1 00:00:26,260 --> 00:00:29,597 韓国 大田 テジョン 2 00:00:46,247 --> 00:00:49,950 “クラブ ミラノ 女の子 常時待機” 3 00:00:55,289 --> 00:00:55,956 行くぞ 4 00:01:02,129 --> 00:01:04,498 兄貴 スンドンのヤツが 5 00:01:04,632 --> 00:01:05,433 何だって? 6 00:01:08,502 --> 00:01:10,337 スンドン しっかりしろ 7 00:01:10,471 --> 00:01:11,906 おい 聞こえるか? 8 00:01:13,240 --> 00:01:14,074 テウン 9 00:01:25,853 --> 00:01:26,620 よう 10 00:01:28,189 --> 00:01:29,490 どこのもんだ お前 11 00:01:30,691 --> 00:01:32,626 それは俺も知りたいね 12 00:01:34,128 --> 00:01:36,130 俺がどこの誰なのか 13 00:01:36,597 --> 00:01:38,399 何を ほざいてやがる 14 00:01:39,400 --> 00:01:43,637 よその店を荒らすとは いい度胸だ 15 00:01:44,104 --> 00:01:45,840 こいつを黙らせろ 16 00:01:46,240 --> 00:01:49,577 ケガ人を増やすことは ねえだろ 17 00:01:51,212 --> 00:01:55,816 正々堂々 俺とお前で 決着をつけようぜ 18 00:01:56,217 --> 00:01:58,486 お前 死にてえのか? 19 00:02:00,588 --> 00:02:01,255 おい 20 00:02:02,790 --> 00:02:04,625 お前に俺が殺せるか? 21 00:02:06,727 --> 00:02:08,596 俺はお前を殺せるぜ 22 00:02:41,996 --> 00:02:44,598 残念だが勝ち目はないな 23 00:02:45,165 --> 00:02:47,368 俺の番だ 降りろ 24 00:02:47,968 --> 00:02:49,904 時間がねえんだ 早くしろ 25 00:02:50,070 --> 00:02:54,375 頭のおかしい野郎に これ以上 付き合えるか 26 00:02:56,110 --> 00:02:57,311 ふざけたヤツめ 27 00:02:58,145 --> 00:02:58,979 いいか 28 00:03:00,114 --> 00:03:02,449 これが最後の忠告だ 29 00:03:06,520 --> 00:03:10,991 今度 店のヤツに手を出したら 命はないと思え 30 00:03:11,792 --> 00:03:12,626 分かったな 31 00:03:16,463 --> 00:03:20,434 第1話 運命の扉は開かれた 32 00:03:21,502 --> 00:03:24,738 “ウリ飲料” カン会長宅 ソウル 33 00:03:27,474 --> 00:03:31,078 会長がお待ちです どうぞ中へ 34 00:03:31,812 --> 00:03:32,413 どうも 35 00:03:56,337 --> 00:03:57,237 来たか 36 00:03:57,871 --> 00:03:58,839 座れ 37 00:04:01,675 --> 00:04:04,912 たまには家族で 食事でもと思ってな 38 00:04:05,546 --> 00:04:08,449 ジノは まだですか? 39 00:04:08,616 --> 00:04:10,384 そろそろ戻るだろう 40 00:04:11,719 --> 00:04:16,557 ジノが来る前に 話しておきたいんだが 41 00:04:17,625 --> 00:04:19,126 何でしょう 42 00:04:20,294 --> 00:04:23,197 あいつも とうとう観念したぞ 43 00:04:23,731 --> 00:04:27,134 留学して教授になると ぬかしていたが 44 00:04:27,534 --> 00:04:30,170 ジノは将来 会社を継ぐ身だ 45 00:04:34,108 --> 00:04:34,775 ええ 46 00:04:35,376 --> 00:04:39,179 ジノには企画室長を任せる 47 00:04:40,280 --> 00:04:45,419 しばらくは お前が ジノを支えてやってほしい 48 00:04:51,625 --> 00:04:52,693 叔父さん 早かったね 49 00:04:53,127 --> 00:04:53,794 ジノ 50 00:04:54,128 --> 00:04:58,132 いつまでも学生気分で いるんじゃないぞ 51 00:04:59,566 --> 00:05:01,769 じゃあ 食事にするぞ 52 00:05:07,808 --> 00:05:09,410 父さんから聞いた? 53 00:05:11,311 --> 00:05:13,814 ああ 聞いたよ 54 00:05:15,683 --> 00:05:18,085 カバンを置いてくる 55 00:05:21,021 --> 00:05:22,322 何してる 56 00:05:22,589 --> 00:05:23,557 今 行くよ 57 00:05:45,779 --> 00:05:49,550 ウェイターの名誉をかけた レースだ 58 00:05:49,583 --> 00:05:49,750 “ウェイター団結大会” 59 00:05:49,750 --> 00:05:51,485 “ウェイター団結大会” 絶対に落とすなよ 60 00:05:51,585 --> 00:05:54,121 おい もっと早く走れ 61 00:05:54,488 --> 00:05:55,989 もたもたするな 62 00:05:56,590 --> 00:05:58,659 何やってんだよ 63 00:06:29,990 --> 00:06:32,826 おい お前ら 誰が休めと言った? 64 00:06:40,667 --> 00:06:42,703 飲み物 まわして 65 00:06:43,137 --> 00:06:44,438 栓抜きは? 66 00:06:45,239 --> 00:06:46,473 忘れてた 67 00:06:46,673 --> 00:06:50,444 だから 缶にすればよかったのよ 68 00:06:51,044 --> 00:06:53,547 ビンのほうが冷えてたから 69 00:06:54,014 --> 00:06:55,382 何とかしてよね 70 00:07:02,322 --> 00:07:04,224 あちらに食事の準備が 71 00:07:04,324 --> 00:07:07,094 すみません 栓抜きありますか? 72 00:07:07,294 --> 00:07:08,128 栓抜き? 73 00:07:08,395 --> 00:07:10,430 あったら お借りしたくて 74 00:07:11,598 --> 00:07:12,666 開けるものは? 75 00:07:13,133 --> 00:07:14,168 これ全部 76 00:07:16,436 --> 00:07:17,237 おい ソンギ 77 00:07:17,671 --> 00:07:18,305 持ってこい 78 00:07:19,006 --> 00:07:20,140 いや いい 79 00:07:20,474 --> 00:07:21,508 ライターだ 80 00:07:21,642 --> 00:07:22,442 こちらに 81 00:07:55,108 --> 00:07:55,776 もういいか? 82 00:07:55,976 --> 00:07:56,743 すみません 83 00:07:57,744 --> 00:07:58,846 ありがとう 84 00:07:59,146 --> 00:08:00,314 助かりました 85 00:08:05,819 --> 00:08:07,788 さっきから何を笑ってる? 