1 00:00:01,334 --> 00:00:03,003 {\an8}(ナレーター)殺人球菌 “ギフト”は— 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,372 {\an8}誰が 何の目的で 生みだしたのか? 3 00:00:05,438 --> 00:00:07,240 {\an8}(藤巻(ふじまき))これ以上 犠牲者を出さないために 4 00:00:07,307 --> 00:00:08,375 {\an8}(藤巻) 力を貸してください 5 00:00:08,441 --> 00:00:09,442 {\an8}(久留米(くるめ)) 望むところです 6 00:00:09,509 --> 00:00:10,677 {\an8}(ナレーター) この球菌は— 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,612 {\an8}命を奪うだけではなく… 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,647 {\an8}-(麻帆(まほ))離婚したい -(藤巻)アアーッ! 9 00:00:14,714 --> 00:00:16,916 {\an8}(ナレーター) 人間関係をも壊していく 10 00:00:16,983 --> 00:00:18,318 {\an8}(郡司(ぐんじ)) ギフトの力を使い— 11 00:00:18,385 --> 00:00:20,120 {\an8}白鳥(しらとり)をつぶす 12 00:00:20,186 --> 00:00:22,022 {\an8}(ナレーター) 欲望に溺れる者 13 00:00:22,088 --> 00:00:23,890 {\an8}嫉妬の炎を燃やす者 14 00:00:23,957 --> 00:00:25,959 {\an8}(鶴下(つるした)) 私に魔法の毒をください 15 00:00:26,026 --> 00:00:27,093 {\an8}(白鳥) あなたへのギフトです 16 00:00:27,160 --> 00:00:29,162 {\an8}(鶴下) 最後の晩餐(ばんさん)ですね 17 00:00:29,229 --> 00:00:31,231 {\an8}(ナレーター)しかし 白鳥の野心は— 18 00:00:31,297 --> 00:00:32,399 {\an8}その全てをのみ込み— 19 00:00:32,465 --> 00:00:34,167 {\an8}暴走は止まらない 20 00:00:34,234 --> 00:00:35,402 {\an8}(白鳥)あなたは 知り過ぎました 21 00:00:35,468 --> 00:00:38,004 {\an8}放置するのは危険だと 判断しました 22 00:00:38,071 --> 00:00:39,572 {\an8}(藤巻)もう 終わりにしましょう 23 00:00:39,639 --> 00:00:41,741 {\an8}(郡司)ホントに 分かってないんだな 24 00:00:41,808 --> 00:00:43,309 {\an8}真相を教えてやる 25 00:00:43,376 --> 00:00:44,944 {\an8}(ナレーター) 果たして— 26 00:00:45,011 --> 00:00:46,613 {\an8}真犯人は誰なのか? 27 00:00:46,679 --> 00:00:47,747 {\an8}(白鳥)ここから— 28 00:00:47,814 --> 00:00:50,517 {\an8}ギフトの新たな ステージが始まります 29 00:00:51,985 --> 00:00:53,153 {\an8}(藤巻)久留米さん 30 00:00:53,920 --> 00:00:56,456 {\an8}最初から 白鳥理事長と— 31 00:00:56,523 --> 00:00:58,158 {\an8}グルだったって ことですか? 32 00:00:58,792 --> 00:01:00,760 {\an8}それは 大きな思い違いです 33 00:01:00,827 --> 00:01:02,896 {\an8}じゃ なぜ? 34 00:01:02,962 --> 00:01:05,698 {\an8}(久留米)私が培養に 参加していることも— 35 00:01:05,765 --> 00:01:08,101 {\an8}本坊(ほんぼう)事務長が 横流ししていたことも 36 00:01:08,168 --> 00:01:10,403 {\an8}白鳥理事長は 全て知っていたそうです 37 00:01:11,938 --> 00:01:13,606 (郡司)俺が報告してた 38 00:01:13,673 --> 00:01:17,077 ギフトも全て 白鳥理事長に渡してた 39 00:01:18,078 --> 00:01:21,247 {\an8}俺が白鳥理事長を 裏切ってたのはウソだ 40 00:01:21,314 --> 00:01:23,216 お前をダマすためにな 41 00:01:24,384 --> 00:01:25,485 なんで そんな… 42 00:01:25,552 --> 00:01:29,089 これから 医学系大学連合会議の 議長の座に就くために— 43 00:01:29,155 --> 00:01:30,623 新たなステージに入ります 44 00:01:30,690 --> 00:01:35,195 その前に あなたの忠誠心を 試しておきたかったんです 45 00:01:36,129 --> 00:01:38,798 郡司先生が裏切ってると 私に報告してくることを— 46 00:01:38,865 --> 00:01:42,469 期待しましたが 結果は… 47 00:01:42,535 --> 00:01:44,437 彼は 私を裏切ってますね 48 00:01:44,504 --> 00:01:47,907 何のことだか分かりません 49 00:01:48,608 --> 00:01:50,410 (白鳥) こうなったら しかたありませんね 50 00:01:51,244 --> 00:01:55,815 あなたの大切な方に ギフトを贈らせていただきます 51 00:01:57,283 --> 00:02:00,086 ハッ… ハハハッ… 52 00:02:01,855 --> 00:02:02,689 ハハハッ… 53 00:02:04,390 --> 00:02:05,425 もう… 54 00:02:07,126 --> 00:02:10,663 麻帆のことは どうだっていいんですよ 55 00:02:12,632 --> 00:02:14,534 命懸けで守ってきたのに— 56 00:02:15,935 --> 00:02:17,570 何だったんですかね? 57 00:02:18,238 --> 00:02:19,639 もらった命を— 58 00:02:20,640 --> 00:02:23,376 これからは 自分らしく使いたい 59 00:02:23,443 --> 00:02:27,447 これまで 僕がやってきたことは 何だったんですかね!? 60 00:02:31,718 --> 00:02:35,755 もう 人質はいません 61 00:02:36,923 --> 00:02:41,528 これからは 自らの意志で ギフトを作ります 62 00:02:46,866 --> 00:02:50,737 ただし 金をください 63 00:02:51,838 --> 00:02:55,074 今までの人生が バカらしくなるような 64 00:02:58,511 --> 00:03:00,413 法外な金を 65 00:03:06,953 --> 00:03:07,820 いいでしょう 66 00:03:07,887 --> 00:03:09,822 医大連の議長選に向け— 67 00:03:09,889 --> 00:03:12,926 票集めのための 金を集めようと思っていました 68 00:03:12,992 --> 00:03:15,061 “アルカナム”を経由して ギフトを売る 69 00:03:15,128 --> 00:03:19,065 あなたに その収益の一部をお渡しします 70 00:03:19,132 --> 00:03:20,700 法外な金を 71 00:03:22,835 --> 00:03:26,205 (本坊)もしかして 杏梨(あんり)さんも全て知ってたんですか? 72 00:03:27,874 --> 00:03:30,777 (郡司)白鳥理事長のために 口裏を合わせてもらってた 73 00:03:32,078 --> 00:03:33,646 じゃ 本命は… 74 00:03:33,713 --> 00:03:39,619 {\an8}(杏梨)だから 私は 強い人が好きなんです 75 00:03:44,057 --> 00:03:45,258 (藤巻)久留米さん 76 00:03:45,925 --> 00:03:49,195 あなたにも このまま手伝ってもらいます 77 00:03:49,262 --> 00:03:53,766 ギフトの大量生産は あなたの力が必要です 78 00:03:56,970 --> 00:03:59,505 藤巻先生が そう おっしゃるんでしたら— 79 00:03:59,572 --> 00:04:00,840 異論はありません 80 00:04:00,907 --> 00:04:05,612 これから先は これまで以上に 困難な状況が待ってるでしょう 81 00:04:05,678 --> 00:04:10,416 でも このチームが一丸となって 乗り越えていけると— 82 00:04:10,483 --> 00:04:12,118 信じてよろしいですね? 