1 00:00:02,043 --> 00:00:05,043 (藤巻達臣) 2 00:00:02,043 --> 00:00:05,043 〈かつて 総理大臣も務めた→ 3 00:00:05,043 --> 00:00:09,043 政治家 愛宕克己さん 78歳〉 4 00:00:10,043 --> 00:00:16,043 〈1年前 僧帽弁形成術を行い 5 00:00:10,043 --> 00:00:16,043 経過は順調だったが→ 6 00:00:16,043 --> 00:00:21,043 術後の検査入院をしていたところ 7 00:00:16,043 --> 00:00:21,043 昨夜22時に急変〉 8 00:00:21,043 --> 00:00:25,043 〈心肺停止状態から 9 00:00:21,043 --> 00:00:25,043 蘇生術が行われたが→ 10 00:00:25,043 --> 00:00:27,043 死亡が確認された〉 11 00:00:27,043 --> 00:00:30,000 ♬〜 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,043 ♬〜 13 00:00:33,043 --> 00:00:36,043 〈臨床診断は 急性心不全〉 14 00:00:39,043 --> 00:00:43,043 解剖許可範囲は胸腹部のみ。 15 00:00:39,043 --> 00:00:43,043 感染症はありません。 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,043 わかりました。 17 00:00:46,043 --> 00:00:48,043 伊集院先生。 18 00:00:48,043 --> 00:00:50,043 スマホ…。 19 00:00:50,043 --> 00:00:52,043 (伊集院 薫)はいはい。 20 00:00:52,043 --> 00:00:55,043 しかし ただの心不全で 21 00:00:52,043 --> 00:00:55,043 病理解剖するなんて→ 22 00:00:55,043 --> 00:00:57,043 さすが 上級国民は手厚いですね。 23 00:00:57,043 --> 00:00:59,043 (久留米穂希) 24 00:00:57,043 --> 00:00:59,043 殺されたのかもしれません。 25 00:00:59,043 --> 00:01:00,000 いやいや… びっくり。 26 00:00:59,043 --> 00:01:00,000 まさか 久留米女史が冗談言うとは。 27 00:01:00,000 --> 00:01:04,043 いやいや… びっくり。 28 00:01:00,000 --> 00:01:04,043 まさか 久留米女史が冗談言うとは。 29 00:01:04,043 --> 00:01:06,043 看護師さんたちが話していました。 30 00:01:06,043 --> 00:01:08,043 愛宕さんのご遺族が→ 31 00:01:08,043 --> 00:01:11,043 殺人かどうか調べてくれと 32 00:01:08,043 --> 00:01:11,043 騒いでいたそうです。 33 00:01:11,043 --> 00:01:13,043 白鳥先生と郡司先生は なんて? 34 00:01:13,043 --> 00:01:15,043 (臨床医) 35 00:01:13,043 --> 00:01:15,043 先生方からは何も聞いてなくて…。 36 00:01:15,043 --> 00:01:18,043 まあ 本当に殺人なら 37 00:01:15,043 --> 00:01:18,043 司法解剖に回ってるでしょうしね。 38 00:01:18,043 --> 00:01:21,043 愛宕さんのためにも 39 00:01:18,043 --> 00:01:21,043 死因を正しく特定しましょう。 40 00:01:21,043 --> 00:01:23,043 へーい。 41 00:01:23,043 --> 00:01:30,000 ♬〜 42 00:01:30,000 --> 00:01:30,043 ♬〜 43 00:01:30,043 --> 00:01:33,043 腹膜 切ります。 44 00:01:30,043 --> 00:01:33,043 はい。 45 00:01:33,043 --> 00:01:36,043 腹膜と臓器の癒着はありません。 46 00:01:33,043 --> 00:01:36,043 腹水も少量です。 47 00:01:36,043 --> 00:01:38,043 心嚢液は たまっておりません。 48 00:01:38,043 --> 00:01:40,043 わかりました。 49 00:01:38,043 --> 00:01:40,043 (カメラのシャッター音) 50 00:01:40,043 --> 00:01:42,043 心臓 取り出します。 51 00:01:40,043 --> 00:01:42,043 はい。 52 00:01:42,043 --> 00:01:49,043 ♬〜 53 00:01:49,043 --> 00:01:51,043 (シャッター音) 54 00:01:49,043 --> 00:01:51,043 見た目には異常ありません。 55 00:01:51,043 --> 00:01:54,043 冠動脈も やわらかいですね。 56 00:01:54,043 --> 00:01:56,043 心臓 314グラム。 57 00:01:56,043 --> 00:01:58,043 (臨床医)はい。 58 00:01:58,043 --> 00:02:00,000 ♬〜 59 00:02:00,000 --> 00:02:03,043 ♬〜 60 00:02:03,043 --> 00:02:06,043 肝臓 1139グラム。 61 00:02:03,043 --> 00:02:06,043 (臨床医)はい。 62 00:02:06,043 --> 00:02:13,043 ♬〜 63 00:02:13,043 --> 00:02:17,043 (伊集院)どうしました? 64 00:02:13,043 --> 00:02:17,043 この黒ずみ 気になります。 65 00:02:17,043 --> 00:02:20,043 アザかシミでしょう。 66 00:02:17,043 --> 00:02:20,043 (カメラのシャッター音) 67 00:02:20,043 --> 00:02:24,043 一応 内側から採取しておきます。 68 00:02:20,043 --> 00:02:24,043 はい。 69 00:02:24,043 --> 00:02:30,000 ♬〜 70 00:02:30,000 --> 00:02:30,043 ♬〜 71 00:02:30,043 --> 00:02:34,043 小さな嚢胞がありますね。 72 00:02:30,043 --> 00:02:34,043 注射器と試験管をお願いします。 73 00:02:34,043 --> 00:02:36,043 はい。 74 00:02:36,043 --> 00:02:44,043 ♬〜 75 00:02:49,043 --> 00:02:51,043 (関根美登里)お疲れさまです。 76 00:02:49,043 --> 00:02:51,043 お願いします。 77 00:02:52,043 --> 00:02:54,043 (読み取る音) 78 00:02:57,043 --> 00:02:59,043 切り出ししますので 79 00:02:57,043 --> 00:02:59,043 臓器 洗っておいてください。 80 00:02:59,043 --> 00:03:00,000 奈良さん 81 00:02:59,043 --> 00:03:00,000 カセット30個 用意してください。 82 00:03:00,000 --> 00:03:02,043 奈良さん 83 00:03:00,000 --> 00:03:02,043 カセット30個 用意してください。 84 00:03:02,043 --> 00:03:04,043 はい。 85 00:03:05,043 --> 00:03:09,043 ちょっと ほら… ほら…! 86 00:03:05,043 --> 00:03:09,043 あの人の心臓は? どこ? どこなのよ!? 87 00:03:09,043 --> 00:03:11,043 誰か答えなさいよ! 88 00:03:09,043 --> 00:03:11,043 早く言えよ! 89 00:03:11,043 --> 00:03:13,043 奥様 申し訳ございません。 90 00:03:13,043 --> 00:03:16,043 ここからは 91 00:03:13,043 --> 00:03:16,043 一般の方は入れない事になっています。 92 00:03:16,043 --> 00:03:21,043 一般の方? 93 00:03:16,043 --> 00:03:21,043 私 あの愛宕克己の妻ですよ。 94 00:03:21,043 --> 00:03:23,043 私たちにも 検査 見せてください! 95 00:03:23,043 --> 00:03:26,043 病院は まずい事があると 96 00:03:23,043 --> 00:03:26,043 すぐ隠蔽するからな。 97 00:03:26,043 --> 00:03:29,043 危険ですよ。 98 00:03:26,043 --> 00:03:29,043 ホルマリンから有毒ガスが出ますから。 99 00:03:31,043 --> 00:03:34,043 検査結果について 100 00:03:31,043 --> 00:03:34,043 私が責任を持ってお伝えします。 101 00:03:35,043 --> 00:03:38,043 いいから… 出ましょう! ほら。 早く! 102 00:03:41,043 --> 00:03:43,043 (ため息) 103 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 藤巻先生 104 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 愛宕元総理 どうでしたか? 105 00:03:46,043 --> 00:03:50,043 まだ なんともです。 106 00:03:46,043 --> 00:03:50,043 急いでください。 107 00:03:50,043 --> 00:03:53,043 ご遺族と愛人が 108 00:03:50,043 --> 00:03:53,043 早く結果を知りたがっています。 109 00:03:53,043 --> 00:03:55,043 愛人ですか? 110 00:03:55,043 --> 00:03:59,043 (本坊の声)愛宕さんは 111 00:03:55,043 --> 00:03:59,043 長い事 世話をしてきた愛人がいて→ 112 00:03:59,043 --> 00:04:00,000 相続で もめていたんです。 113 00:04:00,000 --> 00:04:01,043 相続で もめていたんです。 114 00:04:01,043 --> 00:04:05,043 愛人のほうに 115 00:04:01,043 --> 00:04:05,043 多くの遺産を渡そうとしていたからです。 116 00:04:05,043 --> 00:04:09,043 弁護士が 新たな遺言書を 117 00:04:05,043 --> 00:04:09,043 作成している段階だったのですが→ 118 00:04:09,043 --> 00:04:12,043 完成する前に 119 00:04:09,043 --> 00:04:12,043 愛宕さんは急死しました。 120 00:04:12,043 --> 00:04:15,043 自分に不利な遺言書ができる前に→ 121 00:04:15,043 --> 00:04:19,043 愛人が殺したのではないかと 122 00:04:15,043 --> 00:04:19,043 疑われています。 123 00:04:19,043 --> 00:04:22,043 つまり その愛人の女性が→ 124 00:04:22,043 --> 00:04:27,043 心不全を引き起こす 125 00:04:22,043 --> 00:04:27,043 なんらかの毒物を盛ったという事ですか? 126 00:04:27,043 --> 00:04:29,043 今すぐ 127 00:04:27,043 --> 00:04:29,043 見て頂く事はできませんか? 128 00:04:29,043 --> 00:04:30,000 いや それは ちょっと…。 129 00:04:30,000 --> 00:04:31,043 いや それは ちょっと…。 130 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 とりあえず 131 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 暫定診断って事で結構ですから。 132 00:04:34,043 --> 00:04:36,043 皆さん お待ちですので。 133 00:04:46,043 --> 00:04:50,043 (本坊)余計な波風は立てないように。 134 00:04:46,043 --> 00:04:50,043 ただの心不全でお願いします。 135 00:04:50,043 --> 00:04:55,043 いや むしろ 毒物が検出されて 136 00:04:50,043 --> 00:04:55,043 愛人が殺した証拠が見つかったほうが→ 137 00:04:55,043 --> 00:04:57,043 ご家族は納得されるのでは? 138 00:04:57,043 --> 00:05:00,000 それが… 愛人のほうも 139 00:04:57,043 --> 00:05:00,000 むげにするわけにはいかないんですよ。 140 00:05:00,000 --> 00:05:01,043 それが… 愛人のほうも 141 00:05:00,000 --> 00:05:01,043 むげにするわけにはいかないんですよ。 