86 00:08:09,590 --> 00:08:11,758 もともと よく笑う子なんです 87 00:08:11,859 --> 00:08:14,428 名前も 多笑 ダソ っていうくらい 88 00:08:15,028 --> 00:08:16,230 俺の顔がおかしいか 89 00:08:17,397 --> 00:08:19,066 そんなに怒らなくても 90 00:08:20,701 --> 00:08:21,535 ソンギ 91 00:08:21,635 --> 00:08:22,603 はい 兄貴 92 00:08:22,703 --> 00:08:23,670 メシだ 93 00:08:23,871 --> 00:08:25,639 はい すぐに準備を 94 00:08:28,876 --> 00:08:29,710 はい 95 00:08:30,010 --> 00:08:31,044 ちょっと待って 96 00:08:33,714 --> 00:08:36,650 心配で何度もかけたのに 97 00:08:37,351 --> 00:08:40,754 大田 テジョン なんてソウルから たった2時間よ 98 00:08:41,521 --> 00:08:44,725 新入生歓迎キャンプですってね 99 00:08:44,825 --> 00:08:46,560 これもお姉ちゃんのおかげ 100 00:08:46,793 --> 00:08:48,128 やめてよ 水くさい 101 00:08:49,229 --> 00:08:52,966 今度は私がお姉ちゃんを 幸せにする番よ 102 00:08:53,367 --> 00:08:55,402 その言葉だけで十分よ 103 00:08:55,802 --> 00:08:57,571 私は本気よ 約束する 104 00:08:58,505 --> 00:09:02,809 明日はうちの人の誕生日なの 早く帰ってきて 105 00:09:04,578 --> 00:09:05,846 一緒に祝うから 106 00:09:06,713 --> 00:09:09,549 義兄さんを驚かせなきゃね 107 00:09:09,650 --> 00:09:12,419 知ってたの ? じゃあ 明日ね 108 00:09:12,653 --> 00:09:14,288 うん じゃあね 109 00:09:15,088 --> 00:09:15,956 ダソか? 110 00:09:16,223 --> 00:09:17,524 そうよ 111 00:09:19,092 --> 00:09:21,128 叔父さん 正直な話― 112 00:09:21,328 --> 00:09:26,300 僕の不幸は この家の1人息子だってことさ 113 00:09:27,000 --> 00:09:30,504 父さんの期待が 大きくて まいるよ 114 00:09:31,905 --> 00:09:33,307 期待に応えればいい 115 00:09:34,174 --> 00:09:36,576 叔父さんが会社を継げば… 116 00:09:37,411 --> 00:09:38,211 もう入れ 117 00:09:38,412 --> 00:09:41,682 これから 母さんの墓参りに行くんだ 118 00:09:51,124 --> 00:09:54,194 とにかく 会社では よろしく頼むよ 119 00:09:55,529 --> 00:09:56,363 早く乗れよ 120 00:10:00,367 --> 00:10:01,168 叔父さん 121 00:10:03,070 --> 00:10:05,439 一緒に行かないか? 122 00:10:07,741 --> 00:10:09,209 叔父さんだって家族だ 123 00:10:09,376 --> 00:10:12,813 母親が違っても 父さんの弟じゃないか 124 00:10:14,881 --> 00:10:16,850 そうだな 行こう 125 00:10:17,217 --> 00:10:18,385 じゃあ 僕の車で 126 00:10:18,685 --> 00:10:20,921 いや 俺は自分の車で行く 127 00:10:21,021 --> 00:10:24,358 こっちのほうが早いよ 128 00:10:24,691 --> 00:10:26,159 バカにするな 129 00:10:26,727 --> 00:10:29,196 どうしたんだ ムキになって 130 00:10:31,198 --> 00:10:35,702 ただ 自分の車のほうが 慣れているから 131 00:10:36,136 --> 00:10:37,938 分かったよ 132 00:11:20,213 --> 00:11:22,449 さっさと集まれ 133 00:11:22,582 --> 00:11:24,384 ほら もっと寄れよ 134 00:11:24,484 --> 00:11:27,154 いいか じゃあ 撮るぞ 135 00:11:39,766 --> 00:11:42,402 兄貴 早く撮ってくれよ 136 00:11:43,503 --> 00:11:46,206 もう一度だ ほら 早くしろ 137 00:11:46,640 --> 00:11:48,475 いいか 撮るぞ 138 00:11:59,486 --> 00:12:02,055 少しは休んだらどうだ 139 00:12:02,923 --> 00:12:07,194 もうすぐ産まれるのよ じっとしていられないわ 140 00:12:08,728 --> 00:12:12,365 家族が増えたら にぎやかになるぞ 141 00:12:14,901 --> 00:12:20,107 このまま ダソを うちに置いてあげていい? 142 00:12:20,941 --> 00:12:22,576 当たり前だろ 143 00:12:23,643 --> 00:12:28,148 お前にとって 本当の妹も同然なんだから 144 00:12:29,449 --> 00:12:33,086 この子が産まれたら 4人家族になるのね 145 00:15:31,498 --> 00:15:33,633 急いで帰らなくても… 146 00:15:33,933 --> 00:15:35,468 運転 気をつけろよ 147 00:15:35,568 --> 00:15:36,269 早く乗れ 148 00:15:36,369 --> 00:15:37,437 分かった 149 00:15:38,672 --> 00:15:39,606 全員 乗ったか? 150 00:15:39,706 --> 00:15:44,077 あの すみません 車に乗せてくれませんか? 151 00:15:46,279 --> 00:15:48,348 お願いします 急用なんです 152 00:15:51,718 --> 00:15:52,218 ほら 153 00:15:56,356 --> 00:15:57,023 ソンギ 154 00:15:57,123 --> 00:15:57,891 はい 兄貴 155 00:15:58,091 --> 00:15:59,259 安全運転だぞ 156 00:15:59,359 --> 00:16:00,126 了解 157 00:16:00,593 --> 00:16:01,294 出発 158 00:16:02,529 --> 00:16:04,064 美人だな 159 00:16:04,564 --> 00:16:07,434 よけいな口きかないで 運転しろ 160 00:16:29,055 --> 00:16:30,390 何があったんだ? 161 00:16:39,866 --> 00:16:42,936 パク・ジョンウンさんは どこです? 162 00:16:43,336 --> 00:16:44,838 ご家族の方ですか? 163 00:16:44,938 --> 00:16:48,208 姉も同然の人です 姉夫婦はどこに? 