83 00:04:15,555 --> 00:04:19,792 私は もともと 白鳥理事長に忠誠を誓っています 84 00:04:20,460 --> 00:04:25,264 いつ何どきも 白鳥理事長に 忠誠を尽くすことを誓います 85 00:04:25,331 --> 00:04:29,168 大事なお客さまの期待に応えるのが 私の喜びです 86 00:04:33,573 --> 00:04:35,375 私は藤巻先生に従います 87 00:04:47,520 --> 00:04:51,924 (白鳥) 藤巻先生 本物の皇帝は誰です? 88 00:04:53,526 --> 00:04:56,929 白鳥理事長です 89 00:04:56,996 --> 00:05:00,566 ギフトの力で 医療界全体を… 90 00:05:02,368 --> 00:05:04,037 この国を改革しましょう 91 00:05:05,872 --> 00:05:07,507 {\an8}(スタッフたち)ご退院 おめでとうございます 92 00:05:07,573 --> 00:05:08,841 {\an8}(麻帆)わあ… 93 00:05:09,575 --> 00:05:11,244 {\an8}ありがとうございます 94 00:05:11,310 --> 00:05:14,080 {\an8}なんだか すいません 95 00:05:14,147 --> 00:05:16,449 {\an8}鶴下(つるした)さんのことが あったばっかりなのに 96 00:05:16,516 --> 00:05:18,084 {\an8}(政宗(まさむね))鶴下さんも— 97 00:05:18,151 --> 00:05:19,852 {\an8}きっと喜んでると 思います 98 00:05:21,087 --> 00:05:23,122 {\an8}(足音) 99 00:05:23,189 --> 00:05:24,090 {\an8}(麻帆)あっ… 100 00:05:24,157 --> 00:05:25,391 {\an8}(琴葉(ことは)) おめでとうございます 101 00:05:25,458 --> 00:05:26,292 {\an8}麻帆さん 102 00:05:26,359 --> 00:05:29,329 {\an8}(麻帆) わあ… ありがとう 103 00:05:32,932 --> 00:05:35,935 琴葉ちゃんも もうすぐだよ 104 00:05:48,281 --> 00:05:49,649 (あかり)どうしたの? 105 00:05:49,716 --> 00:05:51,851 生きて出られた 106 00:05:53,186 --> 00:05:55,521 (足音) 107 00:06:03,396 --> 00:06:06,733 退院 おめでとう 108 00:06:07,433 --> 00:06:08,534 ありがとう 109 00:06:30,189 --> 00:06:32,391 (郡司) ギフトの使用期限は2週間です 110 00:06:32,458 --> 00:06:34,861 藤巻には 新たなギフトを用意させます 111 00:06:34,927 --> 00:06:36,929 (白鳥)鶴下さんは残念でした 112 00:06:37,964 --> 00:06:39,766 私を恨んでるんでしょうね 113 00:06:41,567 --> 00:06:47,240 秘密を管理しきれなかった私に 責任はあります 114 00:06:50,610 --> 00:06:52,712 ひとつだけ教えてください 115 00:06:53,546 --> 00:06:55,348 最期に 彼女は… 116 00:06:57,016 --> 00:06:57,984 何か言いましたか? 117 00:07:02,021 --> 00:07:03,656 “郡司先生は—” 118 00:07:04,557 --> 00:07:08,961 “鶴下さんのことを本当に大切に 思っていた”とお伝えしたんです 119 00:07:09,862 --> 00:07:13,466 それを聞いた彼女は 最期に… 120 00:07:13,533 --> 00:07:15,001 {\an8}彼に伝えて 121 00:07:15,067 --> 00:07:18,437 {\an8}“白鳥のくそ野郎を 殺して”って 122 00:07:21,207 --> 00:07:23,309 僅かに ほほえみました 123 00:07:26,679 --> 00:07:27,880 そうですか 124 00:07:36,088 --> 00:07:37,089 (ドアの開く音) 125 00:07:48,634 --> 00:07:49,602 {\an8}(関根(せきね))すいません 126 00:07:49,669 --> 00:07:52,405 {\an8}勝手ながら 備品を元の場所に 127 00:07:52,471 --> 00:07:54,907 {\an8}こちらこそ すいません 128 00:07:54,974 --> 00:07:57,543 {\an8}(奈良(なら))なんか 私の勘違いもあって— 129 00:07:57,610 --> 00:07:58,978 {\an8}ご迷惑を おかけしたみたいで 130 00:07:59,045 --> 00:08:00,980 妻のことですか 131 00:08:01,948 --> 00:08:04,016 それで みんなにも… 132 00:08:05,918 --> 00:08:09,255 妻とは離婚することになりました 133 00:08:09,956 --> 00:08:10,790 えっ? 134 00:08:10,857 --> 00:08:14,293 (藤巻) 変に探られるのも あれなんで— 135 00:08:14,360 --> 00:08:16,062 みんなにも伝えてください 136 00:08:16,128 --> 00:08:18,698 片づけは やりますから 137 00:08:20,867 --> 00:08:22,635 -(関根)いや でも… -(奈良)関根さん 行きましょう 138 00:08:23,903 --> 00:08:26,672 (関根)ちょちょちょ… ちょっと こ… これ 139 00:08:26,739 --> 00:08:29,375 (藤巻) 久留米さんも仕事に戻ってください 140 00:08:31,077 --> 00:08:31,978 (ドアの閉まる音) 141 00:08:33,946 --> 00:08:38,484 さっきの言動は 白鳥理事長から 奥さまを守るためですよね 142 00:08:38,551 --> 00:08:40,253 離婚したのも 143 00:08:40,319 --> 00:08:41,287 (藤巻)いいえ 144 00:08:41,354 --> 00:08:44,090 今までの人生が バカらしくなったんです 145 00:08:44,156 --> 00:08:48,227 大金を手に入れて これからは 好きなように生きます 146 00:08:49,228 --> 00:08:50,796 本気で言っているんですか? 147 00:09:04,443 --> 00:09:05,678 (久留米)これは なぜ? 148 00:09:05,745 --> 00:09:09,682 (藤巻)部屋にボイスレコーダーが ないことは確認しましたが— 149 00:09:10,383 --> 00:09:12,985 別の方法で 盗聴されてる可能性があります 150 00:09:15,321 --> 00:09:20,159 白鳥理事長と戦うために これからは 慎重に行動します 151 00:09:20,226 --> 00:09:25,197 やっぱり 白鳥理事長への言動は 奥さまを守るためだったんですね 152 00:09:25,264 --> 00:09:28,267 これで 彼女は もう安全です 153 00:09:28,334 --> 00:09:31,737 本物の愛ということでしょうか? 154 00:09:31,804 --> 00:09:34,840 (藤巻) そんな大層なものではありません 155 00:09:35,374 --> 00:09:38,377 長年 一緒にいた家族ですから 156 00:09:39,712 --> 00:09:42,214 久留米さんには その代わり— 157 00:09:42,281 --> 00:09:44,984 大きなリスクを背負わせることに なってしまいます 158 00:09:46,352 --> 00:09:49,455 本当に申し訳ない 159 00:09:50,823 --> 00:09:53,659 (久留米)そういうのは 覚悟のうえだと伝えたはずです 160 00:09:53,726 --> 00:09:55,995 でも これから どうするんですか? 