ハッ… 青くさいガキだったからな 484 00:26:47,405 --> 00:26:49,474 カッコよかったです 485 00:26:50,408 --> 00:26:53,511 誰よりも一生懸命で 優秀で— 486 00:26:53,578 --> 00:26:56,081 真剣に命と向き合ってて 487 00:26:57,716 --> 00:26:59,184 人は変わる 488 00:26:59,751 --> 00:27:03,021 まっすぐな医者は 理想だけ抱えて落ちぶれていく 489 00:27:03,088 --> 00:27:04,656 俺は上に行く 490 00:27:05,991 --> 00:27:08,827 お前も いいかげん 大人になれよ 藤巻 491 00:27:12,797 --> 00:27:16,067 男性が1人 倒れました 心肺停止です 492 00:27:16,134 --> 00:27:17,969 救急車1台 お願いします 493 00:27:25,610 --> 00:27:28,480 白鳥理事長から呼び出しだ 俺は先に出る 494 00:27:28,546 --> 00:27:31,383 お前も話があるから 理事長室に来てくれとのことだ 495 00:27:31,449 --> 00:27:32,751 あとは頼んだ 496 00:27:33,618 --> 00:27:34,619 大丈夫だと思うが— 497 00:27:34,686 --> 00:27:37,756 行政解剖に回ったときは 一応 気をつけろ 498 00:27:45,096 --> 00:27:46,631 (メッセージの受信音) 499 00:28:04,082 --> 00:28:06,251 今 女将(おかみ)さんから聞いちゃいました 500 00:28:06,317 --> 00:28:09,120 先輩 男の人と来ることもあるそうですね 501 00:28:10,121 --> 00:28:13,258 藤巻先生と 一度 来たことがあるだけです 502 00:28:13,324 --> 00:28:15,226 へえ~ 503 00:28:15,293 --> 00:28:17,595 なんか ちょっと 心が温かくなっちゃいました 504 00:28:17,662 --> 00:28:20,198 私 全力で応援しますから 先輩 505 00:28:21,132 --> 00:28:22,200 フフッ! 506 00:28:29,407 --> 00:28:30,842 (郡司)お疲れ 507 00:28:30,909 --> 00:28:33,011 行政解剖には回らなかったか? 508 00:28:33,912 --> 00:28:35,680 まあ こうして 戻ってきてるんだから— 509 00:28:35,747 --> 00:28:37,415 ノー・パティキュラーか 510 00:28:37,482 --> 00:28:39,951 藤巻先生にも 聞いてもらいたいことがあります 511 00:28:40,685 --> 00:28:42,220 こんな時間に… 512 00:28:43,588 --> 00:28:46,925 また 誰かを殺す話し合いですか 513 00:28:48,326 --> 00:28:49,594 もう… 514 00:28:50,962 --> 00:28:52,964 あなたたちを 一切 信じない 515 00:28:54,199 --> 00:28:56,935 ギフトは 全て廃棄します 516 00:28:57,001 --> 00:29:00,438 我々がしているのは 人を救うための話し合いです 517 00:29:03,007 --> 00:29:06,077 心筋細胞シートが 明日 届くことになりました 518 00:29:06,144 --> 00:29:08,646 そのまま すぐに オペを行おうと思います 519 00:29:08,713 --> 00:29:11,950 EFが更に下がってる 早いほうがいい 520 00:29:12,016 --> 00:29:13,685 (白鳥) 麻帆さん本人にお聞きする前に— 521 00:29:13,751 --> 00:29:15,587 ご家族の許可をいただけますか? 522 00:29:16,321 --> 00:29:18,389 何なんですか あなたたちって 523 00:29:18,990 --> 00:29:20,558 (ため息) 524 00:29:20,625 --> 00:29:23,428 さっき 人を殺したばっかりなのに— 525 00:29:23,495 --> 00:29:24,996 こんな… 526 00:29:25,797 --> 00:29:27,232 オペの話し合いですか!? 527 00:29:27,298 --> 00:29:29,934 医者が患者を助けたいと思うのは 当たり前じゃないですか 528 00:29:32,270 --> 00:29:33,371 どうしますか? 