1 00:00:01,042 --> 00:00:02,293 前回までは… 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,002 ダイアナ? 3 00:00:03,128 --> 00:00:03,795 ママ 4 00:00:03,920 --> 00:00:06,506 彼はコンラッド・ボナパルト 5 00:00:06,673 --> 00:00:10,343 今の環境は 君にもケリーにも有害だ 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,722 グリムでなく 我々と組め 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,015 オックルタトゥム… 8 00:00:15,181 --> 00:00:16,056 リベラ 9 00:00:16,391 --> 00:00:17,684 セオ・デラノ 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,103 なぜ尾(つ)ける 11 00:00:24,023 --> 00:00:26,484 粗暴なスカレンゲックだ 12 00:00:26,609 --> 00:00:28,194 “鉤爪(かぎづめ)”か 13 00:00:28,319 --> 00:00:30,155 皆 警戒せんとな 14 00:00:30,280 --> 00:00:31,656 時間切れだ 15 00:00:32,198 --> 00:00:34,492 答えを出せ 今すぐ 16 00:00:35,076 --> 00:00:36,202 アダリンド! 17 00:00:36,619 --> 00:00:38,204 “苦渋の決断よ” 18 00:00:38,788 --> 00:00:41,541 “分かってとは言わない” 19 00:00:41,666 --> 00:00:44,210 “でも子供を守るためなの” 20 00:00:44,377 --> 00:00:48,047 “疑うだろうけど あなたを愛してる” 21 00:00:48,715 --> 00:00:50,300 “ごめんなさい” 22 00:00:50,967 --> 00:00:53,011 “あなたを守りたい” 23 00:00:55,513 --> 00:01:00,310 “裏切りから身を守る 唯一の方法は不信よ” 24 00:01:07,067 --> 00:01:07,984 クソッ! 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,737 認めてたまるか 26 00:01:27,504 --> 00:01:30,256 グリフィンだ 伝言をどうぞ 27 00:01:37,096 --> 00:01:39,432 〝レディオ・キャブ〞 28 00:01:46,064 --> 00:01:48,024 承知してます 29 00:01:48,942 --> 00:01:50,401 到着しました 30 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 荷物は我々が 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,831 言えば迎えをやったのに 32 00:02:02,956 --> 00:02:06,292 そう簡単に隠れ家は 教えないわよ 33 00:02:06,501 --> 00:02:07,919 タクシー会社に聞く 34 00:02:08,044 --> 00:02:09,795 乗り継いで来たわ 35 00:02:10,130 --> 00:02:11,714 ケリーも一緒か 36 00:02:12,257 --> 00:02:13,967 どうする気かと 37 00:02:14,926 --> 00:02:16,094 ダイアナは? 38 00:02:16,219 --> 00:02:17,470 今から来る 39 00:02:17,887 --> 00:02:19,305 なぜ別の所に? 40 00:02:19,597 --> 00:02:21,391 援軍同伴だと困る 41 00:02:21,516 --> 00:02:25,854 言っておくが 我々2人に主導権はない 42 00:02:27,814 --> 00:02:28,982 よく来た 43 00:02:29,482 --> 00:02:33,653 あなたが呼んだと知れば ニックは黙ってない 44 00:02:33,778 --> 00:02:34,946 対処はする 45 00:02:35,029 --> 00:02:36,573 殺されるかも 46 00:02:36,698 --> 00:02:40,785 こっちにはケリーがいる ムチャはできまい 47 00:02:41,619 --> 00:02:44,831 選挙に負けても ここに残るの? 48 00:02:45,165 --> 00:02:47,584 ケリーはこちら側の住人だ 49 00:02:48,376 --> 00:02:51,421 母はヘクセンビースト 父はグリム 50 00:02:51,588 --> 00:02:53,256 巻き込まないで 51 00:02:53,840 --> 00:02:55,174 息子として接する 52 00:02:55,258 --> 00:02:57,510 娘を手放したくせに 53 00:02:58,928 --> 00:03:01,806 打ちのめされたろう 私もだ 54 00:03:02,765 --> 00:03:05,018 だが今は子供2人が一緒 55 00:03:07,478 --> 00:03:09,772 私達4人は家族なんだ 56 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 お前の選択は正しい 57 00:03:30,877 --> 00:03:32,086 レナード! 58 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 そんな 59 00:03:49,187 --> 00:03:50,271 嘘だろ 60 00:04:10,500 --> 00:04:12,168 奴を殺した 61 00:04:13,461 --> 00:04:14,671 いい気分だ 62 00:04:29,435 --> 00:04:30,436 変われ 63 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 変化(へんげ)しろ さあ 64 00:04:37,485 --> 00:04:38,778 変われよ 65 00:04:40,029 --> 00:04:41,948 姿を現せ! 66 00:05:16,357 --> 00:05:17,900 ダメだ 67 00:05:18,735 --> 00:05:20,653 制御しないと 68 00:05:21,029 --> 00:05:22,989 自分で止めるんだ 69 00:05:45,887 --> 00:05:47,096 やった 70 00:05:50,016 --> 00:05:52,685 できたぞ 抑え込んだ 71 00:06:10,703 --> 00:06:12,205 投票を明日に控え… 72 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 まだ仕事? 73 00:06:13,706 --> 00:06:14,540 もう少し 74 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 “市長選挙 接戦に” 75 00:06:17,335 --> 00:06:18,836 私は寝るわよ 76 00:06:19,087 --> 00:06:24,383 ブレゲの自動巻き時計の 複雑な機構と格闘中なんだ 77 00:06:24,967 --> 00:06:29,138 早くベッドに入らないと あなたも― 78 00:06:29,263 --> 00:06:31,390 今夜は自動巻きよ 79 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 よし 終わった 80 00:06:39,357 --> 00:06:41,234 モンロー ロザリー 81 00:06:42,527 --> 00:06:43,361 どうした 82 00:06:43,444 --> 00:06:45,279 アダリンドがいない 83 00:06:45,363 --> 00:06:46,239 いない? 84 00:06:46,322 --> 00:06:48,241 ケリーと出てった 85 00:06:48,366 --> 00:06:49,325 黙って? 86 00:06:49,450 --> 00:06:50,910 書き置きで― 87 00:06:51,202 --> 00:06:53,996 “子供を守るため 仕方なく”と 88 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 そんな… 89 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 レナードの圧力だ 90 00:06:58,709 --> 00:07:02,421 ダイアナを盾に されないか懸念してた 91 00:07:02,588 --> 00:07:04,006 じゃ 奴の所へ? 92 00:07:04,132 --> 00:07:06,259 奴の家はカラだった 93 00:07:06,384 --> 00:07:08,052 引き払ったと? 