161 00:09:56,062 --> 00:09:59,298 全てを終わらせます 162 00:10:02,568 --> 00:10:04,971 (藤巻)事件の全貌をお話しします 163 00:10:08,574 --> 00:10:11,744 僕が把握してるだけで ギフトの犠牲者は— 164 00:10:11,811 --> 00:10:14,180 愛宕(あたご)元総理 安田勝(やすだ まさる)さん— 165 00:10:14,246 --> 00:10:17,283 奥野(おくの)前理事長 伊集院(いじゅういん)先生— 166 00:10:17,350 --> 00:10:20,686 大泉(おおいずみ)副議長 政財界の重鎮3人— 167 00:10:20,753 --> 00:10:22,989 コンサルタントの人と その部下— 168 00:10:23,055 --> 00:10:26,225 そして 看護師の鶴下さんです 169 00:10:26,292 --> 00:10:29,228 -(藤巻)11人になります -(神林(かんばやし))フゥ… 170 00:10:29,295 --> 00:10:33,299 (藤巻)僕は責任を取って 自首するつもりですが 171 00:10:34,533 --> 00:10:39,538 その前に 白鳥理事長を 止めなければなりません 172 00:10:41,007 --> 00:10:45,011 (久留米)どうですか? 神林さんの警察としてのご意見は 173 00:10:45,077 --> 00:10:47,546 今ある証拠で 白鳥理事長を逮捕できますか? 174 00:10:47,613 --> 00:10:52,518 ギフトを提出し 藤巻先生が証言しても— 175 00:10:53,519 --> 00:10:56,255 白鳥先生が 正直に話すとは思えません 176 00:10:56,322 --> 00:11:00,793 やはり 藤巻先生が逮捕されて 終わりですか? 177 00:11:01,460 --> 00:11:04,997 逮捕するには 証拠を積み重ねるしかありません 178 00:11:05,064 --> 00:11:08,834 とりあえず 今あるデータと ギフトのサンプルをもらえますか? 179 00:11:08,901 --> 00:11:12,672 それだけでも 捜査一課を 動かすことはできるはずです 180 00:11:12,738 --> 00:11:13,906 分かりました 181 00:11:13,973 --> 00:11:18,577 (神林)それから 今後 病院内で接触するのは避けましょう 182 00:11:19,078 --> 00:11:22,648 警察は内偵捜査を行いますが— 183 00:11:22,715 --> 00:11:27,286 藤巻先生には 証拠を得るために 協力していただきます 184 00:11:27,353 --> 00:11:29,121 もちろんです 185 00:11:29,188 --> 00:11:34,093 これ以上 犠牲を出さないためなら 何でもやります 186 00:11:36,095 --> 00:11:39,165 (月足(つきあし))鶴下綾香(あやか)の 胃の内容物の分析が終わりました 187 00:11:39,231 --> 00:11:41,167 特に異常はないとのことです 188 00:11:44,770 --> 00:11:48,074 {\an8}月足 この件は誰に話してる? 189 00:11:48,140 --> 00:11:48,974 {\an8}(月足)えっ? 190 00:11:49,041 --> 00:11:50,576 {\an8}(神林) 単独捜査とはいえ— 191 00:11:50,643 --> 00:11:53,212 {\an8}直属の上司には 伝えてあるはずだろう 192 00:11:53,813 --> 00:11:57,383 ああ そりゃ 真壁(まかべ)係長と貴島(きじま)主任には— 193 00:11:57,450 --> 00:11:59,752 “バヤシさんに頼まれてる”って 報告してますけど 194 00:12:00,352 --> 00:12:03,289 2人と話がしたい お前も立ち会ってくれ 195 00:12:03,856 --> 00:12:04,690 どうしたんスか? 196 00:12:06,725 --> 00:12:08,527 この件を終わらせる 197 00:12:10,362 --> 00:12:12,765 最初の取り引きは来週の火曜日です 198 00:12:12,832 --> 00:12:14,934 それまでに できるだけ多くのギフトを— 199 00:12:15,000 --> 00:12:17,269 用意してくださいとのことです 200 00:12:17,336 --> 00:12:19,772 -(久留米)場所は? -(本坊)アルカナムです 201 00:12:19,839 --> 00:12:22,308 お2人にも同席していただきます 202 00:12:24,643 --> 00:12:27,313 久留米さん おしゃれしてきてくださいね 203 00:12:27,379 --> 00:12:30,549 ドレスコードありますから ダサいのなしね 204 00:12:31,050 --> 00:12:32,184 いつもの服でいいですよね? 205 00:12:32,251 --> 00:12:33,419 全然ダメ 206 00:12:33,486 --> 00:12:36,589 藤巻先生も パリッとした格好でお願いしますよ 207 00:12:36,655 --> 00:12:38,624 シャツ ヨレヨレじゃないッスか 208 00:12:39,658 --> 00:12:42,428 白鳥理事長も出席するんですか? 209 00:12:43,129 --> 00:12:46,132 最初の取り引きですし 来るんじゃないッスか? 210 00:12:46,198 --> 00:12:48,868 うん? なんで そんなこと聞くんです? 211 00:12:48,934 --> 00:12:50,803 あっ いえ… 212 00:12:52,772 --> 00:12:56,642 しかし 離婚して 寝床は どうしてるんですか? 213 00:12:56,709 --> 00:12:59,411 とりあえず ビジネスホテルで 214 00:12:59,478 --> 00:13:02,348 …とか言っちゃって ホントは早速 215 00:13:02,414 --> 00:13:04,150 うん? 乗り換えちゃってんじゃないッスか 216 00:13:04,216 --> 00:13:05,451 -(藤巻)あの… -(本坊)ねえ 217 00:13:05,518 --> 00:13:07,253 集中したいんで いいですか? 218 00:13:07,319 --> 00:13:11,857 チーム白鳥の独身貴族同士 ねえ 楽しくやっていきましょうよ 219 00:13:12,458 --> 00:13:14,927 じゃ ギフト 頼みますよ うん 220 00:13:17,663 --> 00:13:19,365 (ドアの開閉音) 221 00:13:43,155 --> 00:13:44,023 (スイッチを押す音) 222 00:14:27,032 --> 00:14:29,268 (せきばらい) 223 00:14:44,416 --> 00:14:45,718 {\an8}(奈良) 元気 出してくださいよ 224 00:14:45,784 --> 00:14:48,354 {\an8}藤巻先生 今日は 私のおごりですから 225 00:14:48,420 --> 00:14:50,456 いやいやいや そういうわけには… 226 00:14:50,522 --> 00:14:52,524 ひとりごはんが寂しくなったら いつでも声かけてください 227 00:14:52,591 --> 00:14:54,426 ねえ! 先輩 228 00:14:55,027 --> 00:14:56,729 いろいろ頼めるのは ありがたいです 229 00:14:57,763 --> 00:15:00,799 (梢)は~い お待たせ~ 230 00:15:00,866 --> 00:15:04,436 藤巻先生が大好きな 焼きうどん 大盛り! 231 00:15:04,503 --> 00:15:06,672 (藤巻)ありがとうございます あっ 奈良さん どうぞ 232 00:15:06,739 --> 00:15:08,274 ごめんなさい 私 そろそろ帰ります 233 00:15:08,340 --> 00:15:09,642 えっ もうですか? 234 00:15:09,708 --> 00:15:11,944 (奈良) 1万円くらいで大丈夫ですかね? 