1 00:00:01,000 --> 00:00:02,210 前回までは… 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,128 何だい? 3 00:00:03,253 --> 00:00:05,005 モンローの命を救った 4 00:00:05,171 --> 00:00:08,675 噛まれた傷が 完全に消えたんだ 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,635 ただの棒じゃない 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,345 何だかデカい話だ 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,972 レイチェル 嫌い 8 00:00:14,097 --> 00:00:14,723 なぜ? 9 00:00:14,806 --> 00:00:16,349 パパに夢中よ 10 00:00:17,142 --> 00:00:19,769 私のママとパパから離れて 11 00:00:25,775 --> 00:00:28,028 この街のHWは終わりだ 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,780 “鉤爪(かぎづめ)”と戦えるのは 私らだけ 13 00:00:31,573 --> 00:00:32,656 マイズナーが死んだ 14 00:00:33,491 --> 00:00:34,826 卑怯者が撃った 15 00:00:35,076 --> 00:00:36,995 死体を増やす気か? 16 00:00:37,120 --> 00:00:37,996 まずはお前 17 00:00:41,332 --> 00:00:42,208 逮捕しろ 18 00:00:51,092 --> 00:00:56,139 力への意志が 世界には渦巻いている 19 00:01:00,518 --> 00:01:02,562 一体 何が起きてる? 20 00:01:02,687 --> 00:01:03,480 後にしろ 21 00:01:03,605 --> 00:01:04,355 手伝う? 22 00:01:04,480 --> 00:01:05,690 いや いい 23 00:01:06,316 --> 00:01:08,485 大丈夫か? 暴れやがって 24 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 署で無謀だろ 警部が何を? 25 00:01:11,446 --> 00:01:12,822 マイズナーを殺した 26 00:01:13,531 --> 00:01:15,033 HWもほぼ壊滅 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,034 皆 標的だ 28 00:01:17,869 --> 00:01:19,662 全員で俺の家(ロフト)へ 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 お前を置いて? 30 00:01:21,623 --> 00:01:24,042 助け出せば共犯にされる 31 00:01:24,209 --> 00:01:25,543 連携して動けよ 32 00:01:25,710 --> 00:01:26,878 分かった 33 00:01:34,844 --> 00:01:37,806 残りは明日でいい ご苦労 34 00:01:45,104 --> 00:01:46,147 何かね? 35 00:01:46,523 --> 00:01:47,982 ニックを逮捕した 36 00:01:48,108 --> 00:01:48,775 なぜ? 37 00:01:48,900 --> 00:01:49,567 暴行だ 38 00:01:49,692 --> 00:01:53,822 マイズナーの死に逆上した 今は留置場に 39 00:01:54,030 --> 00:01:58,076 ほう… それは 思いがけない機会だな 40 00:01:58,243 --> 00:01:59,786 グリムと話したい 41 00:01:59,911 --> 00:02:00,662 どこで? 42 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 この件は私が対処する 43 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 私は? 44 00:02:04,874 --> 00:02:06,501 夜を楽しむんだな 45 00:02:08,669 --> 00:02:12,799 グリムが逮捕されて 南署の留置場にいる 46 00:02:12,924 --> 00:02:14,384 移送できるか? 47 00:02:14,551 --> 00:02:17,762 書類さえ そろえば数時間で 48 00:02:17,971 --> 00:02:18,888 やれ 49 00:02:26,938 --> 00:02:29,691 ニックを見守ってろ すぐ戻る 50 00:02:31,776 --> 00:02:33,444 受け入れがたいだろう 51 00:02:33,570 --> 00:02:34,612 ニックに言え 52 00:02:34,779 --> 00:02:36,114 自業自得だ 53 00:02:36,239 --> 00:02:37,240 本当に? 54 00:02:37,365 --> 00:02:39,951 これは助言だ 関わるな 55 00:02:40,451 --> 00:02:44,205 署員が多数 見てた騒動だ 仕方なかった 56 00:02:44,330 --> 00:02:45,748 そうだろうな 57 00:02:46,249 --> 00:02:48,042 世の中は変わるぞ 58 00:02:48,293 --> 00:02:52,463 お前たちはいい警官で 事情を理解してる 59 00:02:53,840 --> 00:02:56,134 相違は克服していこう 60 00:03:02,348 --> 00:03:04,893 相違を克服しようだって? 61 00:03:05,018 --> 00:03:07,228 具体案があるけどな 62 00:03:08,187 --> 00:03:10,023 ニックに誰か近づいたら… 63 00:03:10,148 --> 00:03:11,065 連絡する 64 00:03:11,316 --> 00:03:13,735 ニックからの連絡は 俺が待つ 65 00:03:13,860 --> 00:03:16,946 君は このお茶を飲んで寝ろ 66 00:03:17,196 --> 00:03:19,324 胃腸炎なら休息が大事 67 00:03:19,449 --> 00:03:22,827 朝 回復しなきゃ 医者へ連れてく 68 00:03:24,329 --> 00:03:25,997 大丈夫なのか? 