142 00:05:01,043 --> 00:05:03,043 どういう事です? 143 00:05:03,043 --> 00:05:06,043 とにかく ただの心不全で。 144 00:05:06,043 --> 00:05:10,043 これは 145 00:05:06,043 --> 00:05:10,043 奥野理事長のご意思でもあります。 146 00:05:10,043 --> 00:05:14,043 どうです? 147 00:05:10,043 --> 00:05:14,043 「何も問題ない」で大丈夫ですよね? 148 00:05:14,043 --> 00:05:17,043 胃の粘膜に 149 00:05:14,043 --> 00:05:17,043 びらんと点状出血がありますね。 150 00:05:17,043 --> 00:05:19,043 えっ… 毒物 飲んだからですか? 151 00:05:19,043 --> 00:05:22,043 そこまで強いダメージじゃありませんが→ 152 00:05:22,043 --> 00:05:26,043 この程度だと 153 00:05:22,043 --> 00:05:26,043 「胃が荒れていた」ぐらいの診断です。 154 00:05:26,043 --> 00:05:28,043 (本坊)びっくりさせないでくださいよ。 155 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 心臓 見ます。 156 00:05:30,000 --> 00:05:30,043 心臓 見ます。 157 00:05:32,043 --> 00:05:36,043 僧帽弁形成術の部分に問題なし。 158 00:05:39,043 --> 00:05:43,043 梗塞の瘢痕や 159 00:05:39,043 --> 00:05:43,043 アミロイド沈着は ないようですね。 160 00:05:43,043 --> 00:05:48,043 冠動脈の硬化も軽いし 161 00:05:43,043 --> 00:05:48,043 急性冠症候群の所見もなさそうです。 162 00:05:48,043 --> 00:05:51,043 ここも ノー・パティキュラー 163 00:05:48,043 --> 00:05:51,043 異常なし。 164 00:05:51,043 --> 00:05:54,043 なら もう 臨床診断どおり 165 00:05:51,043 --> 00:05:54,043 急性心不全で決まりですね。 166 00:05:54,043 --> 00:05:56,043 待ってください。 167 00:05:59,043 --> 00:06:00,000 もう一つだけ…。 168 00:06:00,000 --> 00:06:02,043 もう一つだけ…。 169 00:06:14,043 --> 00:06:16,043 なんですか? ここ…。 170 00:06:16,043 --> 00:06:19,043 物置に作った 171 00:06:16,043 --> 00:06:19,043 私だけの研究スペースです。 172 00:06:19,043 --> 00:06:23,043 困りますよ 173 00:06:19,043 --> 00:06:23,043 こういうのを勝手に作られては…。 174 00:06:23,043 --> 00:06:26,043 どうしても 一人のほうが落ち着くので。 175 00:06:28,043 --> 00:06:30,000 (本坊)それは? 176 00:06:28,043 --> 00:06:30,000 右頸部から採取した液状検体です。 177 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 (本坊)それは? 178 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 右頸部から採取した液状検体です。 179 00:06:34,043 --> 00:06:36,043 黒ずんでいたのが気になったので。 180 00:06:36,043 --> 00:06:39,043 いや そんなのいいじゃないですか。 181 00:06:36,043 --> 00:06:39,043 シミですよ。 182 00:06:39,043 --> 00:06:41,043 組織液のようですね。 183 00:06:44,043 --> 00:06:47,043 《何かが動いてる…》 184 00:06:47,043 --> 00:06:49,043 《球菌?》 185 00:06:49,043 --> 00:06:51,043 《活動停止…》 186 00:06:54,043 --> 00:06:56,043 (シャッター音) 187 00:06:58,043 --> 00:07:00,000 《消滅した…》 188 00:07:00,000 --> 00:07:01,043 《消滅した…》 189 00:07:01,043 --> 00:07:07,043 《患者の愛宕さんの死亡時刻から12時間 190 00:07:01,043 --> 00:07:07,043 検体採取から1時間経過》 191 00:07:07,043 --> 00:07:12,043 《つまり 192 00:07:07,043 --> 00:07:12,043 球菌は 宿主の死後12時間→ 193 00:07:12,043 --> 00:07:16,043 体外の環境下では 194 00:07:12,043 --> 00:07:16,043 1時間程度で消滅するという事か…》 195 00:07:16,043 --> 00:07:18,043 どうしたんです? 196 00:07:18,043 --> 00:07:22,043 球菌らしきものを確認しました。 197 00:07:22,043 --> 00:07:24,043 球菌? それって→ 198 00:07:24,043 --> 00:07:27,043 サルモネラとかビフィズス菌とか 199 00:07:24,043 --> 00:07:27,043 そういう? 200 00:07:27,043 --> 00:07:30,000 全く見た事のない球菌です。 201 00:07:30,000 --> 00:07:30,043 全く見た事のない球菌です。 202 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 新種の可能性があります。 203 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 (本坊)えっ? 204 00:07:32,043 --> 00:07:35,043 新種の球菌って 205 00:07:32,043 --> 00:07:35,043 なんだか やばそうですね。 206 00:07:35,043 --> 00:07:37,043 コロナが出てきた時みたいな…。 207 00:07:37,043 --> 00:07:41,043 ウイルスと菌は 全く異なるものです。 208 00:07:41,043 --> 00:07:44,043 もしも この球菌が死因だとすれば→ 209 00:07:44,043 --> 00:07:48,043 院内感染が広がり 210 00:07:44,043 --> 00:07:48,043 さらに犠牲者が増える可能性があります。 211 00:07:48,043 --> 00:07:53,043 国立感染症研究所など 212 00:07:48,043 --> 00:07:53,043 外部機関による調査が必要になります。 213 00:07:53,043 --> 00:07:56,043 いや… ちょっと待ってくださいよ。 214 00:07:58,043 --> 00:08:00,000 すぐに理事長に報告して 215 00:07:58,043 --> 00:08:00,000 判断を仰いでください。 216 00:08:00,000 --> 00:08:02,043 すぐに理事長に報告して 217 00:08:00,000 --> 00:08:02,043 判断を仰いでください。 218 00:08:02,043 --> 00:08:05,043 いや 急に言われましても…。 219 00:08:05,043 --> 00:08:09,043 世界の人々の命が 220 00:08:05,043 --> 00:08:09,043 かかっているかもしれない…。 221 00:08:11,043 --> 00:08:15,043 わかりました…。 222 00:08:11,043 --> 00:08:15,043 理事長にご報告します。 223 00:08:15,043 --> 00:08:19,043 僕は 球菌の特定を進めます。 224 00:08:19,043 --> 00:08:23,043 この事は 225 00:08:19,043 --> 00:08:23,043 まだ 誰にも言わないでくださいね。 226 00:08:23,043 --> 00:08:27,043 ご家族の耳に入ると 227 00:08:23,043 --> 00:08:27,043 大変な騒ぎになってしまいますので…。 228 00:08:30,043 --> 00:08:32,043 本坊事務長。 229 00:08:32,043 --> 00:08:34,043 はい。 230 00:08:34,043 --> 00:08:38,043 手の消毒を 一応 入念に。 231 00:08:41,043 --> 00:08:45,043 《この球菌が 232 00:08:41,043 --> 00:08:45,043 死因とは関係ない可能性もある》 233 00:08:45,043 --> 00:08:48,043 《どうか 無害な菌であってくれ…》 234 00:08:48,043 --> 00:08:53,043 藤巻先生 心臓外科の郡司先生から 235 00:08:48,043 --> 00:08:53,043 医局に来てくれと。 236 00:08:55,043 --> 00:08:58,043 愛宕さんの件で 至急 話したいと。 237 00:09:00,043 --> 00:09:02,043 あっ! 久留米さん 238 00:09:00,043 --> 00:09:02,043 愛宕さんの右頸部の組織→ 239 00:09:02,043 --> 00:09:04,043 PASとグラム グロコットで 240 00:09:02,043 --> 00:09:04,043 特染 お願いします。 241 00:09:04,043 --> 00:09:07,043 あと 未染の切片 242 00:09:04,043 --> 00:09:07,043 5枚… 5枚 作っておいてください。 243 00:09:07,043 --> 00:09:09,043 はい。 244 00:09:19,043 --> 00:09:22,043 (郡司博光) 245 00:09:19,043 --> 00:09:22,043 入院中の患者が殺されたとなれば→ 246 00:09:22,043 --> 00:09:27,043 主治医の白鳥先生と担当医の私の 247 00:09:22,043 --> 00:09:27,043 責任問題に発展します。 248 00:09:27,043 --> 00:09:30,000 相手も元総理ですし 249 00:09:27,043 --> 00:09:30,000 マスコミも大騒ぎになるでしょう。 250 00:09:30,000 --> 00:09:31,043 相手も元総理ですし 251 00:09:30,000 --> 00:09:31,043 マスコミも大騒ぎになるでしょう。 252 00:09:31,043 --> 00:09:34,043 承知しております…。 253 00:09:34,043 --> 00:09:37,043 死因は なんでも構いません。 ああ…→ 254 00:09:37,043 --> 00:09:40,043 ただの急性心不全という事に 255 00:09:37,043 --> 00:09:40,043 してください。 256 00:09:43,043 --> 00:09:46,043 …なんて事を 257 00:09:43,043 --> 00:09:46,043 医者の私が言うわけないでしょう。 258 00:09:46,043 --> 00:09:49,043 しっかり頼みますよ 藤巻先生。 259 00:09:49,043 --> 00:09:52,043 ご期待に沿えるように善処致します。 260 00:09:52,043 --> 00:09:57,043 そんな へりくだんなくていいぞ。 261 00:09:52,043 --> 00:09:57,043 一応 同期なんだからさ。 262 00:10:01,043 --> 00:10:05,043 追い込まれてますね 郡司先生。 263 00:10:05,043 --> 00:10:10,043 ほら 白鳥教授は 264 00:10:05,043 --> 00:10:10,043 先日の理事長選で敗れたじゃないですか。 265 00:10:10,043 --> 00:10:14,043 白鳥派の郡司先生は 266 00:10:10,043 --> 00:10:14,043 沈みゆく船に乗っている。 267 00:10:14,043 --> 00:10:16,043 今 トラブルを抱えれば→ 268 00:10:16,043 --> 00:10:19,043 もはや 浮上できなくなるから 269 00:10:16,043 --> 00:10:19,043 必死なんですよ。 270 00:10:19,043 --> 00:10:21,043 (白鳥 稔)藤巻先生。 271 00:10:21,043 --> 00:10:24,043 あっ… し… 白鳥先生。 272 00:10:26,043 --> 00:10:30,000 これから 奥様の回診です。 273 00:10:26,043 --> 00:10:30,000 一緒にいかがですか? 274 00:10:30,000 --> 00:10:30,043 これから 奥様の回診です。 275 00:10:30,000 --> 00:10:30,043 一緒にいかがですか? 