1 00:00:01,167 --> 00:00:02,210 前回までは… 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,086 彼女を! 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,086 プロだ 4 00:00:04,254 --> 00:00:05,922 トラブルもさらわれた 5 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 秘密組織の手先だろ 6 00:00:08,675 --> 00:00:11,052 事は起きてる 備えなきゃ 7 00:00:11,511 --> 00:00:12,929 蜂起するわ 8 00:00:13,179 --> 00:00:14,806 オックルタトゥム・リベラ 9 00:00:14,931 --> 00:00:17,726 大まかな翻訳だが ラテン語で― 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,227 “解き放て” 11 00:00:21,354 --> 00:00:22,397 行くぞ 12 00:00:22,981 --> 00:00:23,815 時間だ 13 00:00:25,275 --> 00:00:26,484 これが家? 14 00:00:26,609 --> 00:00:28,445 安全で目立たない 15 00:00:28,570 --> 00:00:31,197 息子と君を守りたい 16 00:00:40,248 --> 00:00:41,374 トラブル? 17 00:00:44,043 --> 00:00:48,548 “ネズミどもだ! 犬と戦い 猫を殺した…” 18 00:01:17,827 --> 00:01:19,245 大変だわ 19 00:01:21,414 --> 00:01:22,248 トラブル 20 00:01:22,999 --> 00:01:24,459 聞こえるか? 21 00:01:24,542 --> 00:01:25,168 ニック 22 00:01:28,338 --> 00:01:29,005 ニック 23 00:01:29,756 --> 00:01:30,673 トラブルだ 24 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 生きてるの? 25 00:01:32,050 --> 00:01:35,428 病院へ運ぶ 施錠して待ってろ 26 00:01:44,813 --> 00:01:46,356 腕が鳴るぜ 27 00:01:51,152 --> 00:01:53,530 ロビー 今夜は家で― 28 00:01:53,655 --> 00:01:55,031 楽しまない? 29 00:01:55,240 --> 00:01:57,617 俺らも一緒にいいか? 30 00:01:57,909 --> 00:01:59,702 夢でもお断り 31 00:02:00,787 --> 00:02:03,289 今夜は戦利品を頂こう 32 00:02:03,414 --> 00:02:05,416 そんなもん要るか 33 00:02:05,542 --> 00:02:06,543 欲しいさ 34 00:02:06,709 --> 00:02:10,588 要らねえって ちょいと楽しむだけだ 35 00:02:15,885 --> 00:02:17,929 脳震とうだと思う 36 00:02:18,054 --> 00:02:19,556 なぜ防弾衣を? 37 00:02:19,722 --> 00:02:22,100 警官で 潜入捜査してた 38 00:02:22,225 --> 00:02:23,059 患者は? 39 00:02:23,143 --> 00:02:25,854 女性 潜入捜査中に負傷 40 00:02:25,937 --> 00:02:27,438 酸素を準備 41 00:02:28,356 --> 00:02:30,108 手術室の手配も 42 00:02:32,944 --> 00:02:34,362 体を起こす 43 00:02:35,071 --> 00:02:36,447 首を支えて 44 00:02:36,573 --> 00:02:37,615 はい 45 00:02:41,286 --> 00:02:42,495 ライン確保 46 00:02:47,834 --> 00:02:48,668 搬送者? 47 00:02:48,793 --> 00:02:49,544 ええ 48 00:02:51,337 --> 00:02:52,338 待てます? 49 00:02:52,714 --> 00:02:53,506 はい 50 00:02:53,590 --> 00:02:55,300 経過を伝えます 51 00:03:04,851 --> 00:03:06,269 お楽しみだ 52 00:03:24,287 --> 00:03:25,496 待ちわびたぜ 53 00:03:25,622 --> 00:03:27,707 黙れ 気づかれる 54 00:03:30,001 --> 00:03:32,962 気にすんな 連中だって臭い 55 00:03:36,132 --> 00:03:37,467 何だ ジョニー 56 00:03:41,554 --> 00:03:44,307 隠れてないで出てこい 57 00:03:49,229 --> 00:03:50,188 いたぞ 58 00:03:50,605 --> 00:03:52,315 ずんぐり君だ 59 00:03:55,318 --> 00:03:56,236 逃げろ! 60 00:03:58,488 --> 00:03:59,322 追え! 61 00:04:08,873 --> 00:04:09,499 やった! 62 00:04:10,583 --> 00:04:12,335 捕まえたぞ 来い 63 00:04:15,004 --> 00:04:15,630 よう 64 00:04:15,713 --> 00:04:17,382 やめろ 放せ 65 00:04:17,507 --> 00:04:18,716 脱がせろ 66 00:04:19,175 --> 00:04:20,343 放せよ! 67 00:04:20,510 --> 00:04:21,177 急げ 68 00:04:29,727 --> 00:04:32,188 おい そりゃダメだ 69 00:04:32,272 --> 00:04:34,023 高くつくぞ 70 00:04:34,565 --> 00:04:36,192 お仕置きだな 71 00:04:36,317 --> 00:04:38,653 無礼なライニゲンめ 72 00:04:39,654 --> 00:04:40,280 よせ 73 00:04:40,863 --> 00:04:42,490 やめろって 74 00:04:45,868 --> 00:04:47,287 ネズミ野郎! 75 00:04:47,870 --> 00:04:49,872 頼む やめてくれ 76 00:04:49,998 --> 00:04:52,166 太っちょネズミめ 77 00:04:53,918 --> 00:04:55,628 思い知ったか? 78 00:05:06,139 --> 00:05:07,432 リーズン・ラタ? 79 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 ヤバい 80 00:05:09,559 --> 00:05:10,727 本物だ 81 00:05:11,227 --> 00:05:13,688 ジョニー 置いてくな! 