1 00:00:02,302 --> 00:00:06,573 巨躯(きょく)の獅子を始め 猛獣が群れる闘技場に 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,109 奴隷は放り込まれた 3 00:00:37,337 --> 00:00:39,339 何かに吠えてるな 4 00:00:39,472 --> 00:00:43,209 スカンクだと嫌ね においが取れないもの 5 00:00:43,343 --> 00:00:47,180 問題は 誰があの犬を 洗ってやるかだ 6 00:00:47,414 --> 00:00:49,349 分かってるでしょ 7 00:00:50,150 --> 00:00:51,184 頑張って 8 00:00:51,751 --> 00:00:55,221 妻の決定は絶対だ 考えずに済むな 9 00:00:58,691 --> 00:00:59,759 今度は何だ 10 00:01:05,632 --> 00:01:06,633 ルビー 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,069 おいで 12 00:01:16,109 --> 00:01:16,843 ルビー 13 00:01:21,247 --> 00:01:23,249 そこか どうした 14 00:01:23,650 --> 00:01:25,518 何してる おいで 15 00:01:32,525 --> 00:01:33,393 エド? 16 00:01:35,528 --> 00:01:36,629 大丈夫? 17 00:01:48,541 --> 00:01:49,676 ディミトリ! 18 00:02:48,868 --> 00:02:50,336 おはよう 19 00:02:50,470 --> 00:02:53,873 犠牲者はウェラー夫妻 結婚26年 20 00:02:54,474 --> 00:02:59,212 夫は製材所を早期退職 余生が台無しだな 21 00:02:59,379 --> 00:03:02,215 指紋だらけだ 血染めのも 22 00:03:02,415 --> 00:03:03,750 大胆な犯行だ 23 00:03:03,883 --> 00:03:07,353 刃物の傷じゃなく 引き裂かれてる 24 00:03:07,487 --> 00:03:10,356 ただの押し込みじゃない 25 00:03:10,957 --> 00:03:12,425 麻薬絡みか? 26 00:03:15,595 --> 00:03:19,232 生のステーキだ かじった跡がある 27 00:03:23,369 --> 00:03:26,205 森の動物が 入り込んだかな 28 00:03:26,306 --> 00:03:27,907 食べきってないぞ 29 00:03:31,644 --> 00:03:32,912 馬蹄の跡だ 30 00:03:33,212 --> 00:03:36,516 この辺りなら 馬の所有者は多い 31 00:03:36,716 --> 00:03:38,518 夫妻は違う 32 00:03:42,755 --> 00:03:44,257 跡を追おう 33 00:03:52,599 --> 00:03:54,267 蹄(ひづめ)が入り乱れてる 34 00:03:56,936 --> 00:03:59,672 踏み固められた道が 35 00:04:01,541 --> 00:04:04,911 来た道を また戻ってるな 36 00:04:05,011 --> 00:04:07,680 引きずったような跡も 37 00:04:07,814 --> 00:04:08,948 馬鍬(まぐわ)か? 38 00:04:09,415 --> 00:04:11,618 何かの爪痕かもな 39 00:04:22,562 --> 00:04:23,830 鞍(くら)の一部? 40 00:04:25,265 --> 00:04:26,566 俺に聞くな 41 00:04:28,968 --> 00:04:30,837 厩舎(きゅうしゃ)も馬もなし 42 00:04:32,905 --> 00:04:35,308 複数の馬が なぜ私有地に? 43 00:04:41,381 --> 00:04:42,515 どう思う? 44 00:04:43,283 --> 00:04:44,450 中世っぽい 45 00:04:46,719 --> 00:04:47,687 どうした? 46 00:04:47,787 --> 00:04:50,456 洗濯って楽しいわ 47 00:04:50,590 --> 00:04:51,724 どうりで 48 00:04:51,858 --> 00:04:53,326 何を食べたい? 49 00:04:53,459 --> 00:04:55,461 記念日のディナー 50 00:04:56,863 --> 00:04:58,298 覚えてるわよね 51 00:04:58,831 --> 00:05:00,600 食い気なら旺盛だ 52 00:05:00,800 --> 00:05:03,736 じゃ サンドイッチでも いいのね 53 00:05:03,870 --> 00:05:04,737 まさか 54 00:05:04,904 --> 00:05:09,342 君と付き合って3年 幸せの極みだよ 55 00:05:09,742 --> 00:05:10,710 明日は― 56 00:05:10,877 --> 00:05:12,011 ステーキがいい 57 00:05:12,478 --> 00:05:13,846 他には? 58 00:05:14,347 --> 00:05:16,015 君がいればいい 59 00:05:16,482 --> 00:05:17,884 私に豆も添える? 60 00:05:18,017 --> 00:05:19,352 アスパラガス? 