1 00:00:01,126 --> 00:00:02,210 前回までは… 2 00:00:02,293 --> 00:00:03,711 レナードと会った 3 00:00:03,878 --> 00:00:06,506 ダイアナは レジスタンスと一緒だと 4 00:00:06,631 --> 00:00:09,175 娘を盾に 私を利用する気かも 5 00:00:09,300 --> 00:00:12,262 アダリンドを使って お前を狙う気じゃ? 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,055 ウー! 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,265 低血糖かも 食事は? 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,105 昨夜 何か食べた 9 00:00:28,903 --> 00:00:30,905 “21区で死者2名 直ちに急行せよ” 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,200 “X3 ダイアナ・ シェイド・レナード” 11 00:00:38,580 --> 00:00:39,456 ダイアナ? 12 00:00:39,789 --> 00:00:40,665 ママ 13 00:00:40,749 --> 00:00:41,583 ダイアナ! 14 00:00:44,335 --> 00:00:45,628 会いたかった 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 ママもよ 16 00:00:57,223 --> 00:01:03,521 “劇的で突然の変化ほど 心を苦しめるものはない” 17 00:01:08,401 --> 00:01:09,652 光を追って 18 00:01:19,537 --> 00:01:20,288 よう 19 00:01:21,164 --> 00:01:22,791 お邪魔でした? 20 00:01:22,916 --> 00:01:24,292 もう済むわ 21 00:01:24,626 --> 00:01:25,794 容体は? 22 00:01:25,877 --> 00:01:28,421 MRIは特に異常なし 23 00:01:28,546 --> 00:01:33,593 でも脳震とうだから 様子を見て もう少し検査を 24 00:01:33,927 --> 00:01:35,178 また後ほど 25 00:01:35,303 --> 00:01:37,138 ええ ありがとう 26 00:01:39,265 --> 00:01:40,266 ようこそ 27 00:01:40,975 --> 00:01:42,644 動揺したぞ 28 00:01:42,769 --> 00:01:45,146 で チョコと花を買った 29 00:01:45,480 --> 00:01:46,564 どこだ? 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,066 俺たちのさ 31 00:01:48,149 --> 00:01:49,943 見舞いの褒美だ 32 00:01:51,611 --> 00:01:52,904 元気そうだ 33 00:01:54,531 --> 00:01:57,325 まあな 記憶は欠けてるが 34 00:01:57,450 --> 00:01:58,660 覚えてるのは? 35 00:01:59,244 --> 00:02:00,912 モンローの元に― 36 00:02:01,496 --> 00:02:03,331 近づく男を見た 37 00:02:03,998 --> 00:02:05,625 “出番だ”と思い… 38 00:02:06,167 --> 00:02:07,836 ここで目覚めた 39 00:02:08,377 --> 00:02:09,253 奴(やつ)は? 40 00:02:09,378 --> 00:02:10,672 確保した 41 00:02:11,798 --> 00:02:16,761 あの男は 狙いを モンローからお前に変えた 42 00:02:16,845 --> 00:02:17,512 何だと? 43 00:02:17,679 --> 00:02:20,765 ひき殺される寸前だったぞ 44 00:02:21,141 --> 00:02:22,016 なんで? 45 00:02:22,350 --> 00:02:23,768 出血してた 46 00:02:24,144 --> 00:02:26,187 お前らに救われたか 47 00:02:26,354 --> 00:02:27,355 そうさ 48 00:02:27,480 --> 00:02:30,608 だから俺にチョコ ニックに花だ 49 00:02:31,818 --> 00:02:34,487 休むんだ また寄るよ 50 00:02:34,612 --> 00:02:35,196 ああ 51 00:02:35,321 --> 00:02:36,072 じゃあ 52 00:02:36,197 --> 00:02:38,032 わざわざどうも 53 00:02:43,079 --> 00:02:44,372 心配顔だな 54 00:02:44,497 --> 00:02:45,331 ああ 55 00:02:45,415 --> 00:02:48,126 同感だ 署でも倒れたし 56 00:02:48,209 --> 00:02:50,044 何かがおかしい 57 00:02:50,169 --> 00:02:52,130 気にかけとこう 58 00:03:12,734 --> 00:03:15,403 見つけた 病院にいる 59 00:04:51,582 --> 00:04:53,418 「グリム童話」 60 00:05:11,519 --> 00:05:12,854 捜し物か? 61 00:05:13,938 --> 00:05:17,525 彼女はどこだ 言わねば血が流れる 62 00:05:18,026 --> 00:05:19,360 お前の血がな 63 00:05:59,192 --> 00:06:00,693 ひどい悪臭だ 64 00:06:02,320 --> 00:06:04,572 敵の番兵は3人だけ 65 00:06:04,822 --> 00:06:05,907 残り2人? 66 00:06:06,032 --> 00:06:06,741 ゼロ 67 00:06:08,117 --> 00:06:09,410 ダイアナが… 68 00:06:10,078 --> 00:06:11,162 消えたね 69 00:06:11,287 --> 00:06:13,081 3人の指紋が要る 70 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 あと2つだ 71 00:06:30,973 --> 00:06:32,600 泥沼になるな 72 00:06:35,812 --> 00:06:39,440 ママもあなたに 会いたかったわ 73 00:06:40,274 --> 00:06:41,609 よく見せて 74 00:06:44,112 --> 00:06:45,905 大きくなって 75 00:06:46,322 --> 00:06:48,199 ママ すごくきれい 76 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 あなたもよ 77 00:06:50,618 --> 00:06:52,453 一緒に来るよね? 