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,189 戻ってこい 83 00:05:15,273 --> 00:05:16,274 ジョニー! 84 00:05:16,649 --> 00:05:19,360 マズい 助けてくれ ジョニー 85 00:05:19,444 --> 00:05:21,237 来たぞ ヤバい 86 00:05:21,321 --> 00:05:22,989 ジョニー 頼む! 87 00:05:47,597 --> 00:05:50,600 “ER 待合所” 88 00:05:50,641 --> 00:05:53,936 “准看護師は 介護待合所へ” 89 00:05:54,020 --> 00:05:57,231 “准看護師は 介護待合所へ” 90 00:06:30,306 --> 00:06:32,100 〝ローレン・コール〞 91 00:06:35,728 --> 00:06:36,979 ローレン・コール 92 00:06:40,525 --> 00:06:42,485 “レベッカ・ライアン” 93 00:06:42,652 --> 00:06:44,529 “ジャンナ・ノヴァーラ” 94 00:06:55,706 --> 00:07:00,336 〝照合画面 指を置いてください〞 95 00:07:36,038 --> 00:07:37,165 もしもし 96 00:07:38,040 --> 00:07:39,208 ブルクハルトは? 97 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 あなたは? 98 00:07:40,835 --> 00:07:42,128 彼女はそこに? 99 00:07:42,253 --> 00:07:43,254 誰が? 100 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 生死を知りたい 101 00:07:45,173 --> 00:07:46,716 あなた 誰よ 102 00:07:48,968 --> 00:07:49,844 アダリンド? 103 00:07:52,555 --> 00:07:53,639 マイズナー? 104 00:08:02,523 --> 00:08:03,441 “ダブリン” 105 00:08:05,026 --> 00:08:06,068 “マルタ” 106 00:08:08,404 --> 00:08:09,697 “ロンドン” 107 00:08:19,290 --> 00:08:21,250 アダリンド 変わったことは? 108 00:08:21,334 --> 00:08:22,210 あるかも 109 00:08:22,335 --> 00:08:24,921 チャベスの携帯に 出たら― 110 00:08:25,046 --> 00:08:26,839 相手が あなたを― 111 00:08:26,964 --> 00:08:27,757 出せと 112 00:08:27,840 --> 00:08:28,841 男か? 113 00:08:28,925 --> 00:08:29,926 ええ 114 00:08:30,051 --> 00:08:30,843 話した? 115 00:08:31,219 --> 00:08:34,388 少しね 〝彼女はそこに?〞って 116 00:08:34,597 --> 00:08:35,556 トラブルか? 117 00:08:35,765 --> 00:08:38,518 名前は お互い言ってない 118 00:08:38,601 --> 00:08:39,352 それと… 119 00:08:39,477 --> 00:08:40,686 会って話そう 120 00:08:40,770 --> 00:08:42,563 私 ヘマしたかも 121 00:08:44,565 --> 00:08:45,608 切るよ 122 00:08:46,609 --> 00:08:47,401 容体は? 123 00:08:47,485 --> 00:08:50,530 安定してます 臓器は無傷 124 00:08:50,655 --> 00:08:53,491 防弾衣の おかげでしょう 125 00:08:53,658 --> 00:08:56,202 24時間は経過観察を 126 00:08:56,452 --> 00:08:57,495 話せます? 127 00:08:57,620 --> 00:08:59,872 鎮静剤を 投与したので… 128 00:08:59,997 --> 00:09:01,040 顔を見せたい 129 00:09:01,290 --> 00:09:03,626 分かりました 手短に 130 00:09:24,730 --> 00:09:26,899 あんたなら頼れると 131 00:09:30,194 --> 00:09:31,070 ごめん 132 00:09:31,320 --> 00:09:35,157 いいんだ お前が生きててよかった 133 00:09:38,327 --> 00:09:39,829 私の上着だね 134 00:09:40,913 --> 00:09:42,081 よかった 135 00:09:43,082 --> 00:09:44,000 中を見た 136 00:09:45,710 --> 00:09:47,420 いろいろあって… 137 00:09:52,758 --> 00:09:56,596 今は休め 24時間は経過観察だ 138 00:09:58,014 --> 00:10:01,183 もう大丈夫そうだ 気分もいい 139 00:10:01,434 --> 00:10:02,685 ムチャよ 140 00:10:03,394 --> 00:10:04,937 薬を打ったの 141 00:10:05,021 --> 00:10:09,025 まだ名前も聞いてないわ 警官ってだけ 142 00:10:11,319 --> 00:10:12,778 ローレン・コールだ 143 00:10:14,905 --> 00:10:16,490 あとは俺から 144 00:10:16,699 --> 00:10:18,534 いいわ じゃあ 145 00:10:19,702 --> 00:10:22,538 コールさん しっかり休んで 146 00:10:24,373 --> 00:10:25,583 眠るんだ 147 00:10:33,507 --> 00:10:36,093 彼女の服よ 免許証を? 148 00:10:36,218 --> 00:10:37,428 持ってます 149 00:10:38,596 --> 00:10:39,597 どうぞ 150 00:10:40,222 --> 00:10:44,560 もし何かあったら この番号に電話を 151 00:10:44,644 --> 00:10:47,605 ええ 免許証をコピーするわ 152 00:11:30,314 --> 00:11:31,190 どうした 153 00:11:31,273 --> 00:11:32,274 悪いが― 154 00:11:32,483 --> 00:11:34,902 ナンバー照会を頼む 155 00:11:35,152 --> 00:11:36,070 急ぎか? 156 00:11:36,153 --> 00:11:37,530 できればな 157 00:11:37,613 --> 00:11:39,281 適任者を発見 158 00:11:39,782 --> 00:11:40,783 ウー 159 00:11:42,326 --> 00:11:43,119 問題が? 160 00:11:43,744 --> 00:11:45,788 確認中だ 頼むぞ 161 00:11:49,125 --> 00:11:50,376 なぜ呼んだ 162 00:11:50,501 --> 00:11:52,586 所有者を探りたい 163 00:11:53,504 --> 00:11:56,048 “オレゴン 53NK80” 164 00:11:58,134 --> 00:11:58,968 彼女は? 165 00:11:59,093 --> 00:12:00,177 安定してる 166 00:12:00,302 --> 00:12:01,345 話せた? 167 00:12:01,470 --> 00:12:02,680 少しだけ 168 00:12:03,806 --> 00:12:05,474 顔は見せてきた 169 00:12:05,558 --> 00:12:09,019 生きてたのね あれ 彼女のバイク? 