61 00:05:19,619 --> 00:05:21,354 バターだけでいい 62 00:05:21,487 --> 00:05:22,021 そう? 63 00:05:22,555 --> 00:05:23,623 愛してる 多分 64 00:05:23,890 --> 00:05:24,891 俺も 65 00:06:07,066 --> 00:06:11,537 血染めの指紋の主は ディミトリ・スコントス 66 00:06:11,671 --> 00:06:15,808 軽罪で逮捕3回 コカイン所持で1年服役 67 00:06:15,942 --> 00:06:17,543 先月 仮出所した 68 00:06:18,077 --> 00:06:19,545 所持だけ? 69 00:06:19,679 --> 00:06:21,781 麻薬は人生を変える 70 00:06:21,948 --> 00:06:22,949 らしいな 71 00:06:23,783 --> 00:06:27,386 所有車を広域手配にした そっちは? 72 00:06:27,754 --> 00:06:29,956 保護観察官 レオ・テイモア 73 00:06:30,523 --> 00:06:32,091 事務所で待ってる 74 00:06:32,425 --> 00:06:33,092 行こう 75 00:06:33,659 --> 00:06:34,927 彼が何を? 76 00:06:35,061 --> 00:06:36,829 殺人現場に痕跡が 77 00:06:36,963 --> 00:06:40,566 想定外だな 詳しく聞かせてくれ 78 00:06:40,833 --> 00:06:44,537 森の中の住居に侵入 夫婦を殺害した 79 00:06:45,638 --> 00:06:49,675 確かに彼なのか? ディミトリらしくない 80 00:06:50,443 --> 00:06:52,845 血のついた指紋があった 81 00:06:54,714 --> 00:06:55,715 参ったな 82 00:06:55,848 --> 00:06:59,986 軽犯罪の収監者だとばかり 思ってた 83 00:07:00,586 --> 00:07:05,591 確かに 服役で更生するとは 限らないんだ 84 00:07:05,725 --> 00:07:07,727 外に出て苦労してた 85 00:07:07,827 --> 00:07:08,861 出所理由は? 86 00:07:09,996 --> 00:07:11,998 俺には関係ない 87 00:07:14,100 --> 00:07:15,868 直近の面接は? 88 00:07:16,436 --> 00:07:18,604 さてね 待てよ 89 00:07:18,738 --> 00:07:20,873 実のところ― 90 00:07:23,743 --> 00:07:25,745 今週は来てないな 91 00:07:26,546 --> 00:07:30,082 だが大目に見て とがめてはいない 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,020 マズかったようだ 93 00:07:35,121 --> 00:07:36,489 職場は? 94 00:07:37,156 --> 00:07:41,494 8番通りにある おじのボクシング・ジムだ 95 00:07:42,228 --> 00:07:43,629 知ってる場所だ 96 00:07:44,163 --> 00:07:48,501 残念だよ 名ボクサーの 資質もあったのに 97 00:07:57,009 --> 00:08:00,780 足を使うんだ ほら フラつくな 98 00:08:01,147 --> 00:08:02,648 よし いいぞ 99 00:08:03,182 --> 00:08:04,517 パパスさん? 100 00:08:05,651 --> 00:08:08,020 甥御さんを雇ってるとか 101 00:08:08,120 --> 00:08:09,622 身内だからな 102 00:08:09,722 --> 00:08:10,656 話したい 103 00:08:10,790 --> 00:08:11,524 なぜ? 104 00:08:11,657 --> 00:08:13,526 夫婦が殺害された 105 00:08:14,627 --> 00:08:16,729 甥は関係ない 106 00:08:16,929 --> 00:08:18,498 証拠がある 107 00:08:18,598 --> 00:08:21,067 何か知ってたら話を 108 00:08:21,534 --> 00:08:23,936 この2週間 音信不通だ 109 00:08:24,937 --> 00:08:25,938 心配では? 110 00:08:26,072 --> 00:08:29,208 そりゃ心配だが 奴も大人だ 111 00:08:29,542 --> 00:08:30,076 母親は? 112 00:08:30,610 --> 00:08:34,212 4年前に死んで 家族は俺だけだ 113 00:08:34,547 --> 00:08:35,948 いい子なんだ 114 00:08:36,082 --> 00:08:40,186 麻薬からも足を洗ったし 人を殺すはずない 115 00:08:40,285 --> 00:08:41,888 ここで知人は? 116 00:08:41,988 --> 00:08:45,958 一番親しいのは 多分 ブライアンだろう 117 00:08:46,058 --> 00:08:47,927 最近の写真が? 118 00:08:48,027 --> 00:08:50,062 事務所にある 119 00:09:00,673 --> 00:09:01,574 やるな 120 00:09:01,941 --> 00:09:03,109 何だ おい 121 00:09:04,110 --> 00:09:05,912 よくある反応だ 122 00:09:07,146 --> 00:09:08,114 そうかよ 123 00:09:08,247 --> 00:09:09,715 落ち着け 124 00:09:09,916 --> 00:09:10,850 別の用だ 125 00:09:11,183 --> 00:09:12,251 ブチのめす 126 00:09:12,552 --> 00:09:15,855 ある殺人の件で 質問したいだけだ 127 00:09:15,955 --> 00:09:20,059 嫌なら 牢屋で数日 頭を冷やすか? 128 00:09:21,661 --> 00:09:24,697 悪かったよ あんたを見て焦った 129 00:09:24,864 --> 00:09:25,731 よし 130 00:09:26,832 --> 00:09:28,734 ディミトリはどこだ 131 00:09:29,268 --> 00:09:32,572 さあね 2週間前に見たきりだ 132 00:09:32,672 --> 00:09:35,274 日課をこなした後 走りに出た 133 00:09:35,608 --> 00:09:37,610 先月撮った写真だと 134 00:09:39,145 --> 00:09:41,747 仮出所を皆で祝った時のだ 135 00:09:41,881 --> 00:09:43,015 どこを走る? 