1 00:00:01,251 --> 00:00:02,419 前回までは… 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,628 仲間も全滅 3 00:00:03,795 --> 00:00:04,629 お前は? 4 00:00:04,754 --> 00:00:05,922 またかける 5 00:00:06,047 --> 00:00:08,758 チャベスの携帯に出たら… 6 00:00:08,883 --> 00:00:09,467 アダリンド? 7 00:00:09,634 --> 00:00:10,677 マイズナー? 8 00:00:10,802 --> 00:00:13,304 死に際にチャベスは言った 9 00:00:13,471 --> 00:00:15,473 奴らが来る 戦争だと 10 00:00:16,140 --> 00:00:19,436 ギャングかな 発生は真夜中頃 11 00:00:19,561 --> 00:00:21,604 街の3ヵ所で確認 12 00:00:21,730 --> 00:00:23,148 仕方なかった 13 00:00:23,273 --> 00:00:24,315 なぜだ 14 00:00:24,482 --> 00:00:26,776 やらなきゃ殺されるかと 15 00:00:26,860 --> 00:00:27,652 死にたくない 16 00:00:27,819 --> 00:00:28,486 うるさい! 17 00:00:28,820 --> 00:00:29,988 知り合いだな 18 00:00:30,155 --> 00:00:31,197 ワナよ 19 00:00:31,322 --> 00:00:32,615 ゼイヴィアの 20 00:00:34,492 --> 00:00:35,535 中だ! 21 00:00:50,341 --> 00:00:51,301 ジュリエット 22 00:00:53,428 --> 00:00:57,265 私はねじ曲げられ 打ち砕かれたが 23 00:00:57,348 --> 00:01:00,310 よい形になったことを願う 24 00:01:03,438 --> 00:01:04,355 そんな 25 00:01:04,772 --> 00:01:05,815 嘘だろ 26 00:01:10,737 --> 00:01:13,198 間違いない ジュリエットだ 27 00:01:13,323 --> 00:01:15,200 死んだはずだろ 28 00:01:15,700 --> 00:01:18,870 髪形や動きは違ったが 彼女だ 29 00:01:19,162 --> 00:01:22,040 お前が “腕の中で死んだ”と 30 00:01:22,165 --> 00:01:23,333 死んださ 31 00:01:23,666 --> 00:01:25,210 確かに死んだ 32 00:01:25,335 --> 00:01:27,712 なら生き返ったのか? 33 00:01:27,879 --> 00:01:31,257 不可解だが 見間違いじゃない 34 00:01:31,633 --> 00:01:33,134 彼女も俺を見た 35 00:01:33,218 --> 00:01:34,219 似てたが… 36 00:01:34,385 --> 00:01:37,013 誰であれ命の恩人だ 37 00:01:37,347 --> 00:01:38,014 どこへ? 38 00:01:38,097 --> 00:01:41,893 トラブルと話す 何か知ってるはずだ 39 00:01:42,894 --> 00:01:44,229 生きてただと? 40 00:01:44,395 --> 00:01:45,522 皆で見た 41 00:01:45,647 --> 00:01:47,232 奇っ怪すぎる 42 00:01:47,357 --> 00:01:50,985 死体の指紋を採れ すぐ退散する 43 00:01:51,069 --> 00:01:52,320 ロザリーだ 44 00:01:53,363 --> 00:01:54,239 ロザリー 45 00:01:54,364 --> 00:01:56,699 モンローは? 無事なの? 46 00:01:56,825 --> 00:01:59,702 大丈夫だ 電話を落とした 47 00:01:59,828 --> 00:02:01,246 よかった 48 00:02:01,412 --> 00:02:03,081 胸が裂けるかと 49 00:02:03,164 --> 00:02:04,499 大丈夫か? 50 00:02:04,624 --> 00:02:06,918 ええ もう平気 51 00:02:07,544 --> 00:02:09,753 ゼイヴィアをどうする? 52 00:02:09,878 --> 00:02:10,672 今どこに? 53 00:02:10,755 --> 00:02:12,507 私の車の中よ 54 00:02:12,590 --> 00:02:14,759 連行を頼む 話したい 55 00:02:14,968 --> 00:02:16,594 心ゆくまでな 56 00:02:16,970 --> 00:02:17,929 場所は? 57 00:02:18,179 --> 00:02:18,847 署は? 58 00:02:18,930 --> 00:02:20,723 尋問とは違う 59 00:02:20,932 --> 00:02:22,225 スパイス店へ 60 00:02:22,725 --> 00:02:23,560 分かった 61 00:02:23,685 --> 00:02:24,853 妙なマネを… 62 00:02:24,936 --> 00:02:26,813 させやしないわ 63 00:02:30,191 --> 00:02:31,442 動かないで 64 00:02:50,837 --> 00:02:51,588 何? 65 00:02:51,713 --> 00:02:53,006 ジュリエットを見た 66 00:02:54,048 --> 00:02:55,133 何だって? 67 00:02:56,301 --> 00:02:57,635 知ってたな! 68 00:02:57,760 --> 00:02:58,469 いや 69 00:02:58,595 --> 00:02:59,262 言え! 70 00:02:59,387 --> 00:03:01,389 何をされたかは… 71 00:03:01,556 --> 00:03:02,640 生存は? 72 00:03:02,807 --> 00:03:03,683 知らないよ 73 00:03:04,642 --> 00:03:06,394 可能性はあるかと 74 00:03:06,519 --> 00:03:07,478 どっちだ! 75 00:03:07,604 --> 00:03:09,814 あの晩は まだ生きてた 76 00:03:11,107 --> 00:03:13,318 でも処置に耐えられるか… 77 00:03:13,443 --> 00:03:14,652 処置って? 78 00:03:15,778 --> 00:03:16,821 破壊さ 79 00:03:18,072 --> 00:03:18,990 破壊? 80 00:03:19,157 --> 00:03:20,325 ジュリエットが? 81 00:03:21,159 --> 00:03:22,452 生きてた 82 00:03:22,744 --> 00:03:23,828 そんな 83 00:03:24,037 --> 00:03:27,165 チャベスは 彼女の力を欲した 84 00:03:27,290 --> 00:03:27,957 なぜ? 85 00:03:28,082 --> 00:03:29,959 兵器にするためさ 86 00:03:30,293 --> 00:03:31,336 どこへ運んだ? 