170 00:12:09,145 --> 00:12:11,147 どうかな 盗品かも 171 00:12:11,480 --> 00:12:16,110 防弾衣を着けて 偽造IDと大金を所持 172 00:12:16,569 --> 00:12:18,320 チャベス絡みだ 173 00:12:19,572 --> 00:12:21,449 なぜこの場所を? 174 00:12:21,574 --> 00:12:22,616 さあな 175 00:12:23,993 --> 00:12:26,162 電話の話の続きを 176 00:12:26,787 --> 00:12:28,998 相手に私の声がバレた 177 00:12:30,249 --> 00:12:32,918 私も相手が分かったけど 178 00:12:33,002 --> 00:12:33,669 誰だ 179 00:12:33,836 --> 00:12:38,340 マイズナーよ あなたの母親に私を渡した男 180 00:12:40,634 --> 00:12:45,431 こんなことになって すまない 読みが甘かった 181 00:12:52,688 --> 00:12:53,481 ウー? 182 00:12:53,564 --> 00:12:55,441 スピーカーにする 183 00:12:55,858 --> 00:13:00,613 記録ではバイクの登録者は ローレン・コール 184 00:13:00,738 --> 00:13:03,491 住所はNW19番街 3618 185 00:13:03,657 --> 00:13:04,825 505号室 186 00:13:04,909 --> 00:13:10,039 ここまでは問題ないが 免許証を見て仰天した 187 00:13:10,873 --> 00:13:12,708 誰が出てきたと? 188 00:13:12,791 --> 00:13:13,459 トラブル 189 00:13:15,002 --> 00:13:16,504 事情を話せ 190 00:13:16,837 --> 00:13:19,715 まだ何も… 傷だらけの彼女を― 191 00:13:19,924 --> 00:13:21,884 病院へ運んできた 192 00:13:22,009 --> 00:13:22,968 重傷か? 193 00:13:23,052 --> 00:13:26,722 外傷だけだが 24時間 経過観察だ 194 00:13:27,181 --> 00:13:28,682 なぜ偽名を? 195 00:13:29,225 --> 00:13:30,351 聞いてない 196 00:13:30,476 --> 00:13:31,685 どうする? 197 00:13:31,894 --> 00:13:35,481 コール宅を調べてくれ 秘密裏にな 198 00:13:35,606 --> 00:13:36,357 了解 199 00:13:37,066 --> 00:13:41,612 ところでコール嬢のバイクは 価格3万ドル 200 00:13:41,779 --> 00:13:43,322 改造なしでな 201 00:13:43,447 --> 00:13:47,201 偽造IDと札束持ちだ 改造してるさ 202 00:13:47,743 --> 00:13:49,870 何が出るか見てみる 203 00:13:49,954 --> 00:13:53,165 ニック 彼女が生きててよかった 204 00:13:55,709 --> 00:13:56,710 ああ 205 00:13:59,755 --> 00:14:01,590 まるで謎だらけね 206 00:14:02,424 --> 00:14:03,384 そうだな 207 00:14:03,717 --> 00:14:05,427 バイクを調べる 208 00:15:10,826 --> 00:15:12,286 目を開けて 209 00:15:12,661 --> 00:15:14,538 チェックするわ 210 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 ほら 目を開けて 211 00:15:21,712 --> 00:15:22,504 開けろ! 212 00:15:26,008 --> 00:15:27,426 いい子ね 213 00:15:41,523 --> 00:15:43,567 もう眠っていいわ 214 00:15:48,697 --> 00:15:49,531 彼女よ 215 00:15:52,409 --> 00:15:53,535 確保した 216 00:16:04,380 --> 00:16:07,049 安定し バイタルも良好 217 00:16:12,262 --> 00:16:13,889 まだ眠ってる? 218 00:16:14,014 --> 00:16:16,308 昨夜 起きてたのかも 219 00:16:16,392 --> 00:16:20,062 まあ この傷なら 長寝も珍しくない 220 00:16:22,106 --> 00:16:23,190 容体は? 221 00:16:23,524 --> 00:16:25,609 ああ 大丈夫だろう 222 00:16:26,068 --> 00:16:27,528 起きたら連絡を 223 00:16:27,611 --> 00:16:28,654 しますよ 224 00:16:35,828 --> 00:16:38,914 バイタルは良好 起きてるかと 225 00:16:39,039 --> 00:16:40,958 今までどこに? 226 00:16:41,083 --> 00:16:42,251 分からない 227 00:16:42,459 --> 00:16:44,545 バイクを見てくれ 228 00:16:45,587 --> 00:16:46,630 グリフィン 229 00:16:47,297 --> 00:16:48,298 どこで? 230 00:16:48,924 --> 00:16:51,510 一緒にいる すぐ向かう 231 00:16:51,802 --> 00:16:55,347 バイクは後回しだ 事件が起きた 232 00:16:57,683 --> 00:17:00,602 コールのアパートは実在だ 233 00:17:00,686 --> 00:17:05,482 郵便物なし 部屋は5階だが 警備が堅くてな 234 00:17:05,607 --> 00:17:06,567 諦めた? 235 00:17:06,650 --> 00:17:09,319 そりゃ部屋までは無理だ 236 00:17:09,444 --> 00:17:13,281 “秘密裏”なのに 押し入っちゃマズい 237 00:17:13,406 --> 00:17:17,286 だが何者かが トラブル(●●●●)を物ともせず― 238 00:17:17,411 --> 00:17:19,413 別人に仕立て上げた 239 00:17:19,496 --> 00:17:20,914 他に情報は? 