94 00:07:08,594 --> 00:07:11,347 彼女とは いつ その懸念の話を? 95 00:07:11,597 --> 00:07:12,765 数日前だ 96 00:07:14,100 --> 00:07:16,102 ケリーを預けた日ね 97 00:07:16,352 --> 00:07:20,565 仕事だと言ってたけど 戻ると動揺してた 98 00:07:20,648 --> 00:07:22,275 ダイアナの件か? 99 00:07:22,650 --> 00:07:24,735 今“鉤爪”と一緒にいる 100 00:07:25,069 --> 00:07:26,279 どう捜した? 101 00:07:26,404 --> 00:07:27,613 レナードだろ 102 00:07:27,738 --> 00:07:30,283 アダリンドも やむなく… 103 00:07:30,408 --> 00:07:31,242 出てった 104 00:07:31,451 --> 00:07:32,535 許さんぞ 105 00:07:32,827 --> 00:07:34,036 息子を取り戻す 106 00:07:34,120 --> 00:07:37,415 考えろ そもそも居所は? 107 00:07:37,498 --> 00:07:39,750 下手すると ケリーに危険が 108 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 まず話を 109 00:07:53,598 --> 00:07:54,849 来たぞ 110 00:07:58,519 --> 00:07:59,228 ママ 111 00:07:59,520 --> 00:08:00,730 おいで! 112 00:08:05,610 --> 00:08:08,196 弟に会う? こっちよ 113 00:08:09,655 --> 00:08:11,324 名前はケリー 114 00:08:12,158 --> 00:08:13,534 抱っこしたい 115 00:08:13,659 --> 00:08:15,495 まだ小さいから… 116 00:08:15,620 --> 00:08:16,787 アダリンド 117 00:08:18,498 --> 00:08:21,751 つらい決断だったろう 118 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 娘が人質だもの 119 00:08:24,170 --> 00:08:25,838 我々にとって― 120 00:08:25,963 --> 00:08:28,758 君たち家族は 重要なのだ 121 00:08:28,841 --> 00:08:32,678 全員そろうことで 歴史の一部となる 122 00:08:35,347 --> 00:08:37,015 私を好きみたい 123 00:08:41,854 --> 00:08:45,358 そんな あやし方は ダメなのよ 124 00:08:47,193 --> 00:08:48,986 寝る時間だしね 125 00:08:49,320 --> 00:08:50,863 寝室はあるの? 126 00:08:50,947 --> 00:08:51,989 こっちだ 127 00:08:52,073 --> 00:08:53,074 おいで 128 00:08:58,538 --> 00:09:02,041 相手は選挙運動中の 市長候補で― 129 00:09:02,166 --> 00:09:04,418 暗殺された男の 後継だぞ 130 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 警護も 厳重なはずだ 131 00:09:06,879 --> 00:09:08,839 簡単には 近づけない 132 00:09:08,923 --> 00:09:12,927 もし奴を殺せば お前も終わりだ 133 00:09:13,052 --> 00:09:14,804 ケリーにも会えない 134 00:09:14,887 --> 00:09:17,056 “鉤爪”の思うつぼだ 135 00:09:17,348 --> 00:09:20,726 ヴェッセンの 法律事務所を相手に 136 00:09:20,851 --> 00:09:23,187 親権を争うのも 分が悪い 137 00:09:23,396 --> 00:09:26,649 マイズナーに 相談すべきだわ 138 00:09:26,732 --> 00:09:29,318 HWは 現状に詳しいはず 139 00:09:29,735 --> 00:09:32,655 本部に行くなら 俺たちも 140 00:09:36,909 --> 00:09:39,036 “鉤爪”の監視が厳しい 141 00:09:39,453 --> 00:09:41,414 ウーの件の後 特にな 142 00:09:41,581 --> 00:09:44,041 HWへは 慎重に行かないと 143 00:09:44,166 --> 00:09:46,085 ここを抜け出せる? 144 00:09:46,168 --> 00:09:48,254 ああ 裏口からなら― 145 00:09:48,337 --> 00:09:51,215 森に紛れて 道路に出られる 146 00:09:51,340 --> 00:09:54,176 敵は俺が対処する 15分 待て 147 00:09:55,177 --> 00:09:57,179 黒い服に着替えを 148 00:09:57,597 --> 00:09:58,723 黒って… 149 00:10:34,467 --> 00:10:37,345 ここにいろ 俺が片づける 150 00:11:05,956 --> 00:11:07,124 見失った 151 00:11:11,962 --> 00:11:13,714 悪いな 急いでいるんだ 152 00:11:19,178 --> 00:11:20,221 振り切った? 153 00:11:20,346 --> 00:11:21,347 まあな 154 00:11:26,352 --> 00:11:28,813 ネバダ襲撃犯を見つけた 155 00:11:28,979 --> 00:11:29,855 ネバダ? 156 00:11:29,980 --> 00:11:33,150 HWがダイアナを 奪われた現地 157 00:11:33,275 --> 00:11:36,445 奴らはポートランドに 集結してる 158 00:11:36,529 --> 00:11:37,655 監視されてる 159 00:11:37,738 --> 00:11:39,448 監視役は多い 160 00:11:39,532 --> 00:11:40,950 把握してるのか? 161 00:11:41,075 --> 00:11:42,076 ほぼね 162 00:11:42,576 --> 00:11:44,537 あんたにも2人が 163 00:11:44,703 --> 00:11:45,871 始末した 164 00:11:46,205 --> 00:11:47,498 更新しとく 165 00:11:47,623 --> 00:11:51,877 北西部で動きが活発だ シアトルにはルシアンが 166 00:11:52,044 --> 00:11:53,587 敵勢は減ってる 167 00:11:53,712 --> 00:11:56,340 だが補充するのも早い 168 00:11:56,715 --> 00:11:59,468 よく来た これを見てくれ 169 00:11:59,885 --> 00:12:02,388 “黒き鉤爪”の組織図だ 170 00:12:02,763 --> 00:12:05,891 判明している幹部を 生死は問わず― 171 00:12:06,016 --> 00:12:08,227 地位別に図式化した 172 00:12:08,894 --> 00:12:12,440 人物不明で 地位のみの部分もある 173 00:12:12,565 --> 00:12:15,359 レナードは今 トップに近い 174 00:12:15,484 --> 00:12:17,319 ×印は抹殺済み 175 00:12:18,404 --> 00:12:21,073 アダリンドの一大事とは? 