78 00:06:54,372 --> 00:06:55,706 努力するわ 79 00:06:56,666 --> 00:06:58,292 来なきゃダメ 80 00:06:58,417 --> 00:07:01,629 今は無理だが 少しの辛抱だ 81 00:07:02,004 --> 00:07:03,840 今 来てほしい 82 00:07:06,008 --> 00:07:09,887 ダイアナ ママにも都合があるんだ 83 00:07:19,730 --> 00:07:20,606 ダイアナ 84 00:07:21,274 --> 00:07:22,900 落ち着くんだ 85 00:07:23,025 --> 00:07:23,818 おい 86 00:07:25,319 --> 00:07:26,154 頼む 87 00:07:26,988 --> 00:07:28,322 ママを見て 88 00:07:28,573 --> 00:07:31,993 ここにいるわ 少しだけ待って 89 00:07:40,501 --> 00:07:41,461 分かった 90 00:08:14,410 --> 00:08:16,537 皿洗い ありがとう 91 00:08:16,704 --> 00:08:18,706 鍋とフライパンも 92 00:08:18,831 --> 00:08:21,709 ごちそうの礼さ 掃除もする? 93 00:08:21,959 --> 00:08:23,377 どの部屋から? 94 00:08:24,587 --> 00:08:27,798 普段 手料理を 食べないでしょ 95 00:08:27,882 --> 00:08:31,052 レンジは使うし 湯も沸かせる 96 00:08:31,719 --> 00:08:33,804 残り物を持ち帰る? 97 00:08:33,971 --> 00:08:35,264 ありがたい 98 00:08:36,724 --> 00:08:40,186 次はベラクルス風 カマロネスを 99 00:08:40,477 --> 00:08:42,230 意味不明だが ぜひ 100 00:08:48,903 --> 00:08:49,904 じゃあ… 101 00:08:52,406 --> 00:08:53,199 じゃあ 102 00:09:07,755 --> 00:09:10,424 よし どうだ? 103 00:09:11,509 --> 00:09:12,760 ママが恋しい 104 00:09:15,263 --> 00:09:16,305 分かってる 105 00:09:17,640 --> 00:09:21,435 ママもお前を 恋しがってるさ 106 00:09:21,727 --> 00:09:23,062 分かるな? 107 00:09:24,814 --> 00:09:26,691 じき来てくれる 108 00:09:28,818 --> 00:09:31,946 じゃあ もう寝るんだ 109 00:09:33,656 --> 00:09:34,740 愛してる 110 00:09:40,621 --> 00:09:41,622 おやすみ 111 00:09:56,887 --> 00:09:58,639 ショーン・レナード 112 00:10:00,266 --> 00:10:01,809 私はボナパルト 113 00:10:02,518 --> 00:10:04,437 会うのは明日かと 114 00:10:05,438 --> 00:10:08,190 母子が 再会したそうだね 115 00:10:08,649 --> 00:10:11,068 アダリンドを正さねば 116 00:10:12,695 --> 00:10:14,071 彼女次第です 117 00:10:14,405 --> 00:10:17,575 向こうも そう信じてるはず 118 00:10:18,117 --> 00:10:19,577 魔女ですよ 119 00:10:19,952 --> 00:10:22,371 なおさら引き入れたい 120 00:10:23,039 --> 00:10:26,667 グリムにつけば 殺さねばならん 121 00:10:28,002 --> 00:10:30,338 ダイアナには秘密に 122 00:10:31,839 --> 00:10:35,676 我々にとって 君の娘は実に貴重だ 123 00:10:35,885 --> 00:10:38,971 まだ幼く 理解は浅かろうが 124 00:10:39,347 --> 00:10:42,516 母親と父親のことは 信頼する 125 00:10:42,850 --> 00:10:45,102 母親が戻ってくれば― 126 00:10:45,353 --> 00:10:47,313 私はグリムの懐へ 127 00:10:48,606 --> 00:10:49,482 狙いは? 128 00:10:50,650 --> 00:10:53,986 君は彼と働き 関係を築いたろう 129 00:10:54,195 --> 00:10:56,864 アダリンドを奪えば 崩れる 130 00:10:57,073 --> 00:10:59,950 彼も引き入れれば 問題ない 131 00:11:01,869 --> 00:11:04,372 彼が“鉤爪(かぎづめ)”につくと? 132 00:11:05,706 --> 00:11:08,334 我々の世界の住人だし 133 00:11:09,126 --> 00:11:12,046 相応の席も 用意されてる 134 00:11:13,214 --> 00:11:17,134 何より 他に選択肢はないんだ 135 00:11:20,388 --> 00:11:21,514 ママ 136 00:11:25,643 --> 00:11:26,769 ママ 137 00:11:31,357 --> 00:11:32,942 どこにいるの? 138 00:11:33,234 --> 00:11:33,859 ここよ 139 00:11:34,068 --> 00:11:35,027 どこ? 140 00:11:36,362 --> 00:11:37,530 ダイアナ! 141 00:11:38,531 --> 00:11:39,782 行かないで 142 00:11:47,581 --> 00:11:48,874 よしよし 143 00:11:53,546 --> 00:11:56,424 ミルクだ 起こしてすまない 144 00:11:56,799 --> 00:11:58,092 どうかした? 145 00:11:58,259 --> 00:12:00,094 何でもないわ 146 00:12:00,177 --> 00:12:03,264 ベビーベッドに いなくて驚いて 147 00:12:08,602 --> 00:12:09,937 ごめんね 148 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 話があるの 149 00:12:27,288 --> 00:12:29,707 分かった 何か問題が? 150 00:12:30,124 --> 00:12:31,125 そうね 151 00:12:31,709 --> 00:12:35,212 コミュニケーションの 問題かしら 152 00:12:49,560 --> 00:12:51,479 知ってたわよね? 