164 00:16:48,308 --> 00:16:50,577 落ち着いて聞いて下さい 165 00:16:50,677 --> 00:16:54,381 男性のほうは亡くなりました 166 00:17:00,153 --> 00:17:01,187 姉は? 167 00:17:03,256 --> 00:17:04,524 ご家族は? 168 00:17:04,758 --> 00:17:05,592 こちらです 169 00:17:05,725 --> 00:17:06,793 早く中へ 170 00:17:11,131 --> 00:17:12,699 話は手短に 171 00:17:15,301 --> 00:17:16,870 お姉ちゃん 172 00:17:20,907 --> 00:17:23,243 ダソ… 173 00:17:32,819 --> 00:17:34,154 赤ちゃんを― 174 00:17:37,490 --> 00:17:39,192 助けて 175 00:17:43,329 --> 00:17:44,731 お願い 176 00:17:46,366 --> 00:17:47,467 お願い 177 00:17:47,567 --> 00:17:48,968 すぐに手術室へ 178 00:17:53,606 --> 00:17:54,707 しっかり 179 00:18:49,863 --> 00:18:53,733 到着した時には もう手の施しようが… 180 00:18:59,706 --> 00:19:00,340 会長 181 00:19:01,474 --> 00:19:02,509 大丈夫だ 182 00:19:06,012 --> 00:19:06,779 兄さん 183 00:19:07,313 --> 00:19:10,149 ジノが事故に 遭 あ ったって… 184 00:19:10,683 --> 00:19:12,285 騒ぐんじゃない 185 00:19:12,552 --> 00:19:13,286 兄さん 186 00:19:13,820 --> 00:19:15,889 ジノを連れて帰るぞ 187 00:19:17,190 --> 00:19:18,558 誰にも知らせるな 188 00:19:20,093 --> 00:19:22,295 マスコミに知られてはならん 189 00:19:34,807 --> 00:19:36,776 無事に産まれましたよ 190 00:19:40,280 --> 00:19:41,314 健康な女の子です 191 00:19:43,049 --> 00:19:44,250 この子の母親は? 192 00:19:45,485 --> 00:19:47,287 残念ですが お亡くなりに 193 00:20:09,609 --> 00:20:11,911 なかなか出てこないな 194 00:20:14,314 --> 00:20:15,248 スンドン 195 00:20:16,516 --> 00:20:17,183 行くぞ 196 00:20:17,550 --> 00:20:18,318 行くって? 197 00:20:19,552 --> 00:20:20,653 そうするか 198 00:20:58,691 --> 00:21:02,362 “児童養護施設 緑の家” 199 00:21:05,198 --> 00:21:08,034 ダソ 泣いちゃダメ 200 00:21:08,601 --> 00:21:11,104 お姉ちゃん 行かないで 201 00:21:15,808 --> 00:21:21,514 私はもう ここには いられない年なのよ 202 00:21:22,515 --> 00:21:25,952 一生懸命 お金を稼いで 家を買って― 203 00:21:27,020 --> 00:21:32,058 ダソがここを出る時が来たら 迎えに来るわ 204 00:21:33,259 --> 00:21:34,927 そして 一緒に暮らすの 205 00:21:37,697 --> 00:21:39,065 約束よ 206 00:21:45,471 --> 00:21:46,639 私の赤ちゃん… 207 00:21:49,375 --> 00:21:50,943 元気でね 208 00:21:54,180 --> 00:21:55,648 ダソ 209 00:21:58,551 --> 00:22:00,053 お願いね 210 00:22:05,124 --> 00:22:06,092 ダソ 211 00:22:54,807 --> 00:22:55,875 失礼ですが 212 00:23:02,548 --> 00:23:03,816 どちら様です? 213 00:23:04,150 --> 00:23:07,320 事故の当事者側の関係者です 214 00:23:08,221 --> 00:23:11,591 たった1人のご家族を 亡くされたとか 215 00:23:12,792 --> 00:23:17,430 この度のことは我々も 大変心を痛めております 216 00:23:18,798 --> 00:23:23,102 微力ながら 遺されたお子様を 援助できればと… 217 00:23:27,406 --> 00:23:28,307 お納め下さい 218 00:24:06,913 --> 00:24:09,415 “母親名:故パク・ジョンウン” 219 00:24:24,197 --> 00:24:25,665 何か? 220 00:24:30,436 --> 00:24:35,741 母親名がパク・ジョンウンと なっているんですが 221 00:24:37,743 --> 00:24:39,545 間違いなんです 222 00:24:39,745 --> 00:24:41,013 間違い? 223 00:24:42,248 --> 00:24:45,051 変えてもらえますか? 224 00:24:45,418 --> 00:24:46,485 えっ? 225 00:24:50,690 --> 00:24:51,991 母親の名前は― 226 00:24:55,561 --> 00:24:58,464 チョン・ダソです 227 00:25:02,602 --> 00:25:05,204 3年後 228 00:25:06,038 --> 00:25:10,176 プロジェクトが進まないとは どういうことだ 229 00:25:10,309 --> 00:25:14,013 生産ラインが 確定済みとのことで 230 00:25:14,146 --> 00:25:15,181 変更不可だと 231 00:25:15,281 --> 00:25:16,849 決めるのは私だぞ 232 00:25:17,917 --> 00:25:22,488 企画室長のご意向は 何度も伝えたのですが 233 00:25:23,155 --> 00:25:25,291 できないの1点張りで 234 00:25:27,760 --> 00:25:30,129 イヤでも従わせてやる 235 00:25:32,865 --> 00:25:34,000 これは 企画室長 236 00:25:34,967 --> 00:25:38,504 生産部長 ちょうどよかった 237 00:25:39,205 --> 00:25:40,339 話がある 238 00:25:45,945 --> 00:25:46,979 すみません 239 00:25:50,049 --> 00:25:53,753 さすがは企画室長 迫力が違う 240 00:25:53,853 --> 00:25:55,988 わが社の後継者ですからね 241 00:25:56,355 --> 00:25:58,291 生産ラインの変更を 242 00:25:59,792 --> 00:26:01,794 非常時ならともかく― 243 00:26:02,862 --> 00:26:06,799 変更は不可能だとの 専務の指示です 244 00:26:08,768 --> 00:26:10,202 そういうことか 245 00:26:12,305 --> 00:26:15,675 この機会に よく考えたまえ 246 00:26:16,509 --> 00:26:19,278 私と専務の どちらが会社に残るか 247 00:26:21,280 --> 00:26:25,084 軽率な行動は 自らの首を絞めることになる 248 00:26:26,452 --> 00:26:27,687 お分かりかな? 249 00:26:33,225 --> 00:26:35,528 待って 私がやるわ 250 00:26:35,628 --> 00:26:37,163 お気遣いなく 251 00:26:37,930 --> 00:26:40,800 会長の定期検診の時間を 確認して 252 00:26:40,900 --> 00:26:41,600 はい 253 00:26:47,807 --> 00:26:50,109 真っ向から対決姿勢だな 254 00:26:50,209 --> 00:26:52,611 こちらは賛成 こちらは反対か 255 00:26:53,346 --> 00:26:56,449 最終決定は 会長にお任せするしか 256 00:26:57,049 --> 00:27:01,554 企画室長を 理事に 昇進させるのは時期尚早だろう 257 00:27:01,954 --> 00:27:03,289 それが私の結論だ 258 00:27:19,305 --> 00:27:23,209 私は用があるから このまま退社する 259 00:27:23,409 --> 00:27:24,477 かしこまりました 260 00:27:25,444 --> 00:27:26,379 会長 261 00:27:28,614 --> 00:27:30,249 念のため準備致しました 262 00:27:31,784 --> 00:27:33,986 ずいぶん用意がいいな 263 00:27:34,787 --> 00:27:37,323 出すぎたマネでしたら お詫びを 264 