1 00:00:01,034 --> 00:00:02,402 前回までは… 2 00:00:02,535 --> 00:00:03,703 苛烈な暴行だ 3 00:00:04,037 --> 00:00:04,437 やめて! 4 00:00:04,604 --> 00:00:07,574 デカい刃物でメッタ刺し 5 00:00:08,173 --> 00:00:09,676 黒のナイト 血痕つき 6 00:00:11,277 --> 00:00:12,178 グリムだ 7 00:00:12,345 --> 00:00:13,046 聞き覚えは? 8 00:00:13,179 --> 00:00:14,681 それが何だ 9 00:00:16,783 --> 00:00:22,288 もう無残な灰色の姿ではなく 優美な白鳥なのです 10 00:00:22,622 --> 00:00:24,124 テレサも一緒に? 11 00:00:24,224 --> 00:00:26,025 誰も そう呼ばない 12 00:00:26,259 --> 00:00:28,061 そう なら何て呼ぶ? 13 00:00:29,162 --> 00:00:30,463 トラブル 14 00:00:30,764 --> 00:00:33,566 トラブル? 面白い名前ね 15 00:00:35,635 --> 00:00:37,737 しばらく泊めようかと 16 00:00:39,472 --> 00:00:41,141 身を隠させる 17 00:00:42,308 --> 00:00:43,543 事件の関係者? 18 00:00:43,643 --> 00:00:44,444 それ以上だ 19 00:00:44,711 --> 00:00:45,712 つまり? 20 00:00:46,246 --> 00:00:47,213 グリムだよ 21 00:00:48,148 --> 00:00:49,082 彼女… 22 00:00:49,315 --> 00:00:51,050 私にも意味不明 23 00:00:52,252 --> 00:00:53,453 グリムでしょ 24 00:00:53,586 --> 00:00:54,454 無自覚だ 25 00:00:56,222 --> 00:00:57,323 話せる? 26 00:00:57,457 --> 00:00:58,558 失礼 27 00:01:02,262 --> 00:01:04,063 どう知るものなの? 28 00:01:04,263 --> 00:01:05,364 俺の場合は― 29 00:01:05,532 --> 00:01:09,502 マリーおばさんに言われて 初めて知った 30 00:01:10,070 --> 00:01:11,337 彼女の場合は? 31 00:01:11,471 --> 00:01:12,572 モンローが見た 32 00:01:12,672 --> 00:01:13,740 モンローが? 33 00:01:14,074 --> 00:01:15,241 ヴェッセン殺害も 34 00:01:15,542 --> 00:01:17,210 殺人の容疑者? 35 00:01:17,343 --> 00:01:19,345 容疑じゃないけどな 36 00:01:19,479 --> 00:01:21,247 正当防衛だった 37 00:01:21,714 --> 00:01:24,784 ヴェッセン3人を 返り討ちに 38 00:01:25,084 --> 00:01:27,620 お母さんは 魔女親子と現れ― 39 00:01:27,754 --> 00:01:31,090 あなたは 凶悪な新人グリムを家に 40 00:01:31,224 --> 00:01:31,791 驚くよな 41 00:01:32,125 --> 00:01:32,659 当然 42 00:01:33,126 --> 00:01:37,096 自分を変だと思いながら 放浪してる 43 00:01:37,430 --> 00:01:38,631 救いの手を 44 00:01:39,165 --> 00:01:40,767 救えると思うの? 45 00:01:41,201 --> 00:01:43,670 トレーラーで説明はしたが 46 00:01:43,803 --> 00:01:46,272 あの年じゃ のみ込めない 47 00:01:47,173 --> 00:01:49,275 彼女には眠れる家と― 48 00:01:49,409 --> 00:01:51,811 理解してやる心が必要だ 49 00:01:53,613 --> 00:01:54,814 いつまで? 50 00:01:56,883 --> 00:01:59,552 やってみないと具体的には… 51 00:01:59,686 --> 00:02:00,653 彼女は? 52 00:02:02,455 --> 00:02:03,656 トラブル! 53 00:02:17,670 --> 00:02:18,538 ごめん 54 00:02:19,305 --> 00:02:23,409 いいのよ でもテーブルで食べましょ 55 00:02:24,144 --> 00:02:26,279 人と食べるのは久々 56 00:02:42,362 --> 00:02:43,796 足元に注意を 57 00:02:44,330 --> 00:02:45,331 ごめんなさい 58 00:02:45,565 --> 00:02:48,167 いいんです 片づけます 59 00:03:09,856 --> 00:03:12,358 警備の者だ バッグの中を 60 00:03:12,492 --> 00:03:13,593 放して 61 00:03:20,567 --> 00:03:21,601 いいね 62 00:03:21,868 --> 00:03:22,969 文句なし 63 00:03:23,670 --> 00:03:25,238 ガルマーニ いいぞ 64 00:03:28,241 --> 00:03:29,375 不首尾が? 65 00:03:33,246 --> 00:03:35,915 あったんだな キャミーは? 66 00:03:36,549 --> 00:03:37,617 彼女は… 67 00:03:39,285 --> 00:03:40,753 ミスを犯した 68 00:03:42,422 --> 00:03:43,656 捕まったのか 69 00:03:52,599 --> 00:03:55,001 キャミーは捕まったのか? 