235 00:15:12,011 --> 00:15:13,846 いいです いいです あの 僕が… はい 236 00:15:13,913 --> 00:15:16,582 (奈良) …なら 自分の分だけでも はい 237 00:15:16,649 --> 00:15:17,883 あっ はい 238 00:15:18,884 --> 00:15:20,319 じゃ 先輩… 239 00:15:22,988 --> 00:15:28,227 ハッ フフッ… 先輩思いのいい子ねえ 240 00:15:28,294 --> 00:15:30,696 (笑い声) 241 00:15:33,532 --> 00:15:36,402 2つも 盗聴器をつけられていたなんて— 242 00:15:36,468 --> 00:15:40,806 向こうは 藤巻先生のことを まだ 信用していないということですよね 243 00:15:41,607 --> 00:15:43,842 本坊事務長ですかね? 244 00:15:43,909 --> 00:15:45,878 白鳥理事長の命令でしょうね 245 00:15:45,945 --> 00:15:48,080 ここまで警戒されていると— 246 00:15:48,147 --> 00:15:52,084 こちらの裏切りに気づかれるのも 時間の問題だと思いますが 247 00:15:52,151 --> 00:15:55,921 早めに 勝負をかけるしかなさそうですね 248 00:15:57,890 --> 00:15:59,358 (神林)ギフトの取り引き? 249 00:15:59,425 --> 00:16:02,328 (藤巻)はい 白鳥理事長は 250 00:16:02,394 --> 00:16:06,632 ギフトを闇ルートで売りさばき 現金化しようとしてます 251 00:16:07,466 --> 00:16:11,470 僕が警察を手引きしますので— 252 00:16:11,537 --> 00:16:14,106 その場で 取り押さえていただけませんか? 253 00:16:15,007 --> 00:16:16,208 分かりました 254 00:16:16,275 --> 00:16:21,113 私は 捜査一課内に話を通して 準備を進めておきます 255 00:16:21,180 --> 00:16:24,683 くれぐれも こちらの動きを気づかれないように 256 00:16:25,818 --> 00:16:27,052 アア… 257 00:16:28,220 --> 00:16:30,155 生産スピードは どれくらいに? 258 00:16:30,222 --> 00:16:32,691 1週間に4本が限界です 259 00:16:32,758 --> 00:16:34,760 まだ そんだけか 260 00:16:34,827 --> 00:16:37,663 培養株を増やすのには 時間がかかります 261 00:16:37,730 --> 00:16:40,599 ギフトの抽出をしながらだと 一気に増やすことができません 262 00:16:40,666 --> 00:16:43,135 明日の取り引きまでに 5本 用意してください 263 00:16:43,202 --> 00:16:44,970 今回は4本が限界です 264 00:16:45,037 --> 00:16:47,673 価格は 1本1000万円で決まりました 265 00:16:47,740 --> 00:16:50,142 あなた方の仕事には それだけの価値があるんです 266 00:16:50,209 --> 00:16:52,978 法外な金を手に入れるんだろう 267 00:16:54,413 --> 00:16:55,681 分かりました 268 00:16:55,748 --> 00:16:57,716 毎週 5000万円ですか 269 00:16:57,783 --> 00:17:01,687 1年間で およそ25億 とんでもない売り上げになりますね 270 00:17:01,754 --> 00:17:03,756 では 明日の取り引き よろしく頼みますね 271 00:17:03,822 --> 00:17:05,724 -(郡司)承知しました -(藤巻)待ってください 272 00:17:06,225 --> 00:17:08,694 白鳥理事長は 出席されないのですか? 273 00:17:08,761 --> 00:17:11,930 (郡司)理事長はお忙しい 取り引きは俺たちだけで行う 274 00:17:12,498 --> 00:17:13,699 (藤巻)マズい 275 00:17:13,766 --> 00:17:16,335 これじゃ 白鳥理事長を逮捕できない 276 00:17:16,402 --> 00:17:17,703 (携帯電話のバイブレーター) 277 00:17:17,770 --> 00:17:18,637 (郡司)はい 278 00:17:19,805 --> 00:17:21,140 分かった すぐ行く 279 00:17:22,341 --> 00:17:25,144 神林琴葉さんの容体が 急変したそうです 280 00:17:25,944 --> 00:17:26,912 (ドアの開く音) 281 00:17:29,848 --> 00:17:30,682 (ドアの閉まる音) 282 00:17:31,750 --> 00:17:34,586 (白鳥)肺水腫が生じて 呼吸不全となったため— 283 00:17:34,653 --> 00:17:36,688 ICUにて全身管理としました 284 00:17:36,755 --> 00:17:41,660 心不全が 相当 悪化していて 生命に関わる急変が常にありえます 285 00:17:41,727 --> 00:17:45,764 (郡司)意識が戻り 心不全を 少しでも回復させたところで— 286 00:17:45,831 --> 00:17:48,634 以前より ご提案させて いただいていました— 287 00:17:48,700 --> 00:17:52,938 ラステリとベントールの 同時オペを行うことをお勧めします 288 00:17:55,541 --> 00:17:58,744 大丈夫ですか? 神林さん 289 00:18:01,647 --> 00:18:02,481 ええ… 290 00:18:07,186 --> 00:18:10,322 (足音) 291 00:18:19,765 --> 00:18:21,133 (神林)病院内ですよ 292 00:18:23,635 --> 00:18:26,705 友達として来ただけです 293 00:18:27,539 --> 00:18:29,541 前に言ってくれたじゃないですか 294 00:18:29,608 --> 00:18:33,078 “病院内で唯一の友達だ”って 295 00:18:37,316 --> 00:18:41,887 妻は 事故で亡くなったんです 296 00:18:42,988 --> 00:18:45,190 病院に駆けつけたときには— 297 00:18:45,257 --> 00:18:48,360 もう しゃべれる状態じゃ なかったんですが— 298 00:18:49,127 --> 00:18:51,163 一瞬だけ目が合って— 299 00:18:51,864 --> 00:18:56,802 “琴葉のことを頼むね”って 言っているのが分かりました 300 00:18:57,402 --> 00:19:02,241 なのに それからも 仕事ばかりで— 301 00:19:03,976 --> 00:19:06,311 琴葉との時間も取れなくて 302 00:19:08,680 --> 00:19:13,118 だから 琴葉の病気が分かったとき 303 00:19:14,353 --> 00:19:17,089 捜査一課からの異動を 願い出たんです 304 00:19:17,723 --> 00:19:18,991 でも— 305 00:19:21,226 --> 00:19:23,662 ここに来ても 捜査をしています 306 00:19:25,330 --> 00:19:27,566 本当に最低です 307 00:19:28,467 --> 00:19:33,138 (藤巻) 明日は もう 中止にしましょう 308 00:19:34,573 --> 00:19:35,641 いいえ 309 00:19:35,707 --> 00:19:41,914 主治医の白鳥理事長が逮捕されたら 琴葉さんが… 310 00:19:41,980 --> 00:19:47,819 難しいオペで 白鳥先生しか 日本ではできないといわれています 311 00:19:48,787 --> 00:19:52,724 でも 海外でのオペや— 312 00:19:53,992 --> 00:19:56,762 心臓移植の可能性だって 残されている 313 00:19:56,828 --> 00:20:02,201 どんなことをしてでも 私が琴葉を助けます 314 00:20:02,267 --> 00:20:08,807 何より 殺人を見逃して 命を救われたなんて— 315 00:20:11,143 --> 00:20:13,245 そんなつらい事実を— 316 00:20:15,547 --> 00:20:17,749 あの子に 背負わせるわけにはいきません 317 00:20:20,652 --> 00:20:21,954 分かりました 318 00:20:24,323 --> 00:20:29,795 あしたの取り引きで 全てを終わらせましょう 319 00:20:38,937 --> 00:20:40,973 (久留米) なんとか間に合いましたね 320 00:20:41,039 --> 00:20:41,940 (藤巻)アア… 321 00:20:44,743 --> 00:20:46,511 (せきばらい) 322 00:20:59,992 --> 00:21:00,892 ハァ… 323 00:21:16,508 --> 00:21:20,479 何だか分かりますよね? 