276 00:10:30,043 --> 00:10:32,043 あっ… はい。 277 00:10:36,043 --> 00:10:38,043 (郡司)そう。 278 00:10:46,043 --> 00:10:49,043 藤巻さん 体調は いかがですか? 279 00:10:49,043 --> 00:10:54,043 今朝は ちょっと寝返りを打つだけでも 280 00:10:49,043 --> 00:10:54,043 息苦しいです…。 281 00:10:56,043 --> 00:10:58,043 ドナーは まだ見つかっていません。 282 00:10:58,043 --> 00:11:00,000 心筋細胞シートを使って 283 00:10:58,043 --> 00:11:00,000 心機能回復を目指したいところですが→ 284 00:11:00,000 --> 00:11:03,043 心筋細胞シートを使って 285 00:11:00,000 --> 00:11:03,043 心機能回復を目指したいところですが→ 286 00:11:03,043 --> 00:11:07,043 まだ 治験の最終段階で 287 00:11:03,043 --> 00:11:07,043 使用するには 厚労省の許可が必要です。 288 00:11:07,043 --> 00:11:09,043 今 許可に向けて働きかけています。 289 00:11:09,043 --> 00:11:13,043 我々も最善を尽くしておりますので 290 00:11:09,043 --> 00:11:13,043 一緒に頑張りましょう。 291 00:11:13,043 --> 00:11:15,043 よろしくお願いします…。 292 00:11:24,043 --> 00:11:27,043 (ドアの閉まる音) 293 00:11:27,043 --> 00:11:30,000 仕事 行ってくる。 294 00:11:30,000 --> 00:11:31,043 仕事 行ってくる。 295 00:11:31,043 --> 00:11:34,043 夕方には プリン 買ってくる。 296 00:11:46,043 --> 00:11:50,043 (伊集院の声)藤巻先生の奥さんって 297 00:11:46,043 --> 00:11:50,043 元々 うちの看護師で→ 298 00:11:50,043 --> 00:11:52,043 郡司先生の元カノだったらしいよ。 299 00:11:52,043 --> 00:11:55,043 (茉莉)えっ すごい! そうなんだ。 300 00:11:52,043 --> 00:11:55,043 知らなかった。 301 00:11:55,043 --> 00:11:58,043 しかも 藤巻先生と奥さん 302 00:11:55,043 --> 00:11:58,043 完璧に終わってるみたい。 303 00:11:58,043 --> 00:12:00,000 まあ あの人 304 00:11:58,043 --> 00:12:00,000 顕微鏡としか目を合わせないし→ 305 00:12:00,000 --> 00:12:01,043 まあ あの人 306 00:12:00,000 --> 00:12:01,043 顕微鏡としか目を合わせないし→ 307 00:12:01,043 --> 00:12:05,043 臓器と組織にしか興味ないし 308 00:12:01,043 --> 00:12:05,043 そんな人 誰でも愛想尽かすでしょ。 309 00:12:05,043 --> 00:12:07,043 さすが 伊集院先生 鋭い! 310 00:12:07,043 --> 00:12:11,043 病理医は 臨床医と違って 311 00:12:07,043 --> 00:12:11,043 きっちり定時で帰れるし→ 312 00:12:11,043 --> 00:12:14,043 俺だったら 313 00:12:11,043 --> 00:12:14,043 絶対 家庭を一番にした人生にするけどな。 314 00:12:14,043 --> 00:12:17,043 素敵です。 315 00:12:14,043 --> 00:12:17,043 (伊集院)奈良さんも そう思ってくれるんだ。 316 00:12:17,043 --> 00:12:19,043 あのさ 317 00:12:17,043 --> 00:12:19,043 もし よかったら このあと…。 318 00:12:19,043 --> 00:12:21,043 あっ 先輩 319 00:12:19,043 --> 00:12:21,043 火 弱くしてもらってもいいですか? 320 00:12:21,043 --> 00:12:23,043 アクが すごい事になってるんで。 321 00:12:23,043 --> 00:12:26,043 先輩も食べてないで 322 00:12:23,043 --> 00:12:26,043 ちょっとは話しましょうよ。 323 00:12:26,043 --> 00:12:29,043 味わう事に集中したいので。 324 00:12:29,043 --> 00:12:30,000 (茉莉)せっかく一緒に来てるんだから 325 00:12:29,043 --> 00:12:30,000 ワイワイやったほうが…。 326 00:12:30,000 --> 00:12:32,043 (茉莉)せっかく一緒に来てるんだから 327 00:12:30,000 --> 00:12:32,043 ワイワイやったほうが…。 328 00:12:32,043 --> 00:12:35,043 大勢で食べたほうがおいしいなんていうのは 329 00:12:32,043 --> 00:12:35,043 不合理です。 330 00:12:35,043 --> 00:12:38,043 一人で味に集中したほうが 331 00:12:35,043 --> 00:12:38,043 楽しさが増します。 332 00:12:38,043 --> 00:12:40,043 なんで いつも 久留米女史を誘うの? 333 00:12:40,043 --> 00:12:42,043 だって いっつも 334 00:12:40,043 --> 00:12:42,043 居酒屋で一人ご飯ですよ。 335 00:12:42,043 --> 00:12:44,043 そんなの寂しいじゃないですか。 336 00:12:44,043 --> 00:12:46,043 すいません 麺 ください。 337 00:12:44,043 --> 00:12:46,043 はい。 338 00:12:46,043 --> 00:12:48,043 伊集院先生 何人前にします? 339 00:12:48,043 --> 00:12:51,043 えっ… 二人前とかでいいんじゃない? 340 00:12:51,043 --> 00:12:53,043 二人前 お願いします。 341 00:12:51,043 --> 00:12:53,043 はい。 342 00:12:53,043 --> 00:12:55,043 ちょっと トイレ行ってくる。 343 00:12:58,043 --> 00:13:00,000 私も いつも誘われるのは困ります。 344 00:13:00,000 --> 00:13:01,043 私も いつも誘われるのは困ります。 345 00:13:01,043 --> 00:13:04,043 伊集院先生と二人きりになるのを 346 00:13:01,043 --> 00:13:04,043 避けるために→ 347 00:13:04,043 --> 00:13:07,043 私を呼ぶのは やめてください。 348 00:13:04,043 --> 00:13:07,043 バレてました? 349 00:13:07,043 --> 00:13:10,043 先輩 仕事できて超賢いですけど→ 350 00:13:10,043 --> 00:13:13,043 人の気持ちとか 351 00:13:10,043 --> 00:13:13,043 そういうのには疎いのかと思ってました。 352 00:13:13,043 --> 00:13:16,043 気持ちは よくわかりませんが 353 00:13:13,043 --> 00:13:16,043 言語の分析はできます。 354 00:13:16,043 --> 00:13:18,043 言語の分析? 355 00:13:18,043 --> 00:13:21,043 奈良さんは 356 00:13:18,043 --> 00:13:21,043 伊集院先生との会話を→ 357 00:13:21,043 --> 00:13:24,043 「さすが」 「すごい」 358 00:13:21,043 --> 00:13:24,043 「知らなかった」 「素敵」→ 359 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 この4つのワードで 360 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 適当に回してます。 361 00:13:27,043 --> 00:13:30,000 おいしいものを ごちそうしてくれるから 362 00:13:27,043 --> 00:13:30,000 誘いにはのるけど→ 363 00:13:30,000 --> 00:13:30,043 おいしいものを ごちそうしてくれるから 364 00:13:30,000 --> 00:13:30,043 誘いにはのるけど→ 365 00:13:30,043 --> 00:13:35,043 それ以上の関係を拒絶していると 366 00:13:30,043 --> 00:13:35,043 推察しますが いかがでしょうか? 367 00:13:35,043 --> 00:13:39,043 さすが 先輩…。 368 00:13:35,043 --> 00:13:39,043 あっ 今のは本当にさすがって思ってます。 369 00:13:39,043 --> 00:13:41,043 (店員)お待たせしました。 370 00:13:39,043 --> 00:13:41,043 2分ほど ゆでてください。 371 00:13:41,043 --> 00:13:43,043 はい。 372 00:13:47,043 --> 00:13:50,043 (茉莉)先輩って 373 00:13:47,043 --> 00:13:50,043 人生 充実してそうですね。 374 00:13:50,043 --> 00:13:52,043 はい。 375 00:13:52,043 --> 00:13:55,043 結婚とかしないんですか? 376 00:13:52,043 --> 00:13:55,043 現状 選択肢にないです。 377 00:13:55,043 --> 00:13:58,043 藤巻先生とは どうなんです? 378 00:13:58,043 --> 00:14:00,000 実は 噂になってるんです。 379 00:13:58,043 --> 00:14:00,000 2人は付き合ってるんじゃないかって。 380 00:14:00,000 --> 00:14:02,043 実は 噂になってるんです。 381 00:14:00,000 --> 00:14:02,043 2人は付き合ってるんじゃないかって。 382 00:14:02,043 --> 00:14:05,043 まあ 都市伝説に近い感じですけど。 383 00:14:02,043 --> 00:14:05,043 そうですね…。 384 00:14:05,043 --> 00:14:08,043 藤巻先生とは波長が合いそうですね。 385 00:14:09,043 --> 00:14:11,043 素敵です。 386 00:14:15,043 --> 00:14:17,043 (ため息) 387 00:14:18,043 --> 00:14:20,043 ああ…。 388 00:14:20,043 --> 00:14:23,043 《間違いない… 新種だ》 389 00:14:23,043 --> 00:14:27,043 《球菌によって愛宕さんが死亡した可能性は 390 00:14:23,043 --> 00:14:27,043 否定できない》 391 00:14:27,043 --> 00:14:30,000 《だとしたら 392 00:14:27,043 --> 00:14:30,000 これは 新種の殺人球菌…》 393 00:14:30,000 --> 00:14:33,043 《だとしたら 394 00:14:30,000 --> 00:14:33,043 これは 新種の殺人球菌…》 395 00:14:35,043 --> 00:14:37,043 あっ… やばっ! 396 00:14:37,043 --> 00:14:51,043 ♬〜 397 00:14:51,043 --> 00:14:54,043 (神林育人)よかったら お一つ。 398 00:14:54,043 --> 00:14:57,043 琴葉のはあるので 奥様に。 399 00:14:59,043 --> 00:15:00,000 (神林)残業ですか? 400 00:14:59,043 --> 00:15:00,000 ええ。 401 00:15:00,000 --> 00:15:02,043 (神林)残業ですか? 402 00:15:00,000 --> 00:15:02,043 ええ。 403 00:15:02,043 --> 00:15:07,043 大変ですね 404 00:15:02,043 --> 00:15:07,043 仕事中にプリン争奪戦なんて。 405 00:15:07,043 --> 00:15:09,043 まあ…。 406 00:15:11,043 --> 00:15:13,043 では。 407 00:15:13,043 --> 00:15:15,043 あの…。 408 00:15:15,043 --> 00:15:18,043 ありがとうございました。 409 00:15:21,043 --> 00:15:24,043 (神林) 410 00:15:21,043 --> 00:15:24,043 天使のプリン 本日もゲットしました。 411 00:15:24,043 --> 00:15:27,043 (神林琴葉)いいのに もう… 412 00:15:24,043 --> 00:15:27,043 さすがに飽きてきた。 