87 00:03:36,841 --> 00:03:40,303 どこへ連れてく気だ どこへ行く! 88 00:03:40,803 --> 00:03:43,723 放せ! どこへ連れてく 89 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 以来 見てない 90 00:03:50,188 --> 00:03:52,357 私はそのまま任地へ 91 00:03:52,690 --> 00:03:54,901 その後 バンコクで― 92 00:03:55,652 --> 00:03:58,863 兵士化の噂を耳にしたけど 93 00:03:59,489 --> 00:04:00,782 結果までは… 94 00:04:00,990 --> 00:04:02,158 成功だ 95 00:04:03,034 --> 00:04:05,620 ヴェッセン20人を殺した 96 00:04:05,703 --> 00:04:06,329 一人で? 97 00:04:06,412 --> 00:04:06,996 ああ 98 00:04:07,080 --> 00:04:08,289 今どこに? 99 00:04:09,415 --> 00:04:10,041 さあ 100 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 知る者は? 101 00:04:13,044 --> 00:04:14,337 マイズナーは? 102 00:04:14,462 --> 00:04:16,673 トラブルとも通じてた 103 00:04:16,798 --> 00:04:17,798 そうだな 104 00:04:17,923 --> 00:04:19,007 連絡手段は? 105 00:04:20,218 --> 00:04:21,302 チャベスの携帯 106 00:04:26,849 --> 00:04:27,934 本当だ 107 00:04:28,059 --> 00:04:28,977 黙って 108 00:04:29,060 --> 00:04:30,228 信じてくれ 109 00:04:30,353 --> 00:04:31,562 黙りなさい 110 00:04:31,688 --> 00:04:33,648 このハエ食い野郎! 111 00:04:34,232 --> 00:04:36,901 助けてやろうとしたのに 112 00:04:37,026 --> 00:04:39,570 あなたが無事でよかった 113 00:04:40,154 --> 00:04:42,407 吐くか 今の続きだ 114 00:04:42,532 --> 00:04:43,408 黒幕は? 115 00:04:43,700 --> 00:04:45,076 私は何も… 116 00:04:45,910 --> 00:04:47,036 誰の策略だ 117 00:04:47,161 --> 00:04:50,915 私を誘い入れたのは ダラスとビリーだ 118 00:04:52,041 --> 00:04:53,918 何に誘われた? 119 00:04:54,711 --> 00:04:55,586 もう遅い 120 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 止められやしない 121 00:04:58,339 --> 00:04:58,923 何を? 122 00:04:59,048 --> 00:05:02,218 乗っ取りさ 全ヴェッセンが加わる 123 00:05:02,427 --> 00:05:04,846 拒む者は殺される 124 00:05:06,973 --> 00:05:09,475 もう始まってるんだ 125 00:05:09,809 --> 00:05:11,352 革命だよ 126 00:05:13,313 --> 00:05:14,939 止められない 127 00:05:32,540 --> 00:05:33,207 ニック 128 00:05:33,333 --> 00:05:34,417 ジュリエットは? 129 00:05:34,500 --> 00:05:35,585 会わせられん 130 00:05:35,793 --> 00:05:37,211 どこにいる 131 00:05:37,462 --> 00:05:39,589 昔の彼女は消えた 132 00:05:40,256 --> 00:05:41,215 話したい 133 00:05:41,340 --> 00:05:42,550 容易じゃない 134 00:05:42,675 --> 00:05:44,135 なぜ隠してた 135 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 時間をくれ 136 00:05:49,974 --> 00:05:50,725 何て? 137 00:05:52,143 --> 00:05:53,311 時間が要ると 138 00:05:53,478 --> 00:05:54,145 他は? 139 00:05:54,353 --> 00:05:56,481 “昔の彼女は消えた” 140 00:05:56,647 --> 00:05:58,107 どういう意味? 141 00:05:58,900 --> 00:05:59,650 場所は? 142 00:05:59,817 --> 00:06:02,153 古い倉庫かな 暗かった 143 00:06:02,320 --> 00:06:05,615 レンガで逃げた話は 思いつきか 144 00:06:05,823 --> 00:06:07,283 連中が言えと 145 00:06:07,366 --> 00:06:11,454 なぜお前だけが 殺されず拉致された? 146 00:06:13,748 --> 00:06:15,666 話すまで帰れんぞ 147 00:06:18,586 --> 00:06:21,005 モンローを知ってるから 148 00:06:21,172 --> 00:06:22,131 何て? 149 00:06:22,256 --> 00:06:24,842 写真で確認させられた 150 00:06:25,301 --> 00:06:26,302 冗談だろ 151 00:06:26,427 --> 00:06:27,678 で 質問攻め 152 00:06:27,804 --> 00:06:28,888 どんな? 153 00:06:29,013 --> 00:06:31,682 友達のグリムについてさ 154 00:06:33,226 --> 00:06:34,519 狙いはニックか 155 00:06:34,936 --> 00:06:36,270 それと君らだ 156 00:06:36,354 --> 00:06:39,649 面通しに ビビったフリして― 157 00:06:39,732 --> 00:06:41,359 ニックをワナに? 158 00:06:41,651 --> 00:06:43,194 君まで行くとは 159 00:06:43,361 --> 00:06:46,197 この期に及んで友達面か? 160 00:06:46,364 --> 00:06:48,199 私も命懸けだった 161 00:06:48,366 --> 00:06:50,034 俺らに相談しろよ! 