153 00:12:57,818 --> 00:12:59,820 言い出せなくて 154 00:13:00,321 --> 00:13:01,864 じゃ なぜ今? 155 00:13:02,490 --> 00:13:03,991 隠し事は嫌 156 00:13:04,658 --> 00:13:07,161 何度も言おうとしたわ 157 00:13:07,536 --> 00:13:09,163 でも怖くて… 158 00:13:12,458 --> 00:13:14,502 殺さないと言ったろ 159 00:13:14,710 --> 00:13:16,504 気持ちは変わる 160 00:13:18,839 --> 00:13:21,467 俺は12歳で母を失った 161 00:13:23,052 --> 00:13:25,262 再会を果たしたが 162 00:13:25,846 --> 00:13:27,473 また失った 163 00:13:29,683 --> 00:13:31,435 息子には失わせない 164 00:13:32,770 --> 00:13:35,105 私もあなたを傷つけない 165 00:13:38,609 --> 00:13:41,987 でも邪魔が入りそうで不安よ 166 00:14:32,913 --> 00:14:36,333 心拍計の調子を 確認してたら 167 00:14:36,417 --> 00:14:40,004 何か不可解なものを 見たんです 168 00:14:41,422 --> 00:14:44,425 大変! あれが逃げ出したわ 169 00:14:53,309 --> 00:14:56,395 トイレを使ったが 問題でも? 170 00:15:00,608 --> 00:15:01,775 おはよう 171 00:15:01,901 --> 00:15:03,360 後悔してない? 172 00:15:03,819 --> 00:15:07,740 何を? 知的な美女と 朝を迎えること? 173 00:15:07,865 --> 00:15:09,074 とぼけないで 174 00:15:11,201 --> 00:15:14,622 君はヴェッセンで 俺は違う 175 00:15:15,497 --> 00:15:16,999 受け入れてくれ 176 00:15:17,124 --> 00:15:20,127 そうね 前はバカだったわ 177 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 時間が解決した 178 00:15:22,963 --> 00:15:24,632 相棒も怖くて 179 00:15:24,798 --> 00:15:25,424 ニック? 180 00:15:25,716 --> 00:15:29,303 ええ グリムでしょ 信用できない 181 00:15:30,262 --> 00:15:31,931 彼に私のことを? 182 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 話した 183 00:15:33,849 --> 00:15:34,892 心配か? 184 00:15:35,184 --> 00:15:36,310 心配すべき? 185 00:15:36,685 --> 00:15:37,978 いいや 186 00:15:39,104 --> 00:15:41,148 彼は君を傷つけない 187 00:15:42,232 --> 00:15:44,401 俺が傷ついたら別だが 188 00:15:44,777 --> 00:15:46,820 それって脅し? 189 00:15:47,112 --> 00:15:48,364 そうなるな 190 00:15:51,492 --> 00:15:54,954 グリムと組むのって どんな感じ? 191 00:15:57,247 --> 00:15:58,582 そうだな 192 00:16:00,250 --> 00:16:03,128 不思議の国にいる気分だ 193 00:16:04,463 --> 00:16:07,508 今度 普通に紹介してくれる? 194 00:16:08,092 --> 00:16:09,176 いいとも 195 00:16:12,054 --> 00:16:12,930 腹は? 196 00:16:13,389 --> 00:16:15,891 ペコペコよ 何か作るわ 197 00:16:16,016 --> 00:16:17,267 いや いい 198 00:16:17,851 --> 00:16:19,395 夕食を作ったろ 199 00:16:20,229 --> 00:16:21,647 朝食は俺が 200 00:16:25,401 --> 00:16:28,320 市長選は接戦の様相です 201 00:16:28,404 --> 00:16:32,449 ギャラガー候補と 新人のレナード候補が… 202 00:16:32,533 --> 00:16:34,368 CTは問題なし 203 00:16:34,535 --> 00:16:38,038 でも体温と血圧が 通常より低いわ 204 00:16:39,081 --> 00:16:40,040 マズい? 205 00:16:40,207 --> 00:16:41,041 多少ね 206 00:16:41,375 --> 00:16:44,461 Rh+の血液に 抗体があるけど 207 00:16:44,712 --> 00:16:46,380 あなたはO型 208 00:16:46,463 --> 00:16:50,050 輸血してないなら 医学的に稀(まれ)よ 209 00:16:50,134 --> 00:16:51,427 原因不明? 210 00:16:51,552 --> 00:16:52,344 そうね 211 00:16:52,469 --> 00:16:55,055 でも健康上は問題なく 212 00:16:55,180 --> 00:16:58,642 24時間安定してるから 退院できるわ 213 00:16:58,726 --> 00:16:59,309 いつ? 214 00:16:59,476 --> 00:17:04,064 今よ でも目まいがしたら また検査に来て 215 00:17:04,147 --> 00:17:05,065 家へ送る 216 00:17:05,357 --> 00:17:07,943 早く帰ろう 腹が減った 217 00:17:08,569 --> 00:17:09,819 お世話さま 218 00:17:10,112 --> 00:17:11,571 マジで感謝だ 219 00:17:11,655 --> 00:17:13,323 お安いご用さ 220 00:17:13,699 --> 00:17:15,117 何でも頼れ 221 00:17:15,242 --> 00:17:17,618 バーガーの金も払った 222 00:17:17,744 --> 00:17:20,204 ポテトもだ 忘れるなよ 223 00:17:21,248 --> 00:17:22,708 お前ら 最高 224 00:17:22,833 --> 00:17:24,917 心がこもってない 225 00:17:25,044 --> 00:17:26,545 照れ隠しだろ 226 00:17:28,756 --> 00:17:29,923 丸のみか? 227 00:17:30,257 --> 00:17:32,801 夢にまで見た赤肉でね 228 00:17:34,219 --> 00:17:35,554 夢といえば… 229 00:17:37,639 --> 00:17:39,725 最近 妙な夢を見る 230 00:17:40,184 --> 00:17:41,226 赤肉より? 231 00:17:41,310 --> 00:17:42,186 もちろん 232 00:17:42,936 --> 00:17:46,315 森を駆け回り 狩りをする夢だ 233 00:17:47,524 --> 00:17:48,776 やけに鮮明で― 234 00:17:49,193 --> 00:17:51,361 原始的で獣っぽい 235 00:17:51,612 --> 00:17:53,447 頭を打ったからな 236 00:17:54,323 --> 00:17:57,034 違う その前から見てる 237 00:17:57,951 --> 00:18:01,789 何だろな ヴェッセンと過ごしすぎか 238 00:18:02,081 --> 00:18:03,457 そりゃ言える 239 00:18:03,540 --> 00:18:05,918 その夢が続くなら― 240 00:18:06,627 --> 00:18:09,963 ロザリーに話して 薬をもらえ 241 00:18:10,130 --> 00:18:11,298 そうする 242 00:18:11,840 --> 00:18:15,052 待ってろ すぐ着替えてくる 243 00:18:15,177 --> 00:18:16,929 ダメだ 家にいろ 244 00:18:17,179 --> 00:18:21,225 頼むから休め 1日くらい街は平気だ 245 00:18:21,350 --> 00:18:22,309 滅んだら? 246 00:18:22,434 --> 00:18:24,144 お前を責めるさ 247 00:18:24,978 --> 00:18:26,313 休むんだ 248 00:18:30,317 --> 00:18:35,155 供述録取の手配を急いで 公判は延期できない 249 00:18:36,115 --> 00:18:37,199 ママ 250 00:18:42,996 --> 00:18:44,832 あとでかけ直すわ 251 00:18:46,959 --> 00:18:48,168 ママ 252 00:18:53,090 --> 00:18:54,174 ダイアナ? 253 00:18:54,466 --> 00:18:55,926 どこなの? 254 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 どこにいるの? 255 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 待ってるのよ 256 00:19:08,021 --> 00:19:10,816 今すぐ家に戻ってきて 257 00:19:12,109 --> 00:19:13,318 急いで 258 00:19:13,694 --> 00:19:14,361 ダメ 259 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 ママ ママ 260 00:19:22,536 --> 00:19:23,871 まだなの? 261 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 どこ? 262 00:19:26,039 --> 00:19:27,499 どこなの? 263 00:19:29,084 --> 00:19:30,669 あんたは違う 264 00:19:58,405 --> 00:19:59,198 帰還? 265 00:19:59,489 --> 00:20:02,326 “鉤爪”に隠れ家を襲われた 266 00:20:02,409 --> 00:20:03,243 ダイアナは… 267 00:20:03,410 --> 00:20:04,995 アダリンドと接触 268 00:20:05,454 --> 00:20:06,330 なぜ分かる? 269 00:20:07,456 --> 00:20:09,750 私もつながったみたい 270 00:20:16,465 --> 00:20:17,424 ダイアナが? 271 00:20:17,549 --> 00:20:19,968 ええ 彼女の姿を見た 272 00:20:21,345 --> 00:20:22,095 そうか 273 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 でもなぜ? 274 00:20:25,599 --> 00:20:31,438 アダリンドとジュリエットが 互いの姿に化けたせいかも 275 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 混線状態か 276 00:20:33,440 --> 00:20:34,608 そんなとこ 277 00:20:34,942 --> 00:20:38,904 ダイアナの強大な力の衝撃は まるで― 278 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 稲妻をつかむよう 279 00:20:41,365 --> 00:20:43,242 母親に呼びかけを? 280 00:20:43,450 --> 00:20:44,952 強い調子でね 281 00:20:47,120 --> 00:20:48,664 ニックと話そう 282 00:20:52,793 --> 00:20:55,254 私の信念を世に示し― 283 00:20:55,796 --> 00:21:00,092 皆で理想の街をつくる 絶好の機会です 284 00:21:00,801 --> 00:21:02,552 我々にはできる 285 00:21:02,970 --> 00:21:07,140 全市民の熱意から それは明白なのに― 286 00:21:07,474 --> 00:21:12,813 私の対立候補は 市民より 企業を優先するでしょう 287 00:21:12,938 --> 00:21:15,941 根拠なき非難ではありません 288 00:21:16,525 --> 00:21:20,112 市会議員時代の 彼の記録には― 289 00:21:20,195 --> 00:21:24,324 数々の出任せと 空約束と愚案ばかり 290 00:21:25,409 --> 00:21:28,203 ポートランドは 小さな街ですが… 291 00:21:28,328 --> 00:21:29,413 クソッ 292 00:21:29,913 --> 00:21:31,999 まったく バカが! 293 00:21:48,598 --> 00:21:49,683 やめろ 294 00:22:06,867 --> 00:22:07,868 ブルクハルト 295 00:22:07,993 --> 00:22:08,702 ニック 296 00:22:09,703 --> 00:22:10,871 トラブルか 297 00:22:11,038 --> 00:22:12,372 街に戻った 298 00:22:12,497 --> 00:22:13,332 マイズナーも? 299 00:22:13,415 --> 00:22:14,624 ああ 話そう 300 00:22:14,750 --> 00:22:16,460 ハンクと来てくれ 301 00:22:16,585 --> 00:22:17,961 すぐ向かう 302 00:22:19,880 --> 00:22:20,797 どうした? 303 00:22:20,922 --> 00:22:23,508 トラブルが来てくれと 304 00:22:23,717 --> 00:22:26,094 イスに飽きてたとこだ 305 00:22:29,097 --> 00:22:30,223 ありがとう 306 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 どうも 307 00:22:36,480 --> 00:22:37,397 スパイス店 308 00:22:37,522 --> 00:22:39,066 ロザリー ウーだ 309 00:22:39,191 --> 00:22:39,733 ウー! 310 00:22:39,900 --> 00:22:41,568 気分は? 退院を? 311 00:22:41,693 --> 00:22:45,322 ああ 退院した 気分も悪くないが 312 00:22:46,490 --> 00:22:50,243 妙なことが起きてて お手上げでね 313 00:22:50,452 --> 00:22:51,578 店へ来る? 314 00:22:51,703 --> 00:22:54,498 ああ 行くよ いつまでいる? 