240 00:17:20,998 --> 00:17:23,416 警察に記録はない 241 00:17:24,792 --> 00:17:26,462 じゃ事件の話を 242 00:17:28,714 --> 00:17:33,343 C・エイヴリーとR・カイル 車の登録者はカイルだ 243 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 惨殺だな 244 00:17:34,803 --> 00:17:36,096 服もボロボロ 245 00:17:36,472 --> 00:17:38,307 全身 傷だらけか 246 00:17:38,432 --> 00:17:41,477 よほどの恨みを買ったかな 247 00:17:41,602 --> 00:17:44,646 よそで殺され 運ばれたんだ 248 00:17:44,772 --> 00:17:45,981 鑑識を呼べ 249 00:17:46,565 --> 00:17:47,524 了解 250 00:17:48,275 --> 00:17:50,069 どっちの電話だ? 251 00:18:04,833 --> 00:18:06,251 俺なら出る 252 00:18:09,838 --> 00:18:10,631 はい 253 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 何してたの? 254 00:18:12,299 --> 00:18:15,552 私の電話に 出ないなんて最悪 255 00:18:15,677 --> 00:18:17,638 俺は刑事だが 君は? 256 00:18:18,013 --> 00:18:20,182 やだ 捕まったのね 257 00:18:23,685 --> 00:18:25,854 同棲して3年よ 258 00:18:28,482 --> 00:18:29,775 どんな最期? 259 00:18:29,858 --> 00:18:31,193 まだ不明だ 260 00:18:31,360 --> 00:18:33,612 今朝 遺体を見つけた 261 00:18:34,905 --> 00:18:37,449 気の毒に つらいだろう 262 00:18:37,533 --> 00:18:39,535 私は引き留めたの 263 00:18:40,285 --> 00:18:42,162 なのに あんな所へ 264 00:18:42,412 --> 00:18:43,330 どこ? 265 00:18:43,455 --> 00:18:44,998 ゴミ集積場よ 266 00:18:45,415 --> 00:18:46,208 集積場? 267 00:18:46,416 --> 00:18:49,211 オークス・ボトムのね 遺体は? 268 00:18:49,378 --> 00:18:50,712 畑の中に 269 00:18:50,879 --> 00:18:51,630 何て? 270 00:18:51,713 --> 00:18:53,215 車の荷台に― 271 00:18:53,715 --> 00:18:55,050 積まれてた 272 00:18:55,551 --> 00:18:57,803 ジョニーは? どこ? 273 00:18:57,886 --> 00:18:58,720 3人いた? 274 00:18:58,846 --> 00:19:00,347 一緒に出たわ 275 00:19:00,973 --> 00:19:03,725 ジョニーとチェスターと ロバート 276 00:19:12,234 --> 00:19:13,485 クラウストライヒか 277 00:19:16,864 --> 00:19:19,616 あんたが皆殺しにしたのね 278 00:19:19,741 --> 00:19:22,494 違う 君だって殺さない 279 00:19:22,619 --> 00:19:27,291 ジョニーって誰だ? 遺体は2つしかなかった 280 00:19:28,041 --> 00:19:28,917 教えてくれ 281 00:19:29,293 --> 00:19:30,836 ロバートは同種? 282 00:19:31,920 --> 00:19:32,963 ええ 283 00:19:33,797 --> 00:19:34,923 他の2人は? 284 00:19:35,340 --> 00:19:36,842 みんな同じ 285 00:19:37,217 --> 00:19:38,510 集積場で何を? 286 00:19:38,760 --> 00:19:40,762 “お楽しみ”でしょ 287 00:19:42,556 --> 00:19:43,891 具体的には? 288 00:19:44,016 --> 00:19:45,184 ライニゲン探し 289 00:19:45,434 --> 00:19:46,351 なぜ探す? 290 00:19:47,436 --> 00:19:48,896 追い回すため 291 00:19:49,938 --> 00:19:51,356 ジョニーを捜す 292 00:19:51,440 --> 00:19:52,232 番号を? 293 00:19:52,316 --> 00:19:54,693 朝から応答なしよ 294 00:19:54,902 --> 00:19:56,445 名字と住所は? 295 00:19:56,612 --> 00:19:58,030 ロドウィック 296 00:19:58,238 --> 00:20:00,949 ライト島でトレーラー生活よ 297 00:20:01,116 --> 00:20:02,242 今 住所を 298 00:20:03,410 --> 00:20:05,454 ウーに行かせよう 299 00:20:05,537 --> 00:20:07,456 俺たちは集積場へ 300 00:21:04,346 --> 00:21:05,681 死んだよ 301 00:21:07,057 --> 00:21:08,558 俺の王子が 302 00:21:10,519 --> 00:21:12,271 哀れな息子がな 303 00:21:14,147 --> 00:21:15,774 3人目の行方は? 304 00:21:15,899 --> 00:21:17,859 トレーラーは無人よ 305 00:21:18,026 --> 00:21:19,611 捜し出せ 306 00:21:20,195 --> 00:21:23,365 息子を殺した罪を償わせる 307 00:21:38,880 --> 00:21:39,840 大丈夫よ 308 00:21:40,340 --> 00:21:43,719 起きてよかった 悪夢を見たのね 309 00:21:44,761 --> 00:21:47,973 看護師のクリスティよ 気分は? 310 00:21:50,058 --> 00:21:51,226 いいよ 311 00:21:53,228 --> 00:21:56,857 先生を呼ぶわ 具合を見たがるはず 312 00:21:58,400 --> 00:21:59,568 待って 313 00:22:00,319 --> 00:22:02,612 私を運んできた人は? 