1 00:00:02,135 --> 00:00:04,003 (ナレーション) 本当の友になるには 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,972 何度も何度も食事をし 3 00:00:06,039 --> 00:00:09,776 長い時間をかけて 気心を理解し合う必要がある 4 00:00:10,443 --> 00:00:13,546 フランスには それを表す こんな ことわざがある 5 00:00:30,397 --> 00:00:31,631 (かな)へい お待ち 6 00:00:32,098 --> 00:00:32,999 {\an8}今日は 7 00:00:33,066 --> 00:00:34,901 {\an8}肉のヒマラヤバル 築地(つきじ)店の 8 00:00:34,968 --> 00:00:36,569 {\an8}肉のヒマラヤ ハーフサイズ 9 00:00:36,636 --> 00:00:38,304 2~4人前 10 00:00:38,371 --> 00:00:39,639 (くるみ)すごい! 11 00:00:39,706 --> 00:00:41,841 (田村(たむら))これ 全部 食べれるか? 12 00:00:41,908 --> 00:00:43,610 全く問題ありません 13 00:00:43,676 --> 00:00:44,744 いただきます! 14 00:00:44,811 --> 00:00:46,346 ああ… いただきます 15 00:00:47,914 --> 00:00:48,982 おお~ 16 00:00:58,658 --> 00:01:00,427 ん~ おいしい! 17 00:01:02,896 --> 00:01:05,331 ンフフッ うん! 18 00:01:05,398 --> 00:01:06,666 (テレビ:レポーター) …のレストランで 19 00:01:06,733 --> 00:01:09,969 なんと あの総理官邸 グラン・メゾンで出された— 20 00:01:10,036 --> 00:01:12,272 リゾットが食べられるということで 21 00:01:12,338 --> 00:01:14,741 連日 長蛇の列が出来ています 22 00:01:14,808 --> 00:01:18,078 官邸グラン・メゾンでは会食ごとに 23 00:01:18,144 --> 00:01:22,182 阿藤(あとう)総理のメッセージ料理が 出されていると話題です 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,584 (女性) もう すっごくおいしいです 25 00:01:24,651 --> 00:01:26,386 官邸の料理って すっごくおいしいんですね 26 00:01:26,453 --> 00:01:28,555 あんたたち すごいね 27 00:01:28,621 --> 00:01:30,457 爪の垢(あか)でも もらっとこうかしら 28 00:01:30,523 --> 00:01:34,327 (レポーター)今や日本中が 大注目の官邸グラン・メゾン 29 00:01:34,394 --> 00:01:36,463 一度は行ってみたいですね 30 00:01:36,529 --> 00:01:38,765 以上 西麻布(にしあざぶ)から中継でした 31 00:01:39,232 --> 00:01:40,033 (田村)ごちそうさまでした 32 00:01:40,099 --> 00:01:41,801 -(かな)毎度あり~ -(くるみ)ごちそうさまでした 33 00:01:44,671 --> 00:01:45,672 (田村)そんじゃまた 明日 34 00:01:45,738 --> 00:01:47,707 -(くるみ)はい おやすみなさい -(田村)おやすみ 35 00:02:38,291 --> 00:02:39,759 私に何か? 36 00:03:13,493 --> 00:03:14,727 (阿藤)えらいものが飛んできたな 37 00:03:21,935 --> 00:03:23,937 {\an8}♪~ 38 00:03:31,644 --> 00:03:33,646 {\an8}~♪ 39 00:03:34,747 --> 00:03:37,917 {\an8}(桜井(さくらい))パリ市長 フランソワ・ルセルです 40 00:03:38,751 --> 00:03:40,753 (古賀(こが))来日中の市長から 41 00:03:40,820 --> 00:03:43,623 今日の昼 なんとか 総理に 時間を作ってもらえないかと 42 00:03:43,690 --> 00:03:44,891 連絡があった 43 00:03:44,958 --> 00:03:46,226 (田村)急ですね 44 00:03:46,292 --> 00:03:47,594 目的はなんですか? 