1 00:00:25,493 --> 00:00:28,763 会長の腹違いの弟である カン・セヒョンは― 2 00:00:28,863 --> 00:00:31,298 後継者の椅子を狙って 甥を殺害 3 00:00:31,399 --> 00:00:32,333 ジノが事故に? 4 00:00:32,466 --> 00:00:33,534 騒ぐな 5 00:00:33,634 --> 00:00:37,505 施設で姉妹同然に育った ジョンウンを失ったダソ 6 00:00:37,605 --> 00:00:42,176 その3年後 テウンは 偶然 会長の危機を救う 7 00:00:42,276 --> 00:00:44,645 しっかりしろよ 8 00:00:45,279 --> 00:00:47,348 まっとうな生活を… 9 00:00:47,481 --> 00:00:48,582 ソウルへ行く 10 00:00:48,983 --> 00:00:49,884 どけ 11 00:00:50,184 --> 00:00:52,653 ハ・テウンが来たと伝えてくれ 12 00:00:52,753 --> 00:01:00,694 テウンは3年前 大田 テジョン で 出会ったダソの姿を見かける 13 00:01:00,795 --> 00:01:07,935 なぜ ソウルに導かれたか 彼自身は知る由もない 14 00:01:10,805 --> 00:01:13,073 オジン 早くしなさい 15 00:01:14,942 --> 00:01:16,844 第2話 2人の新入社員 16 00:01:16,844 --> 00:01:18,045 第2話 2人の新入社員 どなたですか? 17 00:01:18,045 --> 00:01:18,379 第2話 2人の新入社員 18 00:01:21,182 --> 00:01:22,216 どなたですか? 19 00:01:23,417 --> 00:01:25,686 すみません これ… 20 00:01:25,786 --> 00:01:27,588 どなたです? 21 00:01:33,327 --> 00:01:34,628 どうも こんにちは 22 00:01:34,829 --> 00:01:37,264 何かご用ですか? 23 00:01:39,934 --> 00:01:42,503 覚えてないか 24 00:01:43,337 --> 00:01:45,606 まあ そりゃそうだよな 25 00:01:45,840 --> 00:01:47,875 部屋を借りたくて 26 00:01:48,108 --> 00:01:50,277 えっ? あなたが? 27 00:01:52,680 --> 00:01:54,982 女性限定なんですけど 28 00:01:56,283 --> 00:01:59,453 そんなこと どこに書いてあるんだ 29 00:01:59,653 --> 00:02:03,123 おたく 性別で人を差別するのか? 30 00:02:03,524 --> 00:02:05,626 そういうつもりじゃ… 31 00:02:07,061 --> 00:02:09,129 ママ だあれ? 32 00:02:13,267 --> 00:02:14,502 ママ…? 33 00:02:14,802 --> 00:02:18,939 おじさんと話があるから おもちゃを片づけて 34 00:02:19,039 --> 00:02:20,241 うん ママ 35 00:02:24,011 --> 00:02:27,515 すみません こちらのミスです 36 00:02:28,883 --> 00:02:33,287 女性限定と書くのを うっかり忘れていて… 37 00:02:33,521 --> 00:02:37,525 “寝るだけの方”って ハッキリ書いてあるのに 38 00:02:38,058 --> 00:02:43,831 その横に “女性限定”と 書くべきでした 39 00:02:53,741 --> 00:02:55,643 本当にすみません 40 00:02:57,912 --> 00:02:59,013 ちょっと待った 41 00:03:00,614 --> 00:03:04,018 寝るだけなら 男も女も同じはずだ 42 00:03:05,419 --> 00:03:07,655 男がダメな理由だよ 43 00:03:07,855 --> 00:03:10,791 俺は差別ってのが 一番嫌いなんだ 44 00:03:11,525 --> 00:03:12,993 理由は― 45 00:03:14,261 --> 00:03:19,133 同じ家に住むのに 男性だといろいろ不都合が 46 00:03:20,701 --> 00:03:23,804 女が来たって同じじゃないか 47 00:03:24,371 --> 00:03:26,540 さっきの子の父親― 48 00:03:27,174 --> 00:03:29,877 つまり おたくのダンナが 困るだろ? 49 00:03:32,246 --> 00:03:35,349 俺は間借り人として 失格ってわけか 50 00:03:36,216 --> 00:03:40,554 外見だけで人を判断するのは どうかと思うね 51 00:03:41,789 --> 00:03:43,924 そうじゃありません 52 00:03:45,759 --> 00:03:49,763 夫が地方に 単身赴任しているので― 53 00:03:50,130 --> 00:03:53,300 その間だけお貸しするんです 54 00:03:53,801 --> 00:03:56,070 言い訳はいいから 55 00:03:56,437 --> 00:03:59,106 張り紙でも書き直すんだな 56 00:04:00,474 --> 00:04:01,775 邪魔したね 57 00:04:06,847 --> 00:04:08,182 いけない 58 00:04:14,688 --> 00:04:16,824 あれ? さっきのおじさんだ 59 00:04:21,428 --> 00:04:23,197 オジン 行くわよ 60 00:04:23,731 --> 00:04:27,835 俺がなぜ こんなところに 座ってるかって? 61 00:04:29,136 --> 00:04:32,873 引っ越しの荷物が届くんだよ 62 00:04:33,173 --> 00:04:35,976 もうすぐ ここに 俺の荷物がね 63 00:04:37,111 --> 00:04:40,748 向こうのあの家に 住めると思ったからさ 64 00:04:40,881 --> 00:04:45,419 こうなったら 道端に 荷物を広げないとね 65 00:04:47,955 --> 00:04:49,657 俺もツイてない男だ 66 00:05:04,905 --> 00:05:06,040 オジンのママ 67 00:05:06,740 --> 00:05:09,643 黙ってるなんて水くさいわ 68 00:05:09,743 --> 00:05:09,977 採用されたんでしょ? 69 00:05:09,977 --> 00:05:11,412 採用されたんでしょ? ウリ飲料 新製品 “ビンの中の手紙” 70 00:05:11,412 --> 00:05:12,012 ウリ飲料 新製品 “ビンの中の手紙” 71 00:05:12,212 --> 00:05:15,382 応募はしたんですけど 不採用でした 72 00:05:15,616 --> 00:05:18,919 手紙を入れるアイデア 話してたじゃない 73 00:05:19,019 --> 00:05:20,821 会社に文句言ったら? 74 00:05:21,321 --> 00:05:23,090 かけあってもダメで 75 00:05:23,557 --> 00:05:27,394 おばさんパワーで 強気に行かなきゃ 76 00:05:28,495 --> 00:05:30,130 もう一度 聞いてみます 77 00:05:30,531 --> 00:05:33,500 ところで お金のことだけど 78 00:05:34,301 --> 00:05:37,204 今 工面しているところです 79 00:05:37,838 --> 00:05:41,575 悪いけど こっちも急な入り用でね 80 00:05:42,910 --> 00:05:46,046 今週末というお話では? 81 00:05:48,315 --> 00:05:50,084 私も まいってるの 82 00:05:50,551 --> 00:05:54,755 明日までに どうにか ならないかしら 83 00:05:56,190 --> 00:05:57,157 明日ですか 84 00:05:57,958 --> 00:06:02,796 実はね 4階の アクセサリー店の主人からも― 85 00:06:02,930 --> 00:06:05,933 譲ってくれって 頼み込まれてて 86 00:06:06,700 --> 00:06:11,605 何度も断ってるのに 困っちゃうわ 87 00:06:37,765 --> 00:06:40,300 荷物を持って帰れ? 88 00:06:40,934 --> 00:06:44,371 部屋が決まったら また持ってこいって? 89 00:06:44,471 --> 00:06:45,606 悪いな 90 00:06:45,706 --> 00:06:48,342 まったく… やってられるかよ 91 00:06:48,542 --> 00:06:49,543 頼む 92 00:06:49,643 --> 00:06:50,744 分かったよ 93 00:06:52,012 --> 00:06:54,114 安宿でも行くしかないな 94 00:06:55,149 --> 00:06:56,717 了解 95 00:07:00,120 --> 00:07:01,188 おい 待て 96 00:07:01,488 --> 00:07:02,122 何だ 97 00:07:02,389 --> 00:07:03,123 クラクション 98 00:07:03,457 --> 00:07:04,291 こうか? 99 00:07:11,832 --> 00:07:14,668 ちょっと そこの人! 奥さん! 100 00:07:16,069 --> 00:07:19,406 こんな時間に どうかしました ? 