176 00:12:21,240 --> 00:12:25,828 ダイアナが彼女に交信した時 私も傍受した 177 00:12:25,953 --> 00:12:27,746 双子みたいに 178 00:12:27,913 --> 00:12:29,206 混線だよ 179 00:12:29,415 --> 00:12:31,375 アダリンドは家に? 180 00:12:31,667 --> 00:12:34,420 出てった ケリーを連れてな 181 00:12:35,421 --> 00:12:36,255 嘘だろ 182 00:12:36,422 --> 00:12:38,090 居所に見当は? 183 00:12:38,257 --> 00:12:39,425 レナードの所 184 00:12:40,301 --> 00:12:41,927 彼の始末はまだ? 185 00:12:42,761 --> 00:12:43,554 ああ 186 00:12:43,804 --> 00:12:44,972 ケリー奪還は? 187 00:12:45,139 --> 00:12:46,390 襲撃はマズい 188 00:12:46,515 --> 00:12:49,268 “鉤爪”はレナードに 投資してる 189 00:12:49,393 --> 00:12:52,271 票を伸ばそうと 家族の用意まで 190 00:12:52,396 --> 00:12:55,357 明日は奴にゃ投票しないぞ 191 00:12:55,483 --> 00:12:58,027 一応… 言っとこうかと 192 00:12:58,569 --> 00:13:01,780 レナードはどこだ 警備状況は? 193 00:13:01,989 --> 00:13:06,202 “鉤爪”が北東部に 重警備の家を提供した 194 00:13:06,285 --> 00:13:08,996 行けば確実に死ぬだろう 195 00:13:09,163 --> 00:13:10,372 ケリーもいる 196 00:13:10,581 --> 00:13:12,833 じっとしてられない 197 00:13:12,958 --> 00:13:14,210 耐えろ 198 00:13:14,293 --> 00:13:17,296 感情で行動すれば ワナに陥る 199 00:13:19,840 --> 00:13:23,969 冷静だな 自分の子じゃないから当然か 200 00:13:24,845 --> 00:13:26,305 ええ そうね 201 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 手を貸さなきゃ 202 00:13:41,737 --> 00:13:43,781 軽率な動きはできん 203 00:13:44,990 --> 00:13:46,450 目を離すな 204 00:14:14,979 --> 00:14:17,064 よし どこにあった? 205 00:14:17,189 --> 00:14:19,066 イスの上着 急いでよ 206 00:14:19,191 --> 00:14:22,361 俺の勝手だ ドアに鍵はかけるな 207 00:14:30,870 --> 00:14:32,371 音がしたが? 208 00:14:32,496 --> 00:14:36,792 ごめんなさい 寒くて暖房を入れてきたの 209 00:14:36,917 --> 00:14:38,544 ベッドに戻りましょ 210 00:15:08,240 --> 00:15:09,533 おやすみ 211 00:15:10,701 --> 00:15:11,744 愛してるわ 212 00:15:15,331 --> 00:15:16,415 おやすみ 213 00:15:37,227 --> 00:15:38,771 何のつもり? 214 00:15:38,979 --> 00:15:39,772 私じゃない 215 00:15:39,855 --> 00:15:41,273 私でもない 216 00:15:42,942 --> 00:15:46,278 いじらしい子だ 復縁させたいのか 217 00:15:46,362 --> 00:15:48,238 無理やりに? 218 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 娘の自然な願いだ 219 00:15:50,324 --> 00:15:52,952 娘とはいえ 注意しないと 220 00:15:53,077 --> 00:15:55,704 潜在力は全くの未知だわ 221 00:15:55,871 --> 00:15:57,039 まだ幼い 222 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 女を甘く見ないで 223 00:15:59,124 --> 00:16:01,752 協調の道を探らないと 224 00:16:02,962 --> 00:16:05,631 一度は愛し合った仲だ 225 00:16:06,340 --> 00:16:09,218 愛が目的だとは思えないけど 226 00:16:09,677 --> 00:16:11,929 何が大事か見極めろ 227 00:16:18,560 --> 00:16:21,563 確かに気まずいし 難しいだろう 228 00:16:21,647 --> 00:16:22,481 当然でしょ 229 00:16:22,982 --> 00:16:26,276 1つ聞きたい ニックに惚れたのか? 230 00:16:26,652 --> 00:16:27,653 今さら? 231 00:16:27,820 --> 00:16:30,322 家族らしくしたいだけだ 232 00:16:30,531 --> 00:16:31,615 寝室で? 233 00:16:32,408 --> 00:16:34,410 前の私とは違うの 234 00:16:34,535 --> 00:16:35,786 受け入れるさ 235 00:16:39,498 --> 00:16:41,583 これを? もう一度見たい? 236 00:16:42,835 --> 00:16:43,836 いや 結構 237 00:16:44,003 --> 00:16:45,295 出てって 238 00:16:50,175 --> 00:16:52,845 思った以上に惚れてるな 239 00:17:04,314 --> 00:17:06,442 マイズナーが見張れと? 240 00:17:06,567 --> 00:17:08,609 半ば自分の意思で 241 00:17:09,528 --> 00:17:14,116 私はあんたの味方だよ できる限り助ける 242 00:17:15,867 --> 00:17:17,453 彼女は書き置きを 243 00:17:18,203 --> 00:17:19,288 何と? 244 00:17:19,954 --> 00:17:23,083 苦渋の決断だと 書いてあった 245 00:17:23,709 --> 00:17:25,127 信じるんだね 246 00:17:26,712 --> 00:17:27,755 ああ 247 00:17:30,257 --> 00:17:31,717 俺を愛してるとも 248 00:17:32,051 --> 00:17:35,387 分かってたよ 誰が見てもそうだ 249 00:17:37,264 --> 00:17:39,058 息子を取り戻す 250 00:17:39,183 --> 00:17:42,269 今すぐレナードを倒そう 手伝うよ 251 00:17:42,394 --> 00:17:44,229 私が殺(や)ってもいい 252 00:17:44,438 --> 00:17:46,732 早まればケリーが危ない 253 00:17:48,942 --> 00:17:49,693 警部だ 254 00:17:50,402 --> 00:17:51,904 噂をすればか 255 00:17:52,738 --> 00:17:53,864 話をしたい 256 00:17:53,989 --> 00:17:54,865 息子は? 257 00:17:54,990 --> 00:17:55,741 無事だ 258 00:17:55,908 --> 00:17:56,575 覚悟しろ 259 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 お前もな とにかく話したい サシで 260 00:18:01,288 --> 00:18:02,998 中立地帯で会おう 261 00:18:03,290 --> 00:18:05,209 1時間後 私のオフィスに 262 00:18:05,334 --> 00:18:06,460 分かった 263 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 1時間後 署で会う 264 00:18:12,925 --> 00:18:15,928 私が先回りして 駐車場で片づける 265 00:18:16,053 --> 00:18:18,430 いや ありがたいが 266 00:18:18,639 --> 00:18:20,099 話を聞きたい 267 00:18:20,265 --> 00:18:21,350 私は? 268 00:18:21,475 --> 00:18:24,019 ここにいろ 動くなよ 269 00:18:24,103 --> 00:18:25,145 分かった 270 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 おい! 271 00:19:08,480 --> 00:19:09,481 来やがれ! 272 00:19:20,868 --> 00:19:22,452 何なの? 273 00:19:22,536 --> 00:19:23,412 この男を? 274 00:19:23,537 --> 00:19:25,080 見たこともない 275 00:19:27,166 --> 00:19:28,667 通報する 276 00:19:44,600 --> 00:19:49,479 こちらグリフィン 不法侵入 SWランバート通り518 277 00:19:49,855 --> 00:19:51,523 容疑者は確保 278 00:19:55,986 --> 00:19:56,862 大丈夫? 279 00:19:57,988 --> 00:20:00,991 押し入りなんて 信じられない 280 00:20:01,116 --> 00:20:04,620 あなたがいてくれて よかった 281 00:20:14,546 --> 00:20:16,215 聞いてやる 話せ 282 00:20:21,386 --> 00:20:22,471 敵視するな 283 00:20:22,596 --> 00:20:26,391 アダリンドと息子を 奪っておいてか 284 00:20:26,642 --> 00:20:28,518 気持ちは分かる 285 00:20:28,602 --> 00:20:33,065 私も娘を手放した お前たち母子(おやこ)を信じてな 286 00:20:33,148 --> 00:20:33,899 納得したろ 287 00:20:34,024 --> 00:20:35,442 他に道がなかった 288 00:20:35,609 --> 00:20:36,818 俺には不意打ちだった 289 00:20:37,945 --> 00:20:41,949 愛する者を守るため 手放すべき時もある 290 00:20:42,074 --> 00:20:45,786 愛する者を脅かす奴らを 殺すべき時も 291 00:20:45,911 --> 00:20:50,249 グリムと魔女で 普通の家庭を築けるとでも? 292 00:20:50,374 --> 00:20:51,750 分かってるぞ 293 00:20:52,000 --> 00:20:53,585 “鉤爪”と組んでるな 294 00:20:53,752 --> 00:20:57,422 ディクソンを殺し あんたを後継にすべく― 295 00:20:57,589 --> 00:20:59,007 陥れた相手と 296 00:20:59,132 --> 00:21:02,511 言っておくが グリムも同類だぞ 297 00:21:02,636 --> 00:21:05,347 世の中の実態を理解してる 298 00:21:05,722 --> 00:21:08,267 人間(ケアザイタ)は世界を腐らせた 299 00:21:09,101 --> 00:21:13,855 我々は原始的で荒っぽいが 真の進化が見込める 300 00:21:15,232 --> 00:21:16,942 洗脳されたな 301 00:21:17,109 --> 00:21:20,279 機は熟した ヴェッセンは表に出る 302 00:21:20,362 --> 00:21:23,365 私の存否など関係ない 303 00:21:24,241 --> 00:21:25,867 お前の存否もな 304 00:21:26,743 --> 00:21:30,289 ヴェッセンに味方した 初のグリムを― 305 00:21:30,414 --> 00:21:32,958 彼らは味方につけたい 306 00:21:33,667 --> 00:21:38,046 “鉤爪”は 独善的な人殺しの集団だ 307 00:21:38,130 --> 00:21:40,465 誰の手も血で汚れてる 308 00:21:40,966 --> 00:21:45,095 これは革命だ 血を流さねば成されない 309 00:21:45,429 --> 00:21:47,139 ヴェッセン以外の人々は? 310 00:21:47,723 --> 00:21:49,057 我々次第だ 311 00:21:50,392 --> 00:21:53,812 私と組め 流血を最小限に抑えるんだ 312 00:21:54,646 --> 00:21:55,939 息子を返せ 313 00:21:57,566 --> 00:22:01,194 我々に加われば 何でも思いのままだ 314 00:22:01,320 --> 00:22:02,821 考えてみろ 315 00:22:04,072 --> 00:22:08,160 存在も知られてない我々に 人間が かなうか 316 00:22:10,912 --> 00:22:13,206 勝てる戦いじゃないぞ 317 00:22:15,000 --> 00:22:17,461 勝者のいない戦いになる 318 00:22:27,721 --> 00:22:28,680 行くの? 319 00:22:30,515 --> 00:22:32,684 どうも腑に落ちない 320 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 何が? 321 00:22:34,644 --> 00:22:37,522 なぜ侵入犯が 何も盗まない? 322 00:22:37,689 --> 00:22:39,357 盗む前にあなたが… 323 00:22:39,524 --> 00:22:40,984 俺が狙いかもしれん 324 00:22:41,109 --> 00:22:42,360 何のために? 325 00:22:42,486 --> 00:22:45,864 警官は敵が多い 調べる必要がある 326 00:22:47,074 --> 00:22:50,035 巡査に朝まで警護させる 327 00:22:51,286 --> 00:22:52,204 戸締まりを 328 00:22:52,537 --> 00:22:53,705 分かった 329 00:22:56,374 --> 00:22:57,667 ありがとう 330 00:22:58,919 --> 00:23:00,295 後で電話する 331 00:23:05,967 --> 00:23:06,927 ハンク 332 00:23:07,886 --> 00:23:09,387 奴の車があった 333 00:23:09,721 --> 00:23:11,098 案内しろ 334 00:23:13,767 --> 00:23:16,853 悪臭がするから 職務で調べた 335 00:23:16,978 --> 00:23:19,773 車内には吸引道具と錠剤 336 00:23:19,898 --> 00:23:23,777 エクスタシーなど 薬物が何種類もある 337 00:23:23,902 --> 00:23:26,655 助手席下にノートPCが 338 00:23:29,241 --> 00:23:30,200 登録証は? 339 00:23:30,450 --> 00:23:33,120 ない ナンバーは別の車ので 340 00:23:33,245 --> 00:23:35,664 数週間前に盗まれてた 341 00:23:35,747 --> 00:23:36,581 トランクには? 