314 00:22:02,738 --> 00:22:04,239 連絡しておく 315 00:22:11,621 --> 00:22:13,248 起きてよかった 316 00:22:13,665 --> 00:22:17,711 医師のニコルソンだ 昨夜の記憶は? 317 00:22:19,713 --> 00:22:21,256 あいまいだ 彼と… 318 00:22:21,548 --> 00:22:23,925 刑事さんには連絡してる 319 00:22:24,051 --> 00:22:26,261 目を見せてほしい 320 00:22:26,386 --> 00:22:27,596 もう行くよ 321 00:22:27,721 --> 00:22:29,848 その体じゃ無理だ 322 00:22:30,057 --> 00:22:33,727 念のため もう一度 CTを撮ろう 323 00:22:38,565 --> 00:22:41,777 この美しい街 ポートランドで― 324 00:22:41,943 --> 00:22:44,738 私は生まれ育ちました 325 00:22:44,863 --> 00:22:48,617 市長候補の A・ディクソンです 326 00:22:48,825 --> 00:22:51,411 8年間 市議を務め 327 00:22:51,495 --> 00:22:53,580 雇用創出に尽力 328 00:22:53,914 --> 00:22:56,416 税金 年金 賃金問題に― 329 00:22:56,541 --> 00:22:58,794 立ち向かいました 330 00:22:58,919 --> 00:23:01,088 人々の声を聞き― 331 00:23:01,546 --> 00:23:04,466 正面から 課題に取り組む 332 00:23:05,050 --> 00:23:09,596 さらなる難題も 果敢に対処します 333 00:23:09,930 --> 00:23:12,849 A・ディクソンに清き一票を 334 00:23:14,434 --> 00:23:17,896 ここでナレーターが “支持層は―” 335 00:23:18,021 --> 00:23:21,483 “教員 消防士 そして市警です”と 336 00:23:22,317 --> 00:23:23,151 どうだ? 337 00:23:24,069 --> 00:23:27,155 いい出来だ 私など不要だろう 338 00:23:27,572 --> 00:23:29,366 ぜひ協力を頼む 339 00:23:29,491 --> 00:23:32,494 署長(●●)として支えてほしい 340 00:23:54,057 --> 00:23:54,850 収穫は? 341 00:23:54,933 --> 00:23:55,517 よう 342 00:23:55,642 --> 00:24:00,897 今 署に戻ったとこだが トレーラーはメチャクチャ 343 00:24:01,022 --> 00:24:02,232 タイヤは切られー 344 00:24:02,315 --> 00:24:05,861 ドアは壊され 窓は割られてた 345 00:24:06,236 --> 00:24:07,320 ジョニーは? 346 00:24:07,404 --> 00:24:10,365 いない 周囲に遺体もなし 347 00:24:10,490 --> 00:24:11,116 血痕は? 348 00:24:11,241 --> 00:24:14,286 なかったが鑑識を手配した 349 00:24:14,411 --> 00:24:16,288 俺たちは集積所だ 350 00:24:16,371 --> 00:24:17,497 分かった 351 00:24:18,540 --> 00:24:20,375 ジョニーが2人を? 352 00:24:20,542 --> 00:24:21,877 じゃトレーラーは? 353 00:24:22,002 --> 00:24:23,712 追っ手がいるとか 354 00:24:23,837 --> 00:24:25,589 生きてるかもな 355 00:24:25,714 --> 00:24:28,550 追っ手と戦ってなけりゃな 356 00:24:30,719 --> 00:24:32,053 どう探る? 357 00:24:32,137 --> 00:24:33,930 怒らせてみるさ 358 00:24:34,055 --> 00:24:35,390 いい作戦だ 359 00:24:35,724 --> 00:24:39,728 おい! 刑事の グリフィンとブルクハルトだ 360 00:24:40,145 --> 00:24:43,356 昨夜 ここに来た者が 殺された 361 00:24:43,440 --> 00:24:45,400 俺は何も見てない 362 00:24:45,525 --> 00:24:48,278 被害者は カイルとエイヴリー 363 00:24:48,403 --> 00:24:49,779 ここで何を? 364 00:24:49,905 --> 00:24:54,910 クラウストライヒだから ライニゲン狩りだろうな 365 00:24:56,077 --> 00:24:56,703 逮捕する 366 00:24:56,786 --> 00:24:57,412 なぜ? 367 00:24:57,579 --> 00:24:58,413 殺人だ 368 00:25:02,375 --> 00:25:04,044 たかがグリムめ 369 00:25:06,755 --> 00:25:08,506 お前は? 何者だ 370 00:25:08,757 --> 00:25:12,093 昨夜の侵入者は 気にも留めず― 371 00:25:12,844 --> 00:25:14,471 今になって そのけん幕か 372 00:25:14,596 --> 00:25:16,097 逮捕してみろ 373 00:25:16,431 --> 00:25:17,766 何も話さん 374 00:25:18,058 --> 00:25:19,100 逮捕はウソだ 375 00:25:20,268 --> 00:25:22,562 正体を見たかった 376 00:25:26,107 --> 00:25:28,735 クラウストライヒと ライニゲンか 377 00:25:28,985 --> 00:25:30,403 強者が死んだ? 378 00:25:30,487 --> 00:25:32,781 そうだ 原因を探ろう 379 00:25:36,409 --> 00:25:38,620 刑事2人が捜査を 380 00:25:38,703 --> 00:25:39,913 かまうものか 381 00:25:40,288 --> 00:25:42,249 証拠は残ってない 382 00:25:42,666 --> 00:25:44,334 1人はグリムだ 383 00:25:46,836 --> 00:25:49,631 また来たら 殺してやろう 384 00:25:50,882 --> 00:25:53,093 彼が家に残ってれば… 385 00:25:55,303 --> 00:25:58,598 誰か来たみたい かけ直すわ 386 00:25:59,891 --> 00:26:00,517 ジョニー? 387 00:26:00,600 --> 00:26:01,643 隠れたい 388 00:26:01,977 --> 00:26:06,147 無事なの? 