162 00:06:50,785 --> 00:06:52,161 助けてくれ 163 00:06:52,703 --> 00:06:53,246 よせ 164 00:06:53,371 --> 00:06:54,497 落ち着いて 165 00:06:54,622 --> 00:06:55,540 殺される 166 00:06:55,665 --> 00:06:56,374 やめろ 167 00:06:56,457 --> 00:06:58,084 息を吸うのよ 168 00:06:58,209 --> 00:06:59,877 もう勘弁して 169 00:07:01,087 --> 00:07:01,921 まったく 170 00:07:02,046 --> 00:07:04,048 よし 落ち着け 171 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 申し訳ない 172 00:07:11,556 --> 00:07:12,640 参った 173 00:07:15,059 --> 00:07:18,020 解放したら 彼は殺される 174 00:07:18,146 --> 00:07:20,022 それも悪くない 175 00:07:20,815 --> 00:07:23,860 俺らをトイトブルクの森へ 176 00:07:25,027 --> 00:07:28,072 ローマ軍が壊滅した森だ 177 00:07:28,322 --> 00:07:33,453 敵はゲルマン諸部族 ローマ史に残る惨敗だぞ 178 00:07:33,578 --> 00:07:34,662 アラモ砦か? 179 00:07:34,787 --> 00:07:37,081 まあ よく似てるな 180 00:07:38,332 --> 00:07:42,003 保護下に置こう 接触した者を探る 181 00:07:42,253 --> 00:07:43,379 どこへ行く? 182 00:07:43,504 --> 00:07:44,547 心配ない 183 00:07:48,676 --> 00:07:50,428 心から謝りたい 184 00:07:52,138 --> 00:07:52,930 不要だ 185 00:07:57,935 --> 00:08:00,480 奴らはあなたの写真を 186 00:08:00,605 --> 00:08:01,647 マズいな 187 00:08:02,815 --> 00:08:04,567 ヴェッセン評議会に? 188 00:08:04,775 --> 00:08:07,111 知らせなくちゃね 189 00:08:14,452 --> 00:08:15,286 移送を? 190 00:08:15,369 --> 00:08:16,537 留置場へ 191 00:08:18,581 --> 00:08:20,791 起訴には大賛成です 192 00:08:20,917 --> 00:08:23,544 いや 保護措置の一環だ 193 00:08:23,669 --> 00:08:27,798 そりゃ残念 工場の死体を調べました 194 00:08:27,965 --> 00:08:30,301 ほぼ全員が前歴持ち 195 00:08:30,426 --> 00:08:33,804 ただビリー・トランプは いなかった 196 00:08:33,929 --> 00:08:34,639 逃げた? 197 00:08:35,347 --> 00:08:36,390 死体はない 198 00:08:36,515 --> 00:08:38,392 家を当たってみろ 199 00:08:38,476 --> 00:08:39,477 了解 200 00:08:39,894 --> 00:08:40,727 トラブルは? 201 00:08:41,229 --> 00:08:41,895 一緒だ 202 00:08:41,979 --> 00:08:43,022 女の話を? 203 00:08:43,147 --> 00:08:44,774 聞いたが複雑だ 204 00:08:44,899 --> 00:08:47,944 単純には生き返らん 大丈夫か? 205 00:08:48,152 --> 00:08:50,613 いや だが打つ手もない 206 00:08:50,821 --> 00:08:53,491 ビリーが消えた 家へ行く 207 00:08:53,616 --> 00:08:54,325 俺も 208 00:08:54,408 --> 00:08:56,494 お前は少し休め 209 00:08:56,619 --> 00:09:00,915 ジュリエットも絡んでる あの場にいたからな 210 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 なら落ち合おう 211 00:09:05,169 --> 00:09:06,837 ここにいてくれ 212 00:10:08,399 --> 00:10:11,402 爆薬を発見 処理班を呼べ 213 00:10:13,362 --> 00:10:15,156 爆発物処理班を 214 00:10:15,281 --> 00:10:17,366 了解 派遣します 215 00:10:20,244 --> 00:10:21,078 服はある 216 00:10:21,245 --> 00:10:23,080 監視態勢を敷く 217 00:10:23,205 --> 00:10:24,123 戻ると? 218 00:10:24,248 --> 00:10:25,833 誰か来るはず 219 00:10:25,958 --> 00:10:27,877 写真を見つけた 220 00:10:29,754 --> 00:10:33,257 娘の愚行を 両親はどう思うかな 221 00:10:34,800 --> 00:10:36,761 “自慢の娘 ビリー” 222 00:11:33,859 --> 00:11:34,985 ルシアン 223 00:11:35,903 --> 00:11:37,655 何が起きたんだ 224 00:11:38,489 --> 00:11:40,825 あんな強い女 初めてよ 225 00:11:41,367 --> 00:11:42,451 女? 226 00:11:44,161 --> 00:11:47,498 ヘクセンビーストよ 皆を殺した 227 00:11:49,625 --> 00:11:50,835 ごめん 228 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 しくじった 229 00:11:54,338 --> 00:11:56,298 たかが一度だ 230 00:11:57,842 --> 00:11:59,927 軍勢は増してる 231 00:12:03,764 --> 00:12:05,474 死者を称えよう 232 00:12:08,394 --> 00:12:10,229 そして敵(かたき)の女を捜す 233 00:12:20,156 --> 00:12:21,991 落ち着いてよ 234 00:12:22,491 --> 00:12:23,492 悪い 235 00:12:31,834 --> 00:12:32,793 名前を 236 00:12:32,877 --> 00:12:34,587 ロザリー・カルヴァート 237 00:12:34,712 --> 00:12:38,591 よし 身元を確認した 報告内容は? 