315 00:22:54,790 --> 00:22:55,582 待ってる 316 00:22:55,749 --> 00:22:57,250 よし 助かる 317 00:22:58,919 --> 00:23:00,087 誰を待つ? 318 00:23:00,253 --> 00:23:00,921 ウーよ 319 00:23:01,088 --> 00:23:02,214 退院した? 320 00:23:02,422 --> 00:23:05,926 みたいね でも何か困り事だって 321 00:23:06,259 --> 00:23:10,597 大した件じゃあるまい 退院できたんだし 322 00:23:16,269 --> 00:23:17,104 どうぞ 323 00:23:17,729 --> 00:23:21,274 コンラッド・ボナパルトを 紹介しよう 324 00:23:21,358 --> 00:23:23,026 重要な顧客だ 325 00:23:23,110 --> 00:23:25,445 アダリンド・シェイドだ 326 00:23:25,570 --> 00:23:26,404 よろしく 327 00:23:26,530 --> 00:23:27,072 どうも 328 00:23:27,155 --> 00:23:30,784 君と話したいそうだ 私は外そう 329 00:23:30,867 --> 00:23:31,868 ありがとう 330 00:23:33,286 --> 00:23:34,287 おや 331 00:23:35,580 --> 00:23:40,085 オフィスにご子息を同伴とは すばらしい 332 00:23:41,378 --> 00:23:43,922 私の両親は早死にでね 333 00:23:44,005 --> 00:23:47,592 できる限り 彼と過ごすべきだ 334 00:23:47,884 --> 00:23:49,553 ええ 名前は… 335 00:23:49,678 --> 00:23:50,637 ケリー 336 00:23:52,639 --> 00:23:53,974 バーマンが? 337 00:23:56,351 --> 00:24:00,981 両親を亡くした子供は “孤児”と呼ばれる 338 00:24:02,023 --> 00:24:06,611 連れ合いに先立たれれば “寡婦”か“寡夫” 339 00:24:09,197 --> 00:24:13,451 何にでも それぞれ 呼び名があるものだ 340 00:24:14,703 --> 00:24:18,874 だが子供を亡くした者には 何もない 341 00:24:21,168 --> 00:24:22,294 狙いは何? 342 00:24:24,504 --> 00:24:28,508 今の環境は 君にもケリーにも有害だ 343 00:24:29,926 --> 00:24:33,388 我々と組め グリムと未来は築けん 344 00:24:35,098 --> 00:24:38,018 今日中に決断を下すんだ 345 00:25:23,855 --> 00:25:25,065 セオ・デラノ 346 00:25:26,983 --> 00:25:27,984 なぜ尾(つ)ける 347 00:25:28,109 --> 00:25:29,236 尾けてねえ 348 00:25:29,402 --> 00:25:31,905 家の前で張ってただろ 349 00:25:33,490 --> 00:25:36,243 お前の車を押収してやる 350 00:25:36,451 --> 00:25:37,285 理由は? 351 00:25:37,410 --> 00:25:41,039 “3度の逮捕を恨み 脅しに来た”だ 352 00:25:41,915 --> 00:25:42,958 鋭いな 353 00:25:54,302 --> 00:25:56,096 “鉤爪”がダイアナを 354 00:25:56,179 --> 00:25:57,931 街に連れてきた 355 00:25:58,265 --> 00:26:02,227 狙いはアダリンドとあなた 魔女は貴重よ 356 00:26:02,352 --> 00:26:03,436 弱点もある 357 00:26:03,561 --> 00:26:07,232 親子3人がそろえば かなりマズい 358 00:26:07,357 --> 00:26:08,566 息子を捨てると? 359 00:26:08,733 --> 00:26:10,360 連れてくかも 360 00:26:10,485 --> 00:26:12,028 そうはさせない 361 00:26:12,320 --> 00:26:13,947 ダイアナを捜す 362 00:26:16,074 --> 00:26:17,158 グリフィン 363 00:26:18,243 --> 00:26:19,369 場所は? 364 00:26:20,370 --> 00:26:21,663 20分で行く 365 00:26:22,330 --> 00:26:23,290 遺体だ 366 00:26:23,581 --> 00:26:26,918 我々も動くぞ 事態は急転してる 367 00:26:27,127 --> 00:26:29,629 動け 手段を選ぶな 368 00:26:30,380 --> 00:26:31,506 ブルクハルト 369 00:26:34,759 --> 00:26:37,595 何としてもケリーは守る 370 00:26:37,679 --> 00:26:41,599 でもアダリンドは もう制御不能かも 371 00:26:49,399 --> 00:26:50,150 情報は? 372 00:26:50,317 --> 00:26:52,694 男 大量出血 首に傷 373 00:26:52,819 --> 00:26:57,365 何者かにチェーンソーで えぐられた感じだな 374 00:26:57,490 --> 00:26:58,616 IDは? 375 00:26:58,700 --> 00:26:59,492 必要ない 376 00:27:00,035 --> 00:27:03,663 札付きのチンピラだよ セオ・デラノ 377 00:27:04,080 --> 00:27:07,167 逮捕歴は数えきれんほどだ 378 00:27:07,334 --> 00:27:08,126 目撃者は? 379 00:27:08,376 --> 00:27:09,961 出てきてない 380 00:27:10,920 --> 00:27:11,671 ロザリー 381 00:27:11,838 --> 00:27:13,214 ウーと一緒? 382 00:27:13,340 --> 00:27:14,591 いや なぜ? 383 00:27:15,175 --> 00:27:16,134 心配よ 384 00:27:16,217 --> 00:27:17,427 俺もだ 385 00:27:17,552 --> 00:27:18,136 なぜ? 386 00:27:18,219 --> 00:27:19,137 電話で― 387 00:27:19,262 --> 00:27:21,514 店に来ると言ったけど… 388 00:27:21,598 --> 00:27:24,142 来ないから お前の所かと 389 00:27:24,267 --> 00:27:28,646 病院から家へ送ったきりだ 電話はいつ? 