136 00:09:43,149 --> 00:09:45,751 フォレスト・パークさ 皆が行く 137 00:09:45,885 --> 00:09:46,619 ルートは? 138 00:09:46,752 --> 00:09:50,089 案内するよ ちょうど体も温まった 139 00:09:50,890 --> 00:09:52,758 ついて来られるかな 140 00:09:57,263 --> 00:09:58,764 若さだな 141 00:10:09,041 --> 00:10:11,644 ここは走るのに最高だ 142 00:10:12,645 --> 00:10:17,650 涼しいし空気がいい 人も少ないから集中できる 143 00:10:17,750 --> 00:10:19,118 普段のルートは? 144 00:10:19,218 --> 00:10:20,152 ここだ 145 00:10:20,353 --> 00:10:24,657 頂上付近まで 約15キロを2時間ほどで 146 00:10:25,858 --> 00:10:26,926 来るかい? 147 00:10:27,159 --> 00:10:28,327 お構いなく 148 00:10:29,362 --> 00:10:30,663 そんじゃ 149 00:10:39,205 --> 00:10:41,641 15キロ どれくらいかかる? 150 00:10:41,741 --> 00:10:43,643 運転速度にもよる 151 00:10:43,943 --> 00:10:45,945 事件現場は10キロ先だ 152 00:10:46,078 --> 00:10:47,680 それが重要か? 153 00:10:48,014 --> 00:10:50,750 ここから行って 犯行に及べる 154 00:10:51,884 --> 00:10:52,652 クソだな 155 00:10:53,886 --> 00:10:55,087 妥当な推理だ 156 00:10:55,354 --> 00:10:57,823 違うよ 馬のクソだ 157 00:10:59,358 --> 00:11:00,159 また馬か 158 00:11:05,231 --> 00:11:07,767 法廷には迷惑な証拠だな 159 00:11:07,867 --> 00:11:09,035 グリフィンだ 160 00:11:11,437 --> 00:11:12,671 住所? 161 00:11:14,006 --> 00:11:16,375 知ってる ありがとう 162 00:11:17,176 --> 00:11:21,847 ディミトリの車が リントンの廃倉庫で見つかった 163 00:11:49,975 --> 00:11:51,277 楽園へようこそ 164 00:11:51,410 --> 00:11:53,279 ありがたいね 165 00:11:53,946 --> 00:11:58,384 ディミトリ名義の 91年式アキュラが発見された 166 00:11:59,085 --> 00:12:01,220 部品はあらかた盗難 167 00:12:01,454 --> 00:12:05,424 エンジン タイヤ ラジオ 座席までない 168 00:12:05,758 --> 00:12:08,427 ビール瓶は残ってる カラだが 169 00:12:08,928 --> 00:12:10,996 ハンドルも盗(と)られてる 170 00:12:11,097 --> 00:12:11,964 遺体や血痕は? 171 00:12:12,064 --> 00:12:12,765 なし 172 00:12:12,898 --> 00:12:14,767 念のため鑑識を 173 00:12:14,900 --> 00:12:16,402 先に見たいかと 174 00:12:21,874 --> 00:12:23,142 男が見てた 175 00:12:23,809 --> 00:12:24,844 どこだ? 176 00:12:25,077 --> 00:12:27,780 建物だ 中に入った 177 00:12:27,913 --> 00:12:30,316 昨夜 何か見たかも 178 00:12:30,449 --> 00:12:33,152 車は手がかりなしだ 179 00:12:35,988 --> 00:12:37,456 どこへ行った? 180 00:12:38,090 --> 00:12:40,025 おい 血痕がある 181 00:12:45,931 --> 00:12:48,067 警察だ 誰かいるか? 182 00:12:49,468 --> 00:12:51,403 確かに人影だった 183 00:12:51,504 --> 00:12:52,938 また血だ 184 00:12:53,839 --> 00:12:56,142 鑑識を呼べ 奥を見る 185 00:13:01,113 --> 00:13:02,548 こりゃ何だ 186 00:13:03,415 --> 00:13:05,217 一面の血痕に… 187 00:13:06,185 --> 00:13:07,953 怪しげな記号 188 00:13:12,291 --> 00:13:13,826 ラテン語かな 189 00:13:14,193 --> 00:13:16,095 闘技場みたいだ 190 00:13:18,831 --> 00:13:21,934 ああ 血なまぐさい戦いのな 191 00:13:23,102 --> 00:13:24,303 闘鶏か? 192 00:13:25,304 --> 00:13:27,106 巨大な鶏なら 193 00:13:28,440 --> 00:13:31,210 デカい靴を履いてるらしい 194 00:13:32,511 --> 00:13:34,980 素手の拳闘か何かか 195 00:13:35,080 --> 00:13:37,249 それにしちゃ血が多い 196 00:13:37,383 --> 00:13:39,585 武器を使ってるとか? 197 00:13:44,390 --> 00:13:46,258 あの記号は何だ? 198 00:13:48,994 --> 00:13:52,231 落書きや ギャングのマークでもない 199 00:14:11,283 --> 00:14:13,152 モーニングスターだ 200 00:14:13,986 --> 00:14:15,221 中世の武器 201 00:14:17,022 --> 00:14:18,557 かなり病的だぞ 202 00:14:19,158 --> 00:14:21,894 森で見つけた破片に似てる 203 00:14:22,027 --> 00:14:24,029 こっちだ! 