70 00:03:55,568 --> 00:03:57,237 逃げてった 71 00:03:57,437 --> 00:03:58,371 追った? 72 00:03:58,671 --> 00:04:01,674 ここに戻っているものと 73 00:04:02,709 --> 00:04:04,277 上で話し合う 74 00:04:06,246 --> 00:04:09,482 この家族と食事に祝福あれ 75 00:04:09,582 --> 00:04:13,419 すべては恵み 力の源 家族が第一 76 00:04:13,886 --> 00:04:15,788 犠牲もいとわない 77 00:04:23,930 --> 00:04:25,898 本当にごめんなさい 78 00:04:29,035 --> 00:04:30,637 いいんだ 入れ 79 00:04:31,404 --> 00:04:32,639 私のせいじゃ… 80 00:04:37,343 --> 00:04:40,413 分かってる 二人きりで話そう 81 00:04:41,314 --> 00:04:42,282 いいね 82 00:04:54,894 --> 00:04:56,529 逃げてきたわ 83 00:04:56,963 --> 00:04:58,564 捕まりかけた 84 00:04:59,032 --> 00:05:00,867 もう捕まらない 85 00:05:01,567 --> 00:05:04,570 お願い 帰ってきたでしょ 86 00:05:05,905 --> 00:05:07,740 他にどこへ行く? 87 00:05:09,375 --> 00:05:10,543 俺を見ろ 88 00:05:12,912 --> 00:05:14,614 お前の家族だ 89 00:05:15,548 --> 00:05:18,885 家族なしでは お前などクズだ 90 00:05:47,480 --> 00:05:48,881 お代わり? 91 00:05:55,955 --> 00:05:58,524 他のグリムは皆 まとも? 92 00:05:58,958 --> 00:06:00,493 俺の母親は― 93 00:06:00,927 --> 00:06:03,996 まともとは程遠い人だよ 94 00:06:05,598 --> 00:06:07,033 私たち親戚? 95 00:06:08,034 --> 00:06:09,936 数世紀前は多分 96 00:06:10,636 --> 00:06:13,473 一種の劣性遺伝子だ 97 00:06:13,906 --> 00:06:16,809 仲間がいて 安心したでしょ 98 00:06:20,513 --> 00:06:22,048 あんたにも見える? 99 00:06:22,682 --> 00:06:24,817 私はグリムじゃない 100 00:06:25,585 --> 00:06:27,086 どう対処を? 101 00:06:27,553 --> 00:06:28,554 対処? 102 00:06:30,623 --> 00:06:32,925 グリムと結婚してる 103 00:06:34,494 --> 00:06:37,697 私たち… 結婚はしてないの 104 00:06:38,865 --> 00:06:40,933 いつでも抜けられるね 105 00:06:48,474 --> 00:06:51,444 着替えよ 寝間着にして 106 00:06:51,978 --> 00:06:53,546 要らない 107 00:06:53,679 --> 00:06:56,582 気が変わったら 使ってね 108 00:06:56,783 --> 00:06:58,451 用があれば呼んで 109 00:06:58,551 --> 00:06:59,952 用はない でも― 110 00:07:01,087 --> 00:07:02,188 ありがとう 111 00:07:02,955 --> 00:07:03,990 食事 112 00:07:04,157 --> 00:07:05,825 いいえ おやすみ 113 00:07:22,875 --> 00:07:24,610 いつまでここに? 114 00:07:24,944 --> 00:07:26,712 見通しがつくまで 115 00:07:29,615 --> 00:07:31,117 何かあれば電話を 116 00:07:31,617 --> 00:07:32,852 行かないで 117 00:07:33,586 --> 00:07:34,887 部屋は向かいだ 118 00:07:35,555 --> 00:07:36,889 ここにいてよ 119 00:07:38,124 --> 00:07:39,759 やめておく 120 00:07:40,693 --> 00:07:41,727 私が怖い? 121 00:07:41,861 --> 00:07:42,995 当然だ 122 00:07:43,596 --> 00:07:44,897 あなたも怖い 123 00:07:45,731 --> 00:07:46,999 では なぜ? 124 00:07:49,068 --> 00:07:51,771 独りは もっと怖いから 125 00:07:57,643 --> 00:07:58,511 ソファに 126 00:07:58,644 --> 00:07:59,879 やめて 127 00:08:03,015 --> 00:08:06,052 抱いてた娘が もういないのよ 128 00:08:07,019 --> 00:08:11,491 娘がいた短い間 未知の感情が芽生えた 129 00:08:11,924 --> 00:08:13,125 私もだ 130 00:08:17,163 --> 00:08:20,199 誰かを必要と 感じたのは初めて 131 00:08:23,903 --> 00:08:26,172 ヴィクトルに 任せて平気? 132 00:08:27,807 --> 00:08:30,042 大事にされるはずだ 133 00:08:31,511 --> 00:08:33,645 あの子にまた会える? 134 00:08:38,017 --> 00:08:39,085 分からない 135 00:09:05,778 --> 00:09:07,813 牢屋で寝たいのか? 136 00:09:08,814 --> 00:09:11,217 出ていけば そうなるぞ 137 00:09:11,317 --> 00:09:12,718 お節介だよ 138 00:09:12,952 --> 00:09:16,856 同じ世界を知る者同士だ 助けたい 139 00:09:19,825 --> 00:09:21,093 なぜ そこまで? 140 00:09:22,929 --> 00:09:24,564 俺たちは似てる 141 00:09:25,164 --> 00:09:29,001 苦しみも分かるし 俺も救ってもらった 142 00:09:34,140 --> 00:09:35,241 いいか 143 00:09:36,576 --> 00:09:39,812 もしかしたら 助け合えるかも 144 00:09:40,246 --> 00:09:41,981 情報交換とかね 145 00:09:44,016 --> 00:09:46,619 同類がいるのは うれしい 146 00:10:07,239 --> 00:10:08,774 思いとどまった? 147 00:10:09,775 --> 00:10:10,743 一応な 148 00:10:13,112 --> 00:10:15,047 いろいろ教えないと 149 00:10:17,116 --> 00:10:18,884 どこから始める? 