390 00:27:28,855 --> 00:27:29,939 2時間前 391 00:27:30,065 --> 00:27:32,525 今 近所だ 確認する 392 00:27:32,817 --> 00:27:34,027 また連絡して 393 00:27:35,612 --> 00:27:36,404 問題か? 394 00:27:36,529 --> 00:27:37,530 ウーの家へ 395 00:27:37,655 --> 00:27:38,573 なぜ? 396 00:27:38,698 --> 00:27:41,368 ロザリーが“店に来ない”と 397 00:27:41,576 --> 00:27:42,827 寝てるのかも 398 00:27:43,370 --> 00:27:44,788 じゃ起こそう 399 00:27:45,497 --> 00:27:46,539 すぐ戻る 400 00:27:58,218 --> 00:27:58,885 ウー? 401 00:27:59,010 --> 00:28:00,053 入るぞ 402 00:28:04,140 --> 00:28:04,891 ウー? 403 00:28:07,477 --> 00:28:08,478 ウー! 404 00:28:10,188 --> 00:28:10,980 マズい 405 00:28:14,150 --> 00:28:15,193 息はある 406 00:28:15,318 --> 00:28:16,653 傷はどこだ? 407 00:28:17,320 --> 00:28:18,071 ない 408 00:28:19,906 --> 00:28:20,698 ウー 409 00:28:21,825 --> 00:28:22,826 ウー! 410 00:28:25,954 --> 00:28:27,038 どうした 411 00:28:27,372 --> 00:28:28,331 何が? 412 00:28:28,957 --> 00:28:30,583 血だらけだぞ 413 00:28:32,919 --> 00:28:34,003 そんな 414 00:28:44,764 --> 00:28:45,974 何があった? 415 00:28:49,811 --> 00:28:51,187 スパイス店へ… 416 00:28:54,315 --> 00:28:55,775 分からない 417 00:28:57,777 --> 00:28:59,487 襲われたんだな 418 00:29:00,864 --> 00:29:02,115 頭が痛い 419 00:29:02,198 --> 00:29:03,116 どこで? 420 00:29:07,954 --> 00:29:10,915 車へ向かってた時のことだ 421 00:29:11,666 --> 00:29:14,711 俺は何かを見て 足を止めた 422 00:29:15,295 --> 00:29:16,463 何を見た? 423 00:29:17,088 --> 00:29:18,173 待てよ 424 00:29:18,965 --> 00:29:20,425 セオ・デラノだ 425 00:29:22,635 --> 00:29:24,637 車で俺を張ってた 426 00:29:24,929 --> 00:29:26,097 セオ・デラノ? 427 00:29:26,181 --> 00:29:29,934 ああ 何度か逮捕したチンピラさ 428 00:29:33,521 --> 00:29:34,981 それから… 429 00:29:36,357 --> 00:29:41,321 歩いて奴の車を通り過ぎ おびき出したんだ 430 00:29:41,905 --> 00:29:43,323 で 対峙(たいじ)した 431 00:29:43,490 --> 00:29:44,491 その後は? 432 00:29:47,702 --> 00:29:48,745 ヴォーガだ 433 00:29:49,329 --> 00:29:50,914 奴がヴォーガし― 434 00:29:51,206 --> 00:29:52,749 襲ってきた 435 00:29:52,874 --> 00:29:54,000 種族は? 436 00:29:55,293 --> 00:29:57,670 スカレンゲックだと思う 437 00:29:58,797 --> 00:29:59,881 セオだな? 438 00:30:00,006 --> 00:30:01,174 間違いない 439 00:30:02,008 --> 00:30:04,427 パトカーで吐くクズだ 440 00:30:04,761 --> 00:30:06,095 奴が死んだ 441 00:30:06,679 --> 00:30:07,305 何? 442 00:30:07,430 --> 00:30:08,973 すぐ近所でな 443 00:30:12,018 --> 00:30:13,311 まさか 444 00:30:16,606 --> 00:30:17,607 俺が? 445 00:30:20,151 --> 00:30:21,778 そう思うか? 446 00:30:23,863 --> 00:30:25,824 まるで分からん 447 00:30:27,075 --> 00:30:28,493 あいつの血か? 448 00:30:28,618 --> 00:30:30,495 さあな そうかも 449 00:30:30,870 --> 00:30:32,121 ウソだろ 450 00:30:33,540 --> 00:30:34,707 逮捕か? 451 00:30:34,791 --> 00:30:38,545 いや お前の話どおり 襲われたなら― 452 00:30:39,796 --> 00:30:41,840 正当防衛になるさ 453 00:30:45,176 --> 00:30:48,346 どう死んだ? 銃か? 454 00:30:49,305 --> 00:30:51,140 ノドが裂けてた 455 00:30:51,724 --> 00:30:52,475 何だと? 456 00:30:52,600 --> 00:30:53,852 着替えろ 457 00:30:54,018 --> 00:30:56,062 服は証拠品だよな 458 00:30:56,229 --> 00:30:58,648 奴がスカレンゲックなら― 459 00:30:59,482 --> 00:31:01,526 監視されてたんだ 460 00:31:01,651 --> 00:31:05,697 現場に同行しろ 身元確認してくれ 461 00:31:11,160 --> 00:31:14,998 ドリュー 具合は? 頭を強打だろ 462 00:31:15,874 --> 00:31:17,709 ああ 大丈夫だ 463 00:31:18,167 --> 00:31:22,255 見舞いに行きそびれたが 無事で何より 464 00:31:24,132 --> 00:31:25,049 セオ… 465 00:31:25,341 --> 00:31:29,095 ああ セオだ 嘆く者は少ないだろ 466 00:31:31,681 --> 00:31:33,224 鑑識に回すか? 467 00:31:33,349 --> 00:31:34,601 ああ 頼む 468 00:31:37,562 --> 00:31:38,688 こいつが? 469 00:31:39,397 --> 00:31:41,190 ああ 襲ってきた 470 00:31:41,399 --> 00:31:42,942 車で来てたと 471 00:31:43,067 --> 00:31:46,070 そうだ… 角に止めてた 472 00:31:46,321 --> 00:31:47,238 案内しろ 473 00:31:48,615 --> 00:31:50,325 ずっと ここに 474 00:31:53,286 --> 00:31:55,038 ファストフードの山だ 475 00:31:55,538 --> 00:31:57,582 長く張り込んだな 476 00:32:02,378 --> 00:32:03,463 お前の住所だ 477 00:32:03,546 --> 00:32:08,301 なぜ俺を見張る? 