101 00:07:19,673 --> 00:07:20,507 奥さん! 102 00:07:21,542 --> 00:07:25,345 “クラブ アルプス サービス第一” 103 00:07:25,913 --> 00:07:30,184 “女性限定”と書き忘れた 奥さん! 104 00:07:30,417 --> 00:07:31,618 ちょっと! 105 00:07:35,789 --> 00:07:38,058 何か落としたとか? 106 00:07:45,732 --> 00:07:47,568 契約期間はひと月です 107 00:07:47,701 --> 00:07:50,037 その間に他を見つけるよ 108 00:07:50,504 --> 00:07:55,042 部屋の使用時間は 夜の7時から翌朝の7時 109 00:07:55,976 --> 00:07:57,311 どうせ寝るだけだし 110 00:07:57,411 --> 00:07:58,312 そうだな 111 00:07:58,512 --> 00:08:02,349 私は夕方6時に出勤 翌朝7時半に戻ります 112 00:08:03,750 --> 00:08:05,352 顔合わせることもないな 113 00:08:06,620 --> 00:08:10,457 すみませんが お連れの方はご遠慮下さい 114 00:08:11,458 --> 00:08:12,759 こいつのこと? 115 00:08:12,860 --> 00:08:16,029 はじめまして こいつのダチです 116 00:08:16,396 --> 00:08:19,199 誰も連れ込まないから 心配なく 117 00:08:20,167 --> 00:08:22,369 家の中は禁煙です 118 00:08:22,569 --> 00:08:23,370 禁煙? 119 00:08:25,205 --> 00:08:27,140 じゃあ 外で吸えばいいな 120 00:08:27,241 --> 00:08:27,975 そうだ 121 00:08:28,876 --> 00:08:30,477 そういうことです 122 00:08:30,978 --> 00:08:34,882 決まりなら 合い鍵をもらわないと 123 00:08:35,015 --> 00:08:42,055 すみませんが 名刺か 身分証を確認したいんですが 124 00:08:42,956 --> 00:08:45,592 “500ウォン”と申します 125 00:08:46,894 --> 00:08:50,063 大田 テジョン に来たら うちの店へどうぞ 126 00:08:50,397 --> 00:08:53,700 ウェイターをしております 127 00:08:55,636 --> 00:08:56,703 悪いけど 128 00:08:58,038 --> 00:08:59,506 お前も ほら 129 00:09:01,141 --> 00:09:02,776 身分証の代わりに― 130 00:09:09,449 --> 00:09:12,286 これで 俺が誰だか分かるかな 131 00:09:15,689 --> 00:09:17,357 何だ この写真 132 00:09:17,591 --> 00:09:19,726 いつ撮ったんだ? 133 00:10:15,048 --> 00:10:16,249 今日は変ね 134 00:10:17,684 --> 00:10:19,353 どうも調子が出ない 135 00:10:19,753 --> 00:10:21,021 どうかしたの? 136 00:10:21,321 --> 00:10:24,324 いや 今日はここまでだ 137 00:10:25,659 --> 00:10:26,727 そうね 138 00:10:33,500 --> 00:10:34,668 “ハ・テウン” 139 00:10:35,602 --> 00:10:37,237 誰です? 140 00:10:37,571 --> 00:10:40,574 訪ねてきたら仕事を与えてくれ 141 00:10:40,841 --> 00:10:42,509 会長との関係は? 142 00:10:43,677 --> 00:10:47,280 会長? 心当たりないけど 143 00:10:48,715 --> 00:10:50,017 深刻な悩み? 144 00:10:52,219 --> 00:10:53,320 セヒョンさん 145 00:10:54,488 --> 00:10:56,656 いや 何でもない 146 00:10:57,724 --> 00:10:59,192 この後 お酒でも? 147 00:11:08,268 --> 00:11:09,503 ここよ 148 00:11:10,971 --> 00:11:12,072 ママ 149 00:11:12,339 --> 00:11:14,241 お兄ちゃんと遊んでて 150 00:11:14,474 --> 00:11:15,475 お待たせして 151 00:11:15,575 --> 00:11:17,644 こっちこそ急がせちゃって 152 00:11:17,778 --> 00:11:19,179 これを 153 00:11:19,679 --> 00:11:22,449 悪いわね こんなところで 154 00:11:22,783 --> 00:11:25,018 お気になさらず 155 00:11:25,118 --> 00:11:29,589 領収書や契約書は どうしようかしら 156 00:11:29,856 --> 00:11:32,325 どこか喫茶店にでも行って… 157 00:11:32,793 --> 00:11:37,631 夜にでも 契約書だけ くだされば結構です 158 00:11:37,831 --> 00:11:39,332 僕が証人ですから 159 00:11:39,499 --> 00:11:41,401 それでいいの? 160 00:11:41,501 --> 00:11:43,603 ええ 構いません 161 00:11:43,703 --> 00:11:47,574 じゃあ 契約書は 今夜 会った時ね 162 00:11:47,941 --> 00:11:49,109 さようなら 163 00:11:49,209 --> 00:11:50,710 オジン バイバイ 164 00:11:52,212 --> 00:11:53,947 よかったね ダソさん 165 00:11:56,416 --> 00:11:57,451 オジン 帰ろう 166 00:12:03,657 --> 00:12:07,694 ママ あのおじさん うちで暮らすの? 167 00:12:07,794 --> 00:12:08,929 1ヵ月だけよ 168 00:12:09,029 --> 00:12:10,897 あのおじさん キライ 169 00:12:11,031 --> 00:12:13,400 手を洗って ごはん食べなきゃ 170 00:12:13,600 --> 00:12:16,136 あのおじさん 変よ 171 00:12:17,237 --> 00:12:23,076 寝に帰ってくるだけの人だから 顔を合わせることもないわ 172 00:12:23,410 --> 00:12:26,546 あのおじさん きっと悪い人よ 173 00:12:26,813 --> 00:12:32,352 他の大人の人はオジンに 何才か聞いたりするのに 174 00:12:32,652 --> 00:12:35,188 お話しようとしないんだもん 175 00:12:35,589 --> 00:12:38,692 おしゃべり娘 手を洗っていらっしゃい 176 00:12:38,925 --> 00:12:39,826 はあい 177 00:12:49,069 --> 00:12:50,570 禁煙って言ったのに 178 00:12:53,540 --> 00:12:55,976 やれやれ 眠れやしない 179 00:12:56,076 --> 00:12:57,911 契約事項を守って下さい 180 00:12:58,745 --> 00:13:02,616 そっちこそ 少しは 静かにしてもらいたいね 181 00:13:02,816 --> 00:13:06,653 今の時間は 仕事に出てるはずでしょう? 182 00:13:06,987 --> 00:13:11,791 用心棒の出勤時間は 夜と相場が決まって… 183 00:13:13,793 --> 00:13:16,163 そうか しまった 184 00:13:16,363 --> 00:13:17,030 ちょっと 185 00:13:18,532 --> 00:13:20,233 タバコ 吸ったでしょ 186 00:13:20,634 --> 00:13:21,735 続きは後で 187 00:13:21,868 --> 00:13:23,203 おい 早く出ろ 188 00:13:23,303 --> 00:13:23,870 やだ 189 00:13:23,970 --> 00:13:25,605 こっちは急いでんだ 190 00:13:28,675 --> 00:13:31,211 オジン あのおじさんキライ! 191 00:14:02,108 --> 00:14:04,477 どこ見て運転してるんだよ 192 00:14:09,816 --> 00:14:10,483 どうも 193 00:14:12,118 --> 00:14:14,621 ここは路地裏とは違うんだ 194 00:14:14,821 --> 00:14:16,756 高速道路でもないですよ 195 00:14:16,957 --> 00:14:19,059 揚げ足を取る前に― 196 00:14:20,026 --> 00:14:24,197 謝罪の言葉を 口にするべきだと思うが 197 00:14:25,131 --> 00:14:26,366 悪いのは俺ですか? 198 00:14:27,934 --> 00:14:29,603 礼儀を知らないな 199 00:14:29,703 --> 00:14:31,805 無礼なのはどっちです? 200 00:14:32,072 --> 00:14:35,909 いいか ここは会社で 私は上司だぞ 201 00:14:41,081 --> 00:14:45,652 ところで俺の就職の件ですけど 202 00:14:47,020 --> 00:14:50,323 待って下さい どうなんです? 203 00:14:51,024 --> 00:14:54,427 結果を教えて下さいよ 204 00:14:54,527 --> 00:14:56,296 理解に苦しむが 採用だ 205 00:14:56,730 --> 00:14:58,431 採用? ホントに? 206 00:14:58,765 --> 00:15:01,735 だったら 早く そう言って下さいよ 207 00:15:03,570 --> 00:15:06,573 じゃあ その… 俺の担当はどこです? 