150 00:10:22,888 --> 00:10:23,656 もしもし 151 00:10:24,223 --> 00:10:27,893 ニック 待って 今 運動中よ 152 00:10:28,694 --> 00:10:29,929 スピーカーに 153 00:10:30,296 --> 00:10:31,197 昨夜は? 154 00:10:31,364 --> 00:10:32,765 無事に? 155 00:10:32,898 --> 00:10:33,899 何とかな 156 00:10:35,134 --> 00:10:38,671 お前とロザリーの助けが必要だ 157 00:10:38,804 --> 00:10:41,073 というと具体的には? 158 00:10:41,207 --> 00:10:42,942 ジュリエット方式 159 00:10:45,077 --> 00:10:46,679 彼女はグリムだ 160 00:10:46,812 --> 00:10:48,047 俺たちが見える 161 00:10:48,147 --> 00:10:50,916 見てきたのは 凶悪なヴェッセンだ 162 00:10:51,050 --> 00:10:52,284 だから教えたい 163 00:10:52,385 --> 00:10:53,786 善人もいると 164 00:10:53,919 --> 00:10:54,920 一歩ずつだ 165 00:10:58,290 --> 00:11:02,194 分かった だがナタは置いてこさせろ 166 00:11:02,928 --> 00:11:03,896 ナタ? 167 00:11:03,996 --> 00:11:05,064 恩に着るよ 168 00:11:05,231 --> 00:11:05,965 デルタ! 169 00:11:06,098 --> 00:11:06,799 デルタ 170 00:11:09,869 --> 00:11:10,770 デルタ! 171 00:11:10,870 --> 00:11:12,038 どこなの 172 00:11:12,138 --> 00:11:12,838 いた 173 00:11:12,972 --> 00:11:13,973 デルタ 174 00:11:14,140 --> 00:11:15,074 何を… 175 00:11:15,975 --> 00:11:17,176 嘘でしょ 176 00:11:24,817 --> 00:11:26,452 ニック ハンク 177 00:11:33,225 --> 00:11:35,361 ロザリー モンロー 178 00:11:35,728 --> 00:11:36,929 紹介する 179 00:11:37,997 --> 00:11:39,098 トラブルだ 180 00:11:40,066 --> 00:11:40,866 入って 181 00:11:50,843 --> 00:11:52,411 改めてロザリーよ 182 00:11:53,145 --> 00:11:54,146 フクスバウ 183 00:11:55,014 --> 00:11:56,015 正解 184 00:11:56,482 --> 00:12:00,119 モンローとは 昨日 会ったそうね 185 00:12:04,790 --> 00:12:07,159 正式な自己紹介はまだ… 186 00:12:07,426 --> 00:12:08,727 ブルットバッド 187 00:12:09,862 --> 00:12:10,729 そう 188 00:12:12,832 --> 00:12:15,501 時計好きなんだな 189 00:12:15,835 --> 00:12:18,104 ああ “時間”のファンだ 190 00:12:19,004 --> 00:12:22,108 考えると 歴史や音楽や愛― 191 00:12:22,441 --> 00:12:26,045 長寿も 時間なしには― 192 00:12:28,481 --> 00:12:30,015 語れない 193 00:12:30,950 --> 00:12:32,251 それはそうと 194 00:12:33,185 --> 00:12:36,288 別の自己紹介を 済ませちまおう 195 00:12:36,789 --> 00:12:41,160 まずヴォーガが何か 説明するわね 196 00:12:41,293 --> 00:12:42,061 知ってる 197 00:12:42,895 --> 00:12:47,032 じゃあ これはどうだ ステージの違い 198 00:12:47,166 --> 00:12:50,903 普通の人間である “ケアザイタ”には… 199 00:12:51,103 --> 00:12:52,071 俺だ 200 00:12:52,304 --> 00:12:56,175 俺たちが意図しないと 見えない 201 00:12:56,509 --> 00:12:58,811 でもグリムには― 202 00:12:58,911 --> 00:13:02,448 私たちが望まなくても 見えてしまう 203 00:13:05,317 --> 00:13:06,352 準備は? 204 00:13:11,524 --> 00:13:12,825 せーの… 205 00:13:19,865 --> 00:13:20,332 ほらね 206 00:13:25,070 --> 00:13:26,205 大したことない 207 00:13:30,442 --> 00:13:32,044 問題ないでしょ 208 00:13:34,180 --> 00:13:35,381 なぜ私がグリムと? 209 00:13:40,119 --> 00:13:41,253 その目だ 210 00:13:42,421 --> 00:13:46,258 ヴォーガした私たちには 黒く見える 211 00:13:47,126 --> 00:13:47,960 本当に? 212 00:13:48,060 --> 00:13:50,963 子供だましの黒じゃなく 213 00:13:51,063 --> 00:13:55,234 魂の奥底まで 見抜かれるような漆黒だ 214 00:13:57,136 --> 00:13:58,103 イケてる 215 00:14:03,609 --> 00:14:06,946 それじゃ… 無事済んだな 216 00:14:08,914 --> 00:14:09,848 安心か? 217 00:14:11,283 --> 00:14:12,418 すごく妙だ 218 00:14:14,320 --> 00:14:20,125 私に見えるのは現実じゃない 妄想だと言われ続けてた 219 00:14:21,360 --> 00:14:24,129 妄想なんかじゃない 220 00:14:28,534 --> 00:14:31,570 私たち皆にとっても 初体験よ 221 00:14:31,904 --> 00:14:34,874 ニックに続く 友好的グリムなら― 222 00:14:34,974 --> 00:14:38,878 私たちや あなたにも 大事な意味がある 223 00:14:41,947 --> 00:14:44,016 ヴェッセンもいろいろよ 224 00:14:47,353 --> 00:14:49,288 気をつけて 225 00:14:54,894 --> 00:14:55,895 分かった 226 00:14:58,430 --> 00:15:00,466 行こう 公園に死体だ 227 00:15:01,333 --> 00:15:02,201 トラブルは? 