238 00:12:38,716 --> 00:12:43,471 至急 評議会と話したいの すぐに折り返して 239 00:12:43,554 --> 00:12:45,806 要請を検討しよう 240 00:12:53,731 --> 00:12:55,483 黙ってたことが 241 00:12:56,317 --> 00:12:56,942 何? 242 00:12:57,067 --> 00:13:00,696 今夜 20人ほどの敵に 囲まれたが― 243 00:13:00,779 --> 00:13:03,782 ある人物が救ってくれた 244 00:13:03,908 --> 00:13:04,658 トラブル? 245 00:13:05,075 --> 00:13:05,951 いや 246 00:13:09,246 --> 00:13:10,164 ジュリエットだ 247 00:13:10,748 --> 00:13:11,540 何て? 248 00:13:11,624 --> 00:13:15,920 ジュリエットに救われた 生きてたんだ 249 00:13:16,045 --> 00:13:16,712 待って 250 00:13:16,795 --> 00:13:18,797 ブロンドになってたが… 251 00:13:18,923 --> 00:13:21,008 ニックが“死んだ”と 252 00:13:21,133 --> 00:13:21,926 だが見た 253 00:13:22,259 --> 00:13:23,719 あり得ないわ 254 00:13:23,844 --> 00:13:25,095 分かってる 255 00:13:25,596 --> 00:13:28,849 あり得ないさ だが皆が見た 256 00:13:29,308 --> 00:13:32,353 ほんの一瞬だったがな 257 00:13:34,021 --> 00:13:35,064 生きてたの? 258 00:13:35,189 --> 00:13:36,232 そう思う 259 00:13:37,566 --> 00:13:39,944 そんな どういうこと? 260 00:13:40,152 --> 00:13:42,279 ニックが探ってる 261 00:13:42,738 --> 00:13:46,951 また蘇生? 切り裂きジャックはごめんよ 262 00:13:47,117 --> 00:13:48,953 あれならマシかも 263 00:13:53,249 --> 00:13:57,169 ハーグ ヴェッセン評議会会議 264 00:14:08,472 --> 00:14:10,933 ロザリーから緊急連絡が 265 00:14:11,016 --> 00:14:11,976 用件は? 266 00:14:12,101 --> 00:14:14,478 何も言わず かけ直せと 267 00:14:17,147 --> 00:14:18,899 聞き出すんだ 268 00:14:24,363 --> 00:14:29,285 俺らが外へ出ると 連中の死体が散乱してた 269 00:14:29,451 --> 00:14:33,163 ブロンドのジュリエットが 一人でやったの? 270 00:14:33,581 --> 00:14:37,334 彼女の姿しか見てないから 多分… 271 00:14:39,712 --> 00:14:41,130 評議会ね 272 00:14:44,842 --> 00:14:45,968 ロザリーよ 273 00:14:46,093 --> 00:14:48,345 アレグザンダーだ 用件は? 274 00:14:50,139 --> 00:14:53,475 昨夜 同胞間の 襲撃事件が多発 275 00:14:53,601 --> 00:14:54,852 ポートランドで? 276 00:14:55,102 --> 00:14:56,854 標的は店の経営者 277 00:14:57,104 --> 00:14:58,689 死者は出たか? 278 00:14:58,814 --> 00:15:02,109 1人ね ニックとモンローも襲われた 279 00:15:02,234 --> 00:15:03,193 印の話を 280 00:15:03,319 --> 00:15:05,946 4本線の印が残ってた 281 00:15:06,071 --> 00:15:07,573 シュヴァルツクラーラ 282 00:15:07,698 --> 00:15:08,699 知ってるの? 283 00:15:08,782 --> 00:15:11,285 “黒き鉤爪(かぎづめ)”という意味だ 284 00:15:12,828 --> 00:15:15,956 仲間にならない者を 殺す連中よ 285 00:15:16,081 --> 00:15:17,499 把握している 286 00:15:17,958 --> 00:15:19,835 他でも活動を? 287 00:15:19,919 --> 00:15:23,047 まだ詳細までは 話せない 288 00:15:23,172 --> 00:15:25,132 評議会が動いてよ 289 00:15:25,257 --> 00:15:28,218 動いてるさ また連絡する 290 00:15:32,097 --> 00:15:33,557 “黒き鉤爪”? 291 00:15:45,694 --> 00:15:46,862 異状なし? 292 00:15:47,321 --> 00:15:48,072 ああ 293 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 アダリンドは 多分 起きてる 294 00:15:52,868 --> 00:15:54,453 遅くまですまない 295 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 私 別の場所に越そうか? 296 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 どこへも行くな 297 00:16:08,258 --> 00:16:12,680 ジュリエットの件は責めない 命の恩人だ 298 00:16:14,264 --> 00:16:16,058 黙っててごめん 299 00:16:17,351 --> 00:16:21,021 信じがたいよ 死ぬのを見たのに 300 00:16:21,855 --> 00:16:25,109 生き返って 俺の命を救うとは 301 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 戸惑うだろうね 302 00:16:30,698 --> 00:16:32,282 答えが欲しい 303 00:16:36,286 --> 00:16:37,037 モンロー 304 00:16:37,538 --> 00:16:39,456 評議会と話した 305 00:16:39,581 --> 00:16:41,375 組織は“黒き鉤爪” 306 00:16:41,458 --> 00:16:42,960 評議会も承知だ 307 00:16:43,168 --> 00:16:44,461 対応策は? 308 00:16:44,545 --> 00:16:46,922 その点は連絡待ちよ 309 00:16:47,047 --> 00:16:50,467 それよりジュリエットを 見たって? 310 00:16:50,759 --> 00:16:51,593 ああ 311 00:16:51,802 --> 00:16:54,346 そんな あり得ないわ 312 00:16:54,722 --> 00:16:56,598 また連絡をくれ 313 00:16:58,851 --> 00:17:00,811 “黒き鉤爪”を? 314 00:17:01,979 --> 00:17:05,315 知ってる 直近の任務は連中絡みだ 315 00:17:05,482 --> 00:17:06,442 この街で? 316 00:17:06,525 --> 00:17:08,444 リスボンとバンコクだ 317 00:17:08,609 --> 00:17:10,069 ここにもいる 318 00:17:11,488 --> 00:17:13,156 各地にいるんだ 319 00:17:13,824 --> 00:17:15,117 他に情報は? 