69 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 ええ すぐ出るわ 70 00:03:28,499 --> 00:03:29,542 分かった 71 00:03:30,001 --> 00:03:32,086 ニックに電話してみる 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,346 “妊娠 陽性” 73 00:03:50,146 --> 00:03:52,565 ブルクハルトです 伝言を 74 00:03:52,690 --> 00:03:54,067 茶はテーブルに 75 00:03:54,901 --> 00:03:56,361 まだ留守電だ 76 00:03:56,861 --> 00:03:57,737 モンロー 77 00:03:57,862 --> 00:03:59,697 おい 嘘だろ 78 00:04:00,448 --> 00:04:02,992 また奴らだ 同じトラック 79 00:04:03,368 --> 00:04:05,453 見えてるぞ! 80 00:04:05,620 --> 00:04:06,537 許さん 81 00:04:06,704 --> 00:04:09,540 今夜はやめて 話が… 82 00:04:10,124 --> 00:04:11,000 聞いたか? 83 00:04:11,125 --> 00:04:12,377 侵入者よ 84 00:04:25,223 --> 00:04:26,057 ごめん 85 00:04:26,641 --> 00:04:28,685 表に“鉤爪”がいたから 86 00:04:28,810 --> 00:04:31,187 ああ 昨日と同じ奴らだ 87 00:04:31,312 --> 00:04:32,230 ハンクは? 88 00:04:32,355 --> 00:04:33,398 無事だよ 89 00:04:33,523 --> 00:04:37,235 でも救出に行った隙に HWが襲われた 90 00:04:37,360 --> 00:04:38,069 何て? 91 00:04:38,236 --> 00:04:40,321 全滅だ マイズナーも 92 00:04:40,446 --> 00:04:41,990 マイズナーまで? 93 00:04:43,324 --> 00:04:46,828 ニックが2人を ロフトに避難させろと 94 00:04:46,953 --> 00:04:50,415 だが外の“鉤爪”を 片づけないと 95 00:04:50,790 --> 00:04:52,375 手は打ってある 96 00:04:57,588 --> 00:04:58,965 知ってる女か? 97 00:04:59,757 --> 00:05:01,175 覚えがねえな 98 00:05:06,723 --> 00:05:07,765 ヤバいぞ 99 00:05:08,057 --> 00:05:10,435 エンジンかけろ 早く 100 00:05:10,601 --> 00:05:12,020 さっさとしろ! 101 00:05:12,145 --> 00:05:15,064 やってるよ かからねえんだ 102 00:05:15,189 --> 00:05:17,108 何か暑くないか 103 00:05:17,233 --> 00:05:19,944 車内が暑くなってる 104 00:05:21,946 --> 00:05:23,531 車から出ろ! 105 00:05:23,906 --> 00:05:25,325 出るんだ! 106 00:06:25,635 --> 00:06:26,844 レイチェル 107 00:06:36,229 --> 00:06:37,688 起きてくれ 108 00:06:39,398 --> 00:06:40,942 話がある 109 00:06:43,861 --> 00:06:45,154 レイチェル 110 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 ニックが警部を? 111 00:07:04,215 --> 00:07:05,800 姿を見てキレた 112 00:07:05,925 --> 00:07:07,009 署内で? 113 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 抑えきれず 114 00:07:08,261 --> 00:07:12,473 よく耐えたほうだ 子供を奪われたんだぞ 115 00:07:12,598 --> 00:07:13,433 アダリンドも 116 00:07:13,558 --> 00:07:15,476 マイズナーも殺した? 117 00:07:15,601 --> 00:07:18,062 ニックは暴行罪か 殺人未遂に 118 00:07:18,187 --> 00:07:21,399 〝鉤爪〞も 放ってはおかないわ 119 00:07:21,691 --> 00:07:22,984 救い出さないと 120 00:07:23,109 --> 00:07:25,403 警官だらけの署から? 121 00:07:25,570 --> 00:07:27,071 2人は別の仕事を 122 00:07:27,447 --> 00:07:30,908 スパイス店の 〝お宝〞を隠して 123 00:07:31,159 --> 00:07:33,744 どこに? 多すぎるぞ 本やら… 124 00:07:33,870 --> 00:07:34,745 武器やら 125 00:07:34,871 --> 00:07:38,040 どれも敵には渡せない 持ち出して… 126 00:07:38,166 --> 00:07:42,253 監視されてて無理よ 隠し場所を探して 127 00:07:43,463 --> 00:07:45,214 古い下水溝は? 128 00:07:45,840 --> 00:07:49,510 ああ そこなら 誰も見ないだろう 129 00:07:49,719 --> 00:07:53,014 済んだらロフトで ニックと合流 130 00:07:54,265 --> 00:07:55,600 救えなければ? 