208 00:15:07,874 --> 00:15:13,179 同伴 • • とか現場の 仕切り • • • とか ホスト • • • 教育とか― 209 00:15:13,380 --> 00:15:15,015 いろいろあるでしょう 210 00:15:18,752 --> 00:15:20,854 先に行ってくれたまえ 211 00:15:25,892 --> 00:15:27,193 ハ・テウン君だったね 212 00:15:27,694 --> 00:15:29,496 ええ そうですが 213 00:15:30,030 --> 00:15:31,464 希望する部署は? 214 00:15:33,033 --> 00:15:36,803 まあ やっぱり 今までの経験を生かして… 215 00:15:36,903 --> 00:15:40,106 では 苦情処理班に 216 00:15:41,341 --> 00:15:43,710 そこが君の配属先だ 217 00:15:44,144 --> 00:15:45,345 何の処理だって? 218 00:15:46,179 --> 00:15:47,013 ちょっと 219 00:15:47,213 --> 00:15:50,583 そこは何階なんです? 220 00:15:51,551 --> 00:15:54,054 説明くらいしていけよ 221 00:15:54,921 --> 00:15:56,423 何を処理するって? 222 00:15:57,290 --> 00:15:59,592 血も涙もないヤツらめ 223 00:15:59,826 --> 00:16:01,761 俺に死ねと言うのか? 224 00:16:01,828 --> 00:16:02,896 “苦情処理班 班長 チュ・ヨンダル” 225 00:16:02,896 --> 00:16:05,999 “苦情処理班 班長 チュ・ヨンダル” まあ 落ち着いて下さい パク社長 226 00:16:05,999 --> 00:16:06,032 “苦情処理班 班長 チュ・ヨンダル” 227 00:16:06,166 --> 00:16:10,236 この状況で 落ち着いていられるか 228 00:16:12,405 --> 00:16:12,906 あの 229 00:16:13,173 --> 00:16:15,308 “ウリ飲料 苦情処理班” 230 00:16:15,308 --> 00:16:18,912 “ウリ飲料 苦情処理班” 何とか • • • 処理班ってここですか? 231 00:16:18,912 --> 00:16:19,446 “ウリ飲料 苦情処理班” 232 00:16:19,679 --> 00:16:21,247 苦情 • • 処理班です 233 00:16:21,414 --> 00:16:24,184 順番に伺いますから お待ちを 234 00:16:25,518 --> 00:16:28,755 いいですか 先ほど申し上げた通り… 235 00:16:29,289 --> 00:16:31,958 やり方が汚いって言ってるんだ 236 00:16:32,158 --> 00:16:36,296 うちの店のすぐ近くに 代理店をオープンさせて 237 00:16:36,396 --> 00:16:40,400 いくら発注しても うちには入荷しない 238 00:16:40,934 --> 00:16:42,102 話の途中ですが 239 00:16:42,569 --> 00:16:46,873 俺 今日から世話になる 新入社員なんです 240 00:16:47,307 --> 00:16:50,477 社員の苦情も 順番に聞きますから 241 00:16:51,444 --> 00:16:55,348 そうじゃなくて ここに配属されたんですよ 242 00:16:55,682 --> 00:16:57,450 人事に関する苦情なら… 243 00:16:59,085 --> 00:16:59,919 何だって? 244 00:17:00,620 --> 00:17:02,722 君がうちの班に? 245 00:17:03,823 --> 00:17:04,624 ええ 246 00:17:05,458 --> 00:17:06,693 いいか この班は… 247 00:17:06,860 --> 00:17:09,662 大体の見当はつきました 248 00:17:10,296 --> 00:17:12,899 これは俺の専門分野ですよ 249 00:17:13,700 --> 00:17:18,805 ゴタゴタするのは どの世界も同じってわけだ 250 00:17:19,506 --> 00:17:20,507 苦情処理か 251 00:17:22,175 --> 00:17:23,910 俺の天職だ 252 00:17:24,144 --> 00:17:26,846 ムダ話は後にしてくれ 253 00:17:27,180 --> 00:17:31,651 こっちは 生活がかかってるんだぞ 254 00:17:32,118 --> 00:17:33,620 どうしてくれる! 255 00:17:39,459 --> 00:17:41,161 苦情処理班です 256 00:17:43,329 --> 00:17:44,464 はい 企画室長 257 00:17:44,798 --> 00:17:46,299 新入りは来たか? 258 00:17:46,866 --> 00:17:49,269 今すぐ私の部屋に来てくれ 259 00:17:53,773 --> 00:17:56,142 ちょっと失礼します 260 00:17:56,876 --> 00:17:59,145 後始末 • • • しときますか? 261 00:18:00,213 --> 00:18:01,848 おい 話の途中だぞ 262 00:18:02,715 --> 00:18:04,384 どういうつもりだ 263 00:18:05,018 --> 00:18:06,286 始めますか 264 00:18:09,956 --> 00:18:13,293 1人で業務をこなすのは 大変だろうね 265 00:18:14,160 --> 00:18:15,528 何とか やっています 266 00:18:16,596 --> 00:18:18,698 今日から部下をつける 267 00:18:19,265 --> 00:18:20,266 助かります 268 00:18:23,603 --> 00:18:26,639 話はそれだけだ 頑張ってくれたまえ 269 00:18:28,575 --> 00:18:29,876 君は今も― 270 00:18:32,178 --> 00:18:35,114 会社を離れるつもりは ないようだな 271 00:18:38,151 --> 00:18:39,285 はい 272 00:18:40,787 --> 00:18:43,790 そうか 健闘を祈る 273 00:18:45,124 --> 00:18:46,092 戻りたまえ 274 00:18:46,993 --> 00:18:50,396 ゴチャゴチャ言わずに 出ていけよ 275 00:18:50,530 --> 00:18:51,097 何をする 276 00:18:51,197 --> 00:18:52,532 手のかかるオッサンだ 277 00:18:54,267 --> 00:18:57,971 ほら 立てよ 人前でみっともないだろ? 278 00:18:58,071 --> 00:19:00,640 放せ どういうつもりだ 279 00:19:08,815 --> 00:19:11,484 いいから とっとと出ていくんだ 280 00:19:11,751 --> 00:19:13,319 悪あがきはよせよ 281 00:19:15,922 --> 00:19:17,123 やめろ 282 00:19:18,258 --> 00:19:20,026 ほら 暴れるなって 283 00:19:41,080 --> 00:19:41,848 誰だい? 284 00:19:42,415 --> 00:19:43,650 俺だよ 伯父さん 285 00:19:44,450 --> 00:19:48,354 この野郎 もっと早く電話できないのか 286 00:19:49,622 --> 00:19:51,891 怒鳴る前に聞いてくれよ 287 00:19:53,226 --> 00:19:59,198 スンドンから 部屋を借りた話は聞いてるぞ 288 00:19:59,599 --> 00:20:01,334 まだ臨時だけどね 289 00:20:01,834 --> 00:20:04,571 それよりも 俺 就職したんだ 290 00:20:04,837 --> 00:20:09,075 何だと? もう就職したって? 291 00:20:09,342 --> 00:20:13,580 伯父さんが言ってた まっとう • • • • な会社ってやつさ 292 00:20:15,381 --> 00:20:17,350 わしを かつぐ気だろ 293 00:20:17,650 --> 00:20:20,353 本当だよ 信じてくれよ 294 00:20:20,787 --> 00:20:24,457 しかも 俺の才能を生かせる 最適の部署さ 295 00:20:24,591 --> 00:20:25,792 バカめ 296 00:20:26,259 --> 00:20:29,429 お前に何の才能があるって いうんだ 297 00:20:29,963 --> 00:20:33,933 かわいい甥の言うことが 信用できないのかよ 298 00:20:34,467 --> 00:20:38,237 よし ソウルに行って この目で確かめてやる 299 00:20:39,205 --> 00:20:40,873 仕事は何時に終わるんだ? 300 00:20:44,010 --> 00:20:47,180 さあ… 聞いてみないと 301 00:20:48,748 --> 00:20:51,851 何だって? 退社時間? 302 00:20:52,852 --> 00:20:53,586 ええ 303 00:20:59,926 --> 00:21:01,227 知らないとか? 