逃げるぞ 204 00:14:29,869 --> 00:14:31,904 一瞬 捕まえたのに 205 00:14:32,037 --> 00:14:33,172 どうしたんだ 206 00:14:33,272 --> 00:14:34,874 何か持ってて 207 00:14:35,474 --> 00:14:36,642 やられた 208 00:14:36,976 --> 00:14:38,110 治療しないと 209 00:14:38,244 --> 00:14:39,912 素早い奴で… 210 00:14:41,914 --> 00:14:42,581 大丈夫だ 211 00:15:07,373 --> 00:15:10,442 クロスボウに モーニングスター 212 00:15:10,943 --> 00:15:13,479 ムチ… たまげたな 213 00:15:15,981 --> 00:15:20,052 剣闘士を戦わせる 格闘クラブか何かか 214 00:15:20,486 --> 00:15:22,087 誰が参加を? 215 00:15:22,354 --> 00:15:24,056 “ローマ市民 同朋” 216 00:15:24,156 --> 00:15:27,459 ディミトリの車は なぜあそこに? 217 00:15:27,559 --> 00:15:29,962 格闘に参加したんだろ 218 00:15:30,095 --> 00:15:32,231 それが夫妻宅で殺害を? 219 00:15:32,364 --> 00:15:34,566 それに誰がラテン語を? 220 00:15:47,112 --> 00:15:49,982 第1の幸福は 死に様を知ること 221 00:15:50,115 --> 00:15:53,519 第2の幸福は 死地へ追われること 222 00:15:57,523 --> 00:16:01,627 高校でラテン語を習ってた 医者志望でな 223 00:16:02,227 --> 00:16:03,662 誰が戦ってる? 224 00:16:04,129 --> 00:16:09,101 不明です 似た革具が 殺害現場近くと廃倉庫に 225 00:16:09,201 --> 00:16:11,236 中世の武器を使い― 226 00:16:11,337 --> 00:16:14,540 血痕の量から見て かなり残虐だ 227 00:16:14,640 --> 00:16:18,410 革具の血と倉庫の血は 主が同じ 228 00:16:18,544 --> 00:16:21,413 夫妻殺害の容疑者 ディミトリ 229 00:16:21,547 --> 00:16:23,115 全部 結びつく? 230 00:16:23,215 --> 00:16:25,150 黒幕さえ分かれば 231 00:16:25,317 --> 00:16:28,554 手がかりは 倉庫の所有者が誰かだ 232 00:16:31,724 --> 00:16:32,558 よし 233 00:16:47,706 --> 00:16:49,174 何をする 234 00:16:49,308 --> 00:16:53,379 主催の“流血スポーツ”が 荒れてるようだな 235 00:16:53,479 --> 00:16:55,581 逃亡者は捕まえたさ 236 00:16:55,714 --> 00:16:57,049 2人殺した 237 00:16:58,017 --> 00:16:59,018 仕方ない 238 00:16:59,318 --> 00:17:00,552 お前のミスだ 239 00:17:00,686 --> 00:17:04,056 味を占めた奴らは 暴走しちまう 240 00:17:05,290 --> 00:17:06,724 約束したはずだ 241 00:17:07,393 --> 00:17:11,030 リストを渡したろう 記載者だけ使え 242 00:17:11,463 --> 00:17:12,731 逸脱するな 243 00:17:13,332 --> 00:17:15,467 ディミトリは載せてない 244 00:17:15,733 --> 00:17:17,136 俺が選んだ 245 00:17:18,737 --> 00:17:21,740 私のリストがすべてだ 246 00:17:22,040 --> 00:17:25,344 私の管区では 私の規定に従え 247 00:17:25,444 --> 00:17:29,581 チンピラやジャンキーは ろくに戦えない 248 00:17:30,149 --> 00:17:33,085 死に方さえ知らず 興ざめだ 249 00:17:33,218 --> 00:17:37,756 だから仮出所者を? 家族のいる市民だぞ 250 00:17:38,057 --> 00:17:41,493 奴は天性の闘士だ 6連勝してる 251 00:17:41,627 --> 00:17:43,629 血の味もお気に入り 252 00:17:44,296 --> 00:17:47,633 上がりは歴史的な額だ 配当は渡す 253 00:17:47,733 --> 00:17:50,769 金など要らん 闘技場は閉鎖しろ 254 00:17:51,770 --> 00:17:54,239 お前の欲で 私まで滅ぼすな 255 00:17:54,373 --> 00:17:57,109 いつまでも命令は聞かない 256 00:17:57,543 --> 00:17:59,645 大金が動いてる 257 00:18:00,179 --> 00:18:04,783 時代は変わったんだ 殿下 権威も昔とは違う 258 00:18:08,320 --> 00:18:12,124 そうだな 昔なら八つ裂きの刑だ 259 00:18:12,357 --> 00:18:15,394 片をつけねば 私が始末をつける 260 00:18:16,662 --> 00:18:20,332 不服だろうが あんたと俺は一蓮托生 261 00:18:20,666 --> 00:18:23,635 俺の扱いは 慎重にすることだ 262 00:19:18,590 --> 00:19:19,858 ニック 俺だ 263 00:19:25,697 --> 00:19:29,668 大丈夫 指示どおり 俺の近所を3度回った 264 00:19:30,269 --> 00:19:34,306 公園を抜け 路面電車を経由 次は車で… 265 00:19:34,406 --> 00:19:35,941 分かった ありがとう 266 00:19:36,241 --> 00:19:37,876 俺こそ感謝したい 267 00:19:38,277 --> 00:19:41,346 何だかんだで 信頼してくれて 268 00:19:41,480 --> 00:19:44,349 俺をここに 一人で来させたり 269 00:19:44,483 --> 00:19:48,220 そりゃ あんたが 大ケガした時だが… 270 00:19:48,420 --> 00:19:52,457 ここはまるで 国立公文書館というか 271 00:19:52,724 --> 00:19:56,595 “グリム研究”の スミソニアン博物館だ 272 00:19:56,695 --> 00:20:00,465 ここにある物の 歴史的価値は… 273 00:20:02,501 --> 00:20:05,704 俺の胸の内に留めたいね ほんと 274 00:20:07,406 --> 00:20:09,775 それで俺に用って? 