342 00:23:36,665 --> 00:23:41,086 ナンバープレート17組と 散弾銃 死んだ猫 343 00:23:41,461 --> 00:23:43,255 悪臭は猫の死骸だ 344 00:23:47,509 --> 00:23:49,344 悪臭が役立ったな 345 00:23:49,970 --> 00:23:53,598 車を押収して指紋を採れ PCは俺が 346 00:23:54,099 --> 00:23:55,142 了解 347 00:23:58,603 --> 00:24:01,064 どうだった? レナードは? 348 00:24:01,481 --> 00:24:02,315 生きてる 349 00:24:02,524 --> 00:24:03,692 奴は何と? 350 00:24:04,651 --> 00:24:06,236 勧誘してきた 351 00:24:06,361 --> 00:24:08,780 まさか 本当に? 352 00:24:08,947 --> 00:24:10,991 グリムを味方にと 353 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 斬首が怖いんだろ 354 00:24:14,286 --> 00:24:16,872 私に何か手伝えれば… 355 00:24:20,458 --> 00:24:21,209 何? 356 00:24:24,546 --> 00:24:26,131 見せたい物がある 357 00:24:26,506 --> 00:24:27,716 分かった 358 00:24:28,383 --> 00:24:32,137 鍵を持って モンローとドイツに行った 359 00:24:32,804 --> 00:24:34,472 そこで発見が? 360 00:24:36,516 --> 00:24:37,767 待ってろ 361 00:24:58,538 --> 00:25:02,959 陸運局にIDを照会したが 偽造だった 362 00:25:03,043 --> 00:25:05,086 指紋なら偽造できん 363 00:25:05,170 --> 00:25:08,590 トニー・タラモンティ 34歳 薬物常習者 364 00:25:08,673 --> 00:25:12,302 ハッカー集団 ”ロボットミー”関与で逮捕 365 00:25:12,636 --> 00:25:13,637 ロボットミー? 366 00:25:13,762 --> 00:25:15,347 ロボトミーの語呂か 367 00:25:15,513 --> 00:25:18,767 そんな奴が 民家から何も盗まず? 368 00:25:19,267 --> 00:25:20,352 侵入直後? 369 00:25:20,518 --> 00:25:22,854 ドアから出ようとしてた 370 00:25:23,271 --> 00:25:24,689 意味不明だな 371 00:25:24,814 --> 00:25:29,319 猫の死骸も謎だよ 葬れないほど溺愛を? 372 00:25:29,903 --> 00:25:30,904 PCは? 373 00:25:31,029 --> 00:25:33,698 パスワードを破らないと 374 00:25:33,990 --> 00:25:34,783 他に用は? 375 00:25:34,866 --> 00:25:36,743 ないよ ありがとう 376 00:25:50,298 --> 00:25:51,591 何だい? 377 00:25:52,592 --> 00:25:54,052 かなり古そう 378 00:25:54,552 --> 00:25:57,013 まさかパンドラの箱? 379 00:25:57,639 --> 00:26:01,184 どうかな いずれにしろ もう開けた 380 00:26:01,309 --> 00:26:02,310 鍵で? 381 00:26:02,435 --> 00:26:03,436 ああ 382 00:26:03,979 --> 00:26:05,855 つまり先祖が埋めた? 383 00:26:06,273 --> 00:26:07,357 そうだ 384 00:26:12,070 --> 00:26:13,822 ただの棒じゃない 385 00:26:13,947 --> 00:26:17,742 ただの棒に見えるよ 何かすごいの? 386 00:26:17,993 --> 00:26:20,328 モンローの命を救った 387 00:26:21,037 --> 00:26:22,414 どうやって? 388 00:26:22,914 --> 00:26:28,044 モンローは腕を噛まれ 敗血症で気を失いかけた 389 00:26:28,378 --> 00:26:31,172 その時 これを持ったまま― 390 00:26:31,381 --> 00:26:33,591 俺があいつに触れると 391 00:26:35,802 --> 00:26:38,430 傷が完全に消えたんだ 392 00:26:39,264 --> 00:26:41,141 本当に棒の力で? 393 00:26:41,266 --> 00:26:43,351 確信はないさ だが― 394 00:26:43,435 --> 00:26:47,939 ここにある言葉の1つは “奇跡”と訳される 395 00:26:48,440 --> 00:26:50,984 奇跡ね なるほど 396 00:26:55,280 --> 00:26:57,032 何かの一部なのかな 397 00:26:57,115 --> 00:26:59,617 ああ だが何の? 398 00:27:00,243 --> 00:27:04,706 “危険 威嚇 有害”と表す 言葉も書かれている 399 00:27:04,914 --> 00:27:07,250 どこが危険で有害? 400 00:27:07,834 --> 00:27:08,960 分からない 401 00:27:09,336 --> 00:27:11,963 傷を癒やす以外の力も? 402 00:27:12,422 --> 00:27:14,424 その力はどこから? 403 00:27:14,632 --> 00:27:16,843 何を信じるかによるな 404 00:27:17,802 --> 00:27:20,597 これを埋めた騎士たちは― 405 00:27:20,847 --> 00:27:24,851 十字軍だし 神の力だと思ってたんだろ 406 00:27:24,976 --> 00:27:27,145 神の存在証明になると? 407 00:27:28,772 --> 00:27:31,024 何だかデカい話だ 408 00:27:32,317 --> 00:27:33,902 隠し場所を教える 409 00:27:35,945 --> 00:27:39,824 “鉤爪”には渡せない 絶対にな 410 00:27:40,241 --> 00:27:42,577 HWからも隠したい 411 00:27:45,622 --> 00:27:47,123 知ってる者は? 412 00:27:47,916 --> 00:27:50,627 ハンク ウー モンロー ロザリーと 413 00:27:51,002 --> 00:27:52,003 お前だ 414 00:27:52,670 --> 00:27:54,005 アダリンドには? 415 00:27:54,631 --> 00:27:55,632 話してない 416 00:27:57,008 --> 00:28:00,011 それがいい 経緯を考えるとね 417 00:28:02,680 --> 00:28:04,015 お前はグリムだ 418 00:28:05,600 --> 00:28:07,102 俺に何かあれば― 419 00:28:08,728 --> 00:28:11,898 在りかを知るのはお前だけだ 420 00:28:19,364 --> 00:28:23,660 記録的な数の市民が 投票に出向いています 421 00:28:23,743 --> 00:28:26,454 かなりの接戦で 当確はまだ… 422 00:28:27,497 --> 00:28:28,581 ニックは? 423 00:28:29,207 --> 00:28:32,168 電話を受けて レナードに会った 424 00:28:32,293 --> 00:28:35,713 “鉤爪”への勧誘を 突っぱねたと 425 00:28:35,839 --> 00:28:37,549 彼の様子は? 