45 00:03:48,094 --> 00:03:49,929 市長は今回の来日で 46 00:03:49,996 --> 00:03:53,233 日本の子供たちの偏った食環境に ショックを受け 47 00:03:53,299 --> 00:03:56,369 食育について 総理と話がしたいと言っている 48 00:03:56,436 --> 00:03:59,872 となると 食育をテーマに メニューを考えればいいんですか? 49 00:03:59,939 --> 00:04:01,741 いや 違う 50 00:04:02,308 --> 00:04:02,809 え? 51 00:04:02,875 --> 00:04:05,111 ルセル市長は その会食を 52 00:04:05,178 --> 00:04:08,214 親交が深い 三戸(みと)レストラングループ代表 53 00:04:08,281 --> 00:04:10,750 三戸耕平(こうへい)に仕切らせてほしいと 言ってきた 54 00:04:12,585 --> 00:04:13,920 (田村)三戸さんが仕切るって 55 00:04:13,987 --> 00:04:15,655 えっ どういうことですか? 56 00:04:16,122 --> 00:04:18,825 彼が食材を手配し メニューを考案し 57 00:04:18,891 --> 00:04:19,659 シェフも連れてくる 58 00:04:28,635 --> 00:04:30,370 (記者)あれ? 三戸社長だ 59 00:04:31,571 --> 00:04:32,238 (記者)社長 60 00:04:32,305 --> 00:04:34,707 (立花(たちばな))三戸社長 今日は どうされたんですか? 61 00:04:37,944 --> 00:04:39,078 {\an8}(三戸)フフフッ 62 00:04:42,582 --> 00:04:44,250 (くるみ)じゃあ 私たちは何を? 63 00:04:44,751 --> 00:04:46,653 三戸は阿藤総理に恨みを抱いている 64 00:04:47,954 --> 00:04:50,757 14年前 まだ総理が中堅議員時代に 65 00:04:50,823 --> 00:04:53,459 食品偽装問題を厳しく糾弾した 66 00:04:53,860 --> 00:04:56,629 それで 三戸グループも 当時 大打撃を受けた 67 00:04:56,696 --> 00:05:00,900 それで恨むって 完全に逆恨みじゃないですか 68 00:05:00,967 --> 00:05:02,402 ゆえに たちが悪い 69 00:05:02,802 --> 00:05:05,571 君たちはアシスタントとして 厨房(ちゅうぼう)に入り 70 00:05:05,638 --> 00:05:08,041 何か よからぬ動きがあれば 私に報告してくれ 71 00:05:11,077 --> 00:05:11,711 スパイ? 72 00:05:14,747 --> 00:05:16,582 ハア… 以上 73 00:05:21,254 --> 00:05:23,222 (田村)三戸レストラングループは 74 00:05:23,289 --> 00:05:25,425 ファミレスから高級レストランまで 75 00:05:25,491 --> 00:05:28,695 和洋中 いくつもの店舗を プロデュースしてんだよ 76 00:05:28,761 --> 00:05:32,699 代表の三戸さんは まさに日本のレストラン王だね 77 00:05:33,466 --> 00:05:35,635 あっ 確か 4年前には 一度 78 00:05:35,702 --> 00:05:37,537 {\an8}都知事選にも 立候補してたよ 79 00:05:37,603 --> 00:05:39,038 -(くるみ)都知事? -(田村)うん 80 00:05:39,105 --> 00:05:42,108 次の選挙にも立候補する っていう うわさあるし 81 00:05:42,175 --> 00:05:45,812 もしかしたら そのための パフォーマンスじゃないのかな 82 00:05:49,182 --> 00:05:50,850 (三戸)おそ~い! 83 00:05:50,917 --> 00:05:53,486 遅い 遅い 遅い 遅い! 84 00:05:53,886 --> 00:05:54,854 火が弱いんじゃないか? 