228 00:15:06,906 --> 00:15:07,573 連れてく 229 00:15:08,173 --> 00:15:09,441 何と説明を? 230 00:15:11,110 --> 00:15:13,946 見学か何かだと言う 例えば… 231 00:15:19,919 --> 00:15:20,686 何よ 232 00:15:23,455 --> 00:15:24,957 犯罪学の学生? 233 00:15:25,457 --> 00:15:26,458 名案! 234 00:15:28,027 --> 00:15:31,196 遺言の検認過程で 母上の家は― 235 00:15:31,330 --> 00:15:34,566 税の滞納が7年あったと発覚 236 00:15:34,700 --> 00:15:39,238 国税局や州への支払い 弁護料などを差し引き― 237 00:15:39,405 --> 00:15:42,608 遺産の残額は 1500ドルと42セント 238 00:15:42,942 --> 00:15:44,576 その ほとんどは― 239 00:15:44,677 --> 00:15:49,348 母上の私物を保管する貸倉庫の 費用に使われた 240 00:15:49,648 --> 00:15:53,252 倉庫が借りられるのは 今月末まで 241 00:15:53,385 --> 00:15:56,188 競売に掛ける予定だった 242 00:15:57,122 --> 00:15:59,625 価値ある物があるといいが 243 00:16:01,360 --> 00:16:02,628 母子の仲は? 244 00:16:04,330 --> 00:16:05,264 だって… 245 00:16:06,632 --> 00:16:08,968 期待しすぎてたわ 246 00:16:13,072 --> 00:16:15,240 娘に期待する母だった 247 00:16:22,548 --> 00:16:25,017 待った どこへ行く 248 00:16:25,184 --> 00:16:26,552 同行するんじゃ? 249 00:16:26,685 --> 00:16:29,989 犯罪現場だぞ ヴェッセンは絡まないかも 250 00:16:30,122 --> 00:16:31,657 そのほうがいい 251 00:16:32,191 --> 00:16:34,560 死体なんか慣れてる 252 00:16:34,760 --> 00:16:38,497 声を落とせ 注目は集めないほうがいい 253 00:16:38,597 --> 00:16:39,498 死体は? 254 00:16:39,598 --> 00:16:42,668 妙なことに 放血されてるようだ 255 00:16:43,168 --> 00:16:44,303 何て? 256 00:16:46,405 --> 00:16:50,142 犯罪学専攻のテレサだ 見学中 257 00:16:50,275 --> 00:16:52,311 へえ 警官志望? 258 00:16:54,146 --> 00:16:55,147 なるほど 259 00:16:55,247 --> 00:16:59,151 全身の血を失ってるって意味 こっちだ 260 00:17:00,185 --> 00:17:02,388 見聞きするだけにしろ 261 00:17:02,488 --> 00:17:03,689 そうしてる 262 00:17:04,089 --> 00:17:09,161 着衣のままビニールにくるまれ 15センチ下に埋まってた 263 00:17:11,296 --> 00:17:12,196 発見者は? 264 00:17:12,330 --> 00:17:15,434 デルタと その飼い主2人 265 00:17:15,634 --> 00:17:17,036 高級な服だ 266 00:17:17,136 --> 00:17:20,204 刃物じゃないな 刺し傷っぽい 267 00:17:20,406 --> 00:17:22,708 1滴の血も残らずか 268 00:17:23,041 --> 00:17:24,309 ヴェッセンだ 269 00:17:28,247 --> 00:17:29,448 それ誰? 270 00:17:33,318 --> 00:17:34,453 何だって? 271 00:17:34,753 --> 00:17:37,056 今のはドイツ語 272 00:17:39,458 --> 00:17:42,361 血が残ってないって意味よ 273 00:17:46,698 --> 00:17:48,333 指紋を採っても? 274 00:17:48,667 --> 00:17:50,436 スキャナーは車に 275 00:17:54,206 --> 00:17:59,178 相手は警官だぞ うかつなことを口走るな 276 00:17:59,545 --> 00:18:00,712 ごめん 277 00:18:01,413 --> 00:18:02,481 推理は正しい 278 00:18:02,581 --> 00:18:04,249 分かってるさ 279 00:18:09,455 --> 00:18:10,722 大丈夫か? 280 00:18:11,557 --> 00:18:15,260 若いね どんな奴が あの痕を? 281 00:18:15,761 --> 00:18:17,262 トレーラーへ 282 00:18:31,310 --> 00:18:32,611 不漁だな 283 00:18:33,412 --> 00:18:35,280 周りが気になって 284 00:18:39,251 --> 00:18:40,652 どうした 285 00:18:41,220 --> 00:18:43,388 誤解しないでほしい 286 00:18:44,189 --> 00:18:45,157 誤解? 287 00:18:45,390 --> 00:18:46,825 キャミーとは違う 288 00:18:47,159 --> 00:18:49,394 大丈夫 お前はいい子だ 289 00:18:50,629 --> 00:18:53,132 だが捕まったら話は別だ 290 00:18:53,232 --> 00:18:54,433 捕まらない 291 00:18:54,633 --> 00:18:55,801 その理由は? 