320 00:17:16,242 --> 00:17:19,079 種々のヴェッセンから成り― 321 00:17:19,579 --> 00:17:21,749 信念のため命を張る 322 00:17:22,124 --> 00:17:23,500 だからチャベスは… 323 00:17:24,460 --> 00:17:25,836 私を味方に 324 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 分かった 休め 325 00:17:52,780 --> 00:17:53,781 起きてたか 326 00:17:54,531 --> 00:17:58,035 眠れないわ 私たちの命を狙い― 327 00:17:58,160 --> 00:18:01,455 娘を奪った女が 生きてたのよ 328 00:18:04,666 --> 00:18:06,043 君は俺が守る 329 00:18:06,752 --> 00:18:09,505 トラブルが“兵器”だと 330 00:18:09,922 --> 00:18:11,799 ケリーを狙うかも 331 00:18:12,257 --> 00:18:15,344 あなたを 取り戻そうとして― 332 00:18:15,469 --> 00:18:18,305 負い目に つけ込んできたら? 333 00:18:18,388 --> 00:18:21,141 私と息子はおしまいよ 334 00:18:22,559 --> 00:18:26,396 ケリーや君への気持ちは 変わらない 335 00:18:27,231 --> 00:18:28,023 本当? 336 00:18:28,357 --> 00:18:29,483 ああ 337 00:18:38,283 --> 00:18:41,245 フアレスやダマスカス 338 00:18:41,370 --> 00:18:45,374 イスタンブールや サハラ以南の都市から 339 00:18:45,457 --> 00:18:47,751 悲痛な報告が届いた 340 00:18:48,836 --> 00:18:50,420 調査員によれば 341 00:18:50,587 --> 00:18:55,425 アジアや欧州の政情不安は “黒き鉤爪”が元凶だ 342 00:18:57,302 --> 00:19:02,516 彼らの勢力は 我々の想定を はるかに超えている 343 00:19:02,599 --> 00:19:07,521 もはや この脅威を 看過することはできない 344 00:19:07,729 --> 00:19:12,442 我々が取るべき対応について 決を採ろう 345 00:19:12,651 --> 00:19:17,114 失敗は許されない これは戦争なのだ 346 00:19:17,281 --> 00:19:21,952 首謀者たちを 容赦なく断罪すべきだろう 347 00:19:22,661 --> 00:19:23,787 賛成の者は? 348 00:19:26,748 --> 00:19:27,708 反対だ 349 00:19:31,170 --> 00:19:33,338 オックルタトゥム・リベラ! 350 00:19:56,695 --> 00:19:57,696 ニック? 351 00:20:01,867 --> 00:20:02,993 何なの? 352 00:20:03,160 --> 00:20:04,369 分からない 353 00:20:10,250 --> 00:20:11,335 トラブルだ 354 00:20:43,492 --> 00:20:44,868 何しに来た 355 00:20:45,786 --> 00:20:46,995 ジュリエットは? 356 00:20:47,120 --> 00:20:48,163 出ていけ 357 00:20:48,455 --> 00:20:51,083 いずれブルクハルトに話す 358 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 待てるか 359 00:20:56,296 --> 00:20:57,839 傷口が開くぞ 360 00:21:05,180 --> 00:21:06,181 彼女に何を? 361 00:21:07,349 --> 00:21:08,684 すべきことだ 362 00:21:16,942 --> 00:21:19,987 “インペリアルペイント カンパニー” 363 00:21:24,741 --> 00:21:25,659 トラブルは? 364 00:21:26,285 --> 00:21:27,411 連絡なし 365 00:21:28,078 --> 00:21:29,871 突然 去るなんて 366 00:21:30,038 --> 00:21:31,248 戻るさ 367 00:21:35,085 --> 00:21:40,257 私はケリーにとって 誰より重要な存在だけど 368 00:21:40,549 --> 00:21:42,676 あなたも助けたい 369 00:21:43,927 --> 00:21:48,432 あの子も互いの意思で もうけたかったわ 370 00:21:48,515 --> 00:21:53,603 あなたはジュリエットの子を 望むでしょうけど 371 00:22:02,571 --> 00:22:05,824 彼女とは 普通に暮らす道もあった 372 00:22:08,243 --> 00:22:11,038 君に力を奪われた時だ 373 00:22:11,955 --> 00:22:14,458 あれは本意じゃなかった 374 00:22:14,583 --> 00:22:15,792 分かってる 375 00:22:16,793 --> 00:22:20,714 だが俺たちは その道を選ばなかった 376 00:22:22,341 --> 00:22:25,719 あなたにしたこと 全部 消したい 377 00:22:28,388 --> 00:22:29,723 ケリーは残せ 378 00:22:30,974 --> 00:22:32,184 ケリーは残す 379 00:22:52,829 --> 00:22:54,331 これはダメ 380 00:22:54,498 --> 00:22:57,959 そうかな まあ事情は複雑だが 381 00:22:58,043 --> 00:22:59,836 頭が痛いわね 382 00:23:00,253 --> 00:23:03,423 ああ もっと安全ならな 383 00:23:03,757 --> 00:23:06,259 私たちに安全が望める? 384 00:23:06,676 --> 00:23:08,970 でもそうなったら… 385 00:23:09,554 --> 00:23:14,601 うまくいったら 私たちのことを考えなくちゃ 386 00:23:24,402 --> 00:23:25,028 誰? 387 00:23:25,153 --> 00:23:26,279 トラブルだ 388 00:23:29,699 --> 00:23:30,700 どこへ? 389 00:23:32,160 --> 00:23:33,829 マイズナーの所だ 390 00:23:33,954 --> 00:23:34,788 話を? 391 00:23:35,831 --> 00:23:37,374 “今日 会わせる”と 392 00:23:39,876 --> 00:23:42,295 後で連絡するってさ 393 00:23:42,629 --> 00:23:44,005 会うつもり? 