275 00:20:10,509 --> 00:20:11,777 ローウェンとは? 276 00:20:11,977 --> 00:20:15,747 人面の皮を剥いで 食う奴らだな 277 00:20:16,782 --> 00:20:20,519 こういった 剣闘試合については? 278 00:20:20,919 --> 00:20:23,488 闘技場のローウェンか 279 00:20:23,655 --> 00:20:28,627 かなり獰猛(どうもう)だ 積年の恨みを活力源にしてる 280 00:20:28,794 --> 00:20:32,798 考えてみろ 無敵だった百獣の王が― 281 00:20:32,931 --> 00:20:37,002 捕らえられて 闘技場に放り込まれたんだ 282 00:20:37,302 --> 00:20:38,770 試合は現代も? 283 00:20:40,305 --> 00:20:41,873 分からないな 284 00:20:43,742 --> 00:20:45,777 ヴェッセンには 戦いが快楽 285 00:20:45,911 --> 00:20:49,548 金が絡めば 興行も十分考えられる 286 00:20:49,648 --> 00:20:51,950 もしローウェンが― 287 00:20:52,751 --> 00:20:57,422 他のヴェッセンを捕らえて 戦わせてたら? 288 00:20:58,890 --> 00:21:03,895 100年前の集落なら ヴェッセンもよく失踪したが 289 00:21:04,329 --> 00:21:05,497 今はどうかな 290 00:21:05,597 --> 00:21:09,635 剣闘試合が現代に行われてたら どこを捜す? 291 00:21:09,735 --> 00:21:14,039 さあね ローウェンは 気高いのか口が堅い 292 00:21:14,406 --> 00:21:17,276 ただ 俺の知人の知人で 293 00:21:17,909 --> 00:21:20,979 試合の末端に 関わってる男はいる 294 00:21:23,548 --> 00:21:26,451 こんなので 殴られるなんて― 295 00:21:27,286 --> 00:21:28,720 強烈だろうな 296 00:22:31,850 --> 00:22:33,051 ソウリーは? 297 00:22:34,786 --> 00:22:36,588 ああ 分かった 298 00:22:37,656 --> 00:22:39,925 違う 7対4だ 299 00:22:40,058 --> 00:22:41,927 そうだ 了解 300 00:22:44,496 --> 00:22:45,664 ソウリーか? 301 00:22:46,531 --> 00:22:47,933 電話中だよ 302 00:22:49,968 --> 00:22:52,404 “遊び”を知ってるとか 303 00:22:52,537 --> 00:22:53,939 何の話だ 304 00:22:54,039 --> 00:22:56,007 すまん 聞いてる 305 00:23:02,547 --> 00:23:05,817 分かったよ アメフトにバスケ 306 00:23:06,752 --> 00:23:09,421 ドッグレースなら 割もいい 307 00:23:09,554 --> 00:23:11,556 100%儲かるよ 308 00:23:11,656 --> 00:23:13,959 あんたになら暴利もなし 309 00:23:14,426 --> 00:23:15,961 犬には興味ない 310 00:23:16,661 --> 00:23:18,563 本物の試合が見たい 311 00:23:19,831 --> 00:23:21,833 つまり もっと― 312 00:23:23,101 --> 00:23:24,569 生死を懸けた… 313 00:23:24,703 --> 00:23:26,972 なんで俺がそんなもの 314 00:23:27,105 --> 00:23:29,107 “玄人好み”の窓口だろ 315 00:23:34,846 --> 00:23:36,414 ローウェンの試合か 316 00:23:37,716 --> 00:23:38,984 取り扱ってない 317 00:23:44,956 --> 00:23:46,792 誰に聞けばいい? 318 00:23:54,599 --> 00:23:57,002 6時までに ここへ行け 319 00:23:57,102 --> 00:24:00,605 案内人が来る 試合は今夜だ 320 00:24:01,072 --> 00:24:01,973 情報は以上 321 00:24:03,842 --> 00:24:04,876 賭け金は? 322 00:24:09,147 --> 00:24:11,116 リングサイドで 323 00:24:12,484 --> 00:24:13,618 そうだった 324 00:24:26,832 --> 00:24:27,499 どうだ? 325 00:24:27,632 --> 00:24:28,867 試合の日程は― 326 00:24:28,967 --> 00:24:29,634 今夜だ 327 00:24:29,768 --> 00:24:30,602 場所は? 328 00:24:30,869 --> 00:24:34,773 分からない 6時に案内人に会って― 329 00:24:35,507 --> 00:24:36,975 聞く段取りだ 330 00:24:37,075 --> 00:24:37,843 すぐ― 331 00:24:37,943 --> 00:24:39,911 電話しろ 俺が行く 332 00:24:40,045 --> 00:24:41,112 俺は? 333 00:24:41,213 --> 00:24:41,913 ダメだ 334 00:24:42,214 --> 00:24:43,782 ボクシングの経験が 335 00:24:43,915 --> 00:24:46,184 危険すぎる 俺に連絡しろ 336 00:24:46,518 --> 00:24:48,520 了解 従うよ 337 00:24:48,753 --> 00:24:51,923 倉庫の所有者は 何年も前に死んで 338 00:24:52,190 --> 00:24:55,794 遺言を検認中だが 相続は見込みなし 339 00:24:56,061 --> 00:24:58,997 無人の廃虚 剣闘試合に最適だ 340 00:24:59,097 --> 00:25:00,065 そのとおり 341 00:25:00,198 --> 00:25:02,801 ブライアン・クーニーと話を? 