304 00:21:03,229 --> 00:21:04,731 今日はもう帰っていい 305 00:21:05,231 --> 00:21:09,836 明日は身なりを整えて 8時までに出勤するように 306 00:21:10,036 --> 00:21:10,837 はい 307 00:21:11,437 --> 00:21:15,041 ところで 苦情を言いにきた 代理店の主人は… 308 00:21:15,708 --> 00:21:18,611 俺が処理しておきました 309 00:21:19,445 --> 00:21:20,246 それじゃ 310 00:21:23,783 --> 00:21:26,386 つまり 商品に対する 抗議ですね 311 00:21:26,653 --> 00:21:27,253 はい 312 00:21:27,420 --> 00:21:30,056 では 4階の苦情処理班へ 313 00:21:30,423 --> 00:21:31,624 どうも 314 00:21:47,573 --> 00:21:47,940 “親切な応対 迅速な対応” 315 00:21:47,940 --> 00:21:52,578 “親切な応対 迅速な対応” そういえば前回の公募の時も 同じことで… 316 00:21:52,912 --> 00:21:54,681 はい そうです 317 00:21:55,648 --> 00:21:59,986 アイデアというのは 似たり寄ったりでしてね 318 00:22:00,887 --> 00:22:04,657 無断で使われたと 言われましても… 319 00:22:05,291 --> 00:22:08,628 ビンの中に手紙を入れる案です 320 00:22:10,797 --> 00:22:15,368 人が考えることに そう違いはないものです 321 00:22:16,436 --> 00:22:21,007 あなたの案だと 立証するのは困難でしょう 322 00:22:21,107 --> 00:22:25,511 わが社の研究室で 先に出た案かもしれませんし 323 00:22:26,946 --> 00:22:30,850 立証できれば 補償してもらえますか? 324 00:22:32,285 --> 00:22:34,454 ええ まあ 325 00:22:35,088 --> 00:22:38,591 内容証明謄本を 閲覧したいんですが 326 00:22:38,691 --> 00:22:40,059 受領証のご提示を 327 00:22:40,293 --> 00:22:41,761 はい これです 328 00:22:46,466 --> 00:22:49,168 はい 社長 329 00:22:51,971 --> 00:22:52,805 えっ? 330 00:22:55,308 --> 00:22:56,409 まさか 331 00:23:07,987 --> 00:23:11,023 おばさん どういうことですか? 332 00:23:11,124 --> 00:23:13,493 オジンのママも被害者なの? 333 00:23:13,926 --> 00:23:16,929 あの女 何人ダマせば 気が済むの 334 00:23:17,530 --> 00:23:19,732 どういうことなんです? 335 00:23:20,166 --> 00:23:25,138 私もあの女に店の契約金 1500万 渡したんだよ 336 00:23:25,772 --> 00:23:31,177 何重にも契約して カネをダマし取ったんだ 337 00:23:31,277 --> 00:23:32,779 そのまま行方不明さ 338 00:23:39,685 --> 00:23:42,388 テウンのヤツ 来ましたよ 339 00:23:46,993 --> 00:23:48,694 早かったね 340 00:23:48,795 --> 00:23:50,663 お務め ご苦労さん 341 00:23:50,997 --> 00:23:51,631 お前もな 342 00:23:51,731 --> 00:23:54,367 俺よりも おじさんをねぎらえ 343 00:23:54,467 --> 00:23:58,171 こいつの運転は 生きた心地がしない 344 00:23:58,271 --> 00:24:02,041 あれじゃ ソウルより先に あの世行きだ 345 00:24:02,141 --> 00:24:04,744 おい スピード落とせよ 346 00:24:04,844 --> 00:24:06,479 お前こそ気をつけろ 347 00:24:06,679 --> 00:24:10,016 それにしても もう仕事は終わりか? 348 00:24:10,516 --> 00:24:13,586 入社初日だから特別待遇だろ 349 00:24:13,686 --> 00:24:16,389 本当に就職したのか? 350 00:24:16,823 --> 00:24:20,126 疑り深いな じゃあ 来てみろよ 351 00:24:20,226 --> 00:24:20,760 そうか 352 00:24:20,860 --> 00:24:22,361 いいから早く 353 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 うるさい 放せ 354 00:24:24,197 --> 00:24:28,067 テウン 喜べ おじさんからの就職祝いだ 355 00:24:28,267 --> 00:24:29,435 カタギ • • • のスーツ 356 00:24:30,136 --> 00:24:32,872 わざわざ いいのに 357 00:24:33,172 --> 00:24:37,844 お前な こんなイカレた格好で 会社員と言えるか? 358 00:24:38,044 --> 00:24:43,349 じゃあ さっそく 部屋を見に行くとしよう 359 00:24:43,649 --> 00:24:46,819 悪いけど部屋には入れないんだ 360 00:24:47,587 --> 00:24:49,522 さっき説明したでしょ 361 00:24:49,622 --> 00:24:50,957 バカ言うな 362 00:24:51,190 --> 00:24:54,961 どうせ 見せるような 部屋じゃないしさ 363 00:24:56,629 --> 00:24:59,098 横暴な家主もいたもんだ 364 00:24:59,665 --> 00:25:04,770 じゃあ せめて お前のスーツ姿を拝まないと 365 00:25:14,113 --> 00:25:15,281 伯父さん 366 00:25:29,829 --> 00:25:32,598 おかしい? 367 00:25:32,698 --> 00:25:33,833 いや… 368 00:25:35,401 --> 00:25:36,302 いい 369 00:25:37,803 --> 00:25:42,508 お前が着ると 高い服が さらによく見えるな 370 00:25:43,509 --> 00:25:45,111 見違えたぜ テウン 371 00:25:45,678 --> 00:25:48,881 まるで 普通の • • • サラリーマンだ 372 00:25:49,081 --> 00:25:49,949 この野郎 373 00:25:50,883 --> 00:25:53,786 ところで おじさん ハラ減りません? 374 00:25:54,086 --> 00:25:55,421 そうだな 375 00:25:55,821 --> 00:25:58,858 テウン お前はどうだ? 376 00:25:59,058 --> 00:26:00,660 何が食いたい? 377 00:26:01,394 --> 00:26:02,995 今日は俺のおごりだ 378 00:26:03,696 --> 00:26:05,131 何でもいい 379 00:26:45,638 --> 00:26:48,941 オジン どうしたの 何かあったの? 380 00:26:49,542 --> 00:26:52,111 ママ いないんだもん 381 00:26:52,278 --> 00:26:55,548 よく寝てたから 近くまで行ってきたの 382 00:26:55,648 --> 00:26:58,150 起きたら いないんだもん 383 00:26:58,250 --> 00:27:00,119 ごめんね もうしない 384 00:27:02,488 --> 00:27:08,461 オジンに内緒で 1人でどこかに行かないで 385 00:27:09,695 --> 00:27:12,898 ごめんね ママが悪かったわ 386 00:27:13,432 --> 00:27:15,735 もう泣かないで 387 00:27:16,736 --> 00:27:19,071 いい子だから 388 00:27:24,477 --> 00:27:30,016 外で弁当を食うなんて 子供の頃以来じゃないか? 389 00:27:30,116 --> 00:27:31,550 その通り 390 00:27:31,751 --> 00:27:33,786 遠足の時以来ですよ 391 00:27:33,886 --> 00:27:34,687 スンドン 392 00:27:35,321 --> 00:27:37,823 メシにツバが飛ぶだろ 393 00:27:38,190 --> 00:27:39,925 あっち向いてしゃべれ 394 00:27:40,092 --> 00:27:41,360 すみません 395 00:27:44,230 --> 00:27:46,432 つい はしゃいじゃって 396 00:27:47,733 --> 00:27:48,901 そうだ テウン 397 00:27:50,336 --> 00:27:53,139 まだ 聞いてなかったけど― 398 00:27:56,642 --> 00:27:59,445 就職したってのは どんな会社だ? 399 00:28:00,346 --> 00:28:01,480 水商売 • • • の会社さ 400 00:28:03,449 --> 00:28:06,285 何だと? 水商売? 401 00:28:06,952 --> 00:28:08,154 そうだよ 402 00:28:09,155 --> 00:28:14,160 お前 飲み屋 • • • に 就職したっていうのか? 