394 00:23:45,173 --> 00:23:46,550 片をつける 395 00:23:47,342 --> 00:23:48,718 ええ そうね 396 00:23:52,514 --> 00:23:53,140 ハンク 397 00:23:53,431 --> 00:23:56,226 ビリーの実家を突き止めた 398 00:23:56,393 --> 00:23:57,686 訪ねよう 399 00:23:57,978 --> 00:24:00,730 もちろんだ ジュリエットは? 400 00:24:01,064 --> 00:24:02,732 今日 会うことに 401 00:24:02,858 --> 00:24:03,900 話を? 402 00:24:04,401 --> 00:24:05,485 まだだ 403 00:24:06,236 --> 00:24:07,612 続きは後で 404 00:24:08,905 --> 00:24:12,909 私はここに残るよ 疲れて腹ペコだ 405 00:24:24,671 --> 00:24:26,882 多くの精兵を失い― 406 00:24:27,757 --> 00:24:28,842 心が痛む 407 00:24:30,135 --> 00:24:31,928 深い痛手だ 408 00:24:32,721 --> 00:24:35,849 陰鬱な痛みは拭い去れない 409 00:24:36,433 --> 00:24:39,769 彼らは友であり 家族であった 410 00:24:41,104 --> 00:24:42,355 愛する仲間だ 411 00:24:43,315 --> 00:24:45,609 自ら命を差し出し― 412 00:24:45,775 --> 00:24:50,780 何世紀にもわたる 抑圧と恐怖と屈辱の日々に― 413 00:24:51,531 --> 00:24:53,283 変革を求めた 414 00:24:53,408 --> 00:24:55,744 彼らを記憶にとどめ― 415 00:24:56,077 --> 00:24:57,662 言葉を広めよ 416 00:24:58,413 --> 00:25:01,249 陰に潜む日々は終わり― 417 00:25:01,917 --> 00:25:05,795 復讐の夜が 今まさに始まったと 418 00:25:06,713 --> 00:25:10,383 ゼイヴィアは? 奴が口を割ったのよ 419 00:25:13,136 --> 00:25:17,265 まだ警察の手の内だが 報いは与える 420 00:25:21,186 --> 00:25:22,229 ジェド 421 00:25:47,420 --> 00:25:49,339 ビリーは令嬢か 422 00:25:49,422 --> 00:25:50,590 ガヴィンさん? 423 00:25:51,341 --> 00:25:54,010 我々2人は刑事です 424 00:25:54,469 --> 00:25:56,429 娘さんの件で話を 425 00:25:56,513 --> 00:25:57,347 何事? 426 00:25:57,514 --> 00:26:00,016 警察がビリーの話をと 427 00:26:00,141 --> 00:26:01,851 やだ 娘は無事? 428 00:26:02,018 --> 00:26:03,812 暴行に加担して― 429 00:26:04,062 --> 00:26:05,897 逮捕状が出てます 430 00:26:06,022 --> 00:26:06,773 何て? 431 00:26:06,898 --> 00:26:07,649 今ここに? 432 00:26:07,774 --> 00:26:08,441 いない 433 00:26:08,566 --> 00:26:10,193 最後の連絡は? 434 00:26:10,485 --> 00:26:14,114 確か2週間か3週間ほど前だ 435 00:26:14,197 --> 00:26:16,783 ギャングなどと関わりは? 436 00:26:16,908 --> 00:26:18,785 ギャング? まさか 437 00:26:18,910 --> 00:26:20,036 D・クルスを? 438 00:26:20,161 --> 00:26:20,996 知らん 439 00:26:21,621 --> 00:26:23,498 一体 何なんだ 440 00:26:23,581 --> 00:26:24,958 何をしたの? 441 00:26:25,542 --> 00:26:26,876 見覚えは? 442 00:26:34,384 --> 00:26:36,303 “黒き鉤爪”の話を 443 00:26:36,970 --> 00:26:38,972 言うことはない 444 00:26:40,140 --> 00:26:41,558 娘が危険だ 445 00:26:41,766 --> 00:26:44,227 勇敢で信念のある子よ 446 00:26:44,352 --> 00:26:46,396 心から誇りに思う 447 00:26:46,521 --> 00:26:48,023 さっさと帰れ 448 00:26:48,481 --> 00:26:50,734 グリムに用はない 449 00:26:51,318 --> 00:26:53,486 化けの皮が剥がれたな 450 00:26:58,408 --> 00:27:00,577 誤解だ 殴ってねえ 451 00:27:00,660 --> 00:27:02,078 なでたのか? 452 00:27:02,203 --> 00:27:04,331 なんでこんな所に? 453 00:27:04,414 --> 00:27:05,957 ホテルは満室だ 454 00:27:06,082 --> 00:27:09,127 待てよ あそこには行ってない 455 00:27:09,252 --> 00:27:10,378 見苦しいぞ 456 00:27:10,462 --> 00:27:11,921 行ってねえよ 457 00:27:12,088 --> 00:27:15,091 聞けよ 行ってねえんだ 458 00:27:31,775 --> 00:27:32,859 誰だ? 459 00:27:33,443 --> 00:27:34,778 アレグザンダーかも 460 00:27:34,861 --> 00:27:36,112 ようやくか 461 00:27:36,696 --> 00:27:37,739 ロザリーよ 462 00:27:37,822 --> 00:27:39,074 皆 死んだ 463 00:27:39,449 --> 00:27:40,075 何て? 464 00:27:40,200 --> 00:27:43,536 評議会は壊滅 生き残りは私だけ 465 00:27:43,661 --> 00:27:45,038 なんてこと 466 00:27:45,413 --> 00:27:46,915 誰の仕業? 467 00:27:46,998 --> 00:27:49,125 評議会のメンバーに― 468 00:27:49,250 --> 00:27:50,710 “黒き鉤爪”がいた 469 00:27:51,169 --> 00:27:54,964 一瞬だった 電話は控えたかったが… 470 00:27:56,341 --> 00:27:57,509 助けは出ない 471 00:28:00,512 --> 00:28:01,429 あなたは? 472 00:28:01,554 --> 00:28:02,472 逃げる 473 00:28:03,765 --> 00:28:04,808 どうした? 474 00:28:05,517 --> 00:28:06,309 切れた 475 00:28:06,476 --> 00:28:08,311 ヴェッセン評議会が… 476 00:28:08,770 --> 00:28:11,147 跡形もなく消えたと? 