413 00:15:27,043 --> 00:15:29,043 じゃあ お父さん 食べるわ。 414 00:15:29,043 --> 00:15:30,000 駄目 駄目! 私 食べる。 415 00:15:30,000 --> 00:15:31,043 駄目 駄目! 私 食べる。 416 00:15:33,043 --> 00:15:35,043 (神林)はい。 417 00:15:33,043 --> 00:15:35,043 (琴葉)ありがとう。 418 00:15:35,043 --> 00:15:40,043 ♬〜 419 00:15:40,043 --> 00:15:43,043 プリン 買ってきたよ…。 420 00:15:43,043 --> 00:15:57,043 ♬〜 421 00:15:57,043 --> 00:16:00,000 (携帯電話の振動音) 422 00:16:00,000 --> 00:16:01,043 (携帯電話の振動音) 423 00:16:05,043 --> 00:16:07,043 はい。 424 00:16:05,043 --> 00:16:07,043 「本坊です」 425 00:16:07,043 --> 00:16:11,043 「奥野理事長が 426 00:16:07,043 --> 00:16:11,043 面会するとおっしゃっています」 427 00:16:11,043 --> 00:16:14,043 「今から言う場所に来て頂けますか?」 428 00:16:14,043 --> 00:16:26,043 ♬〜 429 00:16:26,043 --> 00:16:29,043 (チャイム) 430 00:16:26,043 --> 00:16:29,043 (立花佑真)「はい」 431 00:16:29,043 --> 00:16:30,000 こちらは 会員制ラウンジの 432 00:16:29,043 --> 00:16:30,000 アルカナムさんでよろしいでしょうか? 433 00:16:30,000 --> 00:16:34,043 こちらは 会員制ラウンジの 434 00:16:30,000 --> 00:16:34,043 アルカナムさんでよろしいでしょうか? 435 00:16:34,043 --> 00:16:36,043 (立花)「失礼ですが…」 436 00:16:36,043 --> 00:16:40,043 明鏡医科大学付属病院の 437 00:16:36,043 --> 00:16:40,043 奥野理事長に呼ばれて来ました→ 438 00:16:40,043 --> 00:16:44,043 病理部の藤巻と申します。 439 00:16:40,043 --> 00:16:44,043 (立花)「お入りください」 440 00:17:07,957 --> 00:17:09,957 こちらになります。 441 00:17:19,957 --> 00:17:21,957 (ノック) 442 00:17:25,957 --> 00:17:27,957 失礼します…。 443 00:17:27,957 --> 00:17:30,000 ♬〜 444 00:17:30,000 --> 00:17:34,957 ♬〜 445 00:17:34,957 --> 00:17:36,957 (本坊)全部で3000万円です。 446 00:17:36,957 --> 00:17:38,957 ありがとうございます。 447 00:17:41,957 --> 00:17:44,957 パーティー券 確かに拝受致しました。 448 00:17:44,957 --> 00:17:48,957 峰岸先生に 449 00:17:44,957 --> 00:17:48,957 くれぐれも よろしくお伝えください。 450 00:17:48,957 --> 00:17:53,957 頼もしい方が明鏡の新理事長になられたと 451 00:17:48,957 --> 00:17:53,957 お伝えします。 452 00:17:56,957 --> 00:17:58,957 失礼致します。 453 00:18:02,957 --> 00:18:04,957 (安曇杏梨)失礼致します。 454 00:18:04,957 --> 00:18:07,957 アハッ… お酒 お作りしますね。 455 00:18:04,957 --> 00:18:07,957 (奥野)ああ。 456 00:18:08,957 --> 00:18:11,957 奥野理事長 藤巻先生が…。 457 00:18:11,957 --> 00:18:16,957 病理部の藤巻です。 458 00:18:11,957 --> 00:18:16,957 本日 お時間頂き…。 459 00:18:16,957 --> 00:18:18,957 用件だけ話せ。 460 00:18:20,957 --> 00:18:23,957 彼女は大丈夫だ。 気にするな。 461 00:18:25,957 --> 00:18:30,000 亡くなった愛宕克己さんの右頸部から 462 00:18:25,957 --> 00:18:30,000 球菌が発見されました。 463 00:18:30,000 --> 00:18:32,957 亡くなった愛宕克己さんの右頸部から 464 00:18:30,000 --> 00:18:32,957 球菌が発見されました。 465 00:18:34,957 --> 00:18:36,957 恐らく 新種の球菌です。 466 00:18:36,957 --> 00:18:39,957 愛宕さんの死因である可能性が高く→ 467 00:18:39,957 --> 00:18:43,957 感染拡大を防ぐために 468 00:18:39,957 --> 00:18:43,957 球菌の存在を公表し→ 469 00:18:43,957 --> 00:18:47,957 国の調査機関に 470 00:18:43,957 --> 00:18:47,957 詳細な研究調査を依頼するべきだと…。 471 00:18:47,957 --> 00:18:50,957 感染経路は? 472 00:18:47,957 --> 00:18:50,957 えっ…? 473 00:18:50,957 --> 00:18:54,957 飛沫や接触か? それとも 474 00:18:50,957 --> 00:18:54,957 誰かが意図的に体内に入れたのか? 475 00:18:54,957 --> 00:18:56,957 いや…。 476 00:18:56,957 --> 00:19:00,000 この球菌は どういう作用を引き起こして 477 00:18:56,957 --> 00:19:00,000 急性心不全に至らしめたんだ? 478 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 この球菌は どういう作用を引き起こして 479 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 急性心不全に至らしめたんだ? 480 00:19:00,957 --> 00:19:04,957 わかりません。 私一人の力では…。 481 00:19:04,957 --> 00:19:09,957 おいおいおい… 482 00:19:04,957 --> 00:19:09,957 うちの病理医は どこまでポンコツなんだ!? 483 00:19:09,957 --> 00:19:13,957 お前は 病院内の 484 00:19:09,957 --> 00:19:13,957 あらゆる人の死と病をジャッジする→ 485 00:19:13,957 --> 00:19:16,957 命の裁判官じゃないのか? 486 00:19:13,957 --> 00:19:16,957 申し訳ありません。 487 00:19:16,957 --> 00:19:20,957 医者が簡単に謝るな! 488 00:19:16,957 --> 00:19:20,957 だから お前は 万年講師なんだ。 489 00:19:20,957 --> 00:19:24,957 病理部の国崎教授が病気で寝たきりなのに 490 00:19:20,957 --> 00:19:24,957 ずっと居座っているのは→ 491 00:19:24,957 --> 00:19:27,957 お前が あまりにも ふがいないからだよ! 492 00:19:27,957 --> 00:19:29,957 申し訳… いや…。 493 00:19:29,957 --> 00:19:30,000 奥野理事長のおっしゃるとおりです。 494 00:19:30,000 --> 00:19:32,957 奥野理事長のおっしゃるとおりです。 495 00:19:32,957 --> 00:19:35,957 奥野理事長のおっしゃるとおりです…。 496 00:19:35,957 --> 00:19:37,957 (奥野)公表などしたら→ 497 00:19:37,957 --> 00:19:41,957 それこそ 498 00:19:37,957 --> 00:19:41,957 コロナの再来だと大混乱になるぞ。 499 00:19:41,957 --> 00:19:46,957 まずは この球菌の性質と感染経路を 500 00:19:41,957 --> 00:19:46,957 お前が確かめろ。 501 00:19:46,957 --> 00:19:52,957 愛宕さんのご遺体に 502 00:19:46,957 --> 00:19:52,957 球菌が残ってる可能性があります。 503 00:19:52,957 --> 00:19:56,957 改めて 検体を採りたいのですが…。 504 00:19:56,957 --> 00:20:00,000 許可する。 極秘裏に進めろ。 急げ! 505 00:20:00,000 --> 00:20:00,957 許可する。 極秘裏に進めろ。 急げ! 506 00:20:00,957 --> 00:20:02,957 善処致します。 507 00:20:02,957 --> 00:20:06,957 じゃあ 楽しく飲みましょうか。 508 00:20:02,957 --> 00:20:06,957 (奥野)ああ。 ハハハハ…。 509 00:20:06,957 --> 00:20:08,957 (ボタンを押す音) 510 00:20:08,957 --> 00:20:10,957 (立花)失礼致します。 511 00:20:10,957 --> 00:20:12,957 失礼します。 512 00:20:12,957 --> 00:20:14,957 (奥野)さあ こっち おいで。 513 00:20:12,957 --> 00:20:14,957 (女性)ありがとうございます。 514 00:20:16,957 --> 00:20:19,957 (奥野)何 突っ立ってる? 早く行け! 515 00:20:27,957 --> 00:20:30,000 (杏梨)ああ… 待って 待って 待って! 516 00:20:30,000 --> 00:20:30,957 (杏梨)ああ… 待って 待って 待って! 517 00:20:30,957 --> 00:20:33,957 すみません ご挨拶が遅れて。 518 00:20:33,957 --> 00:20:38,957 私 アルカナムのオーナーをしています 519 00:20:33,957 --> 00:20:38,957 安曇杏梨と申します。 520 00:20:38,957 --> 00:20:40,957 ああ…。 521 00:20:40,957 --> 00:20:43,957 克己ちゃんの解剖をしてくださった 522 00:20:40,957 --> 00:20:43,957 先生ですよね。 523 00:20:43,957 --> 00:20:46,957 「克己ちゃん」…? 524 00:20:46,957 --> 00:20:50,957 私 愛宕克己の 525 00:20:46,957 --> 00:20:50,957 愛人だった人間です。 526 00:20:51,957 --> 00:20:53,957 ああ…。 527 00:20:53,957 --> 00:20:55,957 会わせて頂けません? 528 00:20:56,957 --> 00:21:00,000 ♬〜 529 00:21:00,000 --> 00:21:05,957 ♬〜 530 00:21:05,957 --> 00:21:08,957 ずっと黙っていらっしゃいますね。 531 00:21:08,957 --> 00:21:10,957 聞きましたよ→ 532 00:21:10,957 --> 00:21:15,957 人と話すのが苦手で 533 00:21:10,957 --> 00:21:15,957 顕微鏡としか目を合わせないとか。 534 00:21:19,957 --> 00:21:24,957 どうして 私に頼んだんです? 535 00:21:24,957 --> 00:21:28,957 奥野理事長に話したほうが 536 00:21:24,957 --> 00:21:28,957 早かったのでは? 537 00:21:28,957 --> 00:21:30,000 そんな事したら 538 00:21:28,957 --> 00:21:30,000 奥野さんが やきもち焼くじゃないですか。 539 00:21:30,000 --> 00:21:33,957 そんな事したら 540 00:21:30,000 --> 00:21:33,957 奥野さんが やきもち焼くじゃないですか。 541 00:21:33,957 --> 00:21:38,957 ♬〜 542 00:21:38,957 --> 00:21:40,957 (杏梨)お疲れさま。 543 00:21:40,957 --> 00:21:46,957 あの… 素手で触らないほうがいいです。 544 00:21:46,957 --> 00:21:51,957 病原体は 545 00:21:46,957 --> 00:21:51,957 宿主の死後も生存し続ける事があります。 546 00:21:53,957 --> 00:21:59,957 死因不明の遺体には 547 00:21:53,957 --> 00:21:59,957 触れないほうがいいです。 548 00:22:01,957 --> 00:22:03,957 あなた モテないでしょ。 