00:27:37,623 --> 00:27:39,492 秘書室に入って何年だ 265 00:27:40,326 --> 00:27:42,261 1年6ヵ月です 266 00:27:43,295 --> 00:27:45,064 優秀で結構だ 267 00:27:46,065 --> 00:27:49,268 会長 お薬をお忘れです 268 00:27:50,536 --> 00:27:52,304 よく気がつくな 269 00:27:53,139 --> 00:27:53,739 行こう 270 00:28:03,783 --> 00:28:04,717 お先に 271 00:28:36,048 --> 00:28:37,249 お姉ちゃん 272 00:28:38,384 --> 00:28:39,552 お義兄さん 273 00:28:41,287 --> 00:28:43,856 私たちのことは心配しないで 274 00:28:45,224 --> 00:28:46,992 しっかり生きていくわ 275 00:28:54,233 --> 00:28:55,134 ママ! 276 00:28:56,302 --> 00:28:57,503 何 見てるの? 277 00:28:58,971 --> 00:29:00,306 お船の中 探検した? 278 00:29:01,173 --> 00:29:03,609 ホント? 下の部屋も見た? 279 00:29:03,742 --> 00:29:06,212 うん 全部見てきた 280 00:29:06,946 --> 00:29:10,049 じゃあ お友達の登場 281 00:29:13,319 --> 00:29:14,854 オジン 誕生日おめでとう 282 00:29:15,020 --> 00:29:17,456 ありがとう ママ 283 00:29:17,957 --> 00:29:20,726 クマの手を押してみて 284 00:29:22,895 --> 00:29:24,230 ママの声だ 285 00:29:24,864 --> 00:29:27,433 誕生日 おめでとう 286 00:29:28,167 --> 00:29:31,337 大好きな オジン 287 00:29:31,604 --> 00:29:34,573 誕生日 おめでとう 288 00:29:36,742 --> 00:29:37,643 ちょっと 289 00:29:38,077 --> 00:29:40,012 かき氷2つ お願い 290 00:29:40,112 --> 00:29:41,347 毎度どうも 291 00:29:42,481 --> 00:29:45,317 キム君 いつものね 292 00:29:45,417 --> 00:29:46,452 はい どうも 293 00:29:56,962 --> 00:30:00,599 トロピカル 3つに シャーベット 2つ 294 00:30:00,733 --> 00:30:04,303 405号と210号の分を 先に届けて 295 00:30:04,703 --> 00:30:09,475 これだけ繁盛してるんだから 社長に昇給を頼もうよ 296 00:30:10,109 --> 00:30:11,710 向こうの店 客ゼロだよ 297 00:30:13,712 --> 00:30:17,750 オジン そっちに行っちゃダメよ 298 00:30:17,850 --> 00:30:21,020 ダソさんの味は 市場中の評判だよ 299 00:30:21,754 --> 00:30:23,189 できたわ お願いね 300 00:30:37,803 --> 00:30:39,438 “ 大田 テジョン ” 301 00:31:01,393 --> 00:31:02,494 消さなくていい 302 00:31:06,232 --> 00:31:07,466 いつからいたの? 303 00:31:15,040 --> 00:31:16,642 勝手に入るなんて 304 00:31:17,076 --> 00:31:20,279 会長の椅子は 俺には不釣り合いか 305 00:31:22,214 --> 00:31:23,582 今のところはね 306 00:31:25,284 --> 00:31:27,253 なぜ こんな時間に花を? 307 00:31:28,621 --> 00:31:32,391 明日の朝 会長のご出勤を 花の香りが迎えるの 308 00:31:33,325 --> 00:31:34,994 あなたは ここで何を? 309 00:31:46,205 --> 00:31:51,243 この部屋のこの場所から 見下ろす夜景が最高なんだ 310 00:31:53,312 --> 00:31:55,314 私もそう思うわ 311 00:31:56,515 --> 00:31:57,783 毎晩 見せてやる 312 00:32:01,020 --> 00:32:03,255 理事まで あと一歩だったのに 313 00:32:04,123 --> 00:32:05,124 予想はしてた 314 00:32:07,493 --> 00:32:12,164 反対派はチェ専務 チョ理事 パク理事よ 315 00:32:13,165 --> 00:32:16,602 これで敵と味方がハッキリした 316 00:32:17,836 --> 00:32:20,506 最終決定を下したのは会長よ 317 00:32:22,041 --> 00:32:23,575 それも分かってたさ 318 00:32:26,879 --> 00:32:28,013 妬けるな 319 00:32:29,648 --> 00:32:30,482 何が? 320 00:32:31,383 --> 00:32:35,287 あんなジイさんに尽くして 何になる 321 00:32:36,055 --> 00:32:37,523 俺がいるのに 322 00:32:41,894 --> 00:32:45,631 私が尽くすのは 頂上 トップ に立つ男だけ 323 00:32:46,732 --> 00:32:48,233 立ってみせるさ 324 00:32:49,234 --> 00:32:50,402 君のためにも 325 00:33:07,486 --> 00:33:08,454 ここか 326 00:33:08,787 --> 00:33:11,790 中に入られますか? 327 00:33:11,990 --> 00:33:13,759 ここで待とう 328 00:33:18,697 --> 00:33:20,699 またお待ちしてます 329 00:33:28,173 --> 00:33:29,208 この野郎 330 00:33:29,775 --> 00:33:30,476 待て 331 00:33:31,110 --> 00:33:32,644 会長 彼です 332 00:33:34,713 --> 00:33:35,647 待て 333 00:33:42,621 --> 00:33:45,090 テウンはどうした? 334 00:33:56,802 --> 00:33:58,203 このシマ荒らしめ 335 00:33:58,303 --> 00:33:59,671 放せ この野郎 336 00:33:59,772 --> 00:34:01,440 黙って観念しろ 337 00:34:02,174 --> 00:34:03,842 テウン 今だ 338 00:34:17,156 --> 00:34:19,291 おい テウン! 339 00:34:20,826 --> 00:34:22,694 出してくれ 340 00:34:35,841 --> 00:34:38,277 あのバカ 341 00:34:39,111 --> 00:34:41,847 同じことをくり返しやがって 342 00:34:42,815 --> 00:34:44,483 あきれて物も言えん 343 00:34:53,058 --> 00:34:54,426 お久しぶりです 344 00:34:56,495 --> 00:35:00,032 できれば一生 会わずにいたかったですな 345 00:35:03,702 --> 00:35:08,006 もう二度と我々の前に 現れないでくれ 346 00:35:09,908 --> 00:35:14,513 今夜 会ったことは なかったことに 347 00:35:21,820 --> 00:35:22,921 オジン! 348 00:35:25,724 --> 00:35:26,892 どこなの? 349 00:35:27,493 --> 00:35:29,962 オジン いないの? 350 00:35:33,565 --> 00:35:34,766 オジン! 351 00:35:35,200 --> 00:35:37,569 オジン 返事して 352 00:35:38,070 --> 00:35:39,004 オジン 353 00:35:40,472 --> 00:35:41,640 オジン 354 00:36:07,499 --> 00:36:10,636 オジン どこなの? 355 00:36:10,736 --> 00:36:14,640 返事しなさい オジン! 356 00:36:15,807 --> 00:36:16,642 オジン 357 00:36:28,153 --> 00:36:30,656 オジン いたら返事して 358 00:36:35,494 --> 00:36:37,829 子供は寝る時間だぞ 359 00:36:38,196 --> 00:36:41,066 お母さんと家に帰りなさい 360 00:36:45,637 --> 00:36:46,538 オジン 361 00:36:49,274 --> 00:36:50,309 オジン! 362 00:36:54,279 --> 00:36:58,717 1人で勝手に どこかに行っちゃダメでしょ 363 00:36:58,951 --> 00:37:03,221 ママに 会えなくなってもいいの? 