529 00:29:34,305 --> 00:29:36,541 明日 オペを行いますか? 530 00:30:02,634 --> 00:30:04,002 (看護師)お願いします 531 00:30:09,440 --> 00:30:10,441 頑張って 532 00:30:13,645 --> 00:30:14,746 待ってください 533 00:30:22,720 --> 00:30:26,291 ずっと ここにいるから 534 00:30:38,870 --> 00:30:40,405 (医師)点滴 始めますね 535 00:30:41,406 --> 00:30:42,507 -(白鳥)お願いします -(看護師)はい 536 00:30:45,677 --> 00:30:47,779 (白鳥)では 始めますね 537 00:30:47,846 --> 00:30:49,414 頑張りましょう 538 00:30:49,480 --> 00:30:50,315 はい 539 00:30:59,757 --> 00:31:01,559 (麻酔医)失礼します 540 00:31:03,461 --> 00:31:05,129 麻酔をかけますね 541 00:31:05,196 --> 00:31:07,532 ゆっくり呼吸してください 542 00:31:21,946 --> 00:31:24,649 (白鳥) これより 心筋シート術を行う 543 00:31:24,716 --> 00:31:26,384 -(白鳥)メス -(看護師)はい 544 00:31:26,451 --> 00:31:28,720 (郡司)鑷子(せっし) ガーゼ 545 00:31:35,860 --> 00:31:36,928 -(白鳥)心嚢(しんのう)を開放します -(医師)はい 546 00:31:36,995 --> 00:31:38,630 -(白鳥)メッツェン -(看護師)はい 547 00:31:43,234 --> 00:31:45,803 (郡司)心嚢が予想以上に 心筋に癒着してます 548 00:31:45,870 --> 00:31:48,072 剥離しないと シートが貼れません 549 00:31:48,139 --> 00:31:50,975 (白鳥)心筋を傷つけないよう 慎重に心嚢を剥離します 550 00:31:51,042 --> 00:31:53,544 (郡司) かなり難度の高いオペになりますが 551 00:31:54,445 --> 00:31:56,648 (白鳥) 救うためには やるしかありません 552 00:31:57,315 --> 00:31:59,250 -(白鳥)電気メス -(看護師)はい 553 00:32:08,660 --> 00:32:10,028 (心電図モニターのアラーム) 554 00:32:10,094 --> 00:32:11,996 (麻酔医) 血圧60に低下 下は30です 555 00:32:12,063 --> 00:32:13,498 このままでは危険です 556 00:32:13,564 --> 00:32:16,434 (白鳥)プレジェット付きの 3-0のモノフィラメントを準備 557 00:32:16,501 --> 00:32:18,136 -(看護師)はい… お願い -(看護師)分かりました 558 00:32:19,237 --> 00:32:21,139 (郡司) 出血点 うまく押さえられません 559 00:32:21,205 --> 00:32:22,473 (看護師)準備できました 560 00:32:23,041 --> 00:32:24,475 (白鳥) マエダさん CEお願いします 561 00:32:24,542 --> 00:32:25,376 (マエダ)はい 562 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 看護師のマエダです オペ室2番へ… 563 00:32:27,345 --> 00:32:28,246 (郡司)術野 展開します 564 00:32:28,313 --> 00:32:29,547 (白鳥)お願いします 565 00:32:35,620 --> 00:32:36,921 (医師) 自己血回収装置 持ってきました 566 00:32:36,988 --> 00:32:38,556 -(郡司)急いで -(医師)はい 567 00:32:38,623 --> 00:32:39,891 -(白鳥)クーパー -(看護師)はい 568 00:32:42,860 --> 00:32:44,028 (郡司)出血 止まりましたね 569 00:32:44,095 --> 00:32:46,998 (麻酔医)血圧 回復しました 心拍も戻りました 570 00:32:47,699 --> 00:32:49,067 (白鳥)よし 571 00:32:49,133 --> 00:32:51,602 では 