549 00:22:03,957 --> 00:22:08,957 こういう時は もうちょっと 550 00:22:03,957 --> 00:22:08,957 ロマンチックな事を言ったほうがいいですよ。 551 00:22:12,957 --> 00:22:19,957 愛宕さんを… 愛していたのですか? 552 00:22:19,957 --> 00:22:21,957 フフ…。 553 00:22:22,957 --> 00:22:26,957 私は 力のある人が好きなんです。 554 00:22:26,957 --> 00:22:30,000 あなたみたいな人とは正反対の人が。 555 00:22:30,000 --> 00:22:30,957 あなたみたいな人とは正反対の人が。 556 00:22:54,957 --> 00:23:00,000 ♬〜 557 00:23:00,000 --> 00:23:11,957 ♬〜 558 00:23:11,957 --> 00:23:13,957 うわあ! あっ…。 559 00:23:14,957 --> 00:23:16,957 はっ…! 560 00:23:16,957 --> 00:23:18,957 あっ! やばっ…。 561 00:23:20,957 --> 00:23:22,957 (足をぶつける音) 562 00:23:20,957 --> 00:23:22,957 ああっ…! 563 00:23:25,957 --> 00:23:27,957 はあ…。 564 00:23:27,957 --> 00:23:30,000 洗濯 ごめん。 565 00:23:27,957 --> 00:23:30,000 お父さんの当番だったのに…。 566 00:23:30,000 --> 00:23:30,957 洗濯 ごめん。 567 00:23:30,000 --> 00:23:30,957 お父さんの当番だったのに…。 568 00:23:30,957 --> 00:23:32,957 (藤巻あかり)えっ? 569 00:23:30,957 --> 00:23:32,957 当番だったのに! 570 00:23:32,957 --> 00:23:34,957 うるさいって。 571 00:23:34,957 --> 00:23:36,957 ああ…。 572 00:23:36,957 --> 00:23:38,957 夜 どこ行ってたの? 573 00:23:38,957 --> 00:23:40,957 えっ? 574 00:23:40,957 --> 00:23:43,957 シャツ 香水のにおい したけど。 575 00:23:40,957 --> 00:23:43,957 あっ…。 576 00:23:43,957 --> 00:23:47,957 いや あれ… 577 00:23:43,957 --> 00:23:47,957 なんでもない… なんでもないから。 578 00:23:47,957 --> 00:23:49,957 別に 大して興味ないから。 579 00:23:49,957 --> 00:23:54,957 (携帯電話の振動音) 580 00:23:54,957 --> 00:23:56,957 病院からだ。 581 00:23:56,957 --> 00:23:59,957 藤巻です。 582 00:23:59,957 --> 00:24:00,000 わかりました。 すぐに伺います。 583 00:24:00,000 --> 00:24:03,957 わかりました。 すぐに伺います。 584 00:24:03,957 --> 00:24:06,957 VFが出たのでDCをかけました。 585 00:24:06,957 --> 00:24:10,957 今は なんとか 586 00:24:06,957 --> 00:24:10,957 サイナスに戻って落ち着きましたが→ 587 00:24:10,957 --> 00:24:16,957 左室収縮機能が さらに低下して… 588 00:24:10,957 --> 00:24:16,957 余裕はありません。 589 00:24:18,957 --> 00:24:22,957 しかし 心筋細胞シートを使う許可は 590 00:24:18,957 --> 00:24:22,957 厚労省から下りていない。 591 00:24:22,957 --> 00:24:26,957 いつ 下りるんですか? 592 00:24:22,957 --> 00:24:26,957 (郡司)わかりません。 593 00:24:26,957 --> 00:24:30,000 国内でのデータが 594 00:24:26,957 --> 00:24:30,000 当初の想定よりも集まってないらしく→ 595 00:24:30,000 --> 00:24:31,957 国内でのデータが 596 00:24:30,000 --> 00:24:31,957 当初の想定よりも集まってないらしく→ 597 00:24:31,957 --> 00:24:34,957 安全性の確認が遅れているようです。 598 00:24:34,957 --> 00:24:38,957 お願いします… 599 00:24:34,957 --> 00:24:38,957 お母さんを助けてください! お願いします! 600 00:24:38,957 --> 00:24:40,957 我々も助けたい。 601 00:24:40,957 --> 00:24:45,957 でも 今は 602 00:24:40,957 --> 00:24:45,957 許可を待つしか できる事はないんです。 603 00:24:45,957 --> 00:24:47,957 申し訳ございません。 604 00:24:47,957 --> 00:24:55,957 ♬〜 605 00:24:55,957 --> 00:24:58,957 (ドアの開閉音) 606 00:24:58,957 --> 00:25:00,000 仕事 行けば? 607 00:25:00,000 --> 00:25:00,957 仕事 行けば? 608 00:25:00,957 --> 00:25:03,957 どうせ お父さんは 609 00:25:00,957 --> 00:25:03,957 何もできないんだから→ 610 00:25:03,957 --> 00:25:06,957 また 顕微鏡でも のぞいてくれば? 611 00:25:07,957 --> 00:25:12,957 いや… でも あかりが…。 612 00:25:12,957 --> 00:25:16,957 家族に興味ないくせに 613 00:25:12,957 --> 00:25:16,957 こういう時だけ 父親面しないでよ! 614 00:25:16,957 --> 00:25:20,957 本当は お母さんの事だって 615 00:25:16,957 --> 00:25:20,957 どうだっていいんでしょ! 616 00:25:20,957 --> 00:25:28,957 ♬〜 617 00:25:29,957 --> 00:25:30,000 ♬〜 618 00:25:30,000 --> 00:25:44,957 ♬〜 619 00:25:48,891 --> 00:25:51,891 (秘書)困ります! 620 00:25:48,891 --> 00:25:51,891 勝手に入られては 理事長も…。 621 00:25:52,891 --> 00:25:55,891 (奥野)ええ。 では 今度 ゴルフでも。 622 00:25:55,891 --> 00:25:58,891 はい。 失礼致します。 623 00:26:04,891 --> 00:26:06,891 どういうつもりだ? 624 00:26:14,891 --> 00:26:21,891 愛宕さんの胃の粘膜に 625 00:26:14,891 --> 00:26:21,891 わずかなダメージが見受けられました。 626 00:26:21,891 --> 00:26:25,891 球菌は 胃から侵入したものと考えます。 627 00:26:26,891 --> 00:26:30,000 球菌は 口腔から体内に取り込まれると→ 628 00:26:30,000 --> 00:26:31,891 球菌は 口腔から体内に取り込まれると→ 629 00:26:31,891 --> 00:26:33,891 胃から血管に侵入し→ 630 00:26:33,891 --> 00:26:35,891 心臓へ到達。 631 00:26:35,891 --> 00:26:38,891 心筋内で毒素を生み 心不全を誘発する。 632 00:26:38,891 --> 00:26:41,891 その後 球菌は 血流にのって→ 633 00:26:41,891 --> 00:26:44,891 右頸部の頸動脈洞に集まり→ 634 00:26:44,891 --> 00:26:46,891 宿主が死亡すると→ 635 00:26:46,891 --> 00:26:48,891 皮下組織に嚢胞を作る。 636 00:26:48,891 --> 00:26:51,891 これは 嚢胞内で 637 00:26:48,891 --> 00:26:51,891 生き延びようとするためだと→ 638 00:26:51,891 --> 00:26:53,891 考えられます。 639 00:26:53,891 --> 00:26:58,891 その嚢胞が 皮膚の上から 640 00:26:53,891 --> 00:26:58,891 黒いシミのように透けて見える。 641 00:26:58,891 --> 00:27:00,000 嚢胞内の液状組織を診断すれば 642 00:26:58,891 --> 00:27:00,000 球菌の存在に気づく事ができますが→ 643 00:27:00,000 --> 00:27:04,891 嚢胞内の液状組織を診断すれば 644 00:27:00,000 --> 00:27:04,891 球菌の存在に気づく事ができますが→ 645 00:27:04,891 --> 00:27:07,891 昨夜 愛宕さんから採取したところ→ 646 00:27:07,891 --> 00:27:11,891 すでに消滅していて 確認できませんでした。 647 00:27:11,891 --> 00:27:15,891 恐らく 温度の低下によって 648 00:27:11,891 --> 00:27:15,891 球菌は消滅する。 649 00:27:15,891 --> 00:27:23,891 一見 単なる急性心不全と診断され 650 00:27:15,891 --> 00:27:23,891 解剖しても 発見は とても難しい。 651 00:27:23,891 --> 00:27:28,891 これは 極めて危険な殺人球菌です。 652 00:27:28,891 --> 00:27:30,000 感染経路は? 653 00:27:30,000 --> 00:27:30,891 感染経路は? 654 00:27:30,891 --> 00:27:34,891 他の患者さんに症状が出ていないので→ 655 00:27:34,891 --> 00:27:38,891 何者かが 意図的に 656 00:27:34,891 --> 00:27:38,891 愛宕さんを狙って 飲ませたのでしょう。 657 00:27:38,891 --> 00:27:42,891 つまり… 殺人です。 658 00:27:45,891 --> 00:27:47,891 フッ…。 659 00:27:47,891 --> 00:27:52,891 どれもこれも お前の想像の域を出ていない。 660 00:27:52,891 --> 00:27:56,891 これが 殺人球菌だという証拠は 661 00:27:52,891 --> 00:27:56,891 どこにもない。 662 00:27:58,891 --> 00:28:00,000 確かに これが 殺人球菌だという 663 00:27:58,891 --> 00:28:00,000 確証はありませんが→ 664 00:28:00,000 --> 00:28:05,891 確かに これが 殺人球菌だという 665 00:28:00,000 --> 00:28:05,891 確証はありませんが→ 666 00:28:05,891 --> 00:28:12,891 殺人の可能性がある以上 警察に通報します。 667 00:28:12,891 --> 00:28:15,891 そんな事を 私が許すと思っているのか!? 668 00:28:15,891 --> 00:28:20,891 僕の独断で行います。 669 00:28:20,891 --> 00:28:26,891 貴様ごときが 私に逆らうのか? 670 00:28:20,891 --> 00:28:26,891 球菌のデータは 全て消去しろ! 671 00:28:27,891 --> 00:28:29,891 条件があります。 672 00:28:29,891 --> 00:28:30,000 条件だと…!? 673 00:28:30,000 --> 00:28:31,891 条件だと…!? 674 00:28:31,891 --> 00:28:37,891 508号に入院している 675 00:28:31,891 --> 00:28:37,891 藤巻麻帆への→ 676 00:28:37,891 --> 00:28:42,891 心筋細胞シートの治療の許可を 677 00:28:37,891 --> 00:28:42,891 早急に取り付けてください。 678 00:28:44,891 --> 00:28:48,891 昨日 話していた 峰岸先生というのは→ 679 00:28:48,891 --> 00:28:51,891 厚労省の峰岸大臣の事ですよね? 680 00:28:52,891 --> 00:28:56,891 政財界へ顔が利く理事長なら 681 00:28:52,891 --> 00:28:56,891 できるはずです。 682 00:28:58,891 --> 00:29:00,000 妻を… 助けてください! 683 00:29:00,000 --> 00:29:03,891 妻を… 助けてください! 684 00:29:04,891 --> 00:29:09,891 お前… 最初から 私を脅して 685 00:29:04,891 --> 00:29:09,891 利用するために来たのか!? 