342 00:25:03,068 --> 00:25:04,536 昨日 ジムで 343 00:25:04,669 --> 00:25:06,171 ディミトリの友人だ 344 00:25:06,271 --> 00:25:08,807 昨夜遅く捜索願が出された 345 00:25:09,140 --> 00:25:10,742 最後に見たのは? 346 00:25:10,842 --> 00:25:13,044 フォレスト・パークです 347 00:25:13,578 --> 00:25:16,514 ディミトリが 消息を絶った場所 348 00:25:16,615 --> 00:25:19,951 ブライアンの車が 例の倉庫に 349 00:25:20,952 --> 00:25:22,554 ディミトリ同様か 350 00:25:22,821 --> 00:25:24,789 両者の観察官は同じ? 351 00:25:24,890 --> 00:25:25,557 テイモア 352 00:25:25,690 --> 00:25:28,226 ディミトリの件で話をした 353 00:25:28,526 --> 00:25:30,095 今度はブライアンが… 354 00:25:30,228 --> 00:25:33,098 再度 テイモアと話せ 何かある 355 00:25:33,298 --> 00:25:35,533 ブライアンの車は ニックが 356 00:25:35,634 --> 00:25:39,671 慎重にな テイモアは矯正局の人間だ 357 00:25:39,971 --> 00:25:42,107 自宅を訪ねるほうがいい 358 00:25:42,240 --> 00:25:43,241 報告を待つ 359 00:25:51,650 --> 00:25:54,586 同じ場所に乗り捨てとはね 360 00:25:54,986 --> 00:25:59,257 2人とも 同じ場所へ走りに行き 失踪 361 00:25:59,724 --> 00:26:02,794 車を捨てたのも やはり証拠隠し? 362 00:26:02,994 --> 00:26:04,062 ブルクハルト 363 00:26:04,262 --> 00:26:06,131 寒いし 誰も来ない 364 00:26:06,965 --> 00:26:09,734 セント・ヘレンズ幹線道の 近くだ 365 00:26:09,868 --> 00:26:10,936 どうする? 366 00:26:11,036 --> 00:26:12,570 リントン近くの? 367 00:26:12,971 --> 00:26:17,575 誰か来た 馬用トレーラーが ついたトラックだ 368 00:26:17,742 --> 00:26:19,010 馬用だって? 369 00:26:19,844 --> 00:26:20,278 モンロー 370 00:26:20,812 --> 00:26:22,113 今すぐ逃げろ 371 00:26:23,181 --> 00:26:24,215 モンロー 372 00:26:24,649 --> 00:26:25,884 ここは任せた 373 00:26:26,017 --> 00:26:27,118 モンロー 374 00:26:28,153 --> 00:26:29,154 モンロー? 375 00:26:43,201 --> 00:26:44,769 両手を見せろ 376 00:26:45,170 --> 00:26:45,904 出ろ 377 00:26:46,037 --> 00:26:47,172 撃つな 378 00:26:49,074 --> 00:26:50,709 どこへ連れ去った? 379 00:26:50,809 --> 00:26:52,177 落ち着け 言う 380 00:26:55,046 --> 00:26:57,382 俺は賭けに来たんだ 381 00:26:59,184 --> 00:27:02,253 人違いだ 剣闘士じゃないんだよ 382 00:27:07,659 --> 00:27:08,860 これは… 383 00:27:11,196 --> 00:27:13,264 いや やめてくれ 384 00:27:13,365 --> 00:27:15,066 なあ 頼む 385 00:27:20,238 --> 00:27:23,308 待てよ 俺はブルットバッドだが 386 00:27:24,376 --> 00:27:26,344 期待には沿えない 387 00:27:27,645 --> 00:27:29,414 そのうち分かる 388 00:27:30,315 --> 00:27:32,150 観念して準備しろ 389 00:27:32,250 --> 00:27:32,951 おい 390 00:27:33,718 --> 00:27:35,053 待ってくれ 391 00:27:35,787 --> 00:27:36,888 戻れ 392 00:27:43,862 --> 00:27:47,332 具合悪そうだな 剣闘士なのか? 393 00:27:48,099 --> 00:27:49,701 剣闘試合なんだろ 394 00:27:53,238 --> 00:27:54,973 何か刺さったのか? 