85 00:05:54,921 --> 00:05:55,588 (シェフ)はい 86 00:05:55,988 --> 00:05:57,824 (三戸)細かく刻み過ぎるなよ 87 00:05:57,890 --> 00:05:58,524 (シェフ)はい! 88 00:05:58,925 --> 00:06:00,460 -(三戸)あくを取れ あくを -(シェフ)はい 89 00:06:02,729 --> 00:06:04,030 (三戸)段取りが悪いんだ 90 00:06:04,097 --> 00:06:04,664 (シェフたち)はい! 91 00:06:04,731 --> 00:06:09,302 すごい うわさどおりのワンマンだな 92 00:06:09,369 --> 00:06:10,703 (三戸)ったく 93 00:06:11,871 --> 00:06:13,840 ああ どうも 94 00:06:14,407 --> 00:06:16,342 もしかして あなたが官邸料理人の? 95 00:06:16,409 --> 00:06:18,111 一木(いちき)くるみです 96 00:06:18,511 --> 00:06:20,279 田村です はじめまして 97 00:06:20,346 --> 00:06:21,981 そんな挨拶は もう いりませんよ 98 00:06:22,048 --> 00:06:23,816 お互いに時間のムダでしょう 99 00:06:23,883 --> 00:06:25,585 はじめましては もう分かってますから 100 00:06:25,651 --> 00:06:28,020 アハハッ よろしくどうぞ 101 00:06:28,755 --> 00:06:30,056 遅い 遅い! 102 00:06:30,456 --> 00:06:32,391 1秒たりとも時間をムダにするな 103 00:06:32,458 --> 00:06:34,093 タイム イズ ライフ 104 00:06:34,494 --> 00:06:36,262 時間は命だ 105 00:06:37,296 --> 00:06:39,399 しいたけじゃない マッシュルームが先だろう 106 00:06:39,465 --> 00:06:40,366 (シェフ)はい! 107 00:06:40,433 --> 00:06:43,069 アシスタントかつ見張り役 108 00:06:43,569 --> 00:06:46,506 まあ こんなこと 清沢(きよさわ)さんには頼めないよな 109 00:06:46,572 --> 00:06:48,641 -(三戸)素材がムダになってんだ -(シェフ)すいません 110 00:07:05,191 --> 00:07:06,425 (記者)ルセル市長 111 00:07:07,293 --> 00:07:12,098 (三戸)いやあ~ どうもどうも! お待ちしておりました 112 00:07:12,165 --> 00:07:12,932 (ルセル)Bonjour Monsieur Mito. 113 00:07:12,999 --> 00:07:14,901 (三戸) ボンジュール ボンジュール 114 00:07:16,736 --> 00:07:17,837 どうぞ はい 115 00:07:18,905 --> 00:07:21,007 今日は 私の自慢のシェフたちが 116 00:07:21,073 --> 00:07:23,309 官邸料理人に成り代わりまして— 117 00:07:23,376 --> 00:07:27,280 食育をテーマにした料理を ルセル市長と阿藤総理に 118 00:07:27,346 --> 00:07:29,615 味わっていただきたいと 考えております 119 00:07:31,250 --> 00:07:32,985 さあ どうぞ どうぞ 120 00:07:33,052 --> 00:07:34,520 ハハハハッ 121 00:07:35,855 --> 00:07:37,323 {\an8}総理の会食を 122 00:07:37,390 --> 00:07:40,092 {\an8}官邸料理人が 担当しない? 123 00:07:40,760 --> 00:07:42,795 {\an8}グラン・メゾンが 乗っ取られた? 