131 00:07:56,684 --> 00:07:57,935 自力で戦って 132 00:08:25,463 --> 00:08:27,381 レイチェルが 死んだ 133 00:08:27,507 --> 00:08:28,424 何だと? 134 00:08:28,549 --> 00:08:29,967 ベッドで窒息死 135 00:08:30,092 --> 00:08:32,929 特殊な力で 殺されたようだ 136 00:08:33,054 --> 00:08:33,929 誰に? 137 00:08:34,179 --> 00:08:36,182 彼女を敵視する者だ 138 00:08:36,432 --> 00:08:37,350 アダリンドは? 139 00:08:37,475 --> 00:08:38,476 2階だ 140 00:08:39,101 --> 00:08:42,145 だが彼女は 君らの 関係を知るまい 141 00:08:43,147 --> 00:08:47,485 知っていても 我関せずだろう 142 00:08:47,610 --> 00:08:49,320 力のある誰かだ 143 00:08:49,487 --> 00:08:50,655 私ではない 144 00:08:50,821 --> 00:08:51,656 では誰が? 145 00:08:55,660 --> 00:08:59,288 あの幼さで まさかと思うが 146 00:09:00,081 --> 00:09:01,707 彼女かもな 147 00:09:02,833 --> 00:09:04,043 ダイアナ? 148 00:09:04,335 --> 00:09:08,464 レイチェルを 家族の脅威と悟った 149 00:09:08,673 --> 00:09:10,675 だがずっと家にいた 150 00:09:11,759 --> 00:09:13,094 出る必要が? 151 00:09:20,726 --> 00:09:23,854 十分 収まる うまく覆えばいい 152 00:09:24,397 --> 00:09:27,024 イヴが味方で心強いわ 153 00:09:27,149 --> 00:09:29,860 あの力は先々も必要になる 154 00:09:30,361 --> 00:09:34,323 フェリックスおじさんが 守り抜いた本だ 155 00:09:35,032 --> 00:09:36,659 グリムの家系書ね 156 00:09:36,784 --> 00:09:39,370 “鉤爪”の手に渡れば… 157 00:09:39,495 --> 00:09:41,539 グリムを狩り尽くせる 158 00:09:42,498 --> 00:09:47,003 絶対に死守しないとな こいつは虎の子だ 159 00:09:50,423 --> 00:09:53,342 大丈夫か? まだ吐き気が? 160 00:09:55,595 --> 00:09:57,471 いえ 考えてたの 161 00:09:59,056 --> 00:10:02,893 “鉤爪”革命が成功したら 世界はどうなる? 162 00:10:04,270 --> 00:10:07,023 成功なんかしやしない 163 00:10:07,732 --> 00:10:09,692 俺が生きてる間はな 164 00:10:14,739 --> 00:10:16,282 武器はどうする? 165 00:10:18,159 --> 00:10:19,827 運べる分はロフトに 166 00:10:19,952 --> 00:10:21,704 ニックは無事かしら 167 00:10:22,747 --> 00:10:23,914 そう祈る 168 00:10:28,753 --> 00:10:32,757 この時間に 犯罪が同時多発してる 169 00:10:32,882 --> 00:10:34,675 通報がやまない 170 00:10:34,800 --> 00:10:37,470 ああ 強盗がもう1件だ 171 00:10:37,595 --> 00:10:39,597 計6件 来るか? 172 00:10:39,722 --> 00:10:41,182 行っててくれ 173 00:10:44,560 --> 00:10:48,356 判事が保釈を決めるまで ニックは出せん 174 00:10:48,481 --> 00:10:50,274 敵はその前に動く 175 00:10:50,441 --> 00:10:51,692 力で奪還しよう 176 00:10:51,901 --> 00:10:53,277 無謀すぎる 177 00:10:54,070 --> 00:10:54,820 ウー 178 00:10:54,945 --> 00:10:56,447 異変が起きてる 179 00:10:58,449 --> 00:11:00,534 事件が続発して― 180 00:11:00,660 --> 00:11:03,454 俺と事務係以外 皆 出払った 181 00:11:03,621 --> 00:11:04,622 ニックが危ない 182 00:11:04,789 --> 00:11:06,457 障害を減らしたのね 183 00:11:06,624 --> 00:11:07,291 どうする? 184 00:11:07,416 --> 00:11:08,250 署を― 185 00:11:08,376 --> 00:11:10,044 封鎖しろ 向かう 186 00:11:18,302 --> 00:11:20,554 “アダリンド” 187 00:11:25,851 --> 00:11:27,144 アダリンド 188 00:11:28,354 --> 00:11:30,314 ウー? ニックは? 189 00:11:32,483 --> 00:11:33,734 逮捕された 190 00:11:33,818 --> 00:11:34,860 え? 191 00:11:34,985 --> 00:11:37,988 警部と争ってね 口論じゃないぞ 192 00:11:38,656 --> 00:11:40,991 警部はマイズナーを殺した 193 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 マイズナーを? 194 00:11:42,827 --> 00:11:43,869 今は話せない 195 00:11:43,994 --> 00:11:44,995 待って 196 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 ニックに伝言を 197 00:11:47,665 --> 00:11:48,624 一応 預かる 198 00:11:48,749 --> 00:11:49,917 こう伝えて 199 00:11:50,501 --> 00:11:54,171 “ごめんなさい ケリーは無事よ” 200 00:11:54,338 --> 00:11:56,340 “愛してる”と もし… 201 00:11:58,676 --> 00:11:59,969 アダリンド? 