477 00:28:15,026 --> 00:28:16,569 あのクソ野郎 478 00:28:16,694 --> 00:28:20,031 自業自得だろ 殴られて当然だ 479 00:28:20,281 --> 00:28:24,244 警察は何も分かってねえ 俺は奴に― 480 00:28:25,078 --> 00:28:25,995 潰された 481 00:28:26,663 --> 00:28:30,875 今まで築き上げた全部を 奪われたんだ 482 00:28:31,126 --> 00:28:32,168 で 殴ったら― 483 00:28:32,961 --> 00:28:35,296 俺だけ こんな所に 484 00:28:37,132 --> 00:28:39,300 何だか分からねえか 485 00:28:40,427 --> 00:28:41,720 ウンザリだ 486 00:28:43,221 --> 00:28:44,514 もういい 487 00:28:45,515 --> 00:28:46,683 何してる? 488 00:28:47,434 --> 00:28:49,310 一体 何を… よせ! 489 00:28:49,436 --> 00:28:51,479 看守! 来てくれ 490 00:28:51,604 --> 00:28:52,605 看守! 491 00:28:53,648 --> 00:28:56,860 ビリーに背いた報いを 受けろ 492 00:28:59,612 --> 00:29:01,531 看守! 助けてくれ 493 00:29:02,532 --> 00:29:07,537 印を見せた途端 態度が硬化 “さっさと帰れ”と 494 00:29:07,871 --> 00:29:10,540 勇敢で信念のある娘だと 495 00:29:10,707 --> 00:29:11,875 親の素性は? 496 00:29:11,958 --> 00:29:14,753 前歴なし 交通違反が数件 497 00:29:14,878 --> 00:29:20,216 ごく中流階級の両親が 過激派に属する娘を擁護か 498 00:29:20,383 --> 00:29:21,843 誇らしいと 499 00:29:22,010 --> 00:29:23,344 理解がある 500 00:29:24,220 --> 00:29:25,847 留置場で暴行 501 00:29:30,143 --> 00:29:32,562 見えるか? あいつは何だ 502 00:29:32,729 --> 00:29:34,564 よせ! 銃を下ろせ 503 00:29:34,731 --> 00:29:35,565 何なんだ 504 00:29:40,320 --> 00:29:41,571 見ただろ? 505 00:29:42,822 --> 00:29:44,073 言ってくれ 506 00:29:45,575 --> 00:29:47,202 あり得ないと 507 00:29:56,711 --> 00:29:57,754 見たよな? 508 00:29:59,756 --> 00:30:01,424 人じゃなかった 509 00:30:04,594 --> 00:30:06,095 なんてことだ 510 00:30:11,768 --> 00:30:13,311 これは暗殺だ 511 00:30:13,436 --> 00:30:15,230 居所を知ってた 512 00:30:15,522 --> 00:30:16,189 なぜ? 513 00:30:16,314 --> 00:30:18,233 内通者がいるんだ 514 00:30:20,944 --> 00:30:25,657 今後 “黒き鉤爪”の件は すべて署外で手を打つ 515 00:30:25,782 --> 00:30:26,574 モンローだ 516 00:30:28,785 --> 00:30:31,955 すぐスパイス店へ来てくれ 517 00:30:32,038 --> 00:30:33,122 何事だ? 518 00:30:33,331 --> 00:30:36,125 “黒き鉤爪”よ 電話で話せない 519 00:30:36,292 --> 00:30:37,335 分かった 520 00:30:42,340 --> 00:30:44,092 そして吐く 521 00:30:44,634 --> 00:30:45,593 吸って 522 00:30:45,927 --> 00:30:46,970 いきめ 523 00:30:57,939 --> 00:31:00,900 あなたこそ命の恩人よ 524 00:31:06,406 --> 00:31:07,407 何だ? 525 00:31:07,657 --> 00:31:09,284 奴の行き先だ 526 00:31:12,829 --> 00:31:15,832 “プロセッコのレストラン” 527 00:31:17,166 --> 00:31:18,459 1時間後に 528 00:31:20,920 --> 00:31:22,005 来たぞ 529 00:31:23,840 --> 00:31:26,759 アレグザンダーから凶報だ 530 00:31:27,927 --> 00:31:30,513 ヴェッセン評議会が消滅 531 00:31:30,638 --> 00:31:31,180 何? 532 00:31:31,347 --> 00:31:33,308 “黒き鉤爪”が皆殺し 533 00:31:33,391 --> 00:31:37,103 生き残りは アレグザンダーだけらしい 534 00:31:37,228 --> 00:31:38,646 評議会も奴らを? 535 00:31:38,730 --> 00:31:40,356 “シュヴァルツクラーラ”と 536 00:31:40,440 --> 00:31:41,441 ドイツ語だ 537 00:31:41,566 --> 00:31:42,650 今 彼は? 538 00:31:42,775 --> 00:31:43,693 逃げてる 539 00:31:43,818 --> 00:31:47,363 この話が広まったら 何が起きるか 540 00:31:47,488 --> 00:31:50,450 ゼイヴィアが まだ何か隠してるかも 541 00:31:52,160 --> 00:31:53,119 死んだよ 542 00:31:53,244 --> 00:31:53,912 何て? 543 00:31:54,037 --> 00:31:57,290 留置場にいた奴に襲われた 544 00:31:57,540 --> 00:32:00,376 コヨータルだ 人前でヴォーガを 545 00:32:00,668 --> 00:32:03,922 意図的に? 見られても構わんと? 546 00:32:04,047 --> 00:32:04,797 ああ 547 00:32:04,881 --> 00:32:05,840 マズいわ 548 00:32:06,466 --> 00:32:11,220 人前でヴォーガなんて 危険な一線を越えてる 549 00:32:13,306 --> 00:32:18,186 “プロセッコのレストラン 30分後 一人で来い” 550 00:32:18,519 --> 00:32:19,228 急用だ 551 00:32:19,437 --> 00:32:20,188 今? 552 00:32:20,480 --> 00:32:22,482 ジュリエットに会う 553 00:32:22,815 --> 00:32:23,399 何て? 554 00:32:23,524 --> 00:32:24,233 いつ? 555 00:32:24,317 --> 00:32:25,276 援護する 556 00:32:25,401 --> 00:32:27,236 一人で行かないと 557 00:32:27,320 --> 00:32:28,571 危険だろ 558 00:32:28,988 --> 00:32:30,114 ワナかも 559 00:32:30,239 --> 00:32:31,074 対処する 560 00:32:31,240 --> 00:32:33,910 状況が分かってるのか? 