364 00:37:03,322 --> 00:37:05,290 どうして心配させるの! 365 00:37:05,524 --> 00:37:09,061 ママの言うことが聞けないの? 366 00:37:10,729 --> 00:37:13,231 どれだけ心配したか… 367 00:37:42,027 --> 00:37:45,097 吐いたんじゃなくて 落ちたんですよ 368 00:37:45,530 --> 00:37:47,199 文句あります? 369 00:37:54,506 --> 00:37:55,607 お世話さん 370 00:38:06,251 --> 00:38:07,753 ここが住まいか? 371 00:38:08,286 --> 00:38:11,323 突き当たりの安宿です 372 00:38:12,991 --> 00:38:17,496 店をあちこち変えており 住所不定のようです 373 00:38:18,697 --> 00:38:23,068 君は適当なホテルを 予約しておいてくれ 374 00:38:23,368 --> 00:38:25,671 この辺りで待機します 375 00:38:25,771 --> 00:38:27,439 後で電話で呼ぶから 376 00:38:54,132 --> 00:38:56,401 おじさん いま何時? 377 00:38:56,635 --> 00:38:57,536 今は… 378 00:39:01,873 --> 00:39:03,709 何だよ これ 379 00:39:07,579 --> 00:39:08,613 おい ヤバイぞ 380 00:39:17,322 --> 00:39:18,023 何だ? 381 00:39:18,256 --> 00:39:20,092 おい てめえら! 382 00:39:44,950 --> 00:39:47,085 おい オッサン 383 00:39:47,986 --> 00:39:48,787 おい 384 00:39:48,987 --> 00:39:51,490 しっかりしろよ 385 00:39:52,190 --> 00:39:53,024 おい! 386 00:39:59,798 --> 00:40:01,333 ほら 俺の背中に 387 00:40:01,533 --> 00:40:03,802 しっかり つかまってろよ 388 00:40:05,036 --> 00:40:06,705 何か言ってくれよ 389 00:40:08,173 --> 00:40:09,040 オッサン 390 00:40:10,742 --> 00:40:12,244 しっかりしてくれ 391 00:40:12,444 --> 00:40:14,412 タクシー! こっちだ 392 00:40:14,913 --> 00:40:16,114 てめえ 覚えてろ 393 00:40:17,616 --> 00:40:19,918 タクシー 止まれって! 394 00:40:23,789 --> 00:40:26,658 頼むから しっかりしてくれよ 395 00:40:27,826 --> 00:40:28,760 まいったな 396 00:41:22,047 --> 00:41:24,382 気がついた? 397 00:41:25,050 --> 00:41:25,851 イテッ 398 00:41:27,085 --> 00:41:28,153 大丈夫? 399 00:41:28,687 --> 00:41:30,322 ああ 君のおかげだ 400 00:41:31,156 --> 00:41:32,390 ここにずっと? 401 00:41:32,891 --> 00:41:33,859 いや その… 402 00:41:37,195 --> 00:41:39,698 警察の者ですが 403 00:41:41,032 --> 00:41:43,001 お加減はいかがですか? 404 00:41:43,235 --> 00:41:44,469 ええ だいぶ 405 00:41:44,970 --> 00:41:48,707 少々 伺いたいことが あるのですが 406 00:41:49,074 --> 00:41:50,342 遠慮なさらず 407 00:41:50,876 --> 00:41:54,379 この男があなたを ここに運んだようですが 408 00:41:55,046 --> 00:41:58,316 襲ったのは 彼の仲間の仕業では? 409 00:41:58,817 --> 00:42:00,652 待って下さいよ コ刑事 410 00:42:00,852 --> 00:42:01,786 黙ってろ 411 00:42:03,154 --> 00:42:05,357 暴漢に襲われた時 412 00:42:05,490 --> 00:42:10,629 この男が近くにいるのを 見ませんでしたか? 413 00:42:11,396 --> 00:42:12,931 見ませんでした 414 00:42:13,331 --> 00:42:14,933 この男はですね 415 00:42:15,667 --> 00:42:20,438 警察もさんざん手を焼くほどの ワルなんですよ 416 00:42:22,307 --> 00:42:24,676 私は彼を見ていません 417 00:42:25,710 --> 00:42:27,846 おかしいな 418 00:42:28,780 --> 00:42:30,315 とりあえず 私はこれで 419 00:42:30,916 --> 00:42:34,653 聞くことがあるから 一緒に来い 420 00:42:37,722 --> 00:42:42,093 まったく 人を何だと思ってやがる 421 00:42:44,296 --> 00:42:46,965 じゃあな 体を大事にしろよ 422 00:42:55,707 --> 00:42:56,708 そうだ 423 00:42:57,542 --> 00:43:02,113 分かり次第 連絡くれ 424 00:43:08,486 --> 00:43:11,156 ポイ捨ては罰金だぞ 425 00:43:11,489 --> 00:43:14,993 捨てたんじゃなくて 落とした • • • • んですよ 426 00:43:15,327 --> 00:43:21,299 ゆうべから何も食べてなくて 捨てる力も残ってないんだ 427 00:43:21,399 --> 00:43:26,104 いつも 俺の目が 光っていることを忘れるなよ 428 00:43:29,841 --> 00:43:30,809 偉そうに 429 00:43:32,510 --> 00:43:35,313 税金でメシ食って いい気なもんだ 430 00:43:36,081 --> 00:43:37,482 そこの方 431 00:43:38,083 --> 00:43:40,051 待って下さい 432 00:43:41,953 --> 00:43:47,125 助けて頂いたのに 名前も聞かずじまいで 433 00:43:47,359 --> 00:43:50,462 名前? ハ・テウンだよ 434 00:43:51,096 --> 00:43:52,697 ハ・テウンさんですね 435 00:43:54,199 --> 00:43:56,434 何かお礼がしたいのですが 436 00:43:56,701 --> 00:44:01,439 サイフ盗られたケガ人から 礼なんか もらえないよ 437 00:44:01,673 --> 00:44:03,475 じゃあ これで 438 00:44:03,675 --> 00:44:04,642 じゃあ せめて 439 00:44:06,611 --> 00:44:07,379 これを 440 00:44:09,447 --> 00:44:11,249 おじさん 変わってるな 441 00:44:12,183 --> 00:44:16,021 分かった ありがたく もらっておくよ 442 00:44:17,122 --> 00:44:18,623 その会社に来て下さい 443 00:44:20,158 --> 00:44:20,792 何だって? 444 00:44:21,993 --> 00:44:25,530 働く気があるなら訪ねて下さい 445 00:44:26,998 --> 00:44:27,966 どうも 446 00:44:47,786 --> 00:44:49,154 疲れたでしょ 447 00:44:50,188 --> 00:44:54,993 ダソさんこそ 徹夜明けなのに 新商品の研究? 