202 00:12:11,689 --> 00:12:12,690 おかえり 203 00:12:14,358 --> 00:12:15,276 起きてたか 204 00:12:15,568 --> 00:12:18,529 下がざわついてて 眠れない 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,157 その顔の傷は? 206 00:12:21,615 --> 00:12:23,284 署で騒動があった 207 00:12:27,371 --> 00:12:28,998 レイチェルが死んだ 208 00:12:29,206 --> 00:12:29,957 死んだ? 209 00:12:30,082 --> 00:12:34,128 ベッドで窒息死だ ダイアナはいつ寝た? 210 00:12:34,295 --> 00:12:35,629 数時間前だけど 211 00:12:35,754 --> 00:12:36,755 諭さねば 212 00:12:36,881 --> 00:12:37,548 何を? 213 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 人を殺すなと 214 00:12:40,968 --> 00:12:42,219 あおったのか? 215 00:12:42,386 --> 00:12:44,889 あなたの恋人を殺せと? 216 00:12:45,055 --> 00:12:48,559 娘に殺人をそそのかす 母親だとでも? 217 00:12:48,726 --> 00:12:51,395 両親の脅威を排除したのかと 218 00:12:51,770 --> 00:12:53,981 脅威にしたのは誰よ 219 00:12:55,191 --> 00:12:56,066 それは? 220 00:12:57,485 --> 00:12:58,569 知らないの? 221 00:12:58,944 --> 00:12:59,987 何をだ 222 00:13:00,154 --> 00:13:03,324 プロポーズの次は 結婚式でしょ 223 00:13:03,449 --> 00:13:04,575 いつ? 224 00:13:04,909 --> 00:13:08,204 ボナパルトに聞いて 彼がプランナーよ 225 00:13:08,621 --> 00:13:12,875 彼の配慮を酌んで 今夜はここで寝るか 226 00:13:15,461 --> 00:13:18,631 落ち着け 向こうで寝るんだ 227 00:13:19,423 --> 00:13:21,634 今夜 流血は十分見た 228 00:13:40,277 --> 00:13:42,112 大勢の移送係だな 229 00:13:42,279 --> 00:13:43,781 彼の安全のためだ 230 00:13:43,948 --> 00:13:46,450 刑事 彼らが北署に移すと 231 00:13:46,575 --> 00:13:47,952 そんな権限はない 232 00:13:48,327 --> 00:13:50,120 書類は正式だった 233 00:13:55,459 --> 00:13:57,461 ムダな抵抗はするな 234 00:14:15,479 --> 00:14:16,897 確保して移動中 235 00:14:17,022 --> 00:14:18,148 問題は? 236 00:14:18,315 --> 00:14:19,400 起こさず 237 00:14:20,484 --> 00:14:21,277 よし 238 00:14:22,736 --> 00:14:24,154 おい 何事だ 239 00:14:24,321 --> 00:14:25,155 囚人移送だ 240 00:14:25,322 --> 00:14:30,160 警部からの連絡では 彼を取調室に入れて待てと 241 00:14:30,286 --> 00:14:31,328 どいてろ 242 00:14:31,495 --> 00:14:33,414 連れていかせんぞ 243 00:14:35,457 --> 00:14:38,294 放せ! 警部の命令なんだ 244 00:14:50,347 --> 00:14:51,348 ウー 245 00:14:56,353 --> 00:14:57,563 おい 俺だ! 246 00:14:58,522 --> 00:14:59,607 ウー! 247 00:15:12,745 --> 00:15:13,621 ニックは? 248 00:15:14,705 --> 00:15:15,039 〝北署〞 249 00:15:15,039 --> 00:15:15,873 〝北署〞 250 00:15:15,039 --> 00:15:15,873 奴らが 251 00:15:15,873 --> 00:15:16,040 〝北署〞 252 00:15:16,040 --> 00:15:16,457 〝北署〞 253 00:15:16,040 --> 00:15:16,457 誰が? 254 00:15:16,457 --> 00:15:17,124 誰が? 255 00:15:17,541 --> 00:15:20,461 俺を逮捕した北署の奴らだ 256 00:15:20,586 --> 00:15:22,755 北署は“鉤爪”の巣だと 257 00:15:22,880 --> 00:15:25,132 ならニックもそこに 258 00:15:25,841 --> 00:15:26,550 大丈夫? 259 00:15:26,675 --> 00:15:27,551 怒ってる 260 00:15:27,676 --> 00:15:28,802 じゃ行くわよ 261 00:15:43,484 --> 00:15:46,445 “北署” 262 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 ようこそ グリム 263 00:15:52,409 --> 00:15:56,830 北署へ歓迎するよ ここじゃ やり方が違う 264 00:16:03,420 --> 00:16:05,422 殺せ! 265 00:16:05,506 --> 00:16:07,132 俺らにやらせろ! 