561 00:32:34,243 --> 00:32:37,163 あの女は今 ヤバい状態だ 562 00:32:37,580 --> 00:32:39,540 殺戮(さつりく)の後だぞ 563 00:32:39,916 --> 00:32:41,751 まあ救われたが… 564 00:32:42,001 --> 00:32:44,003 だが分からんぞ 565 00:32:44,128 --> 00:32:48,174 救う気はなく 別の狙いがあったかも 566 00:32:48,424 --> 00:32:49,676 それを探る 567 00:32:49,801 --> 00:32:50,843 なんでだ 568 00:32:51,094 --> 00:32:53,721 とにかく彼女を葬りたい 569 00:32:58,267 --> 00:32:59,268 マズいな 570 00:32:59,394 --> 00:33:00,103 ああ 571 00:33:00,937 --> 00:33:02,814 嫌な予感がする 572 00:35:04,310 --> 00:35:06,020 生きてたのか 573 00:35:24,413 --> 00:35:25,331 ジュリエット 574 00:35:26,374 --> 00:35:28,000 ジュリエットじゃない 575 00:35:29,252 --> 00:35:30,586 何て呼べば? 576 00:35:32,088 --> 00:35:33,506 彼らは“イヴ”と 577 00:35:35,842 --> 00:35:36,759 なぜ? 578 00:35:38,302 --> 00:35:39,595 出直すから 579 00:35:42,598 --> 00:35:44,100 簡単だと? 580 00:35:45,935 --> 00:35:47,270 苦しんだわ 581 00:35:48,855 --> 00:35:50,565 俺の苦しみを? 582 00:35:53,609 --> 00:35:55,486 お前に裏切られ… 583 00:35:59,407 --> 00:36:01,284 母を殺された 584 00:36:05,121 --> 00:36:07,290 覚えてないフリか? 585 00:36:09,125 --> 00:36:10,543 全部 覚えてる 586 00:36:15,923 --> 00:36:17,258 あなたも殺せた 587 00:36:17,466 --> 00:36:18,926 話を急ぐな 588 00:36:30,688 --> 00:36:31,898 何をされた? 589 00:36:33,482 --> 00:36:34,817 すべきこと 590 00:36:35,651 --> 00:36:36,777 チャベスに? 591 00:36:45,161 --> 00:36:47,788 お前は死んだ だが蘇(よみがえ)る 592 00:36:52,585 --> 00:36:54,670 しばらく声は出ない 593 00:37:05,097 --> 00:37:07,266 怒りは制御できる 594 00:37:09,227 --> 00:37:10,853 生き延びればな 595 00:37:16,234 --> 00:37:17,360 私を救った 596 00:37:17,526 --> 00:37:18,694 奴らが? 597 00:37:19,528 --> 00:37:20,613 私もあなたを 598 00:37:21,030 --> 00:37:21,948 なぜ? 599 00:37:25,243 --> 00:37:26,702 なぜ救った 600 00:37:30,039 --> 00:37:31,040 俺を見ろ 601 00:37:38,214 --> 00:37:39,882 なぜここで会った? 602 00:37:40,883 --> 00:37:42,385 彼らが要ると 603 00:37:44,762 --> 00:37:45,846 何に? 604 00:39:13,434 --> 00:39:14,310 警察だ 605 00:39:14,602 --> 00:39:15,478 待て 606 00:39:16,312 --> 00:39:19,774 任務中だ 店内で1人 襲われた 607 00:39:19,857 --> 00:39:20,649 犯人は? 608 00:39:20,775 --> 00:39:21,650 2人 609 00:39:21,901 --> 00:39:24,236 そこと中で死んでる 610 00:39:24,653 --> 00:39:26,781 凶器は床に落ちてる 611 00:39:26,989 --> 00:39:30,326 規制線を張り 店内の者を外へ 612 00:39:30,868 --> 00:39:31,994 非番で? 613 00:39:32,745 --> 00:39:34,663 協力者と会ってた 614 00:39:35,206 --> 00:39:36,123 被害者だ 615 00:39:36,332 --> 00:39:38,000 そっちは容疑者 616 00:39:38,376 --> 00:39:39,543 ナイフで? 617 00:39:40,628 --> 00:39:43,005 店内での発砲を避けた 618 00:39:43,089 --> 00:39:44,090 すごい 619 00:39:47,510 --> 00:39:48,552 ブルクハルト 620 00:39:48,677 --> 00:39:49,845 上々だ 621 00:39:51,389 --> 00:39:52,348 マイズナー 622 00:39:52,807 --> 00:39:56,268 男はサミュエル・ランキン “鉤爪”の幹部だ 623 00:39:56,477 --> 00:40:01,107 今回が唯一の機会でな 2人は奴の護衛だ 624 00:40:01,357 --> 00:40:02,858 公共の場だぞ 625 00:40:03,359 --> 00:40:04,860 お前に守らせた 626 00:40:05,194 --> 00:40:06,862 何かの試験か? 627 00:40:07,071 --> 00:40:09,615 まあな また連絡する 628 00:40:10,199 --> 00:40:11,909 手間をかけて悪い 629 00:40:21,961 --> 00:40:23,129 ジュリエットは? 630 00:40:24,422 --> 00:40:25,631 いなかった 631 00:40:25,756 --> 00:40:27,883 会うはずだったろ? 632 00:40:28,676 --> 00:40:29,844 イヴに会った 633 00:40:31,679 --> 00:40:33,055 イヴって誰? 634 00:40:36,934 --> 00:40:38,727 分からない 635 00:40:42,565 --> 00:40:43,899 上出来だ 636 00:40:46,152 --> 00:40:47,403 次は? 637 00:40:48,237 --> 00:40:50,573 休め 回復が必要だ