他の警官にも逮捕されてた 478 00:32:09,177 --> 00:32:13,431 “鉤爪”の一味だろう トラブルに確認させる 479 00:32:13,723 --> 00:32:15,767 ロザリーには夢の件で? 480 00:32:16,517 --> 00:32:21,272 ただの夢じゃなさそうだ 俺に何か起きてる 481 00:32:22,732 --> 00:32:24,317 店へ行こう 482 00:32:30,448 --> 00:32:31,074 やあ 483 00:32:31,324 --> 00:32:33,076 今夜も家に来る? 484 00:32:33,201 --> 00:32:34,661 遅くなるかも 485 00:32:35,078 --> 00:32:37,664 かまわないわ 待ってる 486 00:32:44,087 --> 00:32:45,171 来るわ 487 00:32:46,089 --> 00:32:47,090 よし 488 00:32:49,801 --> 00:32:53,805 パパと引き離すなんて 私にはできない 489 00:32:54,806 --> 00:32:58,559 でもダイアナも もう失いたくない 490 00:33:07,735 --> 00:33:08,861 ショーン? 491 00:33:09,237 --> 00:33:10,822 時間切れだ 492 00:33:11,197 --> 00:33:13,199 ショーン お願いよ 493 00:33:13,700 --> 00:33:14,993 答えを出せ 494 00:33:15,243 --> 00:33:16,369 今すぐ 495 00:33:18,955 --> 00:33:20,039 ショーン 496 00:33:28,297 --> 00:33:32,385 俺は森の中を駆け回り 狩りをしてる 497 00:33:34,095 --> 00:33:35,888 原始的な感じだ 498 00:33:36,889 --> 00:33:40,184 夢よりもっと 実感を伴ってる 499 00:33:41,310 --> 00:33:43,062 もし殺してたら? 500 00:33:44,230 --> 00:33:46,232 どうノドを裂いた? 501 00:33:48,317 --> 00:33:49,694 思い出せん 502 00:33:51,237 --> 00:33:55,241 奴に襲いかかられて 意識が飛んだ 503 00:33:56,451 --> 00:33:57,869 あとは何も… 504 00:33:57,994 --> 00:34:00,204 レヴォカリ・テネブリスは? 505 00:34:00,872 --> 00:34:01,581 効くかも 506 00:34:01,748 --> 00:34:02,832 何だって? 507 00:34:03,082 --> 00:34:07,045 レヴォカリ・テネブリス “暗闇の回視”よ 508 00:34:07,128 --> 00:34:11,174 海馬を刺激して 記憶を呼び起こすの 509 00:34:11,924 --> 00:34:12,884 準備する 510 00:34:13,009 --> 00:34:14,135 副作用は? 511 00:34:14,260 --> 00:34:20,099 脳がようやく葬った記憶も 頭の奥底から蘇(よみがえ)る 512 00:34:24,603 --> 00:34:25,772 ひとさじね 513 00:34:36,949 --> 00:34:39,952 一気に飲めば すぐに効く 514 00:34:40,119 --> 00:34:42,080 他にも殺してたら? 515 00:34:42,163 --> 00:34:44,916 落ち着け 力になるから 516 00:34:47,960 --> 00:34:49,128 分かった 517 00:34:52,840 --> 00:34:54,425 記憶に乾杯だ 518 00:35:00,556 --> 00:35:03,017 気を失うわ 横になって 519 00:35:10,358 --> 00:35:11,859 “奥底”は嫌だな 520 00:35:12,360 --> 00:35:14,946 俺も10代の頃は過ちを… 521 00:35:17,323 --> 00:35:18,574 過ちを… 522 00:35:21,869 --> 00:35:23,329 いつ起きる? 523 00:35:23,454 --> 00:35:24,831 眠らせとくの 524 00:35:25,248 --> 00:35:29,836 外部から刺激を受けると 記憶が逃げるわ 525 00:35:29,961 --> 00:35:33,506 苦い記憶は いわば子ウサギだ 526 00:35:33,631 --> 00:35:37,009 ビビると 巣穴に引っ込んじまう 527 00:35:37,135 --> 00:35:37,760 ウサギ? 528 00:35:38,427 --> 00:35:42,473 薬の効果で 眠りながら話し始めるわ 529 00:35:46,686 --> 00:35:49,021 セオ・デラノ… 530 00:35:49,397 --> 00:35:50,982 思い出してる 531 00:35:52,608 --> 00:35:54,152 セオ・デラノ 532 00:35:54,861 --> 00:35:56,112 セオ・デラノ 533 00:35:56,529 --> 00:35:57,488 なぜ尾ける 534 00:35:58,072 --> 00:35:59,448 尾けてねえ 535 00:35:59,699 --> 00:36:02,869 家の前で張ってただろ 536 00:36:05,413 --> 00:36:07,123 奴は逃げようと 537 00:36:07,790 --> 00:36:10,543 お前の車を押収してやる 538 00:36:11,794 --> 00:36:14,297 奴は立ち止まり 怒る 539 00:36:14,797 --> 00:36:15,715 理由は? 540 00:36:16,257 --> 00:36:19,719 “3度の逮捕を恨み―” 541 00:36:19,844 --> 00:36:21,387 “脅しに来た”だ 542 00:36:21,888 --> 00:36:22,680 鋭いな 543 00:36:23,222 --> 00:36:26,684 で ヴォーガして 向かってきた 544 00:36:36,944 --> 00:36:39,030 この指がノドを裂き 545 00:36:39,989 --> 00:36:41,991 血潮が俺の手に 546 00:36:50,374 --> 00:36:51,500 これは何だ 547 00:36:51,626 --> 00:36:53,878 こんなの初めてよ 548 00:36:53,961 --> 00:36:55,046 録画する 549 00:36:56,714 --> 00:36:58,049 奴を殺した 550 00:36:59,508 --> 00:37:00,801 いい気分だ 551 00:37:10,228 --> 00:37:11,229 ヴェッセンか? 552 00:37:11,437 --> 00:37:12,772 いや 別物だ 553 00:37:12,897 --> 00:37:15,024 一体 何が起きてる 554 00:37:15,107 --> 00:37:17,026 噛(か)まれたのかも 555 00:37:17,109 --> 00:37:19,278 噛まれた? 