266 00:16:09,802 --> 00:16:11,428 ここで死ね 267 00:16:11,929 --> 00:16:13,263 家族の敵(かたき)め 268 00:16:15,683 --> 00:16:16,892 拍子抜けだ 269 00:16:17,142 --> 00:16:18,477 偉そうに 270 00:16:22,022 --> 00:16:23,107 静まれ 271 00:16:38,455 --> 00:16:41,041 ブルクハルト刑事 よく来た 272 00:16:41,250 --> 00:16:42,209 何が望みだ 273 00:16:42,334 --> 00:16:45,129 皆が欲しがるもの 自由だよ 274 00:16:45,754 --> 00:16:50,134 自分らしくある自由だ 君には理解できまい 275 00:16:50,509 --> 00:16:54,138 人生は不平等だと 俺に説きたいのか 276 00:16:55,014 --> 00:16:58,142 いや それは私にも退屈だ 277 00:16:59,184 --> 00:17:00,811 欲しいのは本だ 278 00:17:02,438 --> 00:17:06,191 一度は持ち主を突き止めた 279 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 プラハ在住のグリム 280 00:17:08,527 --> 00:17:11,405 ヨゼフ・ネボイシャだ 281 00:17:12,406 --> 00:17:16,702 だが本はライプチヒの 古書店主によって― 282 00:17:16,827 --> 00:17:20,247 ここポートランドに 持ち込まれた 283 00:17:20,830 --> 00:17:24,501 本を入手した 古書店主というのが 284 00:17:25,210 --> 00:17:27,628 君の友人の親戚だとか 285 00:17:29,339 --> 00:17:32,593 店主は ブルットバッドのくせに 286 00:17:32,843 --> 00:17:36,096 本をグリムに譲ることにした 287 00:17:36,680 --> 00:17:40,768 その本を君が 持っているはずだ 288 00:17:41,143 --> 00:17:43,520 私に渡してもらおう 289 00:17:47,900 --> 00:17:49,651 たかが本に これか? 290 00:17:49,860 --> 00:17:51,737 貴重な本だからね 291 00:17:52,571 --> 00:17:56,033 グリムの系譜が 網羅されている 292 00:17:56,909 --> 00:18:00,329 我々の革命に 加わるかはさておき― 293 00:18:00,621 --> 00:18:04,374 グリムたちを 知っておく必要がある 294 00:18:04,875 --> 00:18:07,377 協力する気はないね 295 00:18:07,628 --> 00:18:10,214 いや 協力するとも 296 00:18:24,895 --> 00:18:26,230 大丈夫? 297 00:18:26,688 --> 00:18:27,898 分からない 298 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 悪い夢を見たのね 299 00:18:30,484 --> 00:18:31,860 そうらしい 300 00:18:32,152 --> 00:18:33,403 今 何時? 301 00:18:36,240 --> 00:18:37,491 3時半 302 00:18:37,825 --> 00:18:39,118 寝て 303 00:18:52,005 --> 00:18:52,923 ケリーは? 304 00:18:53,048 --> 00:18:55,425 ベビーベッドの中でしょ 305 00:18:55,551 --> 00:18:56,885 いないぞ 306 00:19:32,129 --> 00:19:33,255 ケリー 307 00:19:33,380 --> 00:19:36,592 本を渡せば 息子を返そう 308 00:19:37,134 --> 00:19:39,803 拒むなら 永遠にお別れだ 309 00:19:40,637 --> 00:19:42,806 二度と会えんぞ 310 00:19:42,931 --> 00:19:44,016 どこだ 311 00:19:44,975 --> 00:19:46,518 息子に何を? 312 00:19:47,352 --> 00:19:48,770 どこにいる! 313 00:19:49,813 --> 00:19:52,024 何を迷うことがある 314 00:19:52,399 --> 00:19:53,650 本をよこせ 315 00:20:03,410 --> 00:20:04,745 教えてくれる? 316 00:20:04,870 --> 00:20:05,954 どうしたの 317 00:20:06,079 --> 00:20:07,956 ブルクハルト刑事は? 318 00:20:08,081 --> 00:20:10,918 そんな人 いないけど 319 00:20:11,418 --> 00:20:12,377 いるはずよ 320 00:20:12,502 --> 00:20:14,588 聞いたろ いないんだ 321 00:20:20,135 --> 00:20:24,514 もう一度 聞くわ ブルクハルト刑事はどこ? 322 00:20:25,766 --> 00:20:28,518 ここにいる 上の階に 323 00:20:40,489 --> 00:20:44,201 本の在りかを言って 殺されない保証は? 