心嚢の剥離を続ける メッツェン 572 00:32:55,406 --> 00:32:57,041 (郡司)白鳥先生 573 00:32:57,108 --> 00:32:58,743 ここは 超音波メスで— 574 00:32:58,810 --> 00:33:01,245 心筋を傷つけるリスクを 最小限に抑えたほうが 575 00:33:01,312 --> 00:33:03,681 (白鳥)メッツェンを使えば 最短時間で— 576 00:33:03,748 --> 00:33:05,883 心筋シートを 貼り付けるところまでいける 577 00:33:05,950 --> 00:33:07,585 現状では それが最優先だ 578 00:33:09,821 --> 00:33:10,655 (郡司)分かりました 579 00:33:10,722 --> 00:33:12,290 -(白鳥)メッツェン -(看護師)はい 580 00:33:39,384 --> 00:33:40,752 (あかり)白鳥先生 581 00:33:43,287 --> 00:33:44,322 想定していたより— 582 00:33:44,389 --> 00:33:47,525 心嚢と心筋の癒着がひどく 難しいオペになりました 583 00:33:48,659 --> 00:33:49,660 まさか… 584 00:33:49,727 --> 00:33:52,363 心筋をしっかりと修復し— 585 00:33:52,430 --> 00:33:55,266 心筋細胞シートを 貼り付けることができました 586 00:33:55,333 --> 00:33:56,401 (藤巻)じゃ… 587 00:33:57,502 --> 00:33:58,536 妻は… 588 00:33:58,603 --> 00:34:02,573 シートが うまく機能するかどうか 経過を見る必要はありますが— 589 00:34:02,640 --> 00:34:03,541 オペは成功です 590 00:34:04,542 --> 00:34:07,845 私は これから 快方に向かうと信じています 591 00:34:08,579 --> 00:34:11,482 ハッ… ハァッ… 592 00:34:14,485 --> 00:34:17,088 先生 ありがとうございます 593 00:34:17,155 --> 00:34:19,323 本当に ありがとうございます 594 00:34:19,390 --> 00:34:22,560 麻帆さんが 元気に 生活できるようになるまで— 595 00:34:22,627 --> 00:34:24,362 これからも 一緒に頑張りましょう 596 00:34:25,463 --> 00:34:26,397 はい 597 00:34:29,600 --> 00:34:31,602 良かったですね 藤巻先生 598 00:34:38,810 --> 00:34:40,611 ありがとうございます 599 00:34:40,678 --> 00:34:42,680 これからも ギフトを頼みますよ 600 00:34:47,618 --> 00:34:49,787 待ってください ハァ… 601 00:34:49,854 --> 00:34:51,589 私が協力するのは— 602 00:34:51,656 --> 00:34:54,192 妻の手術が終わるまでと 言ったはずです 603 00:34:54,258 --> 00:34:57,261 奥さまの手術は終わりましたが まだ安心はできません 604 00:34:57,328 --> 00:34:59,831 突然 心不全を起こすことも あるかもしれません 605 00:35:01,232 --> 00:35:04,635 自分が救った命を ギフトで奪うつもりですか? 606 00:35:04,702 --> 00:35:07,572 いつ どうなるか 分からないので 主治医である私が— 607 00:35:07,638 --> 00:35:09,440 面倒を見たほうがいいと 言ってるだけです 608 00:35:12,777 --> 00:35:14,512 ギフトは生き物です 609 00:35:14,579 --> 00:35:17,515 培養して 新たなギフトを 生み続けなければなりません 610 00:35:18,115 --> 00:35:19,851 ほかの仕事は郡司先生がやります 611 00:35:19,917 --> 00:35:22,119 あなたは培養を続けるだけで かまいませんから 612 00:35:29,794 --> 00:35:32,029 (藤巻)麻帆の命は何よりも大事だ 613 00:35:32,797 --> 00:35:36,868 だけど そのために 3人の人間が亡くなった 614 00:35:38,736 --> 00:35:41,439 1人の命を守るために— 615 00:35:41,506 --> 