448 00:44:55,193 --> 00:44:56,728 研究だなんて 449 00:44:57,595 --> 00:45:00,899 この前のウリ飲料社の公募 どうだった? 450 00:45:02,067 --> 00:45:06,237 ダメだったわ 本社に問い合わせまでしたのに 451 00:45:07,705 --> 00:45:11,176 オジン 怒られて 泣き疲れたんだな 452 00:45:12,744 --> 00:45:15,847 昼間 働けるところを探せば? 453 00:45:16,347 --> 00:45:18,983 子供は 夜 早く寝かせるもんだろ 454 00:45:34,232 --> 00:45:35,166 このバカ! 455 00:45:36,167 --> 00:45:41,739 警察沙汰を起こしたと思ったら 翌日は朝帰りか 456 00:45:42,107 --> 00:45:44,976 舌 かんだだろ 457 00:45:45,477 --> 00:45:47,812 舌かんで死ねば改心するかもな 458 00:45:48,346 --> 00:45:52,650 まったく 伯父さんも 言うことがキツイな 459 00:45:53,318 --> 00:45:59,257 本心では 俺が かわいくって仕方ないくせに 460 00:45:59,357 --> 00:46:01,059 かわいいって顔か? 461 00:46:02,227 --> 00:46:03,928 勝手なことを言うな 462 00:46:07,632 --> 00:46:13,071 ゆうべ 警察署から出た後 誰かに会ったか? 463 00:46:13,438 --> 00:46:15,907 どうなんだ? 会ったのか? 464 00:46:18,343 --> 00:46:19,677 会うって誰に? 465 00:46:22,013 --> 00:46:24,382 ゆうべは どこに泊まったんだ? 466 00:46:26,618 --> 00:46:29,754 ちょっとワケありでね 467 00:46:30,788 --> 00:46:31,723 まあ 飲んで 468 00:46:35,894 --> 00:46:38,163 ありがたくて涙が出るね 469 00:46:39,764 --> 00:46:43,368 お前もいい年なんだぞ そのザマは何だ 470 00:46:44,169 --> 00:46:47,105 何も出世しろとは言わないが 471 00:46:47,672 --> 00:46:51,009 世間に迷惑をかけず 普通に暮らしてくれ 472 00:46:51,342 --> 00:46:52,577 分かってないな 473 00:46:53,077 --> 00:46:56,447 大学出たって 職にあぶれる時代だぜ 474 00:46:56,548 --> 00:47:00,385 知ったような口きいて 話をはぐらかす気か 475 00:47:02,687 --> 00:47:04,856 口の減らないヤツめ 476 00:47:05,523 --> 00:47:10,562 おかげさんで 俺は口も食欲も減らなくてね 477 00:47:10,795 --> 00:47:14,065 小言を おかず • • • に 飯が何杯もいけるのさ 478 00:47:14,432 --> 00:47:15,033 この… 479 00:47:15,133 --> 00:47:16,134 ほら 血圧! 480 00:47:16,801 --> 00:47:18,169 人を指さすな 481 00:47:18,269 --> 00:47:20,438 落ち着いて さあ 食べて 482 00:48:12,523 --> 00:48:13,658 兄貴 483 00:48:14,259 --> 00:48:15,827 変わりは? 484 00:48:15,927 --> 00:48:16,928 ありません 485 00:48:17,028 --> 00:48:20,565 最近 荒らし • • • の連中は 来ないだろうな 486 00:48:20,665 --> 00:48:21,666 はい 487 00:48:21,966 --> 00:48:22,700 本当か 488 00:48:22,800 --> 00:48:23,768 ご安心を 489 00:48:25,003 --> 00:48:25,903 ドンソク 490 00:48:28,406 --> 00:48:30,575 お袋さんの具合は? 491 00:48:30,708 --> 00:48:31,776 もう大丈夫だ 492 00:48:31,876 --> 00:48:32,610 そうか 493 00:48:35,546 --> 00:48:38,149 客のレベルが上がったな 494 00:48:38,549 --> 00:48:40,685 これも一種の 環境美化 • • • • だ 495 00:48:40,785 --> 00:48:41,753 ごもっとも 496 00:48:41,853 --> 00:48:43,087 今夜は付き合え 497 00:49:08,379 --> 00:49:12,317 今夜は珍しくヘマをしないな 498 00:49:42,480 --> 00:49:45,416 何 やってんだ カネ返せ 499 00:49:47,051 --> 00:49:51,556 どうなってんだよ さっさと引っ込め 500 00:50:00,932 --> 00:50:04,402 何が手品だ 引っ込め 501 00:50:09,707 --> 00:50:13,811 お詫びにビール3本ずつ サービス致します 502 00:50:15,646 --> 00:50:18,883 分かりました ビール5本サービスです 503 00:50:18,983 --> 00:50:21,052 すみません お詫びします 504 00:50:24,389 --> 00:50:28,359 伯父さん ダメだ 落ち着いてくれ 505 00:50:54,385 --> 00:50:55,386 伯父さん 506 00:50:57,021 --> 00:51:01,359 久しぶりに2人で 焼酎でもやろうよ 507 00:51:04,495 --> 00:51:05,263 ほら 508 00:51:07,098 --> 00:51:08,032 飲んで 509 00:51:16,741 --> 00:51:17,508 伯父さん 510 00:51:18,409 --> 00:51:20,077 乾杯だ ほら 511 00:51:23,381 --> 00:51:24,515 テウン 512 00:51:26,083 --> 00:51:28,419 そんな暗い顔するなって 513 00:51:29,353 --> 00:51:32,457 猿も木から落ちるって言うだろ 514 00:51:33,090 --> 00:51:38,763 ナンバー1ホストにだって 失敗はつきものなんだぜ 515 00:51:39,697 --> 00:51:42,567 ダメな時もいい時も 回り回って… 516 00:51:42,667 --> 00:51:44,302 人の話を聞け 517 00:51:47,438 --> 00:51:50,441 分かったよ どうぞ 518 00:51:52,376 --> 00:51:57,381 もう わしは自分を 食わせていくことすらできん 519 00:51:59,750 --> 00:52:03,120 さっきの俺の話 聞いてなかったのか? 