324 00:20:44,785 --> 00:20:46,370 現物交換といこう 325 00:20:47,371 --> 00:20:51,291 アダリンドは 息子を手放さないぞ 326 00:20:51,959 --> 00:20:53,585 私が何とかする 327 00:20:54,670 --> 00:20:57,714 君が本をここに 届けさせれば― 328 00:20:57,881 --> 00:21:01,718 私もケリーを 望む所に送らせよう 329 00:22:03,488 --> 00:22:05,282 君がイヴだな 330 00:22:32,559 --> 00:22:33,310 イヴは? 331 00:22:33,435 --> 00:22:34,311 ボナパルトを 332 00:22:34,478 --> 00:22:35,520 どこへ? 333 00:23:13,934 --> 00:23:17,729 奴がザウバービーストとは 知らなかった 334 00:23:20,816 --> 00:23:22,067 脱出しよう 335 00:23:22,275 --> 00:23:23,652 出血がひどい 336 00:23:23,777 --> 00:23:25,821 病院は敵に見つかる 337 00:23:26,571 --> 00:23:27,364 逃げられた 338 00:23:27,531 --> 00:23:29,199 ロフトだ 車を回す 339 00:23:29,741 --> 00:23:31,201 モンローたちも 340 00:23:31,368 --> 00:23:33,370 “鉤爪”に狙われてる 341 00:23:36,498 --> 00:23:38,208 おかしいわ 342 00:23:39,084 --> 00:23:39,876 気分でも? 343 00:23:40,710 --> 00:23:43,046 私でなくイヴよ 344 00:23:45,382 --> 00:23:47,050 死にかけてる 345 00:23:47,217 --> 00:23:50,387 何だと? なぜ分かる 346 00:23:51,513 --> 00:23:54,057 さあ… ただ感じるの 347 00:24:01,314 --> 00:24:02,232 誰? 348 00:24:02,566 --> 00:24:03,859 ボナパルト 349 00:24:07,404 --> 00:24:08,029 何だ? 350 00:24:08,155 --> 00:24:09,239 何事? 351 00:24:09,573 --> 00:24:10,782 ブルクハルトは? 352 00:24:11,074 --> 00:24:12,325 知るわけない 353 00:24:12,659 --> 00:24:13,869 自宅は? 354 00:24:16,163 --> 00:24:17,747 遊びだと思うのか 355 00:24:22,627 --> 00:24:24,212 自宅はどこだ 356 00:24:29,759 --> 00:24:30,760 教えろ 357 00:24:31,261 --> 00:24:32,095 言え 358 00:24:32,637 --> 00:24:33,930 彼女は必要だ 359 00:24:34,514 --> 00:24:37,225 ブルクハルトの住所は? 360 00:24:38,393 --> 00:24:41,605 NWニコライ通り5720 361 00:24:45,442 --> 00:24:46,985 皆殺しにする 362 00:24:58,830 --> 00:25:00,457 チェストも隠す? 363 00:25:00,624 --> 00:25:02,375 カラっぽなんでしょ 364 00:25:02,500 --> 00:25:05,462 だが奴らが おじさんから― 365 00:25:05,629 --> 00:25:08,632 俺のことまで たどってきたら… 366 00:25:08,882 --> 00:25:10,175 そのままでいい 367 00:25:10,300 --> 00:25:13,553 中身を持ち出したと 思わせましょ 368 00:25:14,095 --> 00:25:15,931 ああ そうだな 369 00:25:16,056 --> 00:25:17,974 それがいい でも… 370 00:25:18,767 --> 00:25:19,976 何の音? 371 00:25:20,310 --> 00:25:21,645 店に誰かが 372 00:25:46,419 --> 00:25:47,921 モンロー ロザリー 373 00:25:48,046 --> 00:25:49,339 トラブル? 374 00:25:50,006 --> 00:25:52,425 ああ 私だ ウーもいる 375 00:25:52,550 --> 00:25:53,593 敵は? 376 00:25:53,718 --> 00:25:55,178 片づいた 行こう 377 00:26:05,939 --> 00:26:07,023 押さえてろ 378 00:26:07,148 --> 00:26:07,941 お前は? 379 00:26:08,066 --> 00:26:09,150 トンネルへ 380 00:26:50,317 --> 00:26:51,484 ダイアナ 381 00:26:51,609 --> 00:26:54,070 起きるのよ さあ 382 00:26:55,864 --> 00:26:57,240 助けてほしいの 383 00:26:57,407 --> 00:26:58,575 どうしたの? 384 00:26:58,783 --> 00:27:01,077 ケリーのパパに伝言を 385 00:27:01,161 --> 00:27:03,538 彼のママは恩人でしょ 386 00:27:05,081 --> 00:27:06,416 彼を助けて 387 00:27:06,791 --> 00:27:08,084 困ってるの? 388 00:27:09,044 --> 00:27:12,589 そうよ だから伝言を届けて 389 00:27:12,797 --> 00:27:16,343 こっそりね 誰にも知られちゃダメ 390 00:27:16,634 --> 00:27:17,719 分かった 391 00:27:18,678 --> 00:27:19,763 いい子ね 392 00:27:21,014 --> 00:27:22,432 もう虫の息だ 393 00:27:31,024 --> 00:27:32,525 効くといいが 394 00:27:32,650 --> 00:27:33,943 そう願うよ 395 00:27:40,116 --> 00:27:41,117 変化なし 396 00:27:41,284 --> 00:27:42,369 幻想だったか 397 00:27:45,997 --> 00:27:47,082 待てよ 398 00:27:48,249 --> 00:27:50,627 肌が白くなってきてる 399 00:27:50,752 --> 00:27:51,795 確かに 400 00:27:54,839 --> 00:27:56,049 効いてる 401 00:27:56,174 --> 00:27:57,300 治ってるぞ 402 00:28:01,137 --> 00:28:03,223 自分の目が信じられん 403 00:28:04,808 --> 00:28:05,809 仕組みは? 404 00:28:06,184 --> 00:28:07,769 解明は後だ 405 00:28:08,103 --> 00:28:09,104 ニック 406 00:28:09,354 --> 00:28:10,313 イヴ 407 00:28:11,439 --> 00:28:12,315 気分は? 408 00:28:13,108 --> 00:28:14,401 分からない 409 00:28:16,945 --> 00:28:18,113 何だか… 410 00:28:31,167 --> 00:28:32,085 何なんだ 411 00:28:32,210 --> 00:28:33,253 分からん 412 00:28:46,975 --> 00:28:47,976 イヴ 413 00:28:49,185 --> 00:28:50,186 副作用か? 414 00:28:50,395 --> 00:28:51,980 魔女だから? 