426 00:28:37,924 --> 00:28:39,384 まだ冷静かな 427 00:28:55,692 --> 00:28:56,943 怒ってるわね 428 00:28:59,487 --> 00:29:01,740 ああ 少しだけ 429 00:29:01,990 --> 00:29:03,199 失敗はダメよ 430 00:29:03,533 --> 00:29:04,367 分かってる 431 00:29:05,952 --> 00:29:08,037 アダリンドを責めてた? 432 00:29:08,496 --> 00:29:11,082 いや 彼は理解を示してた 433 00:29:11,708 --> 00:29:12,751 どう思う? 434 00:29:13,084 --> 00:29:14,419 あんたは? 435 00:29:16,379 --> 00:29:18,840 怒りを持て余さないで 436 00:29:20,216 --> 00:29:21,926 質問に答えてよ 437 00:29:24,721 --> 00:29:27,766 進退窮まっても 選択肢はある 438 00:29:28,433 --> 00:29:31,853 問題は 正しく対処できるか否か 439 00:29:32,270 --> 00:29:33,938 人は関係ない 440 00:29:34,022 --> 00:29:35,607 ジュリエットの考えは? 441 00:29:37,776 --> 00:29:39,068 踏み込まない 442 00:29:40,612 --> 00:29:42,113 危険すぎる 443 00:29:45,867 --> 00:29:46,951 早いな 444 00:29:47,076 --> 00:29:48,411 昨夜からいる 445 00:29:48,495 --> 00:29:49,454 デートは? 446 00:29:49,579 --> 00:29:52,123 行ったが 不法侵入に遭って 447 00:29:52,207 --> 00:29:55,043 捕まえた犯人が ヴェッセンでな 448 00:29:55,460 --> 00:29:57,712 お前と尋問しようかと 449 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 侵入の件で? 450 00:29:58,880 --> 00:30:03,134 ズーリの家から何も取らず 出ようとした 451 00:30:03,927 --> 00:30:06,387 奴の名前は トニー・タラモンティ 452 00:30:06,471 --> 00:30:07,889 どう侵入を? 453 00:30:08,014 --> 00:30:10,642 窓には鍵が 玄関だろう 454 00:30:10,934 --> 00:30:12,393 未施錠だったと? 455 00:30:12,477 --> 00:30:16,439 俺が来た時は開けてあった 施錠忘れかも 456 00:30:16,773 --> 00:30:20,318 奴は“鉤爪”で 俺が狙いじゃないかと 457 00:30:20,443 --> 00:30:21,945 そっちも災難か 458 00:30:22,320 --> 00:30:23,279 お前も? 459 00:30:23,571 --> 00:30:26,324 アダリンドが ケリーと出てった 460 00:30:26,825 --> 00:30:31,120 釈明の手紙を残してな ダイアナのためだろう 461 00:30:31,246 --> 00:30:32,038 どこへ? 462 00:30:32,163 --> 00:30:33,498 レナードの元だ 463 00:30:33,581 --> 00:30:35,500 朗報は続くな 464 00:30:35,625 --> 00:30:37,919 午前3時に奴と話したよ 465 00:30:38,044 --> 00:30:39,170 手は出さず? 466 00:30:39,337 --> 00:30:41,756 息子が敵の手中じゃな 467 00:30:41,840 --> 00:30:44,509 俺は子なしだ 奴と話そうか 468 00:30:45,009 --> 00:30:49,305 まずはこいつが “鉤爪”か突き止めよう 469 00:30:49,389 --> 00:30:51,975 どう崩す? 簡単には認めんぞ 470 00:30:52,475 --> 00:30:54,269 ヴォーガするか見る 471 00:30:54,352 --> 00:30:56,020 お前をグリムだと… 472 00:30:56,145 --> 00:30:58,022 知らなきゃヴォーガする 473 00:30:58,106 --> 00:31:00,984 “鉤爪”なら 正体を隠すはず 474 00:31:01,067 --> 00:31:02,694 裏の裏をかくのか 475 00:31:02,777 --> 00:31:03,778 そのとおり 476 00:31:05,029 --> 00:31:08,032 いいIDだな トニー 高かったろ 477 00:31:09,409 --> 00:31:13,830 不法侵入 警官への暴行 薬物所持の現行犯だ 478 00:31:14,163 --> 00:31:15,832 口を開いて協力しろ 479 00:31:15,957 --> 00:31:18,501 釈放すりゃ問題解決だぜ 480 00:31:18,626 --> 00:31:20,044 手をどうした? 481 00:31:20,420 --> 00:31:21,671 俺の心配か? 482 00:31:21,754 --> 00:31:24,716 協力すれば刑も軽くなる 483 00:31:25,383 --> 00:31:28,052 ずいぶん親身なお二人だ 484 00:31:28,136 --> 00:31:29,804 なぜ あの家に? 485 00:31:30,054 --> 00:31:30,763 どの? 486 00:31:30,889 --> 00:31:31,556 狙いは? 487 00:31:31,723 --> 00:31:32,891 あんたは? 488 00:31:36,394 --> 00:31:39,606 ヴォーガしたって? やってみろ 489 00:31:39,731 --> 00:31:42,191 ヴォーガ? 何の話だ 490 00:31:42,275 --> 00:31:42,984 ヴェッセンめ 491 00:31:43,109 --> 00:31:43,902 何だ それ 492 00:31:44,027 --> 00:31:45,236 説明しろと? 493 00:31:45,570 --> 00:31:47,196 ああ 頼む 494 00:31:57,540 --> 00:31:58,625 それで? 495 00:32:05,214 --> 00:32:06,049 終わりか? 496 00:32:06,257 --> 00:32:07,050 何も? 497 00:32:07,592 --> 00:32:09,093 俺たちを知ってる 498 00:32:09,218 --> 00:32:10,511 どうする? 499 00:32:10,637 --> 00:32:11,512 正体を? 500 00:32:11,721 --> 00:32:15,058 見た 相当醜悪な奴だったよ 501 00:32:15,266 --> 00:32:17,769 まずは種族を調べよう 502 00:32:17,936 --> 00:32:18,853 本で? 503 00:32:18,978 --> 00:32:19,854 拠り所だ 504 00:32:19,979 --> 00:32:21,105 行こう 505 00:32:22,440 --> 00:32:23,191 ウー 506 00:32:23,608 --> 00:32:24,359 気分は? 507 00:32:24,484 --> 00:32:26,778 実は だいぶいい 508 00:32:28,780 --> 00:32:29,572 悪夢は? 509 00:32:29,697 --> 00:32:32,200 少し見るが対処できてる 510 00:32:32,784 --> 00:32:36,454 忙しくしてたい 家に一人じゃ不健康だ 511 00:32:36,871 --> 00:32:37,664 仕事は? 512 00:32:37,789 --> 00:32:39,791 あるぞ お前向きだ 513 00:32:40,917 --> 00:32:45,254 不法侵入犯のだが中を見たい ロックされてる 514 00:32:45,588 --> 00:32:47,048 すぐ破るさ 515 00:32:52,470 --> 00:32:53,721 “髪なし”だ 516 00:32:55,556 --> 00:32:56,683 虫っぽかった 517 00:32:56,975 --> 00:32:59,978 スピナトッドや メリファーみたいな? 