686 00:29:09,891 --> 00:29:17,891 従わないなら… 警察に通報します。 687 00:29:17,891 --> 00:29:26,891 ♬〜 688 00:29:26,891 --> 00:29:30,000 …わかった。 許可を取り付けてやる。 689 00:29:30,000 --> 00:29:30,891 …わかった。 許可を取り付けてやる。 690 00:29:30,891 --> 00:29:36,891 ♬〜 691 00:29:36,891 --> 00:29:38,891 ありがとうございます…。 692 00:29:54,891 --> 00:29:56,891 いつからですか? 693 00:29:56,891 --> 00:29:58,891 40秒ほど前から。 694 00:29:58,891 --> 00:30:00,000 用があるなら 声かけてください。 695 00:30:00,000 --> 00:30:01,891 用があるなら 声かけてください。 696 00:30:02,891 --> 00:30:05,891 破棄しているのは 球菌のデータですよね? 697 00:30:06,891 --> 00:30:09,891 球菌の画像を見てしまいました。 698 00:30:11,891 --> 00:30:14,891 隠蔽するんですか? 699 00:30:14,891 --> 00:30:18,891 なんで そんな事をする必要があるんですか? 700 00:30:18,891 --> 00:30:21,891 これは 私の推測ですが→ 701 00:30:21,891 --> 00:30:27,891 愛宕さんは あの球菌が原因で 702 00:30:21,891 --> 00:30:27,891 亡くなったのではないでしょうか? 703 00:30:29,891 --> 00:30:30,000 胃壁の状態から見て→ 704 00:30:30,000 --> 00:30:31,891 胃壁の状態から見て→ 705 00:30:31,891 --> 00:30:35,891 あの球菌は 706 00:30:31,891 --> 00:30:35,891 誰かが 意図的に飲ませたものでしょう。 707 00:30:35,891 --> 00:30:39,891 院内で殺人があったと公になれば 708 00:30:35,891 --> 00:30:39,891 大変な事になるので→ 709 00:30:39,891 --> 00:30:44,891 隠蔽するよう言われたと推察しますが 710 00:30:39,891 --> 00:30:44,891 いかがでしょうか? 711 00:30:45,891 --> 00:30:52,891 あの球菌が死因かどうかは 712 00:30:45,891 --> 00:30:52,891 特定のしようがありません。 713 00:30:52,891 --> 00:30:56,891 急性心不全と判断するのが妥当です。 714 00:30:56,891 --> 00:31:00,000 これは 医師である私の診断です。 715 00:31:00,000 --> 00:31:02,891 これは 医師である私の診断です。 716 00:31:03,891 --> 00:31:08,891 藤巻先生が そうおっしゃるんでしたら 717 00:31:03,891 --> 00:31:08,891 私は もう 何も言いません。 718 00:31:08,891 --> 00:31:10,891 失礼します。 719 00:31:10,891 --> 00:31:26,891 ♬〜 720 00:31:26,891 --> 00:31:30,000 厚労省から 721 00:31:26,891 --> 00:31:30,000 心筋細胞シートの許可が下りました。 722 00:31:30,000 --> 00:31:30,891 厚労省から 723 00:31:30,000 --> 00:31:30,891 心筋細胞シートの許可が下りました。 724 00:31:30,891 --> 00:31:32,891 本当ですか…? 725 00:31:32,891 --> 00:31:34,891 私たちも驚いているんです。 急な展開で。 726 00:31:34,891 --> 00:31:40,891 来週には 国立生命理工学研究所から 727 00:31:34,891 --> 00:31:40,891 心筋細胞シートが送られてくる予定です。 728 00:31:40,891 --> 00:31:46,891 藤巻さんの体調を見て 729 00:31:40,891 --> 00:31:46,891 届き次第 手術を行うつもりです。 730 00:31:46,891 --> 00:31:48,891 (あかり)じゃあ お母さんは…。 731 00:31:48,891 --> 00:31:52,891 回復する見込みが 十分にあります。 732 00:31:53,891 --> 00:31:56,891 お母さん…。 733 00:31:53,891 --> 00:31:56,891 あかり…。 734 00:31:58,891 --> 00:32:00,000 元気になるまで 一緒に頑張りましょう! 735 00:32:00,000 --> 00:32:01,891 元気になるまで 一緒に頑張りましょう! 736 00:32:01,891 --> 00:32:04,891 よろしくお願いします…! 737 00:32:04,891 --> 00:32:06,891 (あかり)お母さん…。 738 00:32:08,891 --> 00:32:11,891 (郡司)奥野理事長が 739 00:32:08,891 --> 00:32:11,891 厚労省の峰岸大臣にネゴして→ 740 00:32:11,891 --> 00:32:14,891 かなり強引に ねじ込んだらしい。 741 00:32:14,891 --> 00:32:16,891 そうでしたか。 742 00:32:16,891 --> 00:32:19,891 (郡司)なんで そんな事をしたのか 743 00:32:16,891 --> 00:32:19,891 意味がわからん。 744 00:32:19,891 --> 00:32:24,891 もしかして お前が なんか仕掛けたのか? 745 00:32:26,891 --> 00:32:28,891 …なわけないか。 746 00:32:29,891 --> 00:32:30,000 郡司先生! 安田さんが急変しました! 747 00:32:30,000 --> 00:32:33,891 郡司先生! 安田さんが急変しました! 748 00:32:34,891 --> 00:32:36,891 (看護師)安田さん 聞こえますか? 749 00:32:34,891 --> 00:32:36,891 安田さん! 750 00:32:36,891 --> 00:32:38,891 (郡司)状態は? 751 00:32:38,891 --> 00:32:40,891 (看護師)急に血圧が低下して 752 00:32:38,891 --> 00:32:40,891 今 計測不能です! 753 00:32:40,891 --> 00:32:42,891 (郡司)安田さん! 安田さん! 754 00:32:40,891 --> 00:32:42,891 (綾香)入ります。 755 00:32:42,891 --> 00:32:44,891 (郡司)アンビュー。 756 00:32:42,891 --> 00:32:44,891 (綾香)はい。 757 00:32:44,891 --> 00:32:46,891 (看護師)DC 持ってきました。 758 00:32:44,891 --> 00:32:46,891 (綾香)代わって。 759 00:32:46,891 --> 00:32:48,891 (郡司)150にセット。 760 00:32:46,891 --> 00:32:48,891 (綾香)はい。 セットできました。 761 00:32:48,891 --> 00:32:50,891 (郡司)離れて。 762 00:32:51,891 --> 00:32:53,891 (綾香)反応ありません。 763 00:32:51,891 --> 00:32:53,891 (郡司)アドレナリン 1ミリグラム。 764 00:32:53,891 --> 00:32:55,891 DC200にセット。 765 00:32:53,891 --> 00:32:55,891 (看護師)アドレナリン 投与しました。 766 00:32:55,891 --> 00:32:57,891 (綾香)チャージできました。 767 00:32:57,891 --> 00:33:00,000 ♬〜 768 00:33:00,000 --> 00:33:11,891 ♬〜 769 00:33:11,891 --> 00:33:15,891 (郡司)15時28分 お亡くなりになりました。 770 00:33:15,891 --> 00:33:30,000 ♬〜 771 00:33:30,000 --> 00:33:31,891 ♬〜 772 00:33:35,891 --> 00:33:45,891 ♬〜 773 00:33:45,891 --> 00:33:49,891 《まだ 死後1時間ほどしか経ってない》 774 00:33:49,891 --> 00:33:53,891 《殺人球菌が死因なら 775 00:33:49,891 --> 00:33:53,891 見つけられる可能性が高い》 776 00:33:53,891 --> 00:33:55,891 ᗕ(足音) 777 00:33:55,891 --> 00:33:57,891 (ドアの開く音) 778 00:34:00,891 --> 00:34:05,891 お… お父さん…。 お父さん お父さん…! 779 00:34:06,891 --> 00:34:08,891 あっ…。 780 00:34:10,891 --> 00:34:14,891 (綾香)藤巻先生…。 どうして ここに? 781 00:34:14,891 --> 00:34:20,891 これから 突発的な心不全があったら 782 00:34:14,891 --> 00:34:20,891 僕に伝えてください。 783 00:34:20,891 --> 00:34:23,891 えっ…? 784 00:34:20,891 --> 00:34:23,891 お願いします。 785 00:34:27,891 --> 00:34:30,000 (ドアの開閉音) 786 00:34:30,000 --> 00:34:30,891 (ドアの開閉音) 787 00:34:30,891 --> 00:34:39,891 ♬〜 788 00:34:46,891 --> 00:34:49,891 《大量の球菌が まだ生きている》 789 00:34:51,891 --> 00:34:54,891 《美しい…》 790 00:34:54,891 --> 00:34:57,891 《いや… 感動している場合じゃない》 791 00:35:01,891 --> 00:35:04,891 殺人球菌の 新たな犠牲者だと…? 792 00:35:04,891 --> 00:35:09,891 相続争いの いざこざで 793 00:35:04,891 --> 00:35:09,891 愛宕さんは殺されたと思ってましたが→ 794 00:35:09,891 --> 00:35:13,891 これは うちの病院内の問題です。 795 00:35:13,891 --> 00:35:17,891 院内の誰かが 796 00:35:13,891 --> 00:35:17,891 意図的に患者に投与してるんです。 797 00:35:17,891 --> 00:35:19,891 その事は 誰にも言うな。 798 00:35:19,891 --> 00:35:24,891 病床数800以上の病院で 799 00:35:19,891 --> 00:35:24,891 急性心不全の死者が 何人 出ても→ 800 00:35:24,891 --> 00:35:27,891 誰も疑問に思わない。 801 00:35:27,891 --> 00:35:30,000 このまま 殺人行為を 802 00:35:27,891 --> 00:35:30,000 放置するつもりですか? 803 00:35:30,000 --> 00:35:31,891 このまま 殺人行為を 804 00:35:30,000 --> 00:35:31,891 放置するつもりですか? 805 00:35:31,891 --> 00:35:37,891 犯人を捜せ。 806 00:35:31,891 --> 00:35:37,891 それが 殺人球菌から患者を守る 唯一の道だ。 807 00:35:37,891 --> 00:35:41,891 医者の端くれなら 患者を守ってみせろ。 808 00:35:41,891 --> 00:35:44,891 警察に通報するべきです。 809 00:35:44,891 --> 00:35:49,891 心筋細胞シートの許可を 810 00:35:44,891 --> 00:35:49,891 取り下げる事もできるんだぞ。 811 00:35:49,891 --> 00:35:54,891 嫁さんの命を握っているのは 812 00:35:49,891 --> 00:35:54,891 私だという事を忘れるな。 813 00:35:54,891 --> 00:36:00,000 ♬〜 814 00:36:00,000 --> 00:36:09,891 ♬〜 815 00:36:09,891 --> 00:36:13,891 ああ… 藤巻先生。 816 00:36:13,891 --> 00:36:18,891 白鳥先生…。 お疲れさまです。 817 00:36:18,891 --> 00:36:21,891 奥様のご容体 いかがですか? 818 00:36:21,891 --> 00:36:26,891 眠ってます。 819 00:36:21,891 --> 00:36:26,891 手術も決まり 安心してるんだと思います。 820 00:36:26,891 --> 00:36:30,000 そうですか…。 本当に よかった。 821 00:36:30,000 --> 00:36:30,891 そうですか…。 本当に よかった。 