警察が来たわ 死んだのかと 389 00:26:06,273 --> 00:26:07,565 2人に何が? 390 00:26:07,649 --> 00:26:08,316 襲われた 391 00:26:08,441 --> 00:26:09,567 どういうこと? 392 00:26:09,734 --> 00:26:11,444 逃げ遅れたんだ 393 00:26:11,528 --> 00:26:12,737 怖いわ 394 00:26:12,862 --> 00:26:17,659 怖いなんてもんじゃない 見たこともない相手だ 395 00:26:17,826 --> 00:26:18,660 デカくて… 396 00:26:18,785 --> 00:26:19,744 何が? 397 00:26:20,996 --> 00:26:23,748 あの伝説は本当だった 398 00:26:23,957 --> 00:26:27,168 2人が死亡 1人は行方不明 399 00:26:27,460 --> 00:26:30,046 昨夜 3人でゴミ集積場へ 400 00:26:30,171 --> 00:26:31,548 ネズミたたき? 401 00:26:31,673 --> 00:26:35,635 土曜夜のゴミ集積場は 猟場だからな 402 00:26:35,719 --> 00:26:37,846 クラウストライヒのね 403 00:26:37,929 --> 00:26:40,181 死ぬならライニゲンだ 404 00:26:40,473 --> 00:26:43,685 恐れ知らずな ライニゲンがいた 405 00:26:44,686 --> 00:26:47,105 3人相手に戦えるか? 406 00:26:47,230 --> 00:26:48,773 想像もできん 407 00:26:49,816 --> 00:26:51,526 リーズン・ラタかも 408 00:26:51,693 --> 00:26:53,820 “ネズミの王”か? 409 00:26:54,029 --> 00:26:55,196 あり得ない 410 00:26:55,280 --> 00:26:56,031 なぜ? 411 00:26:56,156 --> 00:26:59,284 巨大なネズミ版ゴジラだぞ 412 00:26:59,367 --> 00:27:03,455 どこに身を隠すんだ 人目につくだろ 413 00:27:03,538 --> 00:27:05,457 あなたの本には? 414 00:27:05,540 --> 00:27:09,544 載ってるが ありゃ“ネズミの尾話(おはなし)”さ 415 00:27:11,546 --> 00:27:13,506 病院から連絡なし 416 00:27:13,590 --> 00:27:14,924 誰か病院に? 417 00:27:15,550 --> 00:27:17,010 トラブルが戻った 418 00:27:17,385 --> 00:27:18,011 何? 419 00:27:18,094 --> 00:27:18,887 無事に? 420 00:27:18,970 --> 00:27:21,056 傷だらけだったが 421 00:27:21,598 --> 00:27:23,641 まだ話せてない 422 00:27:24,351 --> 00:27:26,227 どこで何してた? 423 00:27:26,478 --> 00:27:27,604 分からない 424 00:27:31,274 --> 00:27:32,233 聖ジョー病院 425 00:27:32,400 --> 00:27:36,363 刑事のブルクハルトだ 患者を見てほしい 426 00:27:36,488 --> 00:27:37,405 L・コールを 427 00:27:38,239 --> 00:27:39,074 L・コール? 428 00:27:39,199 --> 00:27:40,158 どうも 429 00:27:40,283 --> 00:27:44,329 看護師のケインです 彼女はまだ寝てるわ 430 00:27:44,496 --> 00:27:45,997 寝すぎでは? 431 00:27:46,122 --> 00:27:49,626 あれほどの傷を 負ったあとだもの 432 00:27:49,834 --> 00:27:52,087 起きたら知らせます 433 00:27:53,088 --> 00:27:54,255 分かった 434 00:27:55,548 --> 00:27:56,758 ローレン 435 00:27:58,426 --> 00:27:59,594 ローレン 436 00:28:00,261 --> 00:28:01,763 起きるんだ 437 00:28:03,181 --> 00:28:03,848 ローレン 438 00:28:05,100 --> 00:28:05,934 やあ 439 00:28:06,434 --> 00:28:07,685 気分は? 440 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 悪くないかな 441 00:28:10,772 --> 00:28:12,690 CTの結果が出た 442 00:28:14,943 --> 00:28:17,237 脳に腫れが見られる 443 00:28:17,695 --> 00:28:19,406 ICUに移すよ 444 00:28:20,240 --> 00:28:21,783 その後 手術だ 445 00:28:22,409 --> 00:28:23,535 何だって? 446 00:28:29,165 --> 00:28:33,962 “極めて恐ろしい伝説の存在 リーズン・ラタ” 447 00:28:34,254 --> 00:28:35,088 “別名ー” 448 00:28:35,130 --> 00:28:38,425 “レ・ロンジュール・ロワ あるいは ラット・キング” 449 00:28:39,008 --> 00:28:40,969 なかなか いい絵だ 450 00:28:41,052 --> 00:28:43,221 絵なら怖くないわ 451 00:28:43,722 --> 00:28:45,390 読み進めるぞ 452 00:28:45,515 --> 00:28:47,726 人目につかん理由だ 453 00:28:47,851 --> 00:28:49,894 “リーズン・ラタはー” 454 00:28:50,019 --> 00:28:52,272 “ライニゲンの窮地にのみ 出現” 455 00:28:53,815 --> 00:28:58,778 “おびえたライニゲンが 集団で結合する” 456 00:28:59,154 --> 00:29:00,989 手でもつなぐの? 457 00:29:01,156 --> 00:29:02,574 続きがある 458 00:29:02,699 --> 00:29:06,786 “彼らの遺伝子は酷似し ヴォーガ時に―” 459 00:29:06,911 --> 00:29:09,956 “細胞増殖が促進される” 460 00:29:10,039 --> 00:29:13,835 “細胞が個々を 識別できないため―” 461 00:29:13,960 --> 00:29:17,172 “ライニゲンたちは 混ざり合い” 462 00:29:17,255 --> 00:29:19,674 “結合体を形成する” 463 00:29:21,634 --> 00:29:22,969 理解できたか? 