518 00:33:00,061 --> 00:33:03,439 いや 顔がデカくて 殻の覆いが 519 00:33:04,023 --> 00:33:05,942 ムササット・ アル・シャバブ? 520 00:33:06,192 --> 00:33:08,736 カッケンコプフかも 大嫌いよ 521 00:33:08,820 --> 00:33:10,571 こいつのことか 522 00:33:11,906 --> 00:33:13,658 まさにトニーだ 523 00:33:14,784 --> 00:33:18,162 トニーって名で カッケンコプフなの? 524 00:33:18,746 --> 00:33:21,958 偽名だったが本名は トニー・タラモンティ 525 00:33:22,333 --> 00:33:24,168 あのトニーだわ 526 00:33:24,335 --> 00:33:25,169 シアトルの? 527 00:33:25,294 --> 00:33:25,878 知り合い? 528 00:33:26,004 --> 00:33:31,009 俺たちがドイツに行ってた時 店に来た野郎だ 529 00:33:31,092 --> 00:33:32,010 奴は何を? 530 00:33:32,135 --> 00:33:35,138 アダリンドに 左手の指を折られた 531 00:33:39,100 --> 00:33:40,977 多分“鉤爪”の一員だ 532 00:33:41,102 --> 00:33:45,857 今度はあなたを追ってるの? 何だか怖いわ 533 00:33:46,190 --> 00:33:50,194 ひと目 会いたいぜ 5分もあれば… 534 00:33:50,528 --> 00:33:51,571 ウーだ 535 00:33:52,071 --> 00:33:52,697 何だ? 536 00:33:52,822 --> 00:33:57,618 PCを調べた結果 ハンクでなく お前にかけた 537 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 何が分かった? 538 00:33:59,287 --> 00:34:00,288 携帯は? 539 00:34:00,371 --> 00:34:01,789 ある 待て 540 00:34:02,707 --> 00:34:05,293 トニーに盗まれたようだぞ 541 00:34:05,418 --> 00:34:09,213 携帯の情報がコピーされてる メールや― 542 00:34:09,338 --> 00:34:11,299 連絡先など全部だ 543 00:34:11,424 --> 00:34:13,217 使わないほうがいい 544 00:34:13,342 --> 00:34:18,181 どうりで いつもと違い 携帯が左ポケットに入ってた 545 00:34:18,264 --> 00:34:20,558 反対側に戻したんだ 546 00:34:21,184 --> 00:34:21,976 助かったよ 547 00:34:22,101 --> 00:34:23,561 お手柄だろ 548 00:34:23,686 --> 00:34:25,396 ああ 恩に着る 549 00:34:25,521 --> 00:34:28,149 PCはHWに持っていきたい 550 00:34:28,232 --> 00:34:29,317 分かった 551 00:34:30,275 --> 00:34:33,029 謎なのは侵入方法だ 552 00:34:33,362 --> 00:34:34,989 こじ開けてない 553 00:34:35,156 --> 00:34:36,824 ズーリが解錠を? 554 00:34:39,577 --> 00:34:41,036 音がしたが? 555 00:34:41,120 --> 00:34:45,333 ごめんなさい 寒くて暖房を入れてきたの 556 00:34:47,793 --> 00:34:49,087 そうかも 557 00:34:50,088 --> 00:34:52,840 それが再会の目的? 558 00:34:53,132 --> 00:34:54,801 不可解な点はある 559 00:34:54,926 --> 00:34:56,761 ただの偶然かも 560 00:34:56,844 --> 00:34:58,054 偶然は信じない 561 00:34:58,137 --> 00:35:00,765 “鉤爪”とは 認めないだろう 562 00:35:01,099 --> 00:35:02,934 認めさせるまでだ 563 00:35:06,938 --> 00:35:11,567 出口調査ではレナード氏が 広域で票を獲得 564 00:35:11,692 --> 00:35:16,280 ギャラガー氏は 北部と北東部で優勢です 565 00:35:16,489 --> 00:35:20,201 投票締め切りは約45分後 集計結果は… 566 00:35:20,284 --> 00:35:22,120 パパは何に勝つの? 567 00:35:22,578 --> 00:35:25,998 票が十分なら 市長になれるんだ 568 00:35:26,499 --> 00:35:27,959 それ 楽しい? 569 00:35:29,794 --> 00:35:30,962 だといいな 570 00:35:32,088 --> 00:35:35,216 決戦の日ね あとどれくらい? 571 00:35:35,383 --> 00:35:36,551 1時間を切った 572 00:35:36,676 --> 00:35:38,594 きれいよ アダリンド 573 00:35:38,636 --> 00:35:40,388 何事も大義のため 574 00:35:41,681 --> 00:35:43,516 コーヒーでも? 575 00:35:43,641 --> 00:35:44,475 そうね 576 00:35:44,600 --> 00:35:45,768 こちらへ 577 00:35:52,358 --> 00:35:55,486 我々は多大な骨を折って 君と― 578 00:35:55,653 --> 00:35:57,822 ダイアナを再会させた 579 00:35:58,030 --> 00:35:59,490 夢のようだわ 580 00:36:01,117 --> 00:36:02,493 君について― 581 00:36:03,995 --> 00:36:06,455 正直 詳しくは知らない 582 00:36:06,539 --> 00:36:09,500 だがグリムとの関係は 承知だ 583 00:36:09,584 --> 00:36:11,335 君の息子の父親だね 584 00:36:11,752 --> 00:36:15,506 彼には恩があるの 裏切らせないで 585 00:36:16,132 --> 00:36:19,093 彼は我々を阻みに来るだろう 586 00:36:19,635 --> 00:36:24,098 何があっても悪く思うな 彼の居所は? 587 00:36:24,182 --> 00:36:25,683 言うもんですか 588 00:36:26,350 --> 00:36:27,310 早晩 見つける 589 00:36:27,977 --> 00:36:29,687 私は協力しない 590 00:36:40,698 --> 00:36:42,909 ニック どうしたの? 591 00:36:43,034 --> 00:36:43,951 入っても? 592 00:36:44,327 --> 00:36:45,036 どうぞ 593 00:36:47,079 --> 00:36:48,372 ハンクに何か? 594 00:36:48,497 --> 00:36:51,042 彼は君に隠れ家の用意を 595 00:36:51,209 --> 00:36:54,879 隠れ家って なぜ? 