292 00:18:57,669 --> 00:18:59,771 家族を愛してるから 293 00:19:01,306 --> 00:19:02,808 キャミーは残念だ 294 00:19:03,509 --> 00:19:05,844 代わりの家族が必要だな 295 00:19:06,478 --> 00:19:07,146 ドナ 296 00:19:09,348 --> 00:19:10,549 1人 探せ 297 00:19:16,688 --> 00:19:18,457 トレーラーも移動を 298 00:19:18,624 --> 00:19:20,292 それもいいな 299 00:19:20,425 --> 00:19:21,860 見たことある 300 00:19:22,728 --> 00:19:23,729 ウェンディゴ 301 00:19:24,630 --> 00:19:25,531 どこで? 302 00:19:25,631 --> 00:19:26,732 シカゴ 303 00:19:27,332 --> 00:19:30,435 車に乗せて 食事に誘ってくれた 304 00:19:30,736 --> 00:19:32,704 最後は私を食う気で 305 00:19:32,838 --> 00:19:34,873 俺たちも出会ったよ 306 00:19:35,407 --> 00:19:36,408 斬首した? 307 00:19:36,508 --> 00:19:37,609 いや 撃った 308 00:19:38,243 --> 00:19:42,447 弾も効くんだ 予備の銃 持ってない? 309 00:19:42,548 --> 00:19:43,882 脱線するな 310 00:19:44,216 --> 00:19:45,717 おい 見ろ 311 00:19:47,319 --> 00:19:49,354 被害者と同じ痕だ 312 00:19:49,821 --> 00:19:51,223 心当たりは? 313 00:19:51,757 --> 00:19:52,824 ライアンを? 314 00:19:55,928 --> 00:19:57,196 インターンの? 315 00:19:58,931 --> 00:19:59,898 忘れられん 316 00:20:00,465 --> 00:20:01,700 レーベン… 317 00:20:04,503 --> 00:20:05,737 ザウガー 318 00:20:06,471 --> 00:20:08,240 レーベンザウガー 319 00:20:08,473 --> 00:20:09,708 ドイツ語だね 320 00:20:10,742 --> 00:20:12,377 分かってきた 321 00:20:12,911 --> 00:20:16,782 “被害者に恐怖を与え 支配する” 322 00:20:17,382 --> 00:20:18,517 待て 323 00:20:19,518 --> 00:20:21,220 “ウー巡査部長” 324 00:20:22,654 --> 00:20:23,789 ウー 話せ 325 00:20:23,989 --> 00:20:27,259 被害者に 少年犯罪の記録ありだ 326 00:20:27,359 --> 00:20:31,730 カミラ・レノルズ 18歳 逮捕3度 直近は万引きで― 327 00:20:31,863 --> 00:20:32,898 半年前 328 00:20:32,998 --> 00:20:36,268 住所は更生施設 “ニュー・ビギニングズ” 329 00:20:36,635 --> 00:20:38,337 窃盗事件はあるか? 330 00:20:38,537 --> 00:20:39,805 高級店で最近― 331 00:20:39,905 --> 00:20:41,807 若い女性が絡む例 332 00:20:42,007 --> 00:20:43,275 調べてみる 333 00:20:44,810 --> 00:20:46,812 更生施設を当たろう 334 00:20:46,945 --> 00:20:48,280 トラブルは… 335 00:20:52,951 --> 00:20:53,685 どうした 336 00:20:58,924 --> 00:21:00,559 ジークバースタ 337 00:21:05,564 --> 00:21:07,566 里親を殺した奴だ 338 00:21:10,802 --> 00:21:12,371 それで家出を? 339 00:21:14,673 --> 00:21:16,842 逃げなきゃ殺されてた 340 00:21:20,312 --> 00:21:21,580 人間の姿は? 341 00:21:23,282 --> 00:21:24,583 見てない 342 00:21:25,984 --> 00:21:29,454 化け物だと思ったよ だから逃げた 343 00:21:33,992 --> 00:21:37,062 今日の“見学”はここまでだ 344 00:21:38,597 --> 00:21:39,464 家へ送る 345 00:21:39,598 --> 00:21:40,332 ダメだ 346 00:21:44,670 --> 00:21:46,004 もう逃げない 347 00:22:20,906 --> 00:22:22,474 あるはずよ 348 00:22:23,775 --> 00:22:26,511 “ニュー・ビギニングズ” 349 00:22:29,047 --> 00:22:30,882 今回は車にいろ 350 00:22:32,651 --> 00:22:35,721 分かった どうせ施設は苦手だ 351 00:22:41,526 --> 00:22:43,662 保管されてるはず… 352 00:22:43,795 --> 00:22:44,529 あった 353 00:22:46,398 --> 00:22:49,034 優しい子だったのに残念 354 00:22:52,604 --> 00:22:55,073 カミラは複数の就職面接を 355 00:22:55,407 --> 00:22:58,076 ここを出る時の必須条件よ 356 00:22:58,376 --> 00:23:01,413 収容人数は限られてて 18歳で卒業 357 00:23:01,680 --> 00:23:02,948 どこかに就職を? 358 00:23:03,081 --> 00:23:06,952 優しいけど 自信のない子だったから… 359 00:23:07,085 --> 00:23:10,422 家族のない子には 珍しくないわ 360 00:23:10,689 --> 00:23:14,092 ここで特に親しかった 友達などは? 361 00:23:14,559 --> 00:23:15,694 同室のメーガン 362 00:23:15,827 --> 00:23:16,561 いる? 363 00:23:16,762 --> 00:23:18,964 ええ 話せると思う 364 00:23:19,965 --> 00:23:23,101 キャミーの最期を聞くと 取り乱すかも 365 00:23:27,839 --> 00:23:30,509 ジーン メーガンを見た? 366 00:23:30,709 --> 00:23:31,443 いいえ 367 00:23:32,110 --> 00:23:35,447 捜してくれる? 話があるの 368 00:23:35,847 --> 00:23:36,915 はい 369 00:23:40,685 --> 00:23:42,988 今 刑事が中にいて… 370 00:23:53,832 --> 00:23:54,866 メーガン 371 00:23:55,567 --> 00:23:57,135 この方々とお話を 372 00:23:59,471 --> 00:24:03,008 キャミーのことで 少し質問したい 373 00:24:04,009 --> 00:24:05,544 恋人の話を? 