464 00:29:23,344 --> 00:29:25,972 結合体なのがマズそう 465 00:29:26,681 --> 00:29:29,476 大小問わずネズミは好かん 466 00:29:33,396 --> 00:29:34,022 はい 467 00:29:34,105 --> 00:29:36,191 助けて 奴(やつ)らが来た 468 00:29:36,316 --> 00:29:37,650 セリーナ どこだ? 469 00:29:37,776 --> 00:29:42,155 私の家よ ジョニーに 罪を償わせるって 470 00:29:42,697 --> 00:29:45,366 大変 お願い 助けて 471 00:29:46,785 --> 00:29:48,828 放せよ! よせ! 472 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 セリーナ? 473 00:29:53,500 --> 00:29:54,334 ジョニーが? 474 00:29:54,709 --> 00:29:56,377 セリーナも危ない 475 00:29:56,544 --> 00:29:58,171 私たちも行くわ 476 00:29:58,296 --> 00:29:59,172 “私たち”? 477 00:29:59,923 --> 00:30:01,591 もちろん行くさ 478 00:30:22,111 --> 00:30:24,030 予備の懐中電灯は? 479 00:30:26,908 --> 00:30:28,493 どこに隠れてる? 480 00:30:28,576 --> 00:30:29,994 連中の数は? 481 00:30:30,119 --> 00:30:31,496 分からない 482 00:30:33,748 --> 00:30:35,750 結合に要る数は? 483 00:30:35,875 --> 00:30:37,627 本には記載なし 484 00:30:38,002 --> 00:30:38,795 におうか? 485 00:30:38,920 --> 00:30:40,171 かなりな 486 00:30:41,130 --> 00:30:42,632 悪臭だらけだ 487 00:30:44,467 --> 00:30:45,468 待て 488 00:30:47,011 --> 00:30:47,846 異音だ 489 00:30:55,019 --> 00:30:56,729 いた! 見えたわ 490 00:30:58,106 --> 00:30:58,857 どこへ? 491 00:30:59,482 --> 00:31:00,942 音の出どころか 492 00:31:02,902 --> 00:31:06,698 このゴミの山って 何だか巣みたい 493 00:31:06,781 --> 00:31:07,949 中にいると? 494 00:31:08,032 --> 00:31:09,033 どう入る? 495 00:31:09,117 --> 00:31:11,452 入り口があるはずだ 496 00:31:29,512 --> 00:31:31,222 ねえ ここかも 497 00:31:31,389 --> 00:31:32,557 何が出た? 498 00:31:39,147 --> 00:31:40,565 トンネルだ 499 00:31:56,247 --> 00:31:57,957 ひどいにおいね 500 00:31:58,666 --> 00:32:00,627 ああ 気味が悪い 501 00:32:02,337 --> 00:32:03,504 スイッチだ 502 00:32:07,300 --> 00:32:08,301 すごい 503 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 何する場所だ 504 00:32:10,219 --> 00:32:12,013 王の間みたいだ 505 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 なんてこと 506 00:32:15,558 --> 00:32:16,601 遅かった 507 00:32:16,684 --> 00:32:18,186 ジョニーだな 508 00:32:19,437 --> 00:32:21,522 通報できん 圏外だ 509 00:32:25,568 --> 00:32:26,861 こっちよ 510 00:32:29,530 --> 00:32:33,034 奴らが殺したの よってたかって 511 00:32:33,201 --> 00:32:36,454 私の目の前で なぶり殺しよ 512 00:32:36,537 --> 00:32:37,872 もう大丈夫 513 00:32:38,247 --> 00:32:39,040 連中は? 514 00:32:39,916 --> 00:32:41,376 散らばってる 515 00:32:41,918 --> 00:32:43,711 人の気配がして― 516 00:32:44,212 --> 00:32:46,381 一斉に逃げ出したわ 517 00:32:46,506 --> 00:32:47,590 彼女を外へ 518 00:32:47,715 --> 00:32:49,092 安心して 519 00:32:53,096 --> 00:32:56,099 セリーナを保護して通報だ 520 00:32:58,142 --> 00:32:59,394 なあ ニック 521 00:32:59,519 --> 00:33:01,104 私を守って 522 00:33:04,774 --> 00:33:06,359 なぜ来た グリム 523 00:33:07,568 --> 00:33:09,070 横槍(よこやり)はよせ 524 00:33:09,362 --> 00:33:11,239 3人殺しただろ 525 00:33:11,781 --> 00:33:13,908 身を守っただけだ 526 00:33:14,450 --> 00:33:16,703 その女を置いて去れ 527 00:33:16,911 --> 00:33:18,746 やめて 殺される 528 00:33:19,539 --> 00:33:21,207 私は何もしてない 529 00:33:21,874 --> 00:33:23,418 3人も引き留めた 530 00:33:23,584 --> 00:33:26,587 だがかくまっただろ 同罪だ 531 00:33:26,879 --> 00:33:29,173 手を出したら許さん 532 00:33:29,257 --> 00:33:32,093 殺人容疑で逮捕する カイルと… 533 00:33:32,176 --> 00:33:33,594 王子の敵(かたき)だ 534 00:33:33,928 --> 00:33:34,846 報いだろ 535 00:33:34,971 --> 00:33:36,514 王子を殺した 536 00:33:36,973 --> 00:33:38,599 正当な報復だ 537 00:33:48,443 --> 00:33:49,694 どこへ行く? 538 00:34:14,510 --> 00:34:15,553 何なんだ 539 00:34:17,972 --> 00:34:19,681 リーズン・ラタだ 540 00:34:19,891 --> 00:34:21,476 実在するのか 541 00:34:29,900 --> 00:34:30,985 助けて 542 00:34:31,944 --> 00:34:33,237 彼女を頼む 543 00:34:37,074 --> 00:34:38,909 銃がダメな時は? 