415 00:29:02,991 --> 00:29:04,367 “鉤爪”が店に 416 00:29:04,534 --> 00:29:05,326 間に合った 417 00:29:05,452 --> 00:29:07,412 本は隠して安全だ 418 00:29:08,079 --> 00:29:09,372 イヴに何が? 419 00:29:09,539 --> 00:29:11,708 ボナパルトと戦ったんだ 420 00:29:12,167 --> 00:29:13,626 脈が弱い 421 00:29:13,793 --> 00:29:15,462 イヴより強いのか? 422 00:29:15,587 --> 00:29:16,671 ザウバービーストだ 423 00:29:17,213 --> 00:29:18,673 生粋の? 424 00:29:18,798 --> 00:29:20,133 初めて見た 425 00:29:20,258 --> 00:29:21,468 “棒”を使った 426 00:29:21,593 --> 00:29:22,552 効果なし? 427 00:29:22,719 --> 00:29:25,889 傷は治ったが ヴォーガして発作が 428 00:29:26,055 --> 00:29:30,059 得体の知れない 強大な力のせいみたい 429 00:29:30,935 --> 00:29:32,479 嫌な予感がする 430 00:29:36,274 --> 00:29:37,859 ニック… 431 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 ママから伝言よ 432 00:29:50,580 --> 00:29:51,748 ダイアナ? 433 00:29:52,457 --> 00:29:55,084 悪い友達がママに言わせた 434 00:29:55,335 --> 00:29:56,586 何を? 435 00:29:56,920 --> 00:29:58,087 ここの住所 436 00:29:58,254 --> 00:29:59,589 大変だ 437 00:29:59,756 --> 00:30:02,926 ママがごめんなさいって 438 00:30:05,386 --> 00:30:07,013 ダイアナなのか? 439 00:30:07,180 --> 00:30:08,264 らしい 440 00:30:08,431 --> 00:30:09,641 ここを知られた 441 00:30:09,766 --> 00:30:10,767 攻めてくる 442 00:30:10,892 --> 00:30:13,895 モンロー トラブルと見張りを 443 00:30:14,020 --> 00:30:16,314 ウー ハンク 俺と鎧戸を 444 00:30:21,194 --> 00:30:22,862 人影なし どうだ? 445 00:30:22,987 --> 00:30:24,113 見えない 446 00:30:25,156 --> 00:30:26,741 まだ脱出できるか 447 00:30:30,912 --> 00:30:32,372 終わったわ 448 00:30:32,705 --> 00:30:33,832 伝わった? 449 00:30:33,957 --> 00:30:36,417 ええ 人がたくさんいた 450 00:30:36,584 --> 00:30:39,796 よくやったわ いい子ね 451 00:30:42,006 --> 00:30:44,300 ママの首 どうしたの? 452 00:30:45,468 --> 00:30:47,720 誰かが腹を立てたのよ 453 00:30:48,179 --> 00:30:49,389 痛くされた? 454 00:30:49,806 --> 00:30:52,308 ええ そうね 455 00:30:52,976 --> 00:30:54,143 パパが? 456 00:30:54,602 --> 00:30:56,479 まさか 違うわ 457 00:30:56,980 --> 00:30:58,231 じゃ誰? 458 00:30:59,983 --> 00:31:03,987 パパの友達だけど 気にしなくていいの 459 00:31:04,571 --> 00:31:07,156 寝ましょう ママも一緒に 460 00:31:11,327 --> 00:31:12,495 見ろ 461 00:31:14,664 --> 00:31:16,082 こっちからも 462 00:31:26,175 --> 00:31:27,343 包囲された 463 00:31:27,510 --> 00:31:30,138 多勢だ 籠城しかない 464 00:31:30,263 --> 00:31:31,764 侵入を防がないと 465 00:31:31,890 --> 00:31:33,182 エレベーターは? 