124 00:07:43,196 --> 00:07:44,030 {\an8}(記者たち)えっ? 125 00:07:44,997 --> 00:07:49,535 (ルセルのフランス語) 126 00:07:49,602 --> 00:07:51,871 (通訳者)本日は わたくしの お願いを聞き入れてくださって 127 00:07:51,938 --> 00:07:53,539 本当に ありがとうございます 128 00:07:53,606 --> 00:07:54,507 (阿藤)とんでもない 129 00:07:54,907 --> 00:07:58,377 私も食の役割は重要視しています 130 00:07:58,444 --> 00:08:01,848 ゆえに この官邸グラン・メゾンを 開いたんです 131 00:08:01,914 --> 00:08:05,117 (通訳者のフランス語) 132 00:08:25,338 --> 00:08:26,572 (シェフ:小声で) やっぱり ないです 133 00:08:27,173 --> 00:08:28,808 どうしましょう 取りに行きますか? 134 00:08:30,543 --> 00:08:31,577 今から まだ間に合うか? 135 00:08:31,644 --> 00:08:33,012 いやあ 無理ですよ 136 00:08:34,647 --> 00:08:35,648 どうかしたんですか? 137 00:08:37,116 --> 00:08:39,852 メイン食材のウサギが 見当たらないんですが 138 00:08:40,486 --> 00:08:41,354 ええっ! 139 00:08:46,592 --> 00:08:49,629 (三戸) 本日は阿藤総理に 食育について 140 00:08:49,695 --> 00:08:52,064 理解を深めていただきたいと 思っております 141 00:08:54,533 --> 00:08:56,168 食は命! 142 00:08:56,936 --> 00:09:02,208 私は食で 日本の未来を担う 子供たちを支えていきたい 143 00:09:02,275 --> 00:09:03,376 そう思っております 144 00:09:05,344 --> 00:09:06,913 すばらしいお考えだと思います 145 00:09:08,314 --> 00:09:10,583 (通訳者のフランス語) 146 00:09:10,650 --> 00:09:11,984 (ノック) 147 00:09:14,921 --> 00:09:15,788 (シェフ)失礼いたします 148 00:09:15,855 --> 00:09:18,291 (三戸) 早速 最初の料理が出来たようです 149 00:09:22,128 --> 00:09:22,995 ホントか? 150 00:09:26,566 --> 00:09:27,133 分かった 151 00:09:28,534 --> 00:09:29,936 申し訳ございません 152 00:09:30,469 --> 00:09:32,471 少々 失礼いたします 153 00:09:32,538 --> 00:09:34,507 (通訳者のフランス語) 154 00:09:36,542 --> 00:09:37,510 (ドアが閉まる音) 155 00:09:39,812 --> 00:09:41,447 どういうことだ! 156 00:09:42,315 --> 00:09:44,650 メインの食材が届いていないだと? 157 00:09:44,717 --> 00:09:46,118 そんなはずはない 158 00:09:46,185 --> 00:09:48,788 今朝 ここに届くように 手配しといたはずだ 159 00:09:49,188 --> 00:09:50,089 どうなってる! 160 00:09:50,156 --> 00:09:51,190 問い合わせたところ 161 00:09:51,257 --> 00:09:53,626 ゆうべ 突然 キャンセルの電話があったそうで 162 00:09:54,293 --> 00:09:56,529 何? 誰がそんな! 163 00:09:57,396 --> 00:09:58,297 今 調査中です 164 00:10:00,967 --> 00:10:02,068 阿藤か… 165 00:10:04,170 --> 00:10:06,005 阿藤総理に違いない 166 00:10:06,472 --> 00:10:09,408 あいつが俺のメンツを潰すために やったんだろう 167 00:10:10,409 --> 00:10:11,410 それはないと思います 168 00:10:12,745 --> 00:10:15,314 総理 そんなに 暇じゃないと思うんで 169 00:10:15,781 --> 00:10:17,183 なにぃ! 170 00:10:18,351 --> 00:10:19,952 一木の言うとおりです 171 00:10:20,019 --> 00:10:21,921 そんなことをして 総理に なんの得が? 