395 00:27:55,840 --> 00:27:59,110 落ち着け 気持ちは分かる 396 00:28:00,378 --> 00:28:03,848 手近な相手に 当たってるだけだ 397 00:28:03,982 --> 00:28:09,120 だが苦境にある者同士 協力して脱出しようぜ 398 00:28:10,789 --> 00:28:12,957 手をどうしたんだ 399 00:28:14,125 --> 00:28:17,262 手だよ 何か刺さったんだろ 400 00:28:18,696 --> 00:28:22,700 見せてみろ 応急処置は少し心得がある 401 00:28:22,901 --> 00:28:24,235 ボーイスカウトだ 402 00:28:25,837 --> 00:28:28,139 悪いようにはしない 403 00:28:28,873 --> 00:28:29,741 よし 404 00:28:30,475 --> 00:28:32,477 こりゃひどいな 405 00:28:33,445 --> 00:28:35,346 イラ立ってるわけだ 406 00:28:35,814 --> 00:28:38,083 まず つかんでみるよ 407 00:28:41,252 --> 00:28:43,021 そうだ 痛むぞ 408 00:28:46,958 --> 00:28:50,428 信じがたいほどデカいが もう取れた 409 00:29:03,775 --> 00:29:06,277 昔は好物だったけど 410 00:29:06,377 --> 00:29:09,047 今は肉を断ってるんで… 411 00:29:15,453 --> 00:29:16,788 待てよ 412 00:29:18,089 --> 00:29:19,290 何の肉だ? 413 00:29:25,463 --> 00:29:27,198 タトゥー入りって 414 00:29:44,215 --> 00:29:49,087 ブルットバッドを戦わせるのは 長年の望みだった 415 00:29:49,187 --> 00:29:52,891 ソウリーのおかげで 実現できたな 416 00:29:53,091 --> 00:29:55,827 喜ぶのはまだ早いぞ 417 00:29:56,828 --> 00:29:58,229 俺は戦わない 418 00:29:58,496 --> 00:30:00,098 戦うか― 419 00:30:01,432 --> 00:30:04,169 死ぬかは お前の勝手だが 420 00:30:05,036 --> 00:30:06,237 試合には出す 421 00:30:06,971 --> 00:30:07,505 準備させろ 422 00:30:08,106 --> 00:30:12,977 言っとくが 試合前に 戦おうなんて思ったら… 423 00:30:38,269 --> 00:30:39,537 その意気だ 424 00:30:42,507 --> 00:30:44,142 テイモア観察官 425 00:30:45,109 --> 00:30:47,011 刑事のグリフィンだ 426 00:30:48,046 --> 00:30:49,547 レオ・テイモア 427 00:31:20,311 --> 00:31:21,913 レオ・テイモア 428 00:32:10,094 --> 00:32:10,628 どこだ? 429 00:32:11,062 --> 00:32:12,497 テイモアの馬具庫 430 00:32:13,631 --> 00:32:17,068 白兵戦用の武器が 大量にある 431 00:32:17,368 --> 00:32:18,102 テイモアは? 432 00:32:18,236 --> 00:32:18,636 いない 433 00:32:19,504 --> 00:32:20,238 お前は? 434 00:32:20,371 --> 00:32:22,974 ジョーダン・クリーク通りを 北に5キロ 435 00:32:23,107 --> 00:32:24,943 納屋を見つけた 436 00:32:25,410 --> 00:32:27,512 モンローが試合の情報を 437 00:32:27,612 --> 00:32:28,379 誰から? 438 00:32:28,546 --> 00:32:29,714 ノミ屋 439 00:32:30,114 --> 00:32:31,382 テイモアもいるな 440 00:32:32,317 --> 00:32:33,051 俺も行く 441 00:32:33,151 --> 00:32:34,385 応援を頼め 442 00:33:08,286 --> 00:33:10,154 ディミトリ! 443 00:33:13,124 --> 00:33:14,559 何の口上だ? 444 00:33:25,370 --> 00:33:27,171 ちょっと待て 445 00:33:27,305 --> 00:33:31,175 トゲを抜いてやったろ 争う理由はない 446 00:33:31,709 --> 00:33:33,044 クソッ 447 00:34:42,346 --> 00:34:43,648 ブルットバッドだ! 448 00:34:56,194 --> 00:34:57,795 終わりだ 彼を出せ 449 00:35:01,265 --> 00:35:04,368 レオ 獅子(ローウェン)そのままか 450 00:35:04,602 --> 00:35:05,403 モンロー 451 00:35:07,105 --> 00:35:08,673 グリムか 信じられん 452 00:35:08,806 --> 00:35:10,141 モンロー 出ろ 453 00:35:10,241 --> 00:35:12,410 1人が死んでからだ 454 00:35:12,543 --> 00:35:16,414 そうか お前が死ぬことになるぞ 455 00:35:16,547 --> 00:35:17,682 撃てよ 456 00:35:18,416 --> 00:35:21,486 名誉ある死に ふさわしい日だ 457 00:35:23,154 --> 00:35:27,625 我が兄弟たちは 迷わず復讐を果たすだろう 458 00:35:28,759 --> 00:35:32,763 俺の闘技場から 生きて帰る栄誉は― 459 00:35:32,864 --> 00:35:35,366 勝者のみに与えられる 460 00:35:35,700 --> 00:35:36,834 それがルールだ 461 00:35:37,602 --> 00:35:40,304 1歩も動くな 彼が死ぬぞ 462 00:35:42,607 --> 00:35:44,142 お前も俺も死ぬ 463 00:35:44,876 --> 00:35:47,178 ブルットバッドの後にな 464 00:35:50,848 --> 00:35:54,185 やめろ 俺が代わりに戦う 465 00:35:54,519 --> 00:35:55,453 待て! 466 00:35:58,723 --> 00:36:01,659 勝って帰るなら 文句ないだろ 467 00:36:04,328 --> 00:36:05,563 銃は不許可だ 468 00:36:05,796 --> 00:36:07,265 預けろとでも? 