466 00:31:33,349 --> 00:31:34,475 電力を切る 467 00:31:34,601 --> 00:31:35,768 どこで? 468 00:31:35,977 --> 00:31:36,978 下の階だ 469 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 今のは? 470 00:31:46,362 --> 00:31:47,363 入られた 471 00:31:57,206 --> 00:31:58,833 全員 トンネルへ 472 00:31:58,958 --> 00:31:59,626 何? 473 00:31:59,751 --> 00:32:00,752 先は謎だ 474 00:32:00,877 --> 00:32:01,669 賭けよう 475 00:32:01,794 --> 00:32:03,630 行き詰まれば死ぬ 476 00:32:03,755 --> 00:32:04,672 残ってもな 477 00:32:04,797 --> 00:32:05,506 イヴは? 478 00:32:05,632 --> 00:32:06,758 俺が運ぶ 479 00:32:16,309 --> 00:32:17,310 行け 480 00:32:17,435 --> 00:32:18,144 イヴ 481 00:32:26,945 --> 00:32:29,030 イヴ 脱出するぞ 482 00:32:30,406 --> 00:32:31,699 どこへ? 483 00:32:31,824 --> 00:32:32,742 隠れるんだ 484 00:32:34,410 --> 00:32:35,703 私に何が? 485 00:32:35,828 --> 00:32:37,121 分からない 486 00:32:40,249 --> 00:32:41,584 理解できない 487 00:32:42,961 --> 00:32:43,753 ニック 488 00:32:45,380 --> 00:32:47,715 私に何が起きてるの? 489 00:32:50,259 --> 00:32:51,761 ジュリエット? 490 00:32:53,680 --> 00:32:54,681 急げ 491 00:32:58,893 --> 00:33:00,061 行こう 492 00:33:18,121 --> 00:33:19,288 早く来い 493 00:33:22,458 --> 00:33:23,292 行け 494 00:33:23,459 --> 00:33:24,377 そんな! 495 00:33:26,004 --> 00:33:26,963 ニック! 496 00:33:27,088 --> 00:33:29,465 トラブル 行くしかない 497 00:33:29,590 --> 00:33:30,883 こっちだ 498 00:35:41,764 --> 00:35:44,851 この中だ ハシゴがある 499 00:35:45,101 --> 00:35:46,310 加勢に戻る 500 00:35:46,435 --> 00:35:48,020 やめろ! 聞け 501 00:35:48,938 --> 00:35:50,940 ニックのためにも― 502 00:35:51,065 --> 00:35:55,444 全員で脱出して戻り 奴らを壊滅させるんだ 503 00:35:57,613 --> 00:36:02,076 ニックの稼いだ時間を ムダにしちゃダメよ 504 00:36:15,631 --> 00:36:16,382 どっちだ 505 00:36:16,465 --> 00:36:17,508 前はこっちへ 506 00:36:17,633 --> 00:36:18,676 行こう 507 00:36:21,470 --> 00:36:22,305 待って 508 00:36:27,268 --> 00:36:29,729 ここでイヴと見張る 509 00:36:32,440 --> 00:36:34,650 守勢には いい場所だ 510 00:36:35,276 --> 00:36:37,945 分かった 十分注意しろ 511 00:36:50,082 --> 00:36:52,501 この間はここまで来た 512 00:36:55,504 --> 00:36:57,173 こっちを見てみる 513 00:36:57,340 --> 00:36:59,467 俺たちは この先を 514 00:37:02,678 --> 00:37:03,679 気分は? 515 00:37:06,057 --> 00:37:07,225 感情が― 516 00:37:08,726 --> 00:37:10,144 あふれてくる 517 00:38:19,922 --> 00:38:21,132 終わった 518 00:38:22,216 --> 00:38:23,259 ああ 519 00:38:24,760 --> 00:38:26,470 了解です 520 00:38:29,807 --> 00:38:30,850 バカな 521 00:38:41,235 --> 00:38:42,778 奥行きがある 522 00:38:42,862 --> 00:38:44,113 何か見える? 523 00:38:44,238 --> 00:38:45,823 出口かもな 524 00:38:58,127 --> 00:38:58,878 見ろ 525 00:39:01,172 --> 00:39:02,256 開け! 526 00:39:03,007 --> 00:39:07,386 弓ノコでもなきゃ無理だ 戻るしかない 527 00:39:09,263 --> 00:39:10,056 ハンクらが… 528 00:39:10,181 --> 00:39:11,265 妊娠した 529 00:39:14,018 --> 00:39:15,061 何て? 530 00:39:17,271 --> 00:39:18,773 ごめんなさい 531 00:39:19,315 --> 00:39:23,486 言うタイミングを 待ってたんだけど… 532 00:39:26,405 --> 00:39:27,823 子供ができたの 533 00:39:29,325 --> 00:39:31,077 そりゃ一体… 534 00:39:31,535 --> 00:39:32,495 いつ? 535 00:39:32,620 --> 00:39:34,080 今日 分かった 536 00:39:34,538 --> 00:39:36,665 検査薬で3回も調べた 537 00:39:39,835 --> 00:39:40,920 でも… 538 00:39:43,547 --> 00:39:46,675 今 聞きたくないわよね 539 00:39:46,842 --> 00:39:48,386 こんな時に 540 00:39:48,511 --> 00:39:52,681 バカ言うな 何よりも聞きたかった言葉だ 541 00:39:55,142 --> 00:39:57,186 どんな時だろうと 542 00:40:28,175 --> 00:40:30,302 甘く見ていたよ 543 00:40:32,221 --> 00:40:34,807 たかが1人のグリムだとね 544 00:40:36,225 --> 00:40:41,188 本にこだわらず 殺せる時に 殺すべきだったな 545 00:40:43,441 --> 00:40:45,693 過ちは繰り返さんぞ 546 00:41:43,709 --> 00:41:47,630 次シーズンへ続く…