324 00:21:21,446 --> 00:21:26,718 こんな物(もん)で監視されるのは心外です 325 00:21:26,785 --> 00:21:29,988 あなたは 一度 私を裏切っています 326 00:21:30,055 --> 00:21:33,191 リスクを回避するためには これが必要でした 327 00:21:34,426 --> 00:21:35,994 逆に こんなことするあなたのほうが— 328 00:21:36,061 --> 00:21:37,629 信用なりません 329 00:21:37,696 --> 00:21:40,265 僕を 裏切るつもりじゃありませんか? 330 00:21:41,099 --> 00:21:43,869 もう はっきりさせましょう 331 00:21:45,504 --> 00:21:47,406 実は あなたが— 332 00:21:47,472 --> 00:21:52,878 最初にギフトを病院に持ち込み 愛宕元総理を殺した犯人ですよね? 333 00:21:52,944 --> 00:21:57,816 …だとしたら わざわざ あなたに ギフトを作れなんて頼みません 334 00:21:57,883 --> 00:22:00,886 そうです そこが引っ掛かってました 335 00:22:01,386 --> 00:22:05,590 なんで ボンクラの僕に 協力を求め続けるのか? 336 00:22:07,025 --> 00:22:08,493 あなたは— 337 00:22:08,560 --> 00:22:11,930 ボンクラはボンクラなりの 使い道があると考えた 338 00:22:14,366 --> 00:22:17,069 もしも ギフトによる殺人が 警察にバレたら— 339 00:22:17,135 --> 00:22:19,371 全て僕のせいにして終わらせる 340 00:22:20,005 --> 00:22:24,042 ボンクラの僕を使い捨てにする 違いますか? 341 00:22:24,109 --> 00:22:26,745 面白い考察ですが 私は犯人じゃない 342 00:22:26,812 --> 00:22:28,146 あなたの言うことは 信用できません! 343 00:22:28,213 --> 00:22:29,581 信じてもらうほかない 344 00:22:29,648 --> 00:22:30,849 ワナにハメるつもりですよね? 345 00:22:30,916 --> 00:22:31,883 堂々巡りだ 346 00:22:31,950 --> 00:22:33,085 とぼけるな! 347 00:22:33,151 --> 00:22:34,653 俺の目を見ろ! 348 00:22:41,827 --> 00:22:44,529 顕微鏡としか 目を合わせなかった男が— 349 00:22:44,596 --> 00:22:46,965 随分な口を利くようになったな 350 00:22:52,337 --> 00:22:56,675 ようやく 同じ目線まで下りてきましたね 351 00:22:57,409 --> 00:22:58,443 同じ? 352 00:23:02,748 --> 00:23:03,682 うぬぼれるな 353 00:23:03,749 --> 00:23:07,319 今夜 アルカナムでの取り引きに 参加してください 354 00:23:08,954 --> 00:23:11,923 その場で 警察に売り渡されでもしたら— 355 00:23:11,990 --> 00:23:13,392 たまったもんじゃない 356 00:23:14,926 --> 00:23:19,531 僕も 大きなリスクを背負って ギフトを作ってます 357 00:23:19,598 --> 00:23:20,832 断ると言ったら? 358 00:23:20,899 --> 00:23:22,567 戦うしかありません 359 00:23:23,268 --> 00:23:25,403 ギフトでやり合いましょう 360 00:23:32,310 --> 00:23:34,513 取り引きに出席する 361 00:23:36,214 --> 00:23:37,716 ありがとうございます 362 00:23:46,525 --> 00:23:47,559 ハァ… 363 00:23:49,694 --> 00:23:52,831 今のが藤巻達臣(たつおみ)さんの素ですか? 364 00:23:52,898 --> 00:23:53,732 いや… 365 00:23:55,400 --> 00:23:58,637 呼び出すために無我夢中で… 366 00:23:58,703 --> 00:24:02,240 ああいう高圧的な上司は 今の時代には合いませんよ 367 00:24:02,307 --> 00:24:05,544 もう こりごりです 368 00:24:06,278 --> 00:24:08,814 (久留米)ちょちょ… ちょっと 大丈夫ですか? 立てますか? 369 00:24:08,880 --> 00:24:10,215 ハァ… すいません 370 00:24:11,316 --> 00:24:14,286 敵の前で 弱みを見せるわけにいきませんよ 371 00:24:14,352 --> 00:24:15,220 はい 372 00:24:16,822 --> 00:24:18,056 藤巻先生! 373 00:24:18,123 --> 00:24:20,692 あっ… びっくりした 374 00:24:20,759 --> 00:24:22,494 えっ えっ… どうしたんです? 375 00:24:24,963 --> 00:24:29,534 コーディネートとヘアメイクを 担当させていただきました 376 00:24:32,270 --> 00:24:33,338 何か問題が? 377 00:24:33,405 --> 00:24:34,906 あっ いや… 何も 378 00:24:34,973 --> 00:24:37,742 (奈良)やっぱ 素材がいいと 磨き甲斐(がい)ありますわ 379 00:24:37,809 --> 00:24:39,611 どうです? 藤巻先生 380 00:24:39,678 --> 00:24:42,714 ああ… とても きれいです 381 00:24:42,781 --> 00:24:45,116 機能性には問題を感じますが… 382 00:24:45,183 --> 00:24:47,486 では 楽しんで 383 00:24:47,552 --> 00:24:49,454 お先に失礼します! 384 00:24:49,521 --> 00:24:50,355 フフッ… 385 00:24:51,656 --> 00:24:55,193 (ドアの開閉音) 奈良さんには何て? 386 00:24:55,260 --> 00:24:56,261 “藤巻先生と—” 387 00:24:56,328 --> 00:24:59,130 “ドレスコードのある店に 行く”と言いました 388 00:24:59,197 --> 00:25:02,667 それは… 正しいですね 389 00:25:03,301 --> 00:25:04,936 正しく伝えました 390 00:25:14,112 --> 00:25:15,780 (ノック) 391 00:25:17,282 --> 00:25:18,550 (藤巻)お待たせしました 392 00:25:18,617 --> 00:25:20,485 尾行はなかったと思います 393 00:25:20,552 --> 00:25:21,486 大丈夫です 394 00:25:21,553 --> 00:25:23,755 遠方から 捜査員が監視をしているので— 395 00:25:23,822 --> 00:25:26,992 異常があれば すぐに連絡が来ます どうぞ 396 00:25:33,031 --> 00:25:37,736 今夜の取り引きで 白鳥理事長 逮捕できるんですよね? 397 00:25:38,837 --> 00:25:42,474 実は 上の判断で 状況が変わりました 398 00:25:43,341 --> 00:25:47,345 そもそも ギフトに 殺傷能力があったとしても— 399 00:25:47,412 --> 00:25:51,116 それを誰かに渡すだけでは 殺人罪は適用されません 400 00:25:51,182 --> 00:25:54,986 今日 止めなければ 新たな殺人が起きてしまいます! 