172 00:10:24,790 --> 00:10:26,759 仕切りが誰であろうと 173 00:10:26,826 --> 00:10:29,295 官邸グラン・メゾンでの失態は 我々の失態でもある 174 00:10:30,196 --> 00:10:31,330 じゃあ どうするんだ 175 00:10:31,397 --> 00:10:33,532 今更 会食を中止にはできない! 176 00:10:41,440 --> 00:10:42,274 一木 177 00:10:44,377 --> 00:10:45,344 分かりました 178 00:11:07,533 --> 00:11:08,601 一木君? 179 00:11:21,647 --> 00:11:23,349 その手 どうしたの? 180 00:11:25,017 --> 00:11:26,018 大丈夫です 181 00:11:31,323 --> 00:11:32,358 お… おい おい! 182 00:11:38,697 --> 00:11:41,033 一木君 無理だよ 183 00:11:46,772 --> 00:11:50,409 無理だって ああ… 184 00:11:52,611 --> 00:11:53,446 (清沢)ほう 185 00:11:54,246 --> 00:11:55,881 力を貸してもらえないか 186 00:11:56,282 --> 00:12:00,586 神聖な官邸の厨房に 訳の分からぬ輩(やから)を招き入れ 187 00:12:01,187 --> 00:12:03,622 乗っ取られた結果がこれですか 188 00:12:07,660 --> 00:12:10,029 あなた方の茶番に つきあうつもりはない 189 00:12:16,001 --> 00:12:20,439 ご自分の尻は ご自分で拭われたらいかがですか? 190 00:12:28,514 --> 00:12:33,385 (ルセルのフランス語) 191 00:12:33,986 --> 00:12:36,255 (通訳者)随分 時間が かかっているようですね 192 00:12:36,322 --> 00:12:38,424 お待たせして申し訳ありません 193 00:12:39,158 --> 00:12:40,493 待つのには慣れてます 194 00:12:40,893 --> 00:12:44,363 総理大臣になるまでに 30年 かかりましたから 195 00:12:47,266 --> 00:12:49,101 なんとかならないのか? 196 00:12:49,502 --> 00:12:51,837 メイン食材なしでは なんとも… 197 00:12:52,538 --> 00:12:54,673 田村 すぐ お湯を沸かせ 198 00:12:55,174 --> 00:12:56,075 (田村)あ… はい 199 00:13:02,882 --> 00:13:04,283 一木は野菜を洗え 200 00:13:05,417 --> 00:13:05,985 はい 201 00:13:06,051 --> 00:13:08,554 タマネギ ニンジン セロリを 1センチ角に切ってくれ 202 00:13:08,621 --> 00:13:09,421 (田村)はい 203 00:13:09,889 --> 00:13:10,389 あの… 204 00:13:10,456 --> 00:13:11,991 この会食は俺が作る 205 00:13:15,594 --> 00:13:17,763 あなたのメンツを 潰すつもりはありません 206 00:13:17,830 --> 00:13:20,799 これは あなた方が作ったもの ということにしてください 207 00:13:31,877 --> 00:13:34,113 市長を待たせている 急ぐぞ 208 00:13:35,414 --> 00:13:36,248 はい 209 00:13:42,121 --> 00:13:44,857 (規則的な包丁の音) 210 00:14:03,075 --> 00:14:04,243 (ノック) 211 00:14:08,080 --> 00:14:09,648 (三戸)お待たせいたしました 212 00:14:09,715 --> 00:14:12,685 (通訳者のフランス語) 213 00:14:17,389 --> 00:14:18,224 (古賀)やめろ 214 00:14:18,824 --> 00:14:19,925 お願いします 215 00:14:30,369 --> 00:14:32,471 {\an8}(三戸)トリップ・ア・ ラ・モードでございます 216 00:14:32,871 --> 00:14:34,406 (通訳者のフランス語) 217 00:14:35,608 --> 00:14:37,409 (ルセルのフランス語) 218 00:14:37,476 --> 00:14:38,677 (通訳者)いい香りです 219 00:14:39,078 --> 00:14:40,012 いただきます 220 00:14:40,079 --> 00:14:41,313 (ルセル)Bon appétit. 