374 00:24:06,745 --> 00:24:07,746 私には何も 375 00:24:07,879 --> 00:24:10,015 知ってそうな友達は? 376 00:24:11,116 --> 00:24:15,153 さあ… こういう所では 結局 他人事だから 377 00:24:17,622 --> 00:24:21,593 そうか 何か思い出したら 連絡くれ 378 00:24:21,893 --> 00:24:22,994 はい 379 00:24:36,174 --> 00:24:37,509 何も話さず? 380 00:24:38,743 --> 00:24:41,980 人がいつも誠実とは 限らない 381 00:24:42,747 --> 00:24:44,649 何か策がないと 382 00:24:44,749 --> 00:24:46,151 彼女 ヴェッセンよ 383 00:24:47,185 --> 00:24:48,053 見えたか? 384 00:24:48,153 --> 00:24:49,054 いや 385 00:24:49,187 --> 00:24:52,524 友達から警告されて ヴォーガした 386 00:24:52,724 --> 00:24:53,925 連行はできん 387 00:24:55,193 --> 00:24:58,530 被害者は高級服を着てたね 388 00:24:59,664 --> 00:25:02,534 施設出身の子が買える代物? 389 00:25:02,734 --> 00:25:06,538 キャミーは絶対 彼女に自慢したはず 390 00:25:10,675 --> 00:25:11,943 トラブル! 391 00:25:13,812 --> 00:25:15,080 何する気だ 392 00:25:18,016 --> 00:25:18,950 何なの… 393 00:25:19,184 --> 00:25:20,552 キャミーは何て? 394 00:25:23,221 --> 00:25:24,623 あんたは… 395 00:25:25,657 --> 00:25:26,691 “グリム”だろ 396 00:25:26,825 --> 00:25:29,661 殺さないで… キャミーのことを? 397 00:25:29,761 --> 00:25:32,564 死んだよ ここを出て何を? 398 00:25:32,697 --> 00:25:34,065 何をしてた? 399 00:25:34,165 --> 00:25:34,833 知らない 400 00:25:34,966 --> 00:25:35,700 言え! 401 00:25:36,568 --> 00:25:40,772 ドナと出会って 家と服には困らないと 402 00:25:40,939 --> 00:25:43,108 ドナとは どこで? 403 00:25:44,075 --> 00:25:47,712 オブライアント広場だとか ドナが殺したの? 404 00:25:47,812 --> 00:25:48,780 おい! 405 00:25:49,047 --> 00:25:49,714 平気か? 406 00:25:49,848 --> 00:25:50,849 何してる 407 00:25:50,982 --> 00:25:54,319 オブライアント広場で 出会ったドナが― 408 00:25:54,653 --> 00:25:58,723 キャミーに服と家を与えてた よくも邪魔を 409 00:26:01,326 --> 00:26:02,260 ウー 410 00:26:02,594 --> 00:26:03,995 窃盗の件だ 411 00:26:04,095 --> 00:26:04,863 聞こう 412 00:26:04,996 --> 00:26:10,101 昨日 繁華街の店で窃盗 被害額1万7000ドル以上 413 00:26:10,201 --> 00:26:14,339 防犯カメラに映ってるのが カミラ・レノルズだ 414 00:26:27,752 --> 00:26:30,755 高級品を狙う窃盗団の 一員らしい 415 00:26:31,022 --> 00:26:32,624 万引き犯か 416 00:26:33,258 --> 00:26:36,027 若い娘には たまにある話だが 417 00:26:36,127 --> 00:26:38,296 着飾らせてる黒幕がいる 418 00:26:38,730 --> 00:26:41,766 ドナという女が 広場で娘を拾い… 419 00:26:41,900 --> 00:26:47,005 身なりと振る舞いを整え 週に2万~3万ドルを稼ぐ 420 00:26:47,172 --> 00:26:50,308 とんだ変身物語だ なぜ殺された? 421 00:26:50,642 --> 00:26:54,312 捕まりかけて 足がつくのを恐れたか 422 00:26:54,646 --> 00:26:57,916 今夜 広場で張り込む予定です 423 00:26:58,016 --> 00:27:00,385 ドナが代わりを探すかも 424 00:27:02,988 --> 00:27:05,190 見学は順調かい? 425 00:27:05,290 --> 00:27:05,991 ああ 426 00:27:07,792 --> 00:27:12,797 殺人課じゃグロい物も見るし 肝が据わってないと 427 00:27:13,331 --> 00:27:14,666 まだ大丈夫 428 00:27:14,933 --> 00:27:16,668 悪夢には注意だ 429 00:27:17,802 --> 00:27:18,803 かもね 430 00:27:34,686 --> 00:27:35,787 頑張れ 431 00:28:06,851 --> 00:28:08,119 これね 432 00:28:13,992 --> 00:28:14,959 何? 433 00:28:21,099 --> 00:28:23,201 冗談やめてよ 434 00:28:24,269 --> 00:28:25,870 開け! 435 00:28:35,747 --> 00:28:38,249 刑事なんて退屈なもんね 436 00:28:40,151 --> 00:28:41,419 退屈じゃ? 437 00:28:42,120 --> 00:28:43,288 仕事だ 438 00:28:48,293 --> 00:28:49,294 あの女は? 439 00:28:51,162 --> 00:28:53,765 高級な服で 誰か探してる 440 00:28:53,898 --> 00:28:55,033 不倫だろ 441 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 純愛かも 442 00:29:05,009 --> 00:29:05,977 かもな 443 00:29:13,785 --> 00:29:14,319 あれは? 444 00:29:15,053 --> 00:29:16,921 今度も不倫かな 445 00:29:20,925 --> 00:29:22,327 あれがドナだ 446 00:29:23,194 --> 00:29:26,464 だとしても 動きを待たないと 447 00:29:27,332 --> 00:29:28,800 動かない時は? 