401 00:25:55,053 --> 00:25:56,288 分かってます 402 00:25:57,088 --> 00:25:58,790 止めたいのは一緒です 403 00:25:58,857 --> 00:26:02,527 どうすれば 白鳥理事長を逮捕できますか? 404 00:26:02,594 --> 00:26:03,862 何か方法は? 405 00:26:08,099 --> 00:26:12,404 白鳥先生から 直接的な言葉が引き出せれば 406 00:26:13,505 --> 00:26:14,339 例えば? 407 00:26:14,406 --> 00:26:16,708 “これで5人が殺せる”とか— 408 00:26:16,775 --> 00:26:20,512 “これまでどおり 証拠は残らない”とか 409 00:26:20,578 --> 00:26:24,950 あ~… 直接 殺害に関わったような言葉です 410 00:26:25,016 --> 00:26:30,021 そうした発言があれば ひとまず 殺人予備罪で逮捕して— 411 00:26:30,088 --> 00:26:34,726 その後の取り調べで 自白まで追い込めるかもしれません 412 00:26:34,793 --> 00:26:36,094 分かりました 413 00:26:36,161 --> 00:26:39,230 必ず 発言を引き出します 414 00:26:43,435 --> 00:26:46,271 (神林)高性能の集音マイクと GPSが入ったペンです 415 00:26:46,338 --> 00:26:49,741 アルカナムの周辺には 捜査員が張り込んでいて 416 00:26:49,808 --> 00:26:52,377 音声と位置情報を共有しているので 安心してください 417 00:26:54,112 --> 00:26:58,083 骨伝導式イヤホンです 耳の裏に貼っておいてください 418 00:26:58,149 --> 00:27:00,318 これで こちらの声も聞くことができます 419 00:27:07,025 --> 00:27:09,661 (藤巻)ホントにいいんですか? 420 00:27:11,429 --> 00:27:16,034 警察が踏み込んできたら 久留米さんも警察に連れてかれます 421 00:27:16,668 --> 00:27:20,038 あなたのキャリアに 傷がつくかもしれない 422 00:27:20,105 --> 00:27:21,506 (久留米)大した傷ではありません 423 00:27:22,374 --> 00:27:25,910 今回の逮捕によって ギフトの入手経路— 424 00:27:25,977 --> 00:27:29,614 安田勝さんの死の真相が 分かることのほうが— 425 00:27:29,681 --> 00:27:31,316 私には大事です 426 00:27:33,318 --> 00:27:34,152 ありがとう 427 00:27:35,854 --> 00:27:41,359 久留米さんがいなかったら 僕は もう とっくに諦めてました 428 00:27:43,194 --> 00:27:45,296 私は命の恩人ですしね 429 00:27:45,363 --> 00:27:49,968 最後まで戦えたのは— 430 00:27:50,969 --> 00:27:52,704 あなたのおかげです 431 00:27:52,771 --> 00:27:56,641 そういうことは 勝ってから言いましょう 432 00:27:58,510 --> 00:28:00,311 (足音) 433 00:28:06,785 --> 00:28:08,953 白鳥理事長が来ました 434 00:28:10,255 --> 00:28:11,356 (イヤホン音声:神林)了解 435 00:28:11,423 --> 00:28:13,591 くれぐれも ムリはしないでください 436 00:28:23,368 --> 00:28:25,603 (立花(たちばな)) お待ちしておりました どうぞ 437 00:28:26,304 --> 00:28:27,338 (ドアの開く音) 438 00:28:35,547 --> 00:28:36,881 {\an8}杏梨さんは? 439 00:28:37,449 --> 00:28:39,484 {\an8}お約束の時間には まいります 440 00:28:40,018 --> 00:28:41,086 {\an8}何か飲まれますか? 441 00:28:41,152 --> 00:28:44,022 {\an8}いや 自分たちで 適当にやるから大丈夫 442 00:28:45,824 --> 00:28:47,726 {\an8}あっ …です 443 00:28:48,393 --> 00:28:49,828 失礼いたします 444 00:28:51,496 --> 00:28:53,631 ほら 久留米女史 おつぎして 445 00:28:53,698 --> 00:28:57,402 女や年下がお酌するべきと いう考え方には賛同しかねます 446 00:28:57,469 --> 00:29:00,772 見た目が変わっても 中身は変わんないね 447 00:29:00,839 --> 00:29:03,007 ハァ… 私も手伝いますから ほら 早く 448 00:29:06,644 --> 00:29:07,779 あっ! ちょっと待った 449 00:29:09,080 --> 00:29:10,348 中 見せて 450 00:29:10,415 --> 00:29:13,818 また ギフトを仕込まれてたら たまったもんじゃないッスからねえ 451 00:29:16,755 --> 00:29:18,823 はい 毒味 452 00:29:18,890 --> 00:29:21,126 -(久留米)毒味? -(本坊)好きでしょう ウイスキー 453 00:29:21,192 --> 00:29:22,961 ハイボール 一択です 454 00:29:28,066 --> 00:29:29,134 (藤巻)アア~ 455 00:29:30,869 --> 00:29:33,271 この店で2人が死にました 456 00:29:34,472 --> 00:29:36,508 あのとき 郡司先生が— 457 00:29:36,574 --> 00:29:39,577 ウイスキーに ギフト入りの カプセルを入れていたんです 458 00:29:39,644 --> 00:29:44,482 溶ける時間を事前に計算して 計画的な殺人でした 459 00:29:44,549 --> 00:29:48,253 あれは 白鳥理事長の アイデアだったんですか? 460 00:29:49,621 --> 00:29:51,089 白鳥理事長に失礼だろう 461 00:29:51,156 --> 00:29:54,926 同じチームの一員として ギフトを作るからには— 462 00:29:54,993 --> 00:29:57,762 白鳥理事長が どこまで知っていたのか— 463 00:29:57,829 --> 00:29:59,164 聞いておきたいんです 464 00:30:00,932 --> 00:30:04,903 あの経営コンサルタントの男たちを 殺すように命令したのは— 465 00:30:04,969 --> 00:30:06,604 白鳥理事長ですよね? 466 00:30:13,611 --> 00:30:17,649 答えろ 殺人を命令したことを認めろ 467 00:30:18,316 --> 00:30:19,150 (ドアの開く音) 468 00:30:21,019 --> 00:30:24,756 ハッ… なんだか 空気がピリピリしてますね 469 00:30:27,759 --> 00:30:30,461 (藤巻)焦るな 落ち着け 470 00:30:30,528 --> 00:30:32,764 必ず 証言を 引き出すチャンスは来る 471 00:30:32,830 --> 00:30:34,432 では 早速 ギフトを 472 00:30:38,603 --> 00:30:39,704 (ファスナーの開く音) 473 00:30:56,254 --> 00:30:57,989 心筋細胞のエキス 474 00:30:58,957 --> 00:31:02,627 ああ 本物のギフトなら色が変わる 475 00:31:02,694 --> 00:31:04,796 随分 信用されてないんですね 476 00:31:27,952 --> 00:31:30,688 (杏梨)同じ仲間なのに疑うなんて おかしな話ですね 477 00:31:30,755 --> 00:31:33,324 (白鳥)初めての取り引きなので 念には念を 478 00:31:33,391 --> 00:31:37,462 (本坊)何しろ この人は 私にニセモノを渡しましたからね 479 00:31:53,311 --> 00:31:56,948 間違いありません 全て本物のギフトです 480 00:32:01,753 --> 00:32:02,787 (スイッチを押す音) 481 00:32:05,790 --> 00:32:07,258 (杏梨)5000万円です 482 00:32:09,160 --> 00:32:10,528 確認します 483 00:32:20,138 --> 00:32:22,173 取り引き成立ですね 484 00:32:23,007 --> 00:32:25,977 (藤巻)マズい もう 取り引きが終わってしまう 485 00:32:27,545 --> 00:32:28,746 待ってください 486 00:32:29,414 --> 00:32:33,284 その前に 白鳥理事長に 確認しておきたいことがあります 487 00:32:34,052 --> 00:32:35,753 白鳥理事長は— 488 00:32:35,820 --> 00:32:40,558 ギフトが今後 どのように 使われるのか ご存じなのですか? 