822 00:36:31,891 --> 00:36:34,891 ところで 藤巻先生→ 823 00:36:34,891 --> 00:36:37,891 奥野理事長と 824 00:36:34,891 --> 00:36:37,891 懇意にされているようですね。 825 00:36:37,891 --> 00:36:40,891 理事長室から出てこられるのを見ました。 826 00:36:40,891 --> 00:36:42,891 ああ…。 827 00:36:42,891 --> 00:36:44,891 ああ…。 828 00:36:44,891 --> 00:36:49,891 私が 奥野先生に 理事長選で負けた事は 829 00:36:44,891 --> 00:36:49,891 気にしなくて結構です。 830 00:36:49,891 --> 00:36:53,891 そもそも 私は 831 00:36:49,891 --> 00:36:53,891 権力に興味はありませんから。 832 00:36:53,891 --> 00:37:00,000 失礼ですけども… 833 00:36:53,891 --> 00:37:00,000 白鳥先生は なぜ 理事長選に? 834 00:37:00,000 --> 00:37:01,891 失礼ですけども… 835 00:37:00,000 --> 00:37:01,891 白鳥先生は なぜ 理事長選に? 836 00:37:02,891 --> 00:37:06,891 一人の医師の力では 限界があります。 837 00:37:06,891 --> 00:37:12,891 理事長になり 医療体制や 838 00:37:06,891 --> 00:37:12,891 働く人たちの意識を変えれば→ 839 00:37:12,891 --> 00:37:16,891 もっと 患者さんのためになれる…。 840 00:37:12,891 --> 00:37:16,891 そう思うようになりましてね。 841 00:37:16,891 --> 00:37:21,891 まあ そんな 青臭い理想を掲げる人間が 842 00:37:16,891 --> 00:37:21,891 勝てる相手ではありませんでしたよ。 843 00:37:21,891 --> 00:37:29,891 白鳥先生が ずっと 844 00:37:21,891 --> 00:37:29,891 患者さんの事を大事にしてきた事を→ 845 00:37:29,891 --> 00:37:30,000 私は知ってます。 846 00:37:30,000 --> 00:37:32,891 私は知ってます。 847 00:37:32,891 --> 00:37:37,891 だから 妻の事も 848 00:37:32,891 --> 00:37:37,891 白鳥先生にお任せしたんです。 849 00:37:37,891 --> 00:37:39,891 ありがとうございます。 850 00:37:39,891 --> 00:37:43,891 期待に応えられるよう 最善を尽くします。 851 00:37:45,891 --> 00:37:47,891 白鳥先生。 852 00:37:49,891 --> 00:37:55,891 ♬〜 853 00:37:55,891 --> 00:37:59,891 お話があります。 854 00:38:24,891 --> 00:38:27,891 これが 殺人球菌…。 855 00:38:27,891 --> 00:38:30,000 安田勝さんが亡くなってから 5時間。 856 00:38:30,000 --> 00:38:31,891 安田勝さんが亡くなってから 5時間。 857 00:38:31,891 --> 00:38:36,891 室温25度の環境下で 858 00:38:31,891 --> 00:38:36,891 数は減りましたが まだ生きています。 859 00:38:36,891 --> 00:38:41,891 このままでは 860 00:38:36,891 --> 00:38:41,891 さらなる犠牲者が出る可能性があります。 861 00:38:49,891 --> 00:38:51,891 …わかりました。 862 00:38:51,891 --> 00:38:57,891 奥野理事長の非道を暴き 863 00:38:51,891 --> 00:38:57,891 一緒に この病院を守りましょう。 864 00:38:57,891 --> 00:38:59,891 白鳥先生…。 865 00:38:59,891 --> 00:39:00,000 しかし… 今 警察に届けたとしても→ 866 00:39:00,000 --> 00:39:04,891 しかし… 今 警察に届けたとしても→ 867 00:39:04,891 --> 00:39:07,891 球菌が消滅してしまえば 868 00:39:04,891 --> 00:39:07,891 証拠は なくなってしまいます。 869 00:39:12,891 --> 00:39:15,891 藤巻先生…。 870 00:39:12,891 --> 00:39:15,891 はい。 871 00:39:16,891 --> 00:39:18,891 培養できますか…? 872 00:39:20,891 --> 00:39:22,891 培養… ですか? 873 00:39:24,891 --> 00:39:29,891 この球菌を延命し 874 00:39:24,891 --> 00:39:29,891 証拠として保存するんです。 875 00:39:29,891 --> 00:39:30,000 えっ…? うまくいくか わかりませんが…。 876 00:39:30,000 --> 00:39:34,891 えっ…? うまくいくか わかりませんが…。 877 00:39:34,891 --> 00:39:37,891 並行して この球菌の特性を研究し→ 878 00:39:37,891 --> 00:39:41,891 これが 本当に殺人球菌なのか 879 00:39:37,891 --> 00:39:41,891 実証データを集めてください。 880 00:39:41,891 --> 00:39:43,891 水曜日の教授会までに。 881 00:39:43,891 --> 00:39:45,891 教授会ですか? 882 00:39:45,891 --> 00:39:49,891 そこで 事件の全容を 私が証言し 883 00:39:45,891 --> 00:39:49,891 球菌とデータを証拠として提出します。 884 00:39:49,891 --> 00:39:52,891 同時に 理事長解任動議を出すんです。 885 00:39:52,891 --> 00:39:56,891 そんな事しなくても 警察に届ければ…。 886 00:39:56,891 --> 00:39:58,891 この病院は 治外法権です。 887 00:39:58,891 --> 00:40:00,000 警察に行く前に 解任しなければ 888 00:39:58,891 --> 00:40:00,000 奥野理事長を追い詰める事はできません。 889 00:40:00,000 --> 00:40:03,891 警察に行く前に 解任しなければ 890 00:40:00,000 --> 00:40:03,891 奥野理事長を追い詰める事はできません。 891 00:40:03,891 --> 00:40:06,891 奥野理事長が解任されたのち→ 892 00:40:06,891 --> 00:40:10,891 藤巻先生の処遇についても 893 00:40:06,891 --> 00:40:10,891 検討される事になるでしょう。 894 00:40:10,891 --> 00:40:14,891 藤巻先生は 895 00:40:10,891 --> 00:40:14,891 明鏡を去る事になるかもしれない。 896 00:40:14,891 --> 00:40:18,891 ただ… 奥様の事だけは→ 897 00:40:18,891 --> 00:40:24,891 私が責任を持って 898 00:40:18,891 --> 00:40:24,891 最後まで治療を行うと約束します。 899 00:40:24,891 --> 00:40:26,891 あっ…。 900 00:40:26,891 --> 00:40:30,000 ♬〜 901 00:40:30,000 --> 00:40:31,891 ♬〜 902 00:40:31,891 --> 00:40:33,891 …わかりました。 903 00:40:33,891 --> 00:40:47,891 ♬〜 904 00:40:47,891 --> 00:40:51,891 培養に成功しました。 905 00:40:51,891 --> 00:40:53,891 この中に? 906 00:40:53,891 --> 00:40:57,891 乾燥状態では生きられないので 907 00:40:53,891 --> 00:40:57,891 培養液に入れてあります。 908 00:40:57,891 --> 00:41:00,000 推定値は これでも致死量です。 909 00:40:57,891 --> 00:41:00,000 扱いは慎重に。 910 00:41:00,000 --> 00:41:01,891 推定値は これでも致死量です。 911 00:41:00,000 --> 00:41:01,891 扱いは慎重に。 912 00:41:01,891 --> 00:41:03,891 なぜ カイロに? 913 00:41:03,891 --> 00:41:07,891 この球菌 温度管理が重要だという事が 914 00:41:03,891 --> 00:41:07,891 わかりました。 915 00:41:07,891 --> 00:41:09,891 (白鳥の声)温めないと消滅する? 916 00:41:09,891 --> 00:41:13,891 (藤巻の声)30度以下になると 917 00:41:09,891 --> 00:41:13,891 活動が鈍り 徐々に消滅してしまいます。 918 00:41:13,891 --> 00:41:16,891 生存可能時間は 919 00:41:13,891 --> 00:41:16,891 温度が下がるごとに短くなり→ 920 00:41:16,891 --> 00:41:20,891 20度で10時間 10度で1時間→ 921 00:41:20,891 --> 00:41:23,891 0度の環境下では 922 00:41:20,891 --> 00:41:23,891 1分ほどで消滅してしまいました。 923 00:41:23,891 --> 00:41:26,891 ただ 動物実験などはしてないので→ 924 00:41:26,891 --> 00:41:30,000 本当に殺傷能力を持っているかどうかは 925 00:41:26,891 --> 00:41:30,000 調べきれていません。 926 00:41:30,000 --> 00:41:31,891 本当に殺傷能力を持っているかどうかは 927 00:41:30,000 --> 00:41:31,891 調べきれていません。 928 00:41:31,891 --> 00:41:33,891 十分です。 929 00:41:33,891 --> 00:41:37,891 私が これまでの経緯と 930 00:41:33,891 --> 00:41:37,891 この球菌について 発言します。 931 00:41:37,891 --> 00:41:40,891 解任動議を出したところで 藤巻先生は→ 932 00:41:40,891 --> 00:41:45,891 解任しなければ 警察に通報すると 933 00:41:40,891 --> 00:41:45,891 後押ししてください。 934 00:41:46,891 --> 00:41:48,891 はい…。 935 00:41:48,891 --> 00:41:59,891 ♬〜 936 00:41:59,891 --> 00:42:00,000 (ドアの開く音) 937 00:42:00,000 --> 00:42:01,891 (ドアの開く音) 938 00:42:01,891 --> 00:42:06,891 ♬〜 939 00:42:06,891 --> 00:42:08,891 (ドアの閉まる音) 940 00:42:08,891 --> 00:42:25,891 ♬〜 941 00:42:25,891 --> 00:42:27,891 始めてくれ。 942 00:42:27,891 --> 00:42:30,000 はい。 まずは 943 00:42:27,891 --> 00:42:30,000 本年度の入学者選考要領についてです。 944 00:42:30,000 --> 00:42:31,891 はい。 まずは 945 00:42:30,000 --> 00:42:31,891 本年度の入学者選考要領についてです。 946 00:42:31,891 --> 00:42:33,891 入試担当の田辺教授…。 947 00:42:33,891 --> 00:42:35,891 (奥野)ちょっと待て。 948 00:42:35,891 --> 00:42:38,891 なんで 教授ではない人間が ここにいる? 949 00:42:39,891 --> 00:42:42,891 勝手に何してる! 出ていけ! 950 00:42:42,891 --> 00:42:49,891 ♬〜 951 00:42:49,891 --> 00:42:52,891 (奥野)聞いてるのか!? 今すぐ 出て…! 952 00:42:52,891 --> 00:42:54,891 あっ…! 953 00:42:54,891 --> 00:42:56,891 うっ…! 954 00:42:57,891 --> 00:43:00,000 ♬〜 955 00:43:00,000 --> 00:43:14,891 ♬〜 956 00:43:14,891 --> 00:43:18,891 (教授)理事長! 957 00:43:14,891 --> 00:43:18,891 (教授)理事長 どうしました!? 理事長! 958 00:43:19,891 --> 00:43:21,891 (教授)理事長 どうしました!? 