544 00:34:39,034 --> 00:34:40,495 見当もつかない 545 00:34:40,661 --> 00:34:42,621 何か策を練らんと 546 00:34:43,081 --> 00:34:44,581 ああ 走れ 547 00:34:45,875 --> 00:34:47,793 デカいワナが要る 548 00:34:48,503 --> 00:34:50,338 生き餌は俺らだ 549 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 その先へ 550 00:35:00,515 --> 00:35:03,601 一応 言うが ここじゃ丸見えだ 551 00:35:03,684 --> 00:35:04,519 ああ 552 00:35:04,644 --> 00:35:05,269 何を? 553 00:35:05,353 --> 00:35:06,395 殺される 554 00:35:06,521 --> 00:35:07,647 電線を使う 555 00:35:07,772 --> 00:35:08,648 何だと? 556 00:35:08,981 --> 00:35:10,358 ワナになるかも 557 00:35:10,650 --> 00:35:11,359 かも? 558 00:35:18,199 --> 00:35:18,991 来ないわ 559 00:35:19,325 --> 00:35:20,493 おびき寄せる 560 00:35:20,743 --> 00:35:21,828 どうやって? 561 00:35:21,911 --> 00:35:22,703 ヴォーガを 562 00:35:22,954 --> 00:35:25,248 何? 嫌よ 殺される 563 00:35:25,373 --> 00:35:26,958 皆 殺されるぞ 564 00:35:29,043 --> 00:35:30,169 できない 565 00:35:30,294 --> 00:35:31,170 やって 566 00:35:39,387 --> 00:35:41,848 おい! 彼女が欲しいか? 567 00:35:43,766 --> 00:35:44,851 なら来い 568 00:35:56,904 --> 00:35:58,197 電線を撃て 569 00:36:01,576 --> 00:36:02,660 撃って 570 00:36:18,217 --> 00:36:19,552 効いたな 571 00:36:20,219 --> 00:36:21,387 死んだの? 572 00:36:21,512 --> 00:36:22,763 動きはない 573 00:36:28,144 --> 00:36:31,439 高電圧を浴びて バラけたのか? 574 00:36:34,066 --> 00:36:36,068 これは想定外だ 575 00:36:39,780 --> 00:36:43,284 この中には勝者はいないな 576 00:37:24,450 --> 00:37:26,786 “動きを感知” 577 00:37:40,591 --> 00:37:41,509 そんな 578 00:37:41,884 --> 00:37:42,760 無事で 579 00:37:44,512 --> 00:37:47,181 あなたこそ命の恩人よ 580 00:38:15,042 --> 00:38:16,669 時間がない 581 00:38:18,379 --> 00:38:19,505 無事で何より 582 00:38:19,630 --> 00:38:20,715 あなたも 583 00:38:23,175 --> 00:38:25,261 彼女に会わせてくれ 584 00:38:25,386 --> 00:38:26,387 彼女って? 585 00:38:26,512 --> 00:38:30,391 トラブルだ バイクのGPSをたどった 586 00:38:31,058 --> 00:38:34,228 恋人と友達2人を殺された 587 00:38:34,312 --> 00:38:38,399 異議を挟む気はないが 元はといえば― 588 00:38:38,524 --> 00:38:42,403 彼らがネズミたたきに 来たんだよな? 589 00:38:44,113 --> 00:38:45,156 もしもし 590 00:38:45,364 --> 00:38:47,325 トラブルが危険だ 591 00:38:47,408 --> 00:38:48,075 お前は? 592 00:38:48,242 --> 00:38:50,244 一刻を争う 居所は? 593 00:38:50,369 --> 00:38:53,039 まずお前が誰か言え 594 00:38:54,248 --> 00:38:55,166 私よ 595 00:38:56,000 --> 00:38:58,210 アダリンド どこにいる? 596 00:38:58,419 --> 00:39:00,755 家よ 今のはマイズナー 597 00:39:00,921 --> 00:39:03,049 彼は信用できるわ 598 00:39:04,091 --> 00:39:07,887 連中に居所がバレた お前が行くなら― 599 00:39:08,012 --> 00:39:08,846 急げ 600 00:39:11,098 --> 00:39:12,933 聖ジョーだ 向かう 601 00:39:14,352 --> 00:39:16,604 トラブルの病院へ行く 602 00:39:16,729 --> 00:39:18,022 ここは任せろ 603 00:39:39,502 --> 00:39:41,295 ローレン・コールは? 604 00:39:41,420 --> 00:39:43,422 部屋を移りました 605 00:39:44,215 --> 00:39:45,633 ICUです 606 00:40:34,640 --> 00:40:35,683 緊急だ 607 00:40:36,350 --> 00:40:37,184 上へ 608 00:40:37,309 --> 00:40:40,020 違う これが緊急事態だ 609 00:40:52,992 --> 00:40:54,034 ブルクハルト? 610 00:41:04,795 --> 00:41:05,796 マイズナー? 611 00:41:10,718 --> 00:41:12,845 俺は逃げた女を追う 612 00:41:31,697 --> 00:41:33,866 オックルタトゥム・リベラ 613 00:41:34,033 --> 00:41:36,911 そのセリフは聞き飽きた 614 00:41:44,084 --> 00:41:45,169 ベッドへ 615 00:41:50,174 --> 00:41:53,010 ニック 奴らにさらわれる 616 00:41:53,302 --> 00:41:55,763 もう大丈夫だ 俺がいる 617 00:41:56,722 --> 00:41:58,516 山ほど話がある 618 00:41:59,517 --> 00:42:00,684 あとでいい 619 00:42:03,437 --> 00:42:04,688 彼女は無事? 620 00:42:04,772 --> 00:42:06,482 友達(●●)のおかげだ 621 00:42:06,690 --> 00:42:07,733 いたの? 622 00:42:09,818 --> 00:42:11,612 マイズナーの話を 623 00:42:13,364 --> 00:42:15,241 何者か知りたい