403 00:28:14,493 --> 00:28:16,262 この服 すぐ脱げ! 404 00:28:16,362 --> 00:28:19,465 人の話をちゃんと聞けよ 405 00:28:19,565 --> 00:28:20,800 黙れ 406 00:28:21,500 --> 00:28:23,202 何だよ いつも 407 00:28:24,136 --> 00:28:25,838 ほら これだ 408 00:28:26,172 --> 00:28:28,941 これを作ってる会社だよ 409 00:28:30,876 --> 00:28:35,214 何だって? こりゃ 一流企業ってやつじゃないか 410 00:28:35,481 --> 00:28:40,019 “ウリ飲料” だって? お前も出世したな 411 00:28:41,587 --> 00:28:42,755 どうかした? 412 00:28:48,260 --> 00:28:49,128 いや 413 00:29:33,205 --> 00:29:36,809 せっかく来たのに もう帰るって? 414 00:29:36,909 --> 00:29:42,014 スンドンが帰るついでに 乗せてもらうよ 415 00:29:42,148 --> 00:29:43,616 スンドン 行くぞ 416 00:29:44,617 --> 00:29:45,451 じゃあな 417 00:29:45,551 --> 00:29:47,686 安全運転しろよ 418 00:29:47,786 --> 00:29:49,421 伯父さんのこと 頼むぞ 419 00:29:51,457 --> 00:29:53,392 1杯やりたかったのに 420 00:29:55,294 --> 00:29:57,363 スピード出すなよ 421 00:29:57,463 --> 00:29:59,064 分かってるよ またな 422 00:30:03,736 --> 00:30:05,070 気をつけて 423 00:30:15,714 --> 00:30:18,484 まさか ウリ飲料だとはな 424 00:30:19,318 --> 00:30:22,121 おじさんも驚いたでしょ? 425 00:30:22,955 --> 00:30:27,159 あいつ すぐ調子に乗るから 言わなかったけど― 426 00:30:27,826 --> 00:30:30,829 正直 テウンのこと 見直しましたよ 427 00:30:34,466 --> 00:30:40,272 おじさん 車酔いですか? スピードは出してないけど 428 00:30:40,873 --> 00:30:42,241 スンドン 429 00:30:43,342 --> 00:30:45,644 この辺で止めてくれ 430 00:30:46,212 --> 00:30:46,912 はい 431 00:30:52,918 --> 00:30:55,054 大丈夫ですか? 432 00:30:55,154 --> 00:30:57,189 ちょっとヤボ用があってな 433 00:30:59,792 --> 00:31:02,428 終わるまで待ってますよ 434 00:31:02,828 --> 00:31:04,597 いや 先に帰ってくれ 435 00:31:05,564 --> 00:31:07,466 俺のことは気にしないで 436 00:31:07,666 --> 00:31:09,435 いいって言ってるだろ 437 00:31:09,868 --> 00:31:12,871 お前こそ わしのことは気にするな 438 00:31:14,540 --> 00:31:19,511 分かりました おじさん 俺は先に帰ります 439 00:31:40,366 --> 00:31:42,334 何をするんだ 放せ 440 00:32:01,287 --> 00:32:02,454 お呼びですか? 441 00:32:02,921 --> 00:32:07,259 ハ・テウンを どの部署に配属したんだ? 442 00:32:08,761 --> 00:32:14,199 現在は一時的に 苦情処理班のほうに 443 00:32:14,933 --> 00:32:16,335 適性に合う部署か? 444 00:32:16,568 --> 00:32:21,974 正直 彼の経歴を生かせる 適当な部署がありません 445 00:32:23,342 --> 00:32:24,777 他に移しますか? 446 00:32:31,817 --> 00:32:34,887 会長は ただ今 電話には出られません 447 00:32:35,054 --> 00:32:38,290 急ぎの用件なんですよ 448 00:32:38,757 --> 00:32:43,762 ハ・ドクホからだと言えば 分かります 449 00:32:44,763 --> 00:32:46,198 誰だって? 450 00:32:46,532 --> 00:32:49,168 ハ・ドクホという方です 451 00:32:51,236 --> 00:32:52,304 つなげてくれ 452 00:32:53,972 --> 00:32:55,274 かしこまりました 453 00:32:57,209 --> 00:32:58,977 もう戻っていい 454 00:32:59,445 --> 00:33:00,145 はい 455 00:33:05,517 --> 00:33:07,653 はい かわりました 456 00:33:08,587 --> 00:33:10,556 1杯 召し上がりますか? 457 00:33:12,725 --> 00:33:14,393 いえ 結構です 458 00:33:16,362 --> 00:33:18,764 では お茶を頼む 459 00:33:18,864 --> 00:33:20,366 かしこまりました 460 00:33:27,039 --> 00:33:30,709 うちのテウンが おたくの会社に入ったとか 461 00:33:32,845 --> 00:33:37,616 わしらのことは そっとしておいてくれと― 462 00:33:40,686 --> 00:33:43,689 以前 はっきり 申し上げたはずです 463 00:33:44,923 --> 00:33:47,893 私も すっかり年を取りました 464 00:33:49,094 --> 00:33:51,163 心身ともに衰えてきて― 465 00:33:51,930 --> 00:33:55,634 新しいことに踏み出す力も 尽きてしまった 466 00:33:56,568 --> 00:33:58,837 勝手な言い分ですな 467 00:34:02,307 --> 00:34:07,846 3年前 たった1人の息子を 亡くしました 468 00:34:10,182 --> 00:34:12,551 息子に死なれてから 469 00:34:13,986 --> 00:34:16,622 物事の見方も変わりました 470 00:34:17,156 --> 00:34:21,260 それで ずっと 見向きもしなかった捨て子を― 471 00:34:21,360 --> 00:34:25,164 今さら 拾って 利用する魂胆ですか? 472 00:34:27,533 --> 00:34:33,305 行方をくらませた母と子を 探さずにいたのは私の罪です 473 00:34:34,039 --> 00:34:35,774 絶対に言わないでくれ 474 00:34:37,242 --> 00:34:41,480 今になって あんたが実の父だと知ったら― 475 00:34:43,449 --> 00:34:47,119 テウンがどうなるか それが怖いんだ 476 00:34:48,120 --> 00:34:52,324 根はやさしくて 正直なヤツなんだ 477 00:34:53,058 --> 00:34:57,729 あの子が一見乱暴なのは 環境のせいです 478 00:34:58,664 --> 00:35:02,901 別の環境で生きるチャンスを 奪わないでほしい 479 00:35:03,469 --> 00:35:04,837 チャンスだって? 480 00:35:05,804 --> 00:35:09,775 あんたがあの子を 利用するチャンスでは? 481 00:35:12,010 --> 00:35:14,713 使える • • • と分かれば 引き取り― 482 00:35:14,847 --> 00:35:18,617 ダメなら また捨てるつもりですか 483 00:35:19,084 --> 00:35:24,289 私は今すぐに父親だと 名乗ってもいいと思っています 484 00:35:26,058 --> 00:35:28,260 しかし 今 言ってしまえば― 485 00:35:28,560 --> 00:35:32,764 新しい世界で葛藤する機会は 二度と来ない 486 00:35:34,032 --> 00:35:36,168 わしには分かってるんだ 487 00:35:37,169 --> 00:35:41,773 テウンが あんたの意向に従わなければ― 488 00:35:42,674 --> 00:35:45,244 すぐに追い出すに決まってる 489 00:35:47,279 --> 00:35:51,483 気まぐれで 人を惑わせるのはやめてくれ 490 00:35:53,118 --> 00:35:59,091 あの子をこれ以上不幸にしたら このわしが許さない 491 00:36:32,691 --> 00:36:37,329 部屋の使用時間は 夜の7時から翌朝の7時 492 00:36:54,079 --> 00:36:55,614 カギのかけ忘れか? 493 00:36:58,250 --> 00:37:00,319 もう7時過ぎてますけど? 494 00:37:00,419 --> 00:37:01,587 今 出ます 495 00:37:03,088 --> 00:37:07,859 いくら家主とは言っても 約束は守ってくれないと 496 00:37:08,260 --> 00:37:09,795 俺の使用時間なのに 497 00:37:09,895 --> 00:37:11,129 オジン 498 00:37:16,301 --> 00:37:21,873 夜 インスタントラーメン 作ってもいいかな? 499 00:37:23,909 --> 00:37:25,844 鍋 貸してもらえる? 500 00:37:26,511 --> 00:37:27,145 どうぞ 501 00:37:27,279 --> 00:37:28,981 キムチはないかな? 502 00:37:29,948 --> 00:37:31,183 冷蔵庫の中です 503 00:37:31,883 --> 00:37:35,420 できれば 冷や飯も もらえたらいいけど 504 00:37:36,722 --> 00:37:38,090 炊飯器にあります 505 00:37:39,625 --> 00:37:41,026 悪いな 506 00:37:41,426 --> 00:37:42,995 気をつけて 507 00:37:43,595 --> 00:37:46,498 やっとメシにありつける 508 00:37:47,599 --> 00:37:50,035 後で返せばいいだろ 509 00:37:52,037 --> 00:37:54,673 おじさんは 寝るだけの人でしょ! 