448 00:29:28,900 --> 00:29:30,869 人違いだろ 449 00:29:34,205 --> 00:29:35,206 小銭ある? 450 00:29:36,474 --> 00:29:38,343 細かい硬貨だよ 451 00:29:42,213 --> 00:29:42,947 トラブル! 452 00:29:43,081 --> 00:29:43,948 腹がすいた 453 00:29:58,029 --> 00:29:58,830 小銭を 454 00:29:58,930 --> 00:29:59,964 悪いわね 455 00:30:00,832 --> 00:30:01,900 恵んで 456 00:30:02,500 --> 00:30:04,102 何のマネだ 457 00:30:04,836 --> 00:30:05,570 残念 458 00:30:05,970 --> 00:30:07,205 小銭 恵んで 459 00:30:10,842 --> 00:30:12,076 小銭ない? 460 00:30:14,846 --> 00:30:15,246 バカめ 461 00:30:15,480 --> 00:30:18,316 いや 待て 出てけばバレる 462 00:30:19,217 --> 00:30:21,119 様子を見よう 463 00:30:21,853 --> 00:30:23,988 食べ物を買いたいんだ 464 00:30:24,989 --> 00:30:26,391 家に帰れば? 465 00:30:28,326 --> 00:30:29,861 あれば帰るさ 466 00:30:32,864 --> 00:30:34,199 この靴 好き? 467 00:30:34,966 --> 00:30:35,533 ああ 468 00:30:37,001 --> 00:30:39,237 自分にも欲しいと思う? 469 00:30:39,871 --> 00:30:41,339 靴は食えない 470 00:30:41,539 --> 00:30:43,842 働く気はないの? 471 00:30:44,275 --> 00:30:45,977 このままは嫌だ 472 00:30:47,612 --> 00:30:50,248 じゃ私の下で仕事する? 473 00:30:51,282 --> 00:30:52,417 いいけど 474 00:30:54,886 --> 00:30:56,888 無理やりはお断り 475 00:30:57,889 --> 00:31:00,425 売春じゃないわ 買い物よ 476 00:31:01,993 --> 00:31:03,294 買い物って? 477 00:31:05,296 --> 00:31:06,297 来て 478 00:31:10,168 --> 00:31:11,436 引っ掛けたぞ 479 00:31:11,569 --> 00:31:13,304 早く止めるぞ 480 00:31:17,909 --> 00:31:19,177 どこだ 481 00:31:22,180 --> 00:31:23,281 あっちだ 482 00:31:36,060 --> 00:31:37,262 車に乗った 483 00:31:37,395 --> 00:31:38,196 ナンバーを 484 00:31:39,397 --> 00:31:41,599 55 RS… 485 00:31:41,933 --> 00:31:43,601 クソッ! 途中だ 486 00:31:46,304 --> 00:31:48,573 グレーのBMW X6に留意 487 00:31:48,673 --> 00:31:51,175 ナンバーの一部が“55 RS” 488 00:31:51,276 --> 00:31:54,946 一人で生きてきた子だし 平気だろう 489 00:31:55,079 --> 00:31:58,082 守るどころか 巻き込んじまった 490 00:31:58,216 --> 00:32:02,153 連れ戻せるさ 車の情報も集まるはず 491 00:32:13,631 --> 00:32:17,468 買い物って 金を払わない類いの? 492 00:32:18,036 --> 00:32:19,370 そうなんだろ 493 00:32:19,470 --> 00:32:20,638 問題ある? 494 00:32:21,239 --> 00:32:22,307 安全ならいい 495 00:32:22,974 --> 00:32:26,644 でも仲間になるのは ケンが許可した後よ 496 00:32:26,978 --> 00:32:27,712 ケンって? 497 00:32:29,347 --> 00:32:31,082 私たちの世話役 498 00:32:52,136 --> 00:32:53,271 ようこそ 499 00:32:57,642 --> 00:32:59,143 ドナ 上出来だ 500 00:33:00,411 --> 00:33:01,546 美しい 501 00:33:05,149 --> 00:33:09,554 粗削りなところはあるが 問題ない 502 00:33:12,490 --> 00:33:13,658 名前は? 503 00:33:17,295 --> 00:33:18,563 テレサ 504 00:33:20,264 --> 00:33:21,165 いい名だ 505 00:33:23,301 --> 00:33:25,169 くつろぐといい 506 00:33:25,303 --> 00:33:27,438 ヴァネッサとジェニーだ 507 00:33:28,006 --> 00:33:29,374 2人とも挨拶を 508 00:33:31,109 --> 00:33:32,043 どうも 509 00:33:32,143 --> 00:33:34,312 ドナから仕事の話は? 510 00:33:37,181 --> 00:33:38,649 これを試して 511 00:33:42,153 --> 00:33:43,054 情報は? 512 00:33:43,187 --> 00:33:46,324 BMWと ナンバーの一部で調べた 513 00:33:46,457 --> 00:33:50,161 登録者はドナ・オハラ 故買の前歴 514 00:33:50,261 --> 00:33:54,599 住所はSWスターク通り24 応援を送るか? 515 00:33:54,799 --> 00:33:57,135 いや 俺たちで確認する 516 00:34:00,405 --> 00:34:02,340 ケンって何者なの 517 00:34:06,344 --> 00:34:08,079 取り分は満足? 