469 00:36:07,365 --> 00:36:10,835 あいにく 他に選択肢はない 470 00:36:13,371 --> 00:36:16,841 渡して中に入らないと 友達が死ぬぞ 471 00:36:23,581 --> 00:36:25,883 諸君 仕切り直そう 472 00:36:26,217 --> 00:36:29,887 飛び入りで参加するのは― 473 00:36:30,354 --> 00:36:32,623 実に特別な挑戦者だ 474 00:36:42,600 --> 00:36:43,768 マジかよ 475 00:36:56,781 --> 00:36:58,783 私は罪を犯しました 476 00:37:02,286 --> 00:37:04,255 用は告解ではないな 477 00:37:04,789 --> 00:37:05,756 ええ 478 00:37:07,558 --> 00:37:09,794 ある教区民に問題が 479 00:37:11,462 --> 00:37:14,632 彼は敬意を失ってしまった 480 00:37:14,732 --> 00:37:16,667 道を外れたのか 481 00:37:16,934 --> 00:37:18,402 そのとおり 482 00:37:18,669 --> 00:37:21,339 更生は試みたのかね? 483 00:37:21,439 --> 00:37:24,942 説得しましたが もはや剣を恐れない 484 00:37:25,409 --> 00:37:26,944 今も この先も 485 00:37:27,278 --> 00:37:30,481 迷える小羊は 時に 最も重要だ 486 00:37:31,549 --> 00:37:33,417 救済は無理か? 487 00:37:33,784 --> 00:37:35,286 残念ながら 488 00:37:35,820 --> 00:37:38,689 では私の赦免も不要だな 489 00:37:39,724 --> 00:37:40,958 必要なのは― 490 00:37:41,959 --> 00:37:43,694 あなたの“憤怒” 491 00:37:44,028 --> 00:37:44,962 いつ? 492 00:37:45,296 --> 00:37:46,297 今すぐ 493 00:37:48,699 --> 00:37:50,701 着替える時間をくれ 494 00:37:53,638 --> 00:37:55,306 “かつての秩序…” 495 00:37:55,439 --> 00:37:57,375 “再興なるべし” 496 00:38:08,686 --> 00:38:09,920 正気じゃない 497 00:38:10,388 --> 00:38:12,723 そのほうが見込みはある 498 00:38:13,524 --> 00:38:14,458 奴の弱点は? 499 00:38:14,558 --> 00:38:15,726 ないよ 500 00:38:16,560 --> 00:38:19,463 ハンクが急行中だ 時間稼ぎを 501 00:38:19,563 --> 00:38:21,399 もたないって 502 00:38:26,003 --> 00:38:28,739 参ったな やるしかない 503 00:38:30,775 --> 00:38:31,742 いいか 504 00:38:32,543 --> 00:38:34,612 よせ お前のはあれ 505 00:38:36,847 --> 00:38:39,350 意識を深く掘り下げろ 506 00:38:39,583 --> 00:38:43,754 ご先祖全員の記憶を 呼び覚ますんだ 507 00:38:43,888 --> 00:38:45,489 死力を尽くせ 508 00:38:45,589 --> 00:38:49,460 相手は人間性を 完全に奪われてる 509 00:38:49,760 --> 00:38:51,762 純然たる殺し屋だ 510 00:38:53,531 --> 00:38:56,634 もう1つ 奴は右手が弱ってる 511 00:38:56,934 --> 00:38:58,035 やれるぞ 512 00:38:59,370 --> 00:39:00,037 多分 513 00:39:34,405 --> 00:39:34,939 いいぞ 514 00:40:03,768 --> 00:40:05,636 その調子だ ニック 515 00:40:05,970 --> 00:40:06,837 いけ! 516 00:40:08,939 --> 00:40:10,674 ディミトリ 味方だ 517 00:40:11,842 --> 00:40:12,710 目を覚ませ 518 00:40:16,447 --> 00:40:17,848 アンフェアだろ 519 00:40:19,683 --> 00:40:23,087 礼を言っとくよ 命を救ってくれた 520 00:40:23,187 --> 00:40:24,588 短命かもな 521 00:40:24,722 --> 00:40:25,423 来るぞ 522 00:40:25,523 --> 00:40:26,123 上等だ! 523 00:40:26,457 --> 00:40:27,091 言うな 524 00:40:31,462 --> 00:40:32,596 警察だ どけ 525 00:40:32,696 --> 00:40:33,597 俺は退散 526 00:40:33,964 --> 00:40:35,466 全員 ヒザをつけ 527 00:40:35,599 --> 00:40:36,801 ヒザをつけ! 528 00:40:39,470 --> 00:40:40,137 平気か? 529 00:40:41,672 --> 00:40:42,139 誰だ? 530 00:40:42,473 --> 00:40:43,607 ディミトリだ 531 00:40:43,908 --> 00:40:44,742 息は? 532 00:40:44,842 --> 00:40:45,609 ある 533 00:40:45,776 --> 00:40:46,744 テイモアは? 534 00:40:46,844 --> 00:40:49,680 分からない 逃げられたか 535 00:41:37,628 --> 00:41:38,062 やあ 536 00:41:38,195 --> 00:41:41,198 今 向かってる 間に合うかな 537 00:41:42,500 --> 00:41:44,034 いいの 大丈夫 538 00:41:45,069 --> 00:41:46,937 すぐに着くよ 539 00:41:48,873 --> 00:41:49,540 愛してる 540 00:42:20,237 --> 00:42:23,707 お前のせいだ 代償は払わせてやる 541 00:42:24,241 --> 00:42:26,844 払うのは どっちかな