221 00:14:59,031 --> 00:14:59,999 おいしい 222 00:15:01,967 --> 00:15:02,902 (フランス語) 223 00:15:03,369 --> 00:15:04,637 (通訳者)とてもおいしいです 224 00:15:08,474 --> 00:15:09,775 三戸さんのことですから 225 00:15:10,242 --> 00:15:13,345 食材の産地には こだわりが おありになるんでしょうね 226 00:15:14,713 --> 00:15:15,848 ええ もちろん 227 00:15:17,182 --> 00:15:18,984 (古賀)キャベツは 群馬県 嬬恋(つまごい)産 228 00:15:19,918 --> 00:15:22,655 ニンジンは 青森県 深浦町(ふかうらまち)産 229 00:15:23,055 --> 00:15:25,658 大根は 北海道 富良野(ふらの)産だそうです 230 00:15:26,792 --> 00:15:27,760 ええ 231 00:15:31,931 --> 00:15:33,032 (フランス語) 232 00:15:33,666 --> 00:15:34,733 (通訳者)すばらしい 233 00:15:35,668 --> 00:15:39,672 しかも これは キャベツの芯 ニンジン 大根の皮や葉が 234 00:15:39,738 --> 00:15:41,674 余すところなく使われていますね 235 00:15:42,741 --> 00:15:46,679 野菜の芯や皮は捨てられがちですが 実は栄養価が非常に高い 236 00:15:46,745 --> 00:15:50,015 (通訳者のフランス語) 237 00:15:53,185 --> 00:15:53,886 (フランス語) 238 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 (通訳者)信じられない 239 00:15:55,854 --> 00:15:57,356 捨ててしまうのは簡単 240 00:15:57,423 --> 00:15:59,692 しかし 食材にも命がある 241 00:16:00,159 --> 00:16:03,228 それを大切に使い切ることを 教えるのも また 242 00:16:03,295 --> 00:16:05,164 食育というわけですね 243 00:16:07,399 --> 00:16:11,136 ルセル市長の食育に対する考えには 私も賛同いたします 244 00:16:11,737 --> 00:16:14,006 食は命であり ゆえに 245 00:16:14,073 --> 00:16:18,043 最も必要なのは 安心と信頼だと私は考えています 246 00:16:18,577 --> 00:16:22,281 (通訳者のフランス語) 247 00:16:24,183 --> 00:16:24,750 三戸さん 248 00:16:27,086 --> 00:16:30,289 昔 私が 食品偽装を厳しく糾弾したのは 249 00:16:30,356 --> 00:16:32,157 そういう思いがあってのことで 250 00:16:32,825 --> 00:16:34,293 今も それは変わっていません 251 00:16:40,299 --> 00:16:43,068 食育について共に理解を深め 252 00:16:43,502 --> 00:16:46,438 これからも 安心を提供していきましょう 253 00:16:52,111 --> 00:16:53,445 (立花)ルセル市長! 254 00:16:53,512 --> 00:16:55,481 会食はどうでしたか? 255 00:16:56,949 --> 00:17:02,020 (フランス語) 256 00:17:03,989 --> 00:17:06,792 (通訳者)大成功です 阿藤総理は すばらしい 257 00:17:06,859 --> 00:17:08,761 (記者たち)おお~ 258 00:17:09,294 --> 00:17:13,499 三戸社長 会食では どのようなものを出されたんですか 259 00:17:15,701 --> 00:17:17,336 トリップ・ア・ラ・モードをね 260 00:17:18,137 --> 00:17:18,904 クソッ 261 00:17:21,173 --> 00:17:22,441 覚えとけ 262 00:17:36,321 --> 00:17:37,656 あれを作ったのは君だろう? 