518 00:34:10,547 --> 00:34:11,716 相当か 519 00:34:12,050 --> 00:34:13,717 その口調は叱られる 520 00:34:13,818 --> 00:34:14,619 なぜ? 521 00:34:14,752 --> 00:34:18,056 何も知らないのね 行儀が悪いと… 522 00:34:18,156 --> 00:34:19,157 ジェニー 523 00:34:19,556 --> 00:34:21,225 怖がらせないで 524 00:34:24,062 --> 00:34:25,563 履いて歩ける? 525 00:34:26,197 --> 00:34:27,098 無理 526 00:34:28,366 --> 00:34:29,567 試して 527 00:34:39,077 --> 00:34:40,110 ぴったり 528 00:34:45,449 --> 00:34:46,384 留守だ 529 00:34:46,516 --> 00:34:47,385 入るぞ 530 00:34:47,485 --> 00:34:48,652 理由は? 531 00:34:50,188 --> 00:34:51,389 中から悲鳴が 532 00:34:55,493 --> 00:34:57,395 あの娘の影響だな 533 00:35:09,140 --> 00:35:09,674 値札が 534 00:35:09,874 --> 00:35:12,410 誰もいない 何を捜す 535 00:35:13,144 --> 00:35:15,413 何か手がかりを 536 00:35:17,348 --> 00:35:18,483 セクシーだ 537 00:35:19,417 --> 00:35:21,819 動きはどうかな 歩いて 538 00:35:28,126 --> 00:35:29,760 よく教えるわ 539 00:35:31,762 --> 00:35:33,631 練習すれば大丈夫 540 00:35:38,569 --> 00:35:39,837 家族は? 541 00:35:41,572 --> 00:35:42,707 もういない 542 00:35:44,175 --> 00:35:45,576 ほほ笑んで 543 00:35:46,677 --> 00:35:48,579 強力な武器になる 544 00:35:57,255 --> 00:35:58,589 いい素材だ 545 00:36:02,293 --> 00:36:04,529 遺体が包まれてたビニール 546 00:36:11,202 --> 00:36:13,804 シアトルの店まで下見を 547 00:36:14,272 --> 00:36:15,873 光熱費は払ってる 548 00:36:16,274 --> 00:36:18,876 電気 ガス ケーブルテレビ 549 00:36:19,210 --> 00:36:21,479 銀行口座から調べるか 550 00:36:21,579 --> 00:36:22,613 待てよ 551 00:36:22,880 --> 00:36:25,449 ガスの請求書が2つある 552 00:36:25,550 --> 00:36:27,752 インダストリアル地区か 553 00:36:29,887 --> 00:36:31,489 初めて着た 554 00:36:31,622 --> 00:36:35,426 ラックに戻してくれ 本番は明日だ 555 00:36:35,560 --> 00:36:37,895 荷物を取りに行かなきゃ 556 00:36:38,963 --> 00:36:40,231 宿泊先が? 557 00:36:41,699 --> 00:36:45,236 いや 隠してるんだ 盗まれたくない 558 00:36:45,369 --> 00:36:46,904 もう必要ないさ 559 00:36:47,305 --> 00:36:48,839 すぐ戻るから 560 00:36:49,840 --> 00:36:51,509 ここにいろ 561 00:36:52,777 --> 00:36:54,378 出られないの? 562 00:36:56,881 --> 00:36:58,783 なぜ出ていきたい 563 00:37:01,519 --> 00:37:03,521 家族がここにいる 564 00:37:15,866 --> 00:37:18,536 新人は俺と一夜を過ごす 565 00:37:36,420 --> 00:37:37,955 やってくれたな 566 00:37:43,828 --> 00:37:44,829 まさか 567 00:37:49,567 --> 00:37:50,368 逃げろ 568 00:37:50,801 --> 00:37:51,702 何が? 569 00:37:51,836 --> 00:37:52,970 でも彼が… 570 00:37:53,437 --> 00:37:55,273 いいから逃げるんだ 571 00:37:58,042 --> 00:37:59,443 グリムだぞ 572 00:37:59,777 --> 00:38:00,845 グリム? 573 00:38:01,379 --> 00:38:02,313 なんで… 574 00:38:05,583 --> 00:38:06,450 最低 575 00:38:18,462 --> 00:38:19,397 あの車だ 576 00:38:19,597 --> 00:38:20,464 ここだな 577 00:38:22,667 --> 00:38:23,868 上に明かりが 578 00:38:24,735 --> 00:38:25,736 鍵が 579 00:38:26,871 --> 00:38:28,005 車を回す 580 00:39:36,407 --> 00:39:37,875 もう大丈夫 581 00:39:38,409 --> 00:39:39,543 早く車に 582 00:39:57,828 --> 00:39:58,829 開け! 583 00:40:25,122 --> 00:40:26,857 死なせかけた 584 00:40:29,860 --> 00:40:31,996 彼女も学習するわ 585 00:40:32,430 --> 00:40:34,064 血を流してか 586 00:40:35,199 --> 00:40:36,734 別の人生もある 587 00:40:37,134 --> 00:40:40,604 見えるものからは 逃れられない 588 00:40:49,947 --> 00:40:50,881 迷惑かけた 589 00:40:51,949 --> 00:40:54,752 まあ女性2人を助けたし… 590 00:40:54,852 --> 00:40:57,822 分かってる 捜査を邪魔した 591 00:40:59,156 --> 00:41:01,859 狩る側には慣れてなくて 592 00:41:03,027 --> 00:41:04,862 自分を見失ってた 593 00:41:07,031 --> 00:41:10,701 もっと知りたい まだ助けてくれる? 594 00:41:16,640 --> 00:41:18,175 明日の朝 話そう 595 00:41:19,844 --> 00:41:20,911 分かった 596 00:41:22,046 --> 00:41:24,515 十分 寝たほうがいい 597 00:41:31,522 --> 00:41:32,523 そうよ