510 00:37:56,608 --> 00:37:58,810 このチビ… 511 00:38:02,748 --> 00:38:05,050 あんなこと言っちゃダメよ 512 00:38:05,150 --> 00:38:07,953 あのおじさん 変よ 513 00:38:09,888 --> 00:38:12,691 今日はね お仕事には行かないの 514 00:38:12,824 --> 00:38:13,692 どうして? 515 00:38:14,159 --> 00:38:16,495 臨時休業よ 516 00:38:16,595 --> 00:38:17,996 それ なあに? 517 00:38:18,463 --> 00:38:21,733 仕事を休んで遊びに行く日よ 518 00:38:22,434 --> 00:38:25,504 本当? やった! 519 00:38:48,727 --> 00:38:49,594 ジスか 520 00:39:09,548 --> 00:39:14,119 あの子が一見乱暴なのは 環境のせいです 521 00:39:14,986 --> 00:39:19,458 別の環境で生きるチャンスを 奪わないでほしい 522 00:39:19,958 --> 00:39:24,196 あんたがあの子を 利用するチャンスでは ? 523 00:39:25,230 --> 00:39:27,799 使えると分かれば 引き取り― 524 00:39:28,200 --> 00:39:32,037 ダメなら また捨てるつもりですか 525 00:39:54,426 --> 00:39:57,929 夫が地方に 単身赴任しているので… 526 00:40:11,510 --> 00:40:14,045 うちの台所 使わないで! 527 00:40:18,383 --> 00:40:20,018 減るものでもないし 528 00:40:21,086 --> 00:40:22,320 チビめ 529 00:40:29,361 --> 00:40:30,796 いいよな? 530 00:40:40,972 --> 00:40:42,207 うまかった 531 00:40:43,842 --> 00:40:46,111 キムチの味も合格 532 00:40:50,849 --> 00:40:52,784 タバコ 吸ったでしょ 533 00:40:55,353 --> 00:40:58,356 食後の一服くらい… 534 00:41:21,980 --> 00:41:24,950 ポイ捨ては いけないんだから 535 00:41:25,050 --> 00:41:27,252 捨てたんじゃなくて 落とした • • • • … 536 00:41:28,019 --> 00:41:31,122 チビのくせに こんな時間に何を… 537 00:41:31,790 --> 00:41:34,025 ポイ捨てはダメなの! 538 00:41:34,793 --> 00:41:35,827 まったく 539 00:41:36,027 --> 00:41:37,929 生意気なチビめ 540 00:41:41,333 --> 00:41:42,267 これでいいだろ 541 00:41:43,635 --> 00:41:46,671 おい チビ こんな時間に何してる 542 00:41:46,872 --> 00:41:48,607 今日は ママが― 543 00:41:50,475 --> 00:41:52,277 ニンシン • • • • 休業って言った 544 00:41:53,979 --> 00:41:55,280 妊娠休業? 545 00:41:55,647 --> 00:41:59,050 だから お仕事はないの 546 00:41:59,351 --> 00:42:00,318 オジン 547 00:42:01,286 --> 00:42:02,420 ママ 548 00:42:09,895 --> 00:42:11,463 どうかしました? 549 00:42:11,963 --> 00:42:13,198 別に何も 550 00:42:13,798 --> 00:42:15,467 今日 仕事は? 551 00:42:18,036 --> 00:42:19,204 臨時休業です 552 00:42:20,238 --> 00:42:24,609 それって つまり ニンシンしたせい? 553 00:42:24,943 --> 00:42:25,777 えっ? 554 00:42:28,346 --> 00:42:31,983 このチビ 何が妊娠だ 臨時 • • だろ 555 00:42:32,717 --> 00:42:33,718 何なの? 556 00:42:35,220 --> 00:42:37,622 いや その… 557 00:42:38,790 --> 00:42:39,824 別に何も 558 00:42:40,592 --> 00:42:44,462 ところで 契約上 今は俺の使用時間だけど 559 00:42:45,163 --> 00:42:47,732 私たちは今から親戚の家に 560 00:42:47,999 --> 00:42:49,434 オジン 行くわよ 561 00:42:49,534 --> 00:42:52,003 親戚なんて いないじゃない 562 00:42:52,170 --> 00:42:57,242 パパは天国にいるから 親戚はいないんでしょ? 563 00:43:00,312 --> 00:43:01,980 知り合いがいるの 564 00:43:02,347 --> 00:43:03,648 ふうん 565 00:43:06,518 --> 00:43:07,485 ちょっと 566 00:43:10,522 --> 00:43:14,793 実を言うと 今日 夜勤の日なんだ 567 00:43:31,443 --> 00:43:36,648 パパは天国にいるから 親戚はいないんでしょ? 568 00:43:48,493 --> 00:43:49,427 ちょっと 569 00:43:52,030 --> 00:43:53,231 社員ですよ 570 00:43:55,800 --> 00:43:56,868 夜勤で 571 00:43:56,968 --> 00:43:57,836 あんたが? 572 00:43:59,137 --> 00:44:00,205 お疲れさま 573 00:46:04,028 --> 00:46:06,998 苦情処理班の班長を 私の部屋に 574 00:46:07,098 --> 00:46:08,466 かしこまりました 575 00:46:18,076 --> 00:46:18,877 失礼します 576 00:46:19,944 --> 00:46:20,912 かけなさい 577 00:46:26,751 --> 00:46:27,986 目を通してくれ 578 00:46:33,591 --> 00:46:37,662 新設する販売チームの 責任者を私に? 579 00:46:37,862 --> 00:46:42,033 君は もともと 営業部にいた人間だろう 580 00:46:42,834 --> 00:46:44,169 そうですが… 581 00:46:44,536 --> 00:46:48,206 今 携わっている業務で 何が一番つらいかね? 582 00:46:49,107 --> 00:46:52,677 遠慮せず正直に話してくれ 583 00:46:54,879 --> 00:46:57,448 仕事の9割方が― 584 00:46:57,615 --> 00:47:00,852 人の文句を聞いて なだめることなので… 585 00:47:01,019 --> 00:47:04,956 なるほど 部屋の空気も殺伐としそうだ 586 00:47:06,057 --> 00:47:07,358 はい そうです 587 00:47:08,493 --> 00:47:13,331 消費者からの苦情処理は 当該部署に任せるとして― 588 00:47:14,065 --> 00:47:19,037 君には 特別販売チームの 責任者を任せたい 589 00:47:19,671 --> 00:47:25,176 必要な人員集めも 君が直接 担当してくれ 590 00:47:25,877 --> 00:47:26,978 会長 591 00:47:27,111 --> 00:47:29,614 さっそく始めてくれ 592 00:47:31,216 --> 00:47:31,983 はい 593 00:47:33,618 --> 00:47:35,687 のんびりするヒマはないぞ 594 00:47:38,289 --> 00:47:39,424 失礼します 595 00:47:47,465 --> 00:47:48,600 ご着席を 596 00:47:56,407 --> 00:47:58,309 さっそくですが― 597 00:47:58,509 --> 00:48:04,182 テソン飲料の販売量が わが社を上回っています 598 00:48:07,518 --> 00:48:09,687 何か言うことは? 599 00:48:16,427 --> 00:48:20,098 朝っぱらから うるせえな 600 00:48:34,279 --> 00:48:36,881 誰だ コイツは? 601 00:48:37,749 --> 00:48:40,151 おい 何をやってるんだ 602 00:48:44,155 --> 00:48:47,792 あの 実は夜勤で… 603 00:48:47,892 --> 00:48:48,693 この… 604 00:48:53,464 --> 00:48:56,067 この野郎 いきなり何だよ 605 00:48:56,167 --> 00:48:59,237 おい もういっぺん 殴ってみろ 606 00:48:59,337 --> 00:49:02,040 いい度胸だ かかって来い! 