00:35:44,442 ほかの命が 犠牲になっていいはずがない 616 00:35:51,349 --> 00:35:52,750 (神林)良かったですね 617 00:35:54,018 --> 00:35:56,687 麻帆さんの手術 成功して 618 00:35:56,754 --> 00:35:58,523 あっ… 神林さん 619 00:35:58,589 --> 00:36:00,958 (神林)さすがは白鳥先生 620 00:36:02,326 --> 00:36:03,261 でも… 621 00:36:03,461 --> 00:36:09,967 人の命を救う優秀な医者が 人殺しだなんて 皮肉なものですね 622 00:36:10,768 --> 00:36:13,638 まだ そんなことを? 623 00:36:15,206 --> 00:36:16,574 証拠が出ました 624 00:36:18,576 --> 00:36:22,446 伊集院先生が 飲んでいた水筒を調べたんです 625 00:36:24,315 --> 00:36:26,050 何か入っていたんですか? 626 00:36:26,117 --> 00:36:29,287 いえ 中からは何も 627 00:36:29,353 --> 00:36:32,156 ただ 指紋が出ました 628 00:36:32,690 --> 00:36:34,025 指紋? 629 00:36:34,091 --> 00:36:37,528 伊集院先生のものとは違う指紋です 630 00:36:39,397 --> 00:36:42,300 伊集院先生は 1人暮らしでしたから— 631 00:36:42,366 --> 00:36:44,835 誰のものか調べました 632 00:36:44,902 --> 00:36:47,338 まずは 現場にいた— 633 00:36:47,405 --> 00:36:50,474 藤巻先生のものかもしれないと 思ったんですが— 634 00:36:51,475 --> 00:36:52,476 違いました 635 00:36:53,144 --> 00:36:56,280 僕の指紋を? 636 00:36:56,347 --> 00:36:59,784 警察署で触った コーヒーのカップからです 637 00:37:00,484 --> 00:37:01,919 すみません 勝手に 638 00:37:01,986 --> 00:37:03,254 いや 639 00:37:04,088 --> 00:37:09,660 次に 病院内で採った白鳥先生の 指紋と照合しました 640 00:37:10,628 --> 00:37:13,598 水筒に残っていた指紋は— 641 00:37:13,664 --> 00:37:16,534 白鳥先生の指紋と一致しました 642 00:37:16,601 --> 00:37:21,772 やはり 白鳥先生が 毒物を水筒に入れたんですね 643 00:37:22,740 --> 00:37:26,577 決して証拠の残らない謎の毒物を 644 00:37:26,644 --> 00:37:30,548 たまたま 病院内で— 645 00:37:32,049 --> 00:37:33,718 触れただけかもしれませんよ 646 00:37:33,784 --> 00:37:35,019 (神林)ええ 647 00:37:35,086 --> 00:37:39,190 指紋が出ただけでは 殺しの証拠にはなりません 648 00:37:39,924 --> 00:37:41,525 それが分かってるから— 649 00:37:42,059 --> 00:37:46,397 白鳥先生は 水筒の指紋を 拭き取らなかったんでしょう 650 00:37:47,431 --> 00:37:51,702 どうやって殺したのか それが分からないかぎり— 651 00:37:51,769 --> 00:37:55,206 絶対に大丈夫だと タカをくくっている 652 00:38:03,681 --> 00:38:07,418 なんで… そんなこと 僕に… 653 00:38:08,185 --> 00:38:09,820 藤巻先生も— 654 00:38:10,988 --> 00:38:13,758 その毒物に 関わっているんじゃありませんか? 655 00:38:15,459 --> 00:38:19,597 藤巻先生が人を殺すとは思えません 656 00:38:20,197 --> 00:38:21,265 ただ… 657 00:38:22,233 --> 00:38:24,969 白鳥先生に命じられて— 658 00:38:25,036 --> 00:38:28,706 毒物の製造に 関わっているんじゃありませんか? 