私 危険なの? 596 00:36:55,755 --> 00:36:57,298 “黒き鉤爪”を? 597 00:36:58,216 --> 00:36:59,717 知らない 何? 598 00:36:59,884 --> 00:37:01,928 とても危険な組織だ 599 00:37:02,178 --> 00:37:05,681 昨夜の侵入犯も一員で ハンクを狙ってる 600 00:37:05,932 --> 00:37:06,641 そんな 601 00:37:06,724 --> 00:37:09,894 ハンクと関わりのある君も 危ない 602 00:37:10,770 --> 00:37:13,564 1週間分の荷造りをしろ 603 00:37:13,940 --> 00:37:15,566 いきなり発つと? 604 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 ここは安全じゃない 605 00:37:18,861 --> 00:37:22,406 ハンクが30分で迎えに来る 俺は外に 606 00:37:22,657 --> 00:37:24,408 何も心配ない 607 00:37:24,533 --> 00:37:27,203 ただ 電話は使うな 危険だ 608 00:37:27,662 --> 00:37:29,205 理不尽だわ 609 00:37:29,330 --> 00:37:32,541 ハンクの知人ってだけで 狙われる 610 00:37:32,917 --> 00:37:36,671 施錠して 俺かハンク以外には開けるな 611 00:37:50,142 --> 00:37:50,935 マズいわ 612 00:37:51,686 --> 00:37:54,272 隠れ家へ連れていかれそう 613 00:37:54,355 --> 00:37:55,064 なぜ? 614 00:37:55,147 --> 00:37:56,399 ハンクよ 615 00:37:56,524 --> 00:37:58,442 トニーの狙いがバレた 616 00:37:58,526 --> 00:37:59,735 君に疑いは? 617 00:37:59,819 --> 00:38:03,531 疑ってたら保護しないわ 荷造りしろと 618 00:38:03,656 --> 00:38:04,782 どうする? 619 00:38:04,865 --> 00:38:07,493 言うとおりにして発て 620 00:38:08,494 --> 00:38:09,620 当面だけだ 621 00:38:10,288 --> 00:38:12,248 偶然を装ったわけか 622 00:38:13,874 --> 00:38:15,710 本気だったのに 623 00:38:16,002 --> 00:38:16,752 ハンク 624 00:38:16,836 --> 00:38:18,462 玄関を開けたな 625 00:38:18,796 --> 00:38:19,505 違うわ 626 00:38:19,630 --> 00:38:20,631 よせ 627 00:38:22,133 --> 00:38:24,385 トニーに携帯を渡したろ 628 00:38:24,468 --> 00:38:28,556 無理強いされたのよ あなたを愛してる 629 00:38:29,098 --> 00:38:33,978 奴らは私や弟を脅したの だから仕方なかった 630 00:38:34,145 --> 00:38:36,105 愛してるわ ハンク 631 00:38:36,814 --> 00:38:38,107 本当よ 632 00:38:39,066 --> 00:38:40,568 ごめんなさい 633 00:38:51,495 --> 00:38:52,913 残念だよ 634 00:39:03,007 --> 00:39:03,758 ここは? 635 00:39:03,841 --> 00:39:06,761 場所より 自分の身を心配しろ 636 00:39:07,386 --> 00:39:12,308 夕暮れの森に分かれ道 両方は選べない 637 00:39:13,684 --> 00:39:15,019 どっちを選ぶ? 638 00:39:17,396 --> 00:39:19,523 オックルタトゥム・リベラ 639 00:39:20,399 --> 00:39:22,193 荒れた道を選んだか 640 00:39:22,401 --> 00:39:25,112 俺はコーヒーを飲みに行く 641 00:39:25,279 --> 00:39:26,655 あとは任せた 642 00:39:31,118 --> 00:39:32,912 話したくない? 643 00:39:37,041 --> 00:39:39,126 なら口は必要ないわね 644 00:39:51,097 --> 00:39:53,057 まだ序の口だよ 645 00:39:55,267 --> 00:39:57,561 開票率38%ですが― 646 00:39:57,895 --> 00:40:02,566 レナード氏に当確です 新市長が誕生しました 647 00:40:02,733 --> 00:40:06,570 大勝のようです ベンソン・ホテルから中継を 648 00:40:06,695 --> 00:40:10,199 新市長となる レナード警部は 〝速報 レナード氏 当選〞 649 00:40:10,199 --> 00:40:10,324 〝速報 レナード氏 当選〞 650 00:40:10,324 --> 00:40:13,702 〝速報 レナード氏 当選〞 到着次第 勝利を 宣言する模様です 651 00:40:13,828 --> 00:40:15,079 到着しました 652 00:40:19,458 --> 00:40:20,584 ありがとう 653 00:40:22,336 --> 00:40:23,504 感謝します 654 00:40:25,506 --> 00:40:27,258 皆さん ありがとう 655 00:40:28,342 --> 00:40:29,510 ありがとう 656 00:40:31,929 --> 00:40:33,973 本当にありがとう 657 00:40:34,432 --> 00:40:37,726 まずは 健闘した好敵手である― 658 00:40:37,852 --> 00:40:40,438 ギャラガー氏を称えたい 659 00:40:40,771 --> 00:40:42,606 まあ抑えて 660 00:40:42,857 --> 00:40:45,276 彼は電話で 我々の勝利を― 661 00:40:45,443 --> 00:40:47,611 祝ってくれました 662 00:40:49,238 --> 00:40:50,239 勝利です! 663 00:40:53,451 --> 00:40:55,786 すべての支持者に感謝を 664 00:40:56,120 --> 00:40:59,790 支持・不支持を問わず 市民の皆さん 665 00:40:59,957 --> 00:41:04,295 意見の相違を乗り越え この偉大な街を― 666 00:41:04,420 --> 00:41:07,131 より発展させましょう! 667 00:41:13,262 --> 00:41:16,724 感謝を捧げたい人は 大勢いますが 668 00:41:17,099 --> 00:41:21,145 やはり第一は 我が最愛の女性にして― 669 00:41:21,312 --> 00:41:22,146 子供らの母 670 00:41:22,313 --> 00:41:23,731 アダリンド 671 00:41:23,856 --> 00:41:25,441 さあ 登壇を 672 00:41:25,858 --> 00:41:27,109 ダーリン 673 00:41:28,235 --> 00:41:29,153 行って 674 00:41:29,320 --> 00:41:30,321 さあ 675 00:41:32,114 --> 00:41:33,115 おいで 676 00:41:55,513 --> 00:41:56,472 何だ 677 00:41:58,307 --> 00:41:59,892 彼女をどこへ? 678 00:42:01,227 --> 00:42:04,021 連れ去られた先がアジトだ 679 00:42:05,022 --> 00:42:06,524 私の連絡を待て 680 00:42:14,448 --> 00:42:15,741 殺してやる