607 00:49:02,140 --> 00:49:03,474 今すぐに追い出せ 608 00:49:03,574 --> 00:49:05,643 放しやがれ 609 00:49:05,743 --> 00:49:10,114 おい 何だよ 放せって言ってるだろ 610 00:49:11,749 --> 00:49:13,151 さっさと来い 611 00:49:13,318 --> 00:49:15,386 放せって言ってるだろ 612 00:49:15,486 --> 00:49:18,556 分かったよ 出ていけばいいんだろ 613 00:49:18,656 --> 00:49:20,124 放せって 614 00:49:21,559 --> 00:49:23,161 ふざけるなよ 615 00:49:23,328 --> 00:49:25,430 分かったよ 出ていってやる 616 00:49:25,596 --> 00:49:27,765 やってられるか 617 00:49:34,706 --> 00:49:38,309 あの中にいる連中とは 人種が違うんだよ 618 00:49:39,210 --> 00:49:43,414 伯父さんを喜ばせたくて 入った会社だけどさ 619 00:49:44,315 --> 00:49:46,984 これが俺の性に合うと思うか? 620 00:49:48,986 --> 00:49:49,887 テウン 621 00:49:50,722 --> 00:49:51,389 何だよ 622 00:49:54,125 --> 00:49:56,461 わしの頼みを聞いてくれるか? 623 00:49:59,130 --> 00:50:01,099 こんなところから― 624 00:50:03,968 --> 00:50:06,537 お前が追い出されるのは 見たくない 625 00:50:06,971 --> 00:50:09,574 最初から俺には無理だったんだ 626 00:50:09,874 --> 00:50:12,310 会社を去る時が来たとしても 627 00:50:14,045 --> 00:50:16,080 自分の意志と― 628 00:50:19,751 --> 00:50:26,391 自分の足で 堂々と歩いて出てこい 629 00:50:27,392 --> 00:50:29,060 どうせ俺なんか… 630 00:50:29,260 --> 00:50:30,094 いいか 631 00:50:32,864 --> 00:50:35,233 わしの望みはそれだけだ 632 00:50:36,267 --> 00:50:38,069 かなえてくれるか? 633 00:50:47,278 --> 00:50:50,915 セクシャルハラスメント いわゆる “セクハラ”は― 634 00:50:51,582 --> 00:50:54,952 社会倫理と性道徳を乱す 重大な犯罪であり 635 00:50:55,386 --> 00:50:58,689 厳罰をもって 戒められるべきであるが 636 00:50:58,990 --> 00:51:04,328 本件においては その 特殊性 • • • と 当事者同士の合意を受け― 637 00:51:04,662 --> 00:51:07,165 罪を科さないこととします 638 00:51:22,413 --> 00:51:24,315 ちょっと! 待ちなさいよ 639 00:51:26,250 --> 00:51:28,052 ぶっ飛ばされたいの? 640 00:51:28,453 --> 00:51:31,222 これで終わったと思うなよ 641 00:51:33,057 --> 00:51:36,961 どうして アレがセクハラになるのよ 642 00:51:37,261 --> 00:51:39,697 撤回しなさい! 643 00:51:41,399 --> 00:51:44,135 頭がどうにかなりそう 644 00:51:45,937 --> 00:51:50,341 あんなヤツ 男の風上にも置けないわ 645 00:51:50,441 --> 00:51:51,375 ビックリした 646 00:51:52,777 --> 00:51:55,446 チュ班長 どうしてここに? 647 00:51:56,447 --> 00:51:57,982 示談金はいくらだね? 648 00:51:59,050 --> 00:52:02,086 思い出したくもない 649 00:52:04,455 --> 00:52:06,624 500万も ふんだくられたわ 650 00:52:07,258 --> 00:52:10,895 エレベーターの中で お尻をちょっと 触って • • • ― 651 00:52:11,028 --> 00:52:15,633 酔った勢いで キスした • • • • くらいで 告訴なんかする? 652 00:52:16,767 --> 00:52:17,935 災難だな 653 00:52:20,171 --> 00:52:24,876 会社はクビになって 部屋代も払えないし… 654 00:52:26,878 --> 00:52:28,613 ところで 何の用です? 655 00:52:30,882 --> 00:52:32,984 私の苦情を処理しに? 656 00:52:34,385 --> 00:52:35,920 そうとも言える 657 00:52:37,255 --> 00:52:39,557 一体 用件は何ですか? 658 00:52:42,360 --> 00:52:43,561 会社に戻る気は? 659 00:52:44,328 --> 00:52:46,430 戻れるんですか? 660 00:52:47,598 --> 00:52:48,866 もうお帰りに? 661 00:52:49,700 --> 00:52:54,005 背中を流してもらうって 気持ちいいですね 662 00:52:54,105 --> 00:52:56,741 それが銭湯の良さだもの 663 00:52:57,008 --> 00:52:57,875 そうだわ 664 00:53:00,011 --> 00:53:02,146 よかったら これ 665 00:53:02,246 --> 00:53:04,949 悪いわ 飲み物まで 666 00:53:05,550 --> 00:53:08,019 いいから 飲んで下さい 667 00:53:09,053 --> 00:53:10,221 すみません 668 00:53:15,192 --> 00:53:16,827 どうですか? 669 00:53:17,962 --> 00:53:19,630 おいしいわね 670 00:53:19,964 --> 00:53:25,136 毎朝1本飲んでると 肌の調子が違うの 671 00:53:25,603 --> 00:53:28,005 よかったら 私 配達してるんです 672 00:53:28,639 --> 00:53:30,374 じゃあ 頼もうかしら 673 00:53:33,711 --> 00:53:34,512 あの 674 00:53:34,612 --> 00:53:35,613 驚いた 675 00:53:36,948 --> 00:53:38,783 ユ・ソンジョンさん? 676 00:53:39,684 --> 00:53:40,618 ええ 677 00:53:40,885 --> 00:53:45,122 私 ウリ飲料の本社の者です 678 00:53:46,824 --> 00:53:49,694 本社の方が何か? 679 00:53:50,461 --> 00:53:52,830 販売統計を見たところ― 680 00:53:53,130 --> 00:53:58,803 あなたの販売成績が 群を抜いていましてね 681 00:54:00,905 --> 00:54:01,939 それは どうも 682 00:54:02,607 --> 00:54:05,776 その能力を 本社で生かしてみる気は? 683 00:54:15,386 --> 00:54:18,789 マンネリもいいとこだな 684 00:54:18,889 --> 00:54:22,460 前ばかりじゃなくて 後ろにも回すんだ 685 00:54:22,560 --> 00:54:24,495 客が飽きるだろ 686 00:54:25,563 --> 00:54:28,265 まったく… なってない 687 00:54:29,667 --> 00:54:33,971 私が命名したカクテルを 改名したいと? 688 00:54:35,039 --> 00:54:38,609 いくら何でも長すぎるだろ? 689 00:54:38,943 --> 00:54:42,747 名前さえ変えれば メニューに加えてやる 690 00:54:43,114 --> 00:54:45,449 “セクシースター” にしろ 691 00:54:47,485 --> 00:54:48,519 却下します 692 00:54:49,854 --> 00:54:55,159 “わが胸に輝く星は 変わらず君を照らし続ける” 693 00:54:56,260 --> 00:54:58,429 それが コイツの名でして 694 00:54:58,663 --> 00:55:01,899 長すぎて誰も注文できないだろ 695 00:55:02,299 --> 00:55:07,705 星って言葉も入るし イメージにピッタリじゃないか 696 00:55:07,805 --> 00:55:09,573 “セクシースター” にしろよ 697 00:55:10,608 --> 00:55:14,011 包丁を突きつけられても お断りです 698 00:55:14,612 --> 00:55:19,216 “わが胸に輝く星は 変わらず君を照らし続ける” 699 00:55:20,284 --> 00:55:25,990 この名前には 話せば長い 由来があるんですよ 700 00:55:26,390 --> 00:55:30,394 お前の頭の固さは ダイヤモンド並みだな 701 00:55:31,128 --> 00:55:32,963 メニューには加えん 702 00:55:33,664 --> 00:55:35,733 何が星だ アホか 703 00:55:36,267 --> 00:55:37,735 お好きなように 704 00:55:43,307 --> 00:55:45,176 まだ開店前ですよ 705 00:55:47,678 --> 00:55:49,513 チュ班長 706 00:55:50,848 --> 00:55:52,349 どうしたんです? 707 00:55:52,750 --> 00:55:57,254 新商品を出すなら もっとデカイ場所で勝負しろ 708 00:55:58,322 --> 00:56:01,625 それはどういう意味です? 709 00:56:03,561 --> 00:56:07,431 ひょっとして私に復帰の話が? 