659 00:38:29,507 --> 00:38:30,941 勝手なこと… 660 00:38:32,276 --> 00:38:33,811 言わないでください 661 00:38:34,478 --> 00:38:35,780 失礼します 662 00:38:39,917 --> 00:38:41,519 琴葉のためなんです 663 00:38:44,121 --> 00:38:47,792 証拠はなく 捜査本部は立っていない 664 00:38:48,726 --> 00:38:52,463 指紋の鑑定は 内密にやってもらっている 665 00:38:54,365 --> 00:38:58,869 ホントは 私だって こんな事件なんて気にせずに— 666 00:39:00,371 --> 00:39:02,173 娘のそばにいたいですよ 667 00:39:02,973 --> 00:39:06,510 でも 被疑者が 娘の主治医というなら— 668 00:39:06,577 --> 00:39:08,479 放ってはおけません 669 00:39:08,546 --> 00:39:09,680 本当に— 670 00:39:10,014 --> 00:39:13,884 白鳥先生に 娘の命を 預けていいのか迷ってるんです 671 00:39:14,819 --> 00:39:18,222 奥さまの 手術をした藤巻先生なら— 672 00:39:18,289 --> 00:39:21,058 私の気持ちは分かりますよね? 673 00:39:22,960 --> 00:39:24,128 だから… 674 00:39:27,264 --> 00:39:29,834 本当のことを 教えてもらえませんか? 675 00:39:33,104 --> 00:39:34,271 すいません 676 00:39:35,773 --> 00:39:41,378 僕から教えられることは 何もありません 677 00:39:44,682 --> 00:39:50,221 琴葉さんの手術が うまくいくことを祈ってます 678 00:40:14,245 --> 00:40:15,513 (ため息) 679 00:40:24,722 --> 00:40:27,758 (神林)奥さまの 手術をした藤巻先生なら— 680 00:40:27,825 --> 00:40:30,060 私の気持ちは分かりますよね? 681 00:40:30,127 --> 00:40:31,796 (郡司) お前が育てたギフトだろう! 682 00:40:31,862 --> 00:40:33,030 最後まで 責任持って 見ろ! 683 00:40:33,097 --> 00:40:34,398 これからも ギフトを頼みますよ 684 00:40:34,465 --> 00:40:36,500 新たなギフトを 生み続けなければなりません 685 00:40:36,567 --> 00:40:39,236 あなたは培養を続けるだけで かまいませんから 686 00:40:39,303 --> 00:40:40,171 (ため息) 687 00:40:47,978 --> 00:40:51,982 ハァ ハァ ハァ… 688 00:40:55,319 --> 00:40:56,520 フッ… 689 00:40:58,322 --> 00:40:59,390 ハァ… 690 00:41:06,931 --> 00:41:10,901 ハァハァ ハァハァハァ… 691 00:41:18,576 --> 00:41:19,643 ハァッ… 692 00:41:35,759 --> 00:41:37,494 ンッ… ウンッ! 693 00:41:38,762 --> 00:41:40,798 ウンッ! ハァハァ… 694 00:41:41,532 --> 00:41:43,133 私の目を見てください 695 00:41:44,301 --> 00:41:47,404 あした 食べたい物 したいことを考えてください 696 00:41:48,072 --> 00:41:51,442 藤巻先生らしくない 不合理な行動ですよ 697 00:41:52,476 --> 00:41:54,945 大泉さんが亡くなったと いうネット記事を見て— 698 00:41:55,012 --> 00:41:56,580 軽井沢に行ってきました 699 00:41:57,481 --> 00:42:01,018 知人だと言って ご遺体と対面して 確認したところ— 700 00:42:01,085 --> 00:42:03,487 右頸部(けいぶ)に黒いシミがありました 701 00:42:03,554 --> 00:42:05,122 ギフトで殺されたんですね? 702 00:42:06,457 --> 00:42:09,827 何があったのか 包み隠さず話してください 703 00:42:14,532 --> 00:42:16,267 {\an8}(藤巻)いいかげんに してください 704 00:42:17,468 --> 00:42:18,636 {\an8}ハァ… 705 00:42:20,671 --> 00:42:22,539 {\an8}なんで そこまでして— 706 00:42:23,741 --> 00:42:25,242 {\an8}ギフトを追いかける? 