誰に? 556 00:37:19,445 --> 00:37:20,363 セオか? 557 00:37:20,488 --> 00:37:23,783 ライカンスロープに 似てるわ 558 00:37:23,908 --> 00:37:26,452 ブルットバッドの疾患だ 559 00:37:26,577 --> 00:37:28,788 どこかで読んだのよ 560 00:37:28,955 --> 00:37:34,126 突然変異が起きたのは ウイルス感染が原因だと 561 00:37:34,293 --> 00:37:37,380 そのウイルスがウーの中に? 562 00:37:37,630 --> 00:37:38,923 傷口から うつる 563 00:37:39,048 --> 00:37:40,132 待てよ 564 00:37:41,050 --> 00:37:44,053 ライカンスロープに 襲われてた 565 00:37:44,136 --> 00:37:48,474 じゃ その時ね 人間だからこんな症状に 566 00:37:48,599 --> 00:37:49,767 なんてこった 567 00:37:50,017 --> 00:37:51,227 マズいな 568 00:37:52,019 --> 00:37:52,979 そんな! 569 00:37:53,104 --> 00:37:54,814 俺が殺したんだ 570 00:37:55,189 --> 00:37:57,650 だろ? デラノを殺した 571 00:37:57,817 --> 00:37:59,151 ああ そうだ 572 00:37:59,318 --> 00:38:00,778 どうなってる 573 00:38:01,570 --> 00:38:02,780 どうやって 574 00:38:04,198 --> 00:38:06,033 その答えは… 575 00:38:07,368 --> 00:38:08,494 これだ 576 00:38:12,456 --> 00:38:13,833 奴を殺した 577 00:38:18,129 --> 00:38:19,547 いい気分だ 578 00:38:21,966 --> 00:38:23,342 なんだ こりゃ 579 00:38:24,719 --> 00:38:25,511 俺か? 580 00:38:25,845 --> 00:38:29,098 ライカンスロープに 襲われたでしょ 581 00:38:35,646 --> 00:38:36,647 それが? 582 00:38:37,106 --> 00:38:38,649 傷を負った? 583 00:38:45,197 --> 00:38:45,865 ああ 584 00:38:50,786 --> 00:38:52,079 ヴェッセンに? 585 00:38:52,204 --> 00:38:53,998 いや なってない 586 00:38:54,707 --> 00:38:55,791 なら何だ 587 00:38:56,083 --> 00:39:00,463 闘争とか逃走反応みたいな 感情の表れかも 588 00:39:00,546 --> 00:39:04,216 サバイバルモード 全開って感じだ 589 00:39:05,176 --> 00:39:09,055 それで気を失って 姿が変わるの 590 00:39:10,681 --> 00:39:11,640 治るか? 591 00:39:11,849 --> 00:39:14,018 いえ 分からない 592 00:39:14,685 --> 00:39:16,145 でも調べるわ 593 00:39:16,437 --> 00:39:18,022 とりあえずは― 594 00:39:18,564 --> 00:39:21,400 感情を乱さずに待つんだ 595 00:39:21,525 --> 00:39:23,611 今夜はうちに来て 596 00:39:25,738 --> 00:39:28,074 対処法が分かるまでだ 597 00:39:29,617 --> 00:39:31,202 ありがたいが 598 00:39:32,078 --> 00:39:34,246 これは俺の問題だ 599 00:39:35,664 --> 00:39:39,585 自力で抑えることを 早く覚えないと 600 00:39:40,753 --> 00:39:41,545 平気? 601 00:39:42,171 --> 00:39:45,674 イカれてないなら 何とかできる 602 00:39:50,429 --> 00:39:51,931 トラブル 情報が? 603 00:39:52,139 --> 00:39:53,766 記録が出てきた 604 00:39:53,849 --> 00:39:58,062 “セオドア・デラノ 複数のギャングと関係” 605 00:39:58,187 --> 00:40:02,400 粗暴なスカレンゲックで 半年前に― 606 00:40:02,525 --> 00:40:03,776 “鉤爪”に加入 607 00:40:03,859 --> 00:40:04,944 仲間は? 608 00:40:05,152 --> 00:40:06,779 リストを送る 609 00:40:07,279 --> 00:40:08,239 助かる 610 00:40:08,322 --> 00:40:09,448 今 こいつは? 611 00:40:12,618 --> 00:40:13,285 死んだ 612 00:40:13,577 --> 00:40:15,621 いいね 更新しとく 613 00:40:15,746 --> 00:40:16,789 ニック? 614 00:40:18,457 --> 00:40:19,959 アダリンドは? 615 00:40:20,209 --> 00:40:20,918 いない 616 00:40:21,001 --> 00:40:22,086 一大事よ 617 00:40:22,211 --> 00:40:23,254 家へ戻って 618 00:40:23,462 --> 00:40:24,588 分かった 619 00:40:24,797 --> 00:40:25,798 行くよ 620 00:40:25,965 --> 00:40:26,632 俺も 621 00:40:26,715 --> 00:40:28,592 いや 連絡する 622 00:40:30,219 --> 00:40:31,971 セオは“鉤爪”か 623 00:40:32,471 --> 00:40:34,640 皆 警戒せんとな 624 00:40:50,489 --> 00:40:51,615 来たわね 625 00:41:00,583 --> 00:41:01,584 どんな一日? 626 00:41:01,709 --> 00:41:04,170 大変で 奇妙だった 627 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 私が会いたがったのも? 628 00:41:07,631 --> 00:41:10,426 まさか それは当然だ 629 00:41:17,766 --> 00:41:19,018 アダリンド! 630 00:41:51,884 --> 00:41:53,636 “苦渋の決断よ” 631 00:41:54,553 --> 00:41:57,014 “分かってとは言わない” 632 00:41:57,473 --> 00:41:59,892 “でも子供を守るためなの” 633 00:42:00,726 --> 00:42:04,480 “疑うだろうけど あなたを愛してる” 634 00:42:05,064 --> 00:42:06,524 “ごめんなさい” 635 00:42:07,441 --> 00:42:09,527 “あなたを守りたい”