520 00:52:04,489 --> 00:52:06,023 ほら 貸して 521 00:52:06,524 --> 00:52:09,293 スルメは裂いて食べないと 522 00:52:11,095 --> 00:52:12,129 つまみ OK 523 00:52:14,198 --> 00:52:17,235 よし もう1杯つげ 524 00:52:26,244 --> 00:52:30,181 頼むから 少しはジッとしててくれよ 525 00:52:31,983 --> 00:52:36,487 わしは もう 酒もまともに受けられないんだ 526 00:52:40,892 --> 00:52:43,594 神経がイカレちまったそうだ 527 00:52:45,696 --> 00:52:50,434 そのうちマヒして 動けなくなるらしい 528 00:52:52,670 --> 00:52:54,071 いつからなんだ? 529 00:52:56,474 --> 00:52:58,242 もっと早く言えよ 530 00:53:06,517 --> 00:53:10,488 わしは何とか 暮らしていけさえすればいいが 531 00:53:13,124 --> 00:53:14,692 問題はお前だ 532 00:53:22,166 --> 00:53:23,935 心配しないでくれ 533 00:53:24,502 --> 00:53:28,706 俺が何とかして 伯父さんを食わしていくから 534 00:53:31,509 --> 00:53:36,914 おいっ子1人 人並みに育てられないわしを? 535 00:53:37,014 --> 00:53:41,252 俺の何がどうだっていうんだよ 536 00:53:42,653 --> 00:53:44,789 わしの夢が分かるか テウン 537 00:53:47,124 --> 00:53:48,693 他のヤツらのように― 538 00:53:49,994 --> 00:53:53,965 お前が平凡で まっとうな生活をすることだ 539 00:53:55,232 --> 00:54:00,237 大きなビルを持つ会社に 就職して― 540 00:54:00,371 --> 00:54:04,175 朝はネクタイをして 書類カバンを持って 541 00:54:04,675 --> 00:54:07,712 そうやって暮らす姿が 見たいんだ 542 00:54:11,415 --> 00:54:14,352 朝 出勤したら 夕方には家に戻る 543 00:54:17,288 --> 00:54:19,023 そんな普通の生活だ 544 00:54:24,528 --> 00:54:26,163 分かった 545 00:54:27,999 --> 00:54:29,233 俺 就職するよ 546 00:54:30,034 --> 00:54:31,636 何言ってるんだ 547 00:54:32,436 --> 00:54:35,506 伯父さん 俺 就職するよ 548 00:54:38,442 --> 00:54:41,912 明日 ソウルに行くよ 549 00:54:46,150 --> 00:54:48,486 後片づけ お願いね 550 00:54:51,088 --> 00:54:53,024 だいぶ片付きましたね 551 00:54:55,026 --> 00:54:57,895 例の件 検討して頂けました? 552 00:54:58,796 --> 00:55:02,033 この店の権利を買うって話ね? 553 00:55:02,133 --> 00:55:05,202 他でもない あんたからの頼みだもの 554 00:55:06,570 --> 00:55:10,841 実のところ 買いたいって人は多いんだけど 555 00:55:11,042 --> 00:55:14,378 ここの半分を あんたに売るわ 556 00:55:15,413 --> 00:55:18,115 ありがとうございます 557 00:55:18,282 --> 00:55:20,384 声が大きいわよ 558 00:55:20,518 --> 00:55:26,724 人には絶対に3千で買ったって 言っちゃダメだからね 559 00:55:27,058 --> 00:55:29,026 ええ 約束します 560 00:55:30,027 --> 00:55:33,164 悪いけど こっちも急いでるから― 561 00:55:33,464 --> 00:55:36,934 今週末までに 用意してくれないかしら 562 00:55:37,702 --> 00:55:39,036 今週末ですか? 563 00:55:41,338 --> 00:55:43,107 何とかします 564 00:55:45,342 --> 00:55:49,447 お前のすることを 止める気はないさ 565 00:55:50,014 --> 00:55:51,849 止めたって聞かないしな 566 00:55:53,117 --> 00:55:57,455 まさか お前の口から 就職なんて言葉が出るとは 567 00:55:58,989 --> 00:56:01,158 夢にも思わなかったが 568 00:56:38,028 --> 00:56:38,963 何だい? 569 00:56:39,096 --> 00:56:40,364 持っていけ 570 00:56:41,298 --> 00:56:45,169 頑張ってもダメだったら 戻ってこい 571 00:56:45,336 --> 00:56:48,939 本当に就職の当てがあるんだよ 572 00:56:49,140 --> 00:56:52,610 わしはもう寝るから さっさと行け 573 00:56:53,544 --> 00:56:58,315 こんな夜中にガサゴソされちゃ 眠れやしない 574 00:57:01,218 --> 00:57:05,823 俺が迎えに来るまで 待っててくれよ 575 00:57:13,464 --> 00:57:15,432 静かに出てけ 576 00:57:16,200 --> 00:57:19,537 ソウル駅 577 00:58:14,491 --> 00:58:16,427 私が開発した新製品です 578 00:58:22,700 --> 00:58:24,301 出荷は明日からです 579 00:58:29,540 --> 00:58:31,275 この後 ゴルフでな 580 00:58:31,542 --> 00:58:33,010 承知しています 581 00:58:33,177 --> 00:58:34,011 メモ用紙を 582 00:58:34,111 --> 00:58:34,912 はい 583 00:58:46,223 --> 00:58:48,325 “ハ・テウン” 584 00:58:49,326 --> 00:58:50,895 誰です? 585 00:58:51,228 --> 00:58:54,465 訪ねてきたら仕事を与えてくれ 586 00:58:54,565 --> 00:58:55,766 特別採用ですか? 587 00:58:56,066 --> 00:58:57,768 部署は任せる 588 00:58:58,035 --> 00:58:58,769 はい 589 00:59:16,253 --> 00:59:18,923 “部屋あります 寝るだけの方 限定” 590 00:59:26,664 --> 00:59:28,632 “保証金 400万ウォン 家賃 10万ウォン” 591 01:00:07,338 --> 01:00:08,172 ちょっと! 592 01:00:08,772 --> 01:00:10,474 そこの人 593 01:00:11,141 --> 01:00:13,177 俺のこと 覚えてないか? 594 01:00:14,111 --> 01:00:15,312 おい! 595 01:00:18,582 --> 01:00:20,784 おい 待ってくれ! 596 01:00:28,392 --> 01:00:30,828 ここで降ろしてもらえます? 