707 00:42:27,311 --> 00:42:29,480 {\an8}本当は君が犯人だろう 708 00:42:32,216 --> 00:42:33,884 {\an8}ギフトを持ち込んで— 709 00:42:34,552 --> 00:42:36,687 {\an8}愛宕元総理と— 710 00:42:36,754 --> 00:42:38,522 {\an8}患者の安田勝(やすだ まさる)さんを— 711 00:42:38,589 --> 00:42:40,724 {\an8}殺したのも君だ でも— 712 00:42:42,192 --> 00:42:46,130 {\an8}僕にギフトを培養され 勝手に使われた 713 00:42:46,764 --> 00:42:49,466 {\an8}予想外の展開に 驚いたんだろうが— 714 00:42:49,533 --> 00:42:51,235 {\an8}これは さまざまな データを集める— 715 00:42:51,302 --> 00:42:52,937 {\an8}チャンスだと考えた 716 00:42:53,771 --> 00:42:57,174 {\an8}だから こうやって 培養を手伝って— 717 00:42:58,576 --> 00:43:00,344 {\an8}殺人を続けさせ— 718 00:43:01,979 --> 00:43:04,548 {\an8}多くの臨床データを 集めようとしてる 719 00:43:05,950 --> 00:43:07,017 {\an8}ハァ… 720 00:43:07,518 --> 00:43:10,120 {\an8}それは 大きな 思い違いというものです 721 00:43:11,622 --> 00:43:15,092 {\an8}じゃ 何なんだ? 君の目的は 722 00:43:15,960 --> 00:43:17,227 {\an8}なんで こんな危険なことに— 723 00:43:17,294 --> 00:43:18,529 {\an8}関わってる? 724 00:43:18,596 --> 00:43:19,597 {\an8}君が… 725 00:43:20,564 --> 00:43:22,499 {\an8}殺されるかも しれないんだぞ 726 00:43:23,867 --> 00:43:26,403 {\an8}藤巻先生が 心配だからです 727 00:43:28,172 --> 00:43:29,373 {\an8}心配… 728 00:43:30,774 --> 00:43:35,112 {\an8}君みたいな合理的な 思考の持ち主が— 729 00:43:36,513 --> 00:43:37,481 {\an8}“心配”くらいで— 730 00:43:37,548 --> 00:43:39,416 {\an8}大きなリスクを 取るわけがない 731 00:43:42,686 --> 00:43:44,154 そうですね 732 00:43:44,221 --> 00:43:46,523 私の行動こそ 不合理ですね 733 00:43:55,833 --> 00:43:56,734 (藤巻)君が… 734 00:43:58,702 --> 00:44:01,905 最初に ギフトを使った犯人じゃないのか? 735 00:44:05,409 --> 00:44:06,844 答えてくれ 736 00:44:12,583 --> 00:44:13,884 ハァ… 737 00:44:15,719 --> 00:44:16,954 違います 738 00:44:18,155 --> 00:44:19,423 私は ただ— 739 00:44:20,090 --> 00:44:22,993 藤巻先生に 好意を抱いているんだと思います 740 00:44:26,230 --> 00:44:28,699 藤巻先生が好きだから— 741 00:44:28,766 --> 00:44:30,334 放っておけないんです 742 00:44:42,880 --> 00:44:44,314 {\an8}力を貸してください 743 00:44:44,882 --> 00:44:46,050 {\an8}望むところです 744 00:44:47,117 --> 00:44:48,452 {\an8}(白鳥)すり替えられた 可能性は? 745 00:44:48,519 --> 00:44:50,421 {\an8}(藤巻)僕のギフトが… 746 00:44:50,487 --> 00:44:53,424 {\an8}(奈良)ずーと 先輩のこと見てましたぜ 747 00:44:53,991 --> 00:44:55,859 {\an8}(白鳥)ギフトに ついてのご相談です 748 00:44:55,926 --> 00:44:57,661 {\an8}(藤巻) 全てを終わらせましょう