959 00:43:21,891 --> 00:43:24,891 (教授)呼吸が止まってる…。 960 00:43:21,891 --> 00:43:24,891 (教授)えっ…!? 救急医 呼んでこい! 961 00:43:24,891 --> 00:43:27,891 (教授)理事長! 理事長! 962 00:43:27,891 --> 00:43:30,000 ♬〜 963 00:43:30,000 --> 00:43:33,891 ♬〜 964 00:43:33,891 --> 00:43:35,891 (教授)理事長! 965 00:43:35,891 --> 00:43:40,891 ♬〜 966 00:43:40,891 --> 00:43:42,891 (教授)理事長! 967 00:43:42,891 --> 00:43:54,891 ♬〜 968 00:44:02,891 --> 00:44:08,891 水差しに… 入れたんですね。 969 00:44:10,891 --> 00:44:14,891 高い志を持った医者は 確かにいます。 970 00:44:14,891 --> 00:44:17,891 でも 半分は→ 971 00:44:17,891 --> 00:44:23,891 ただ 勉強ができたからとか 972 00:44:17,891 --> 00:44:23,891 儲かりそうとか 偉そうにできるとか→ 973 00:44:23,891 --> 00:44:26,891 そんな理由で 医者になった人間です。 974 00:44:26,891 --> 00:44:30,000 そういう連中は 権力や金に こびりついて 975 00:44:26,891 --> 00:44:30,000 患者を蔑ろにする。 976 00:44:30,000 --> 00:44:32,891 そういう連中は 権力や金に こびりついて 977 00:44:30,000 --> 00:44:32,891 患者を蔑ろにする。 978 00:44:32,891 --> 00:44:35,891 日本の病院で起きる医療事故は 979 00:44:32,891 --> 00:44:35,891 年間5000件。 980 00:44:35,891 --> 00:44:38,891 だが そんなのは 氷山の一角。 981 00:44:38,891 --> 00:44:44,891 表に出ない誤診 見落とし 医療ミスは 982 00:44:38,891 --> 00:44:44,891 膨大な数に上るでしょう。 983 00:44:44,891 --> 00:44:51,891 その数と同じだけの患者さんが苦しみ 984 00:44:44,891 --> 00:44:51,891 命を失ってる。 985 00:44:51,891 --> 00:44:53,891 病院が殺してるようなものだ。 986 00:44:53,891 --> 00:44:59,891 何が言いたいんですか…? 987 00:44:59,891 --> 00:45:00,000 決めたんです。 988 00:45:00,000 --> 00:45:02,891 決めたんです。 989 00:45:04,891 --> 00:45:11,891 私が医療界のトップに立ち 990 00:45:04,891 --> 00:45:11,891 日本の医療を改革していこうと。 991 00:45:11,891 --> 00:45:17,891 球菌を見た時 力が湧いた…。 992 00:45:17,891 --> 00:45:22,891 この力があれば 頂点に立てると思えた。 993 00:45:26,891 --> 00:45:30,000 殺人球菌である事が 実証されましたね。 994 00:45:30,000 --> 00:45:30,891 殺人球菌である事が 実証されましたね。 995 00:45:30,891 --> 00:45:34,891 1リットルほどの水差しに 996 00:45:30,891 --> 00:45:34,891 たったの5ミリリットル。 997 00:45:34,891 --> 00:45:39,891 しかも ひと口 飲んだだけで 998 00:45:34,891 --> 00:45:39,891 1分以内に心停止した。 すさまじい力だ。 999 00:45:39,891 --> 00:45:43,891 なのに 急性心不全としか診断されない。 1000 00:45:45,891 --> 00:45:51,891 これは 神から贈られた 1001 00:45:45,891 --> 00:45:51,891 偉大なるギフトなんですよ。 1002 00:45:54,891 --> 00:45:59,891 警察に通報します…。 1003 00:46:00,891 --> 00:46:04,891 私が関与していたという証拠はない。 1004 00:46:04,891 --> 00:46:09,891 むしろ 球菌を培養していた あなたが 1005 00:46:04,891 --> 00:46:09,891 疑われるんじゃないですか? 1006 00:46:09,891 --> 00:46:12,891 教授でもないのに 1007 00:46:09,891 --> 00:46:12,891 会議に参加していましたし。 1008 00:46:12,891 --> 00:46:18,891 そのために 私を会議に呼んだんですね? 1009 00:46:18,891 --> 00:46:23,891 あなたは 1010 00:46:18,891 --> 00:46:23,891 奥野理事長の隠蔽工作に加担した。 1011 00:46:23,891 --> 00:46:28,891 そうやって 奥様の心筋細胞シートの許可を 1012 00:46:23,891 --> 00:46:28,891 取り付けたんでしょう? 1013 00:46:28,891 --> 00:46:30,000 今さら 後戻りなんか できませんよ。 1014 00:46:30,000 --> 00:46:32,891 今さら 後戻りなんか できませんよ。 1015 00:46:32,891 --> 00:46:37,891 規定により 選挙で次点だった私が 1016 00:46:32,891 --> 00:46:37,891 次の理事長に選出されます。 1017 00:46:37,891 --> 00:46:41,891 そのあとは 医学系大学連合会議の 1018 00:46:37,891 --> 00:46:41,891 議長の座を目指します。 1019 00:46:41,891 --> 00:46:47,891 実現のために 1020 00:46:41,891 --> 00:46:47,891 今後も ギフトを培養してください。 1021 00:46:47,891 --> 00:46:54,891 そんな事… するわけないじゃないですか…。 1022 00:46:54,891 --> 00:46:57,891 奥様を助けてほしいんですよね? 1023 00:46:57,891 --> 00:47:00,000 妻を人質に 脅すんですか? 1024 00:47:00,000 --> 00:47:02,891 妻を人質に 脅すんですか? 1025 00:47:02,891 --> 00:47:05,891 執刀医の私が 1026 00:47:02,891 --> 00:47:05,891 強要する事はありません。 1027 00:47:05,891 --> 00:47:11,891 選択は 患者さんの家族の 1028 00:47:05,891 --> 00:47:11,891 あなたに委ねます。 1029 00:47:12,891 --> 00:47:18,891 (神林)あっ… 白鳥先生 藤巻先生 1030 00:47:12,891 --> 00:47:18,891 ちょうどよかった。 1031 00:47:18,891 --> 00:47:20,891 紹介します。 1032 00:47:20,891 --> 00:47:23,891 私の後輩で 警視庁捜査一課の月足です。 1033 00:47:23,891 --> 00:47:27,891 神林さんのお仕事って…。 1034 00:47:27,891 --> 00:47:29,891 元刑事です。 1035 00:47:29,891 --> 00:47:30,000 今は 厚生課に配属されてますが。 1036 00:47:30,000 --> 00:47:31,891 今は 厚生課に配属されてますが。 1037 00:47:31,891 --> 00:47:36,891 こちらは 娘の主治医の 1038 00:47:31,891 --> 00:47:36,891 心臓外科の白鳥先生と→ 1039 00:47:36,891 --> 00:47:39,891 病理医の藤巻先生。 1040 00:47:39,891 --> 00:47:41,891 月足といいます。 1041 00:47:41,891 --> 00:47:45,891 理事長の奥野信二さんの不審死について 1042 00:47:41,891 --> 00:47:45,891 捜査に来ました。 1043 00:47:45,891 --> 00:47:47,891 捜査一課の刑事さんが わざわざ? 1044 00:47:47,891 --> 00:47:50,891 先日の愛宕元総理の急死も 1045 00:47:47,891 --> 00:47:50,891 こちらの病院でしたし→ 1046 00:47:50,891 --> 00:47:53,891 通常なら このまま 1047 00:47:50,891 --> 00:47:53,891 急性心不全という事になるのですが→ 1048 00:47:53,891 --> 00:47:56,891 行政解剖に回すべきかどうか→ 1049 00:47:56,891 --> 00:47:59,891 専門家のお二人に 1050 00:47:56,891 --> 00:47:59,891 ご意見を伺いたいと思いまして。 1051 00:47:59,891 --> 00:48:00,000 まあ 特段 不自然な点がないのであれば 1052 00:47:59,891 --> 00:48:00,000 急性心不全としか 私には言えません。 1053 00:48:00,000 --> 00:48:07,891 まあ 特段 不自然な点がないのであれば 1054 00:48:00,000 --> 00:48:07,891 急性心不全としか 私には言えません。 1055 00:48:07,891 --> 00:48:09,891 …そうですか。 1056 00:48:09,891 --> 00:48:12,891 藤巻先生は いかがですか? 1057 00:48:12,891 --> 00:48:18,891 ♬〜 1058 00:48:18,891 --> 00:48:26,891 私も… 不自然な点がないのであれば→ 1059 00:48:26,891 --> 00:48:30,000 ご遺体を傷つけないほうがいいと 1060 00:48:26,891 --> 00:48:30,000 判断します。 1061 00:48:30,000 --> 00:48:32,891 ご遺体を傷つけないほうがいいと 1062 00:48:30,000 --> 00:48:32,891 判断します。 1063 00:48:32,891 --> 00:48:36,891 わかりました。 1064 00:48:32,891 --> 00:48:36,891 ご意見 ありがとうございました。 1065 00:48:36,891 --> 00:48:41,891 ♬〜 1066 00:48:41,891 --> 00:48:45,891 あなたとは いい同志になれそうだ。 1067 00:48:45,891 --> 00:48:50,891 共に 日本の医療界から 1068 00:48:45,891 --> 00:48:50,891 膿を取り除きましょう。 藤巻先生。 1069 00:48:52,891 --> 00:48:54,891 気をつけてください。 1070 00:48:54,891 --> 00:48:58,891 最初にギフトを使った人間が 1071 00:48:54,891 --> 00:48:58,891 どこかに潜んでいる。 1072 00:48:58,891 --> 00:49:00,000 犯人が どういう反応をしてくるか 1073 00:48:58,891 --> 00:49:00,000 注意が必要です。 1074 00:49:00,000 --> 00:49:02,891 犯人が どういう反応をしてくるか 1075 00:49:00,000 --> 00:49:02,891 注意が必要です。 1076 00:49:06,891 --> 00:49:10,891 《僕の作った球菌で 人が殺された》 1077 00:49:10,891 --> 00:49:12,891 《どうすればいい…?》 1078 00:49:12,891 --> 00:49:14,891 (ノック) 1079 00:49:14,891 --> 00:49:16,891 (美登里)藤巻先生。 1080 00:49:14,891 --> 00:49:16,891 (ドアの開く音) 1081 00:49:17,891 --> 00:49:20,891 (美登里)すいません 1082 00:49:17,891 --> 00:49:20,891 なんか 入り口に これが。 1083 00:49:20,891 --> 00:49:23,891 あっ… すいません。 1084 00:49:23,891 --> 00:49:28,891 ♬〜 1085 00:49:28,891 --> 00:49:30,000 (ドアの開閉音) 1086 00:49:30,000 --> 00:49:30,891 (ドアの開閉音) 1087 00:49:30,891 --> 00:49:33,891 ♬〜 1088 00:49:33,891 --> 00:49:41,891 ♬〜 1089 00:49:41,891 --> 00:49:46,891 ♬〜 1090 00:49:46,891 --> 00:49:48,891 《消印は ない》 1091 00:49:49,891 --> 00:49:57,891 ♬〜 1092 00:49:57,891 --> 00:49:59,891 《犯人は…》 1093 00:50:02,891 --> 00:50:04,891 《病院内にいる…》