597 01:00:33,330 --> 01:00:38,168 ムショで一緒だった野郎が 通り過ぎたんだ 598 01:00:38,335 --> 01:00:42,106 見失ったら どう責任を取る気だよ 599 01:00:44,575 --> 01:00:45,409 どうも 600 01:00:51,782 --> 01:00:52,883 ちょっと! 601 01:00:58,455 --> 01:00:59,323 おい 602 01:00:59,757 --> 01:01:00,791 待ってくれ 603 01:01:04,261 --> 01:01:05,195 おい 604 01:01:07,231 --> 01:01:08,198 ちょっと 605 01:01:18,442 --> 01:01:21,545 “部屋 あります” 606 01:01:28,018 --> 01:01:30,154 “寝るだけの方 限定” 607 01:01:35,726 --> 01:01:39,029 オジン 電話で遊んじゃダメよ 608 01:01:39,129 --> 01:01:40,364 分かった 609 01:01:57,014 --> 01:01:59,683 パワー全開 出発! 610 01:02:03,620 --> 01:02:06,223 貸す気 あるのか? 611 01:02:09,259 --> 01:02:11,495 まあ 俺に決まりだけどな 612 01:02:13,163 --> 01:02:16,967 何だよ 俺はこの会社に呼ばれてるんだ 613 01:02:17,067 --> 01:02:19,336 誰に用があるのか言いなさい 614 01:02:19,436 --> 01:02:21,839 ここに就職しに来たんだよ 615 01:02:21,939 --> 01:02:22,606 出ていけ 616 01:02:22,706 --> 01:02:24,041 ちょっと待てよ 617 01:02:25,075 --> 01:02:30,481 俺はあんたらと同じ会社の 同僚になるんだぜ 618 01:02:30,581 --> 01:02:31,915 いいから出ろ 619 01:02:32,349 --> 01:02:33,584 おい 620 01:02:34,284 --> 01:02:37,788 誰に向かって口をきいてやがる 621 01:02:39,056 --> 01:02:41,091 いいだろう 622 01:02:41,558 --> 01:02:46,363 お前らがそのつもりなら 絶対に動かねえぞ 623 01:02:46,463 --> 01:02:47,431 放せ! 624 01:02:51,068 --> 01:02:52,202 何の騒ぎだ 625 01:02:52,836 --> 01:02:54,872 これはカン企画室長 626 01:02:56,507 --> 01:02:58,976 あんたなら話が分かりそうだ 627 01:02:59,076 --> 01:03:00,210 つまみ出せ 628 01:03:00,310 --> 01:03:05,849 ハ・テウンが来たと言えば 分かるヤツがいるはずだ 629 01:03:11,788 --> 01:03:13,157 君がハ・テウン君? 630 01:03:14,024 --> 01:03:15,659 ええ そうです 631 01:03:15,926 --> 01:03:17,594 会長との関係は? 632 01:03:18,795 --> 01:03:22,299 会長? 心当たりないけど 633 01:03:25,869 --> 01:03:27,471 本当に知らないのか 634 01:03:27,838 --> 01:03:31,875 そんなお偉いさんのこと 知るわけがない 635 01:03:33,744 --> 01:03:35,913 では なぜわが社に? 636 01:03:39,016 --> 01:03:42,152 まあ ちょっとね 637 01:03:43,086 --> 01:03:47,991 それにしても 働くのに 事情聴取が必要なのか? 638 01:03:50,194 --> 01:03:51,929 下で履歴書の記入を 639 01:03:54,231 --> 01:03:55,732 とにかく どうも 640 01:04:00,237 --> 01:04:02,606 やっと信じてもらえたか 641 01:04:02,706 --> 01:04:05,809 連絡先を書いて履歴書の提出を 642 01:04:07,411 --> 01:04:09,646 連絡先ね 643 01:04:14,451 --> 01:04:17,187 名前 ハ・テウン 644 01:04:23,026 --> 01:04:24,494 彼の履歴書を 645 01:04:25,829 --> 01:04:29,066 しかし どの部署にするかが… 646 01:04:29,299 --> 01:04:31,235 適当な部署がありません 647 01:04:31,602 --> 01:04:34,304 履歴書が3枚にも渡っています 648 01:04:35,172 --> 01:04:36,273 経歴が豊富だな 649 01:04:36,573 --> 01:04:40,177 そうではなく 小学校を10回 650 01:04:40,944 --> 01:04:45,315 中学校は5回 高校は4回 移っています 651 01:04:46,350 --> 01:04:47,084 大学は? 652 01:04:48,051 --> 01:04:49,019 出ていません 653 01:04:49,419 --> 01:04:50,120 何だと? 654 01:04:50,220 --> 01:04:51,855 なぜ彼がうちに? 655 01:04:53,090 --> 01:04:58,562 これまでの職歴は すべて バーかクラブです 656 01:04:58,662 --> 01:05:01,965 保安 • • 担当とありますが 657 01:05:02,266 --> 01:05:04,534 警備員のことでしょうか 658 01:05:06,003 --> 01:05:10,007 想像するのもゾッとしますが いわゆる― 659 01:05:10,140 --> 01:05:12,709 用心棒 • • • というやつでは… 660 01:05:16,880 --> 01:05:19,883 いかが致しますか 企画室長 661 01:05:19,983 --> 01:05:21,251 追い返しては? 662 01:05:22,019 --> 01:05:25,789 この件は私に任せてくれ 663 01:05:50,714 --> 01:05:53,150 オジン 早くしなさい 664 01:05:56,853 --> 01:05:58,021 どなたですか? 665 01:06:01,124 --> 01:06:02,259 どなたです? 666 01:06:03,360 --> 01:06:05,696 すみません これ… 667 01:06:05,796 --> 01:06:07,631 何かご用ですか? 668 01:06:13,070 --> 01:06:14,671 どうも こんにちは 669 01:06:14,871 --> 01:06:17,407 どちら様ですか? 670 01:06:21,678 --> 01:06:22,813 覚えてないか 671 01:06:23,280 --> 01:06:25,549 まあ そりゃそうだよな 672 01:06:25,816 --> 01:06:27,951 部屋を借りたくて 673 01:06:28,085 --> 01:06:30,320 えっ? あなたが? 674 01:06:32,789 --> 01:06:35,058 女性限定なんですけど 675 01:06:36,293 --> 01:06:39,296 そんなこと どこに書いてあるんだ 676 01:06:39,730 --> 01:06:43,133 おたく 性別で人を差別するのか? 677 01:06:43,467 --> 01:06:45,702 そういうつもりじゃ… 678 01:06:47,037 --> 01:06:49,206 ママ だあれ? 679 01:06:56,780 --> 01:06:58,281 ママ…? 680 01:07:04,821 --> 01:07:06,356 契約違反だわ 681 01:07:06,456 --> 01:07:07,691 では 苦情処理班に 682 01:07:07,791 --> 01:07:09,092 何の処理だって? 683 01:07:10,594 --> 01:07:13,196 オジンのママも被害に? 684 01:07:13,296 --> 01:07:15,232 おじさんは寝るだけの人でしょ 685 01:07:15,332 --> 01:07:16,533 減るものでもないし 686 01:07:16,733 --> 01:07:19,503 あんたが実の父だと知ったら… 687 01:07:24,741 --> 01:07:25,942 今すぐ追い出せ 688 01:07:26,276 --> 01:07:27,844 何があっても逃げ出すな 689 01:07:27,978 --> 01:07:29,312 契約社員ですが 690 01:07:29,413 --> 01:07:30,147 本当ですか? 691 01:07:38,622 --> 01:07:41,925 ~つづく~