489 00:32:40,625 --> 00:32:44,062 せめて どこで 使用されるかだけでも聞き出す 490 00:32:44,128 --> 00:32:46,898 何も 杏梨さんに任せています 491 00:32:46,964 --> 00:32:48,399 主に海外で 492 00:32:48,466 --> 00:32:51,269 海外ですか? 493 00:32:51,336 --> 00:32:55,440 (杏梨)詳細はお答えできませんが とある外交官の方を経由して— 494 00:32:55,506 --> 00:32:57,775 某国内で使用する予定です 495 00:32:57,842 --> 00:33:02,213 (藤巻)そんなことをされたら 日本の警察は追いかけられない 496 00:33:02,280 --> 00:33:05,316 それは困ります 正確なデータが取れません 497 00:33:07,385 --> 00:33:08,586 (藤巻)そうです 498 00:33:09,420 --> 00:33:15,493 実は 寿命が倍になるギフトの 変異株が誕生しました 499 00:33:15,560 --> 00:33:17,528 その実用データが欲しいんです 500 00:33:17,595 --> 00:33:19,530 そんなもん ラボん中で研究すればいいだろう 501 00:33:19,597 --> 00:33:21,332 そういうわけには… 502 00:33:21,399 --> 00:33:25,269 確かに 寿命の研究は ラボで完結しますが— 503 00:33:25,336 --> 00:33:26,270 改良したギフトが— 504 00:33:26,337 --> 00:33:29,207 これまでどおりの殺傷力を 有しているかどうかは— 505 00:33:29,273 --> 00:33:32,910 使用状況を見る必要があると 考えますが いかがでしょうか? 506 00:33:32,977 --> 00:33:34,278 (藤巻)ナイス 久留米さん 507 00:33:34,345 --> 00:33:37,815 なぜ あなたが そこまで ギフトを改良したがるんですか? 508 00:33:38,983 --> 00:33:41,919 育てていると ギフトに愛着が湧いてきます 509 00:33:42,420 --> 00:33:46,591 より優れた菌に育てたいと願うのは 研究者のサガ 510 00:33:46,657 --> 00:33:48,092 母心みたいなものです 511 00:33:48,159 --> 00:33:51,696 変人だな こういうのが藤巻の好みか 512 00:33:51,763 --> 00:33:52,964 郡司先生 513 00:33:53,030 --> 00:33:54,799 今更 取り引きを 中止するわけにはいきません 514 00:33:54,866 --> 00:33:57,468 販売先を変更するにも 時間がかかるでしょうしね 515 00:33:57,535 --> 00:34:03,174 では 今ある変異株だけは 国内で 使わせていただけないでしょうか? 516 00:34:03,241 --> 00:34:04,675 誰に使うんです? 517 00:34:04,742 --> 00:34:08,980 軽井沢(かるいざわ)で ギフトを 贈った大泉先生のように— 518 00:34:09,047 --> 00:34:11,649 今後 白鳥理事長の ジャマになる存在でかまいません 519 00:34:12,517 --> 00:34:16,120 データ確認のため 私が 直接 ギフトを贈ります 520 00:34:17,722 --> 00:34:18,689 ほう… 521 00:34:20,324 --> 00:34:22,560 藤巻先生が自らの手で 522 00:34:22,627 --> 00:34:26,297 もう 裏切りを疑われるのは うんざりなんです 523 00:34:27,598 --> 00:34:29,500 早めに覚悟を見せておきます 524 00:34:39,377 --> 00:34:42,447 全国医学系大学連合会議の 専務理事です 525 00:34:43,614 --> 00:34:46,884 この方に ギフトを贈っていただけますか? 526 00:34:51,522 --> 00:34:52,590 (藤巻)確認ですが— 527 00:34:54,792 --> 00:35:00,131 それは この方を殺しても かまわないということですか? 528 00:35:01,933 --> 00:35:04,969 あっ… 人の命を奪うんです 529 00:35:05,970 --> 00:35:08,573 間違っていたでは済まされません 530 00:35:09,674 --> 00:35:11,275 はっきりと おっしゃってください 531 00:35:19,884 --> 00:35:23,020 ええ 殺してください 532 00:35:30,561 --> 00:35:32,830 (藤巻)僕らの勝ちだ 533 00:35:37,435 --> 00:35:40,538 あなた 確か 元刑事の… 534 00:35:40,605 --> 00:35:43,174 勝手に何です? 出てってください 535 00:35:52,416 --> 00:35:56,487 全て 警察の人に話しました 536 00:35:59,524 --> 00:36:00,992 今の会話は— 537 00:36:01,959 --> 00:36:05,796 店の周りに張り込んでる捜査員の 方々も聞いています 538 00:36:10,968 --> 00:36:14,939 あなたは 私に殺人を命令しました 539 00:36:15,006 --> 00:36:18,643 言い訳はできません 白鳥理事長 540 00:36:20,011 --> 00:36:21,379 あなたの負けです 541 00:36:29,086 --> 00:36:33,758 どうして 殺人を認める言葉を言ったんです? 542 00:36:33,824 --> 00:36:35,226 今日は— 543 00:36:36,193 --> 00:36:40,464 取り引きを成立させて 終わるという約束でしたよね? 544 00:36:43,868 --> 00:36:45,002 調子に乗ってるこの男に— 545 00:36:45,069 --> 00:36:49,006 分からせてやりたくなって しまいまして つい… 546 00:36:50,508 --> 00:36:51,976 (ため息) 547 00:36:52,043 --> 00:36:53,311 神林さん? 548 00:36:55,213 --> 00:36:57,215 ほかの捜査員などいません 549 00:36:58,583 --> 00:37:02,186 そもそも 警察内で このことを知っているのは— 550 00:37:02,887 --> 00:37:04,188 私だけです 551 00:37:04,255 --> 00:37:06,023 まさか… 552 00:37:06,791 --> 00:37:09,961 (白鳥)もう分かったでしょう ムダな抵抗は やめたほうがいい 553 00:37:16,634 --> 00:37:19,203 お前は 一生 私には勝てない 554 00:37:22,540 --> 00:37:24,575 (郡司)取り引き成立ですね 555 00:37:33,417 --> 00:37:34,385 (ドアの開く音) 556 00:37:36,954 --> 00:37:38,990 杏梨さんも知ってたんですか? 