710 00:56:08,032 --> 00:56:08,632 そうだ 711 00:56:08,733 --> 00:56:10,801 こっちからお断りです 712 00:56:10,901 --> 00:56:14,371 あの会社には 情のカケラも残っていません 713 00:56:14,605 --> 00:56:17,141 “わが胸に輝く星は”― 714 00:56:17,608 --> 00:56:20,778 “変わらず君を照らし続ける” 715 00:56:22,680 --> 00:56:25,850 君が思う相手も 復帰が決まったぞ 716 00:56:28,419 --> 00:56:29,153 戻ります 717 00:56:32,590 --> 00:56:33,591 こんにちは 718 00:56:33,691 --> 00:56:35,259 これは どうも 719 00:56:35,860 --> 00:56:38,329 お待たせしたようで 720 00:56:38,429 --> 00:56:39,964 大丈夫です 721 00:56:40,197 --> 00:56:42,500 他に社員がいませんでした? 722 00:56:43,067 --> 00:56:44,435 ええ どなたも 723 00:56:45,870 --> 00:56:48,372 これを見て下さい 724 00:56:50,708 --> 00:56:55,246 応募の時 念のため 内容証明を出しておいたんです 725 00:56:59,049 --> 00:57:01,352 “ビンの中の手紙” 726 00:57:01,852 --> 00:57:04,789 名称もコンセプトも同じか 727 00:57:05,990 --> 00:57:09,994 法的に補償してもらえると 聞きました 728 00:57:11,896 --> 00:57:13,631 飲料メーカーでの仕事は? 729 00:57:14,632 --> 00:57:17,802 販売なら経験があります 730 00:57:18,435 --> 00:57:20,371 この件はどうなりますか? 731 00:57:23,741 --> 00:57:27,511 よかったら こういうのはどうでしょう 732 00:57:29,547 --> 00:57:34,685 金銭的補償の代わりに うちで働くというのは? 733 00:57:36,253 --> 00:57:38,155 ここの社員に? 734 00:57:38,589 --> 00:57:43,627 とりあえず契約社員ですが 悪い話ではないでしょう 735 00:57:44,495 --> 00:57:45,830 本当ですか? 736 00:57:47,097 --> 00:57:47,998 告訴だ! 737 00:58:03,447 --> 00:58:06,283 本当に申し訳ありません 738 00:58:06,383 --> 00:58:08,552 あの男は新入りなもので… 739 00:58:09,186 --> 00:58:13,390 個人商店の店主の署名も 集めてある 740 00:58:13,691 --> 00:58:16,760 一斉に仕入れを 拒否することで合意した 741 00:58:17,394 --> 00:58:20,898 私は個人事業振興会の 総務なんだぞ 742 00:58:20,998 --> 00:58:24,635 今回の件は 私の指導不足が原因です 743 00:58:24,835 --> 00:58:27,404 どうか大目に見て頂けませんか 744 00:58:28,739 --> 00:58:29,573 どうも 745 00:58:29,907 --> 00:58:33,410 この前はずいぶん 痛めつけてくれたな 746 00:58:33,844 --> 00:58:36,947 さっさと頭を下げて 謝罪するんだ 747 00:58:40,718 --> 00:58:41,719 すみません 748 00:58:42,419 --> 00:58:45,189 それで許されると思うか? 749 00:58:45,923 --> 00:58:50,327 土下座して謝れば 考えてやらないこともないが 750 00:58:52,396 --> 00:58:54,031 何してる 手をついて謝れ 751 00:58:55,799 --> 00:58:59,536 聞けないなら 君は今すぐクビだ 752 00:59:03,941 --> 00:59:05,709 この通りです 753 00:59:16,320 --> 00:59:19,523 土下座なんかできるか 754 00:59:22,860 --> 00:59:24,128 悪いね おじさん 755 00:59:32,236 --> 00:59:33,270 ここで何を? 756 00:59:33,370 --> 00:59:34,571 見れば分かるだろ 757 00:59:35,572 --> 00:59:37,975 先払いした分は返してくれ 758 00:59:38,075 --> 00:59:40,744 電話番号のメモは残しておいた 759 00:59:42,012 --> 00:59:44,481 チビ 元気でな 760 00:59:45,649 --> 00:59:47,584 おじさん そろそろ出よう 761 00:59:48,919 --> 00:59:51,221 あのおじさん 出ていくの? 762 00:59:51,588 --> 00:59:52,756 そうみたい 763 01:00:22,353 --> 01:00:24,088 お前ら 元気だったか? 764 01:00:25,089 --> 01:00:25,889 兄貴 765 01:00:27,791 --> 01:00:29,860 おい 何やってんだ 766 01:00:39,336 --> 01:00:40,504 待ちやがれ 767 01:00:40,637 --> 01:00:42,206 ぶっ殺されたいのか? 768 01:00:46,310 --> 01:00:47,678 二度と来るなよ 769 01:00:50,781 --> 01:00:54,418 テウン いいところに来てくれた 770 01:00:54,518 --> 01:00:56,954 あいつら 最近もちょっかいを? 771 01:00:57,287 --> 01:00:58,422 心配するな 772 01:00:58,689 --> 01:01:00,824 お前は絶対に手を出すなよ 773 01:01:00,924 --> 01:01:02,259 分かってるさ 774 01:01:02,459 --> 01:01:03,260 伯父さん 775 01:01:06,830 --> 01:01:09,066 俺 やっぱり帰ってきたよ 776 01:01:10,134 --> 01:01:14,038 その代わり 思いっきり孝行するから 777 01:01:16,006 --> 01:01:18,842 この大バカ者 今すぐ消えろ 778 01:01:19,410 --> 01:01:21,278 わしの目の前から消えろ! 779 01:01:21,879 --> 01:01:24,381 汚い路地裏で のたれ死ぬ気か? 780 01:01:27,751 --> 01:01:29,286 今すぐ ソウルに戻れ 781 01:01:30,154 --> 01:01:32,823 何があっても逃げ出すな 782 01:01:34,491 --> 01:01:37,628 死ぬ気で会社に しがみついていろ 783 01:01:50,441 --> 01:01:53,677 ママ 朝から始まる お仕事するの? 784 01:01:54,011 --> 01:01:58,515 オジンは のり巻き屋の おばさんとお留守番してね 785 01:01:58,615 --> 01:02:00,050 いい子にしてるのよ 786 01:02:01,718 --> 01:02:05,122 ママがいなくても 泣かないわよね? 787 01:02:05,589 --> 01:02:07,591 うん 早く帰ってきてね 788 01:02:08,058 --> 01:02:11,695 オジンに会いたくて 飛んで帰ってくるわ 789 01:02:12,796 --> 01:02:14,031 おばさんだ 790 01:02:32,216 --> 01:02:34,151 残念ですが お亡くなりに 791 01:02:42,826 --> 01:02:47,331 微力ながら 遺されたお子様を 援助できればと… 792 01:02:50,334 --> 01:02:52,769 あの もしかして… 793 01:02:58,308 --> 01:03:00,577 私のこと 覚えてますか? 794 01:03:01,545 --> 01:03:04,581 あの時の方ですね お久しぶりです 795 01:03:04,748 --> 01:03:05,682 ええ 796 01:03:17,694 --> 01:03:18,495 どうも 797 01:03:26,603 --> 01:03:28,038 そこが君の席だ 798 01:03:28,138 --> 01:03:30,374 部長 行きましょう 799 01:03:31,675 --> 01:03:34,011 復帰したの 覚悟してね 800 01:03:34,111 --> 01:03:35,512 明日の朝までに 801 01:03:35,612 --> 01:03:37,748 これで何をしろと? 802 01:03:37,848 --> 01:03:40,417 朝までに処理するように 803 01:03:41,318 --> 01:03:42,352 特別教育だ 804 01:03:42,586 --> 01:03:43,420 はじめまして 805 01:03:43,520 --> 01:03:44,288 もう一度 806 01:03:45,455 --> 01:03:47,591 俺は死んでも仁義を守る! 807 01:03:47,691 --> 01:03:49,459 お前はヤクザか? 808 01:03:49,726 --> 01:03:50,727 何だって? 809 01:03:50,827 --> 01:03:53,030 あなたのせいでバレたのよ 810 01:03:55,766 --> 01:03:57,301 道が分からなくて 811 01:03:57,401 --> 01:03:59,136 脇の道を入ってすぐです 812 01:04:00,537 --> 01:04:02,739 ~つづく~