557 00:37:40,758 --> 00:37:44,228 また 私だけ蚊帳の外ですか ハッ… 558 00:37:52,703 --> 00:37:53,638 (ドアの閉まる音) 559 00:37:55,673 --> 00:37:56,941 (藤巻)ハァ… 560 00:38:11,422 --> 00:38:13,858 (足音) 561 00:38:14,625 --> 00:38:16,227 (藤巻)脅されたんですね 562 00:38:18,896 --> 00:38:24,068 琴葉さんを人質にされて 白鳥理事長に従った 563 00:38:27,438 --> 00:38:28,572 違います 564 00:38:30,207 --> 00:38:34,211 私から 白鳥先生に伝えました 565 00:38:35,346 --> 00:38:37,081 “藤巻先生が—” 566 00:38:37,148 --> 00:38:39,717 “警察に 全てを話そうとしている”と 567 00:38:41,218 --> 00:38:45,790 そのとき “警察が捜査している”と— 568 00:38:45,856 --> 00:38:48,626 あなたをダマし続けるよう 指示を受けました 569 00:38:48,693 --> 00:38:50,628 捜査一課の上司たちには— 570 00:38:50,695 --> 00:38:54,298 これ以上 ムダな捜査をしないよう クギを刺した 571 00:38:54,865 --> 00:38:57,335 琴葉を助けるためには… 572 00:38:59,470 --> 00:39:02,106 白鳥先生が必要だからです 573 00:39:04,008 --> 00:39:08,045 もしも あなたが 警察に証拠を持ち込むなら— 574 00:39:08,879 --> 00:39:10,448 私がつぶします 575 00:39:11,082 --> 00:39:16,821 白鳥先生と敵対するなら 私が全力で白鳥先生を守ります 576 00:39:18,189 --> 00:39:19,890 たとえ あなたに— 577 00:39:21,625 --> 00:39:23,928 ギフトを贈ることになったとしても 578 00:39:27,364 --> 00:39:28,666 僕は… 579 00:39:30,534 --> 00:39:32,403 妻を救うために— 580 00:39:34,739 --> 00:39:37,341 多くの命を奪ってしまいました 581 00:39:38,576 --> 00:39:43,180 これから 神林さんも 同じ苦しみを味わうはずです 582 00:39:45,282 --> 00:39:50,921 つらくなったら いつでも相談してください 583 00:39:52,289 --> 00:39:57,328 友達として 話を聞くくらいはできますから 584 00:39:58,996 --> 00:40:01,832 白鳥理事長は名医です 585 00:40:01,899 --> 00:40:06,003 きっと 琴葉さんを救ってくれるはずです 586 00:40:52,583 --> 00:40:53,484 (白鳥)よかったら どうぞ 587 00:40:54,351 --> 00:40:55,686 冷めないうちに 588 00:41:21,312 --> 00:41:22,880 (藤巻)ハァ~… 589 00:41:23,814 --> 00:41:27,051 警察内部につながる力まで 手に入りました 590 00:41:27,718 --> 00:41:31,188 私が逮捕されるリスクは もう ほとんどないでしょう 591 00:41:31,255 --> 00:41:35,826 証拠は出ないし まあ 出たとしても 神林さんが もみ消してくれる 592 00:41:38,062 --> 00:41:39,296 最後に教えてください 593 00:41:39,363 --> 00:41:40,698 手短に 594 00:41:40,764 --> 00:41:45,002 最初に ギフトをこの病院に持ち込み— 595 00:41:45,803 --> 00:41:48,873 愛宕元総理を殺害した犯人は あなたですよね? 596 00:41:51,175 --> 00:41:54,645 もう 隠す必要ないですよね? 597 00:42:03,487 --> 00:42:05,055 {\an8}ギフト 入ってません 598 00:42:05,122 --> 00:42:06,657 {\an8}バカなこと 考えないように 599 00:42:07,658 --> 00:42:10,227 {\an8}来週までに5本のギフト お願いします 600 00:42:10,294 --> 00:42:13,130 {\an8}(藤巻) もう いっそのこと— 601 00:42:13,197 --> 00:42:15,099 {\an8}殺してください 602 00:42:15,165 --> 00:42:16,534 {\an8}あなたから 逃げられないことは— 603 00:42:16,600 --> 00:42:17,668 {\an8}分かりました 604 00:42:19,169 --> 00:42:22,072 {\an8}ここに もう1つ— 605 00:42:22,139 --> 00:42:24,909 {\an8}盗聴器があることだって 知ってます! 606 00:42:24,975 --> 00:42:26,510 {\an8}もう あなたに 勝とうなんて— 607 00:42:26,577 --> 00:42:27,511 {\an8}思いません! 608 00:42:27,578 --> 00:42:29,747 {\an8}もう 僕は これ以上— 609 00:42:29,813 --> 00:42:31,849 {\an8}人を 殺したくありません! 610 00:42:39,657 --> 00:42:41,258 {\an8}この盗聴器は いつから? 611 00:42:43,394 --> 00:42:45,963 {\an8}白鳥理事長が 仕掛けたのでは? 612 00:42:46,030 --> 00:42:47,731 {\an8}私が本坊事務長に お願いしたのは— 613 00:42:47,798 --> 00:42:49,366 {\an8}1つだけです 614 00:42:49,433 --> 00:42:51,735 {\an8}2つも仕掛ける合理的な 理由がありますか? 615 00:42:52,269 --> 00:42:55,139 {\an8}じゃ… 誰が? 616 00:42:56,707 --> 00:43:03,681 {\an8}(携帯電話の バイブレーター) 617 00:43:15,059 --> 00:43:15,993 はい 618 00:43:16,760 --> 00:43:19,363 (機械音声) アルカナムでのギフトの販売を— 619 00:43:19,430 --> 00:43:21,865 即刻 中止してください 620 00:43:22,433 --> 00:43:27,738 従わなければ 病院内の患者にギフトを贈ります 621 00:43:28,305 --> 00:43:31,075 これは 脅しではありません 622 00:43:31,141 --> 00:43:34,645 あなたは誰ですか? 623 00:43:34,712 --> 00:43:37,881 (機械音声) 私はギフトの創造者です 624 00:43:39,016 --> 00:43:42,186 (白鳥)つまらないウソや脅しを 信用するほど愚かではありません 625 00:43:42,252 --> 00:43:46,090 (機械音声) 601号室の板橋芳子(いたばしよしこ)さん 626 00:43:46,590 --> 00:43:51,095 私のオクトセブンの力を ご覧ください 627 00:43:51,161 --> 00:43:52,963 オクトセブン? 628 00:43:54,698 --> 00:43:56,333 ハァ ハァ… 629 00:44:00,504 --> 00:44:02,039 この病室にいた板橋さんは? 630 00:44:02,106 --> 00:44:04,675 (看護師) 昨夜 亡くなられましたけど… 631 00:44:11,682 --> 00:44:13,650 {\an8}ハァ ハァ… 632 00:44:18,055 --> 00:44:21,825 {\an8}犯人が動き出した 633 00:44:24,895 --> 00:44:27,197 {\an8}(機械音声) 更に 犠牲は増えます 634 00:44:27,264 --> 00:44:28,866 {\an8}(神林)犯人は こちらの動きが— 635 00:44:28,932 --> 00:44:29,800 {\an8}見えていた 636 00:44:29,867 --> 00:44:31,368 {\an8}(白鳥)私は 犯人を見つけだします 637 00:44:31,435 --> 00:44:32,436 {\an8}医者のプライドに懸けて 638 00:44:32,503 --> 00:44:33,604 {\an8}(佳澄(かすみ)) 陰の支配者なんて— 639 00:44:33,670 --> 00:44:34,872 {\an8}いわれてるらしいです 640 00:44:34,938 --> 00:44:35,773 {\an8}(機械音声) そろそろ— 641 00:44:35,839 --> 00:44:38,308 {\an8}お気づきに なるころですよね 642 00:44:38,375 --> 00:44:39,677 {\an8}(藤巻) 犯人が分かった?