263 00:17:40,159 --> 00:17:41,493 (田村)いやあ… 264 00:17:42,494 --> 00:17:44,596 なんとかなって よかった 265 00:17:45,197 --> 00:17:50,035 しかし さっきの古賀さん すごかったなあ 266 00:18:04,850 --> 00:18:05,517 どうした? 267 00:18:07,319 --> 00:18:09,021 出過ぎたまねをいたしました 268 00:18:13,425 --> 00:18:15,227 かなりね 269 00:18:20,332 --> 00:18:21,567 (古賀)失礼します 270 00:18:28,273 --> 00:18:28,941 トリップ 271 00:18:32,077 --> 00:18:32,911 それも… 272 00:18:33,712 --> 00:18:37,850 生のトリップの皮取りをした際 指先に残った においだ 273 00:18:41,753 --> 00:18:43,355 あなた 一体 何者だ 274 00:19:03,575 --> 00:19:06,078 ハシモト… 275 00:19:07,012 --> 00:19:09,681 お前が食材をキャンセルしたのか 276 00:19:10,215 --> 00:19:12,317 くだらんこと しやがって! 277 00:19:12,751 --> 00:19:16,221 (ハシモト)あんただけは 成功させてたまるかよ 278 00:19:16,288 --> 00:19:17,756 (三戸)なにぃ! 279 00:19:18,156 --> 00:19:21,193 売り上げを横領してクビになった 腹いせか! 280 00:19:21,260 --> 00:19:22,861 逆恨みも甚だしいんだよ 281 00:19:22,928 --> 00:19:24,029 うるさいんだよ! 282 00:19:24,096 --> 00:19:25,864 うるさいんだよ! 283 00:19:25,931 --> 00:19:27,132 うるさい うるさい! 284 00:19:29,401 --> 00:19:32,204 もういい 二度と俺の前に現れるな 285 00:19:32,271 --> 00:19:32,905 連れてけ 286 00:19:32,971 --> 00:19:34,039 (部下たち)はい 287 00:19:34,106 --> 00:19:35,240 (ハシモト)放せよ 288 00:19:35,641 --> 00:19:37,309 -(ハシモト)覚えてろよ! -(三戸)うるせえ! 289 00:19:37,376 --> 00:19:38,343 (ハシモト)また やってやっから 290 00:19:38,410 --> 00:19:40,379 -(三戸)もう! -(ハシモト)覚えてろ! 291 00:19:40,445 --> 00:19:43,916 どいつもこいつも 邪魔ばっかりしやがって 292 00:19:45,784 --> 00:19:46,785 あっつ! 293 00:19:46,852 --> 00:19:47,986 (ノック) (三戸)はい! 294 00:19:50,055 --> 00:19:51,023 失礼します 295 00:19:54,693 --> 00:19:58,130 今度は 総理秘書官の 古賀征二(せいじ)という男を調べろ 296 00:20:03,569 --> 00:20:05,137 徹底的にな 297 00:20:07,239 --> 00:20:08,273 分かりました 298 00:20:17,082 --> 00:20:19,251 今日は ありがとうございました 299 00:20:23,021 --> 00:20:24,623 手は大丈夫なのか 300 00:20:27,426 --> 00:20:29,861 2~3日で痛みは取れるそうです 301 00:20:29,928 --> 00:20:31,396 ご迷惑をおかけしました 302 00:20:34,066 --> 00:20:34,666 あの! 303 00:20:43,609 --> 00:20:46,478 古賀さんに どうしても聞きたいことがあって 304 00:20:47,479 --> 00:20:49,481 トリップ・ア・ラ・モードの ことなんですけど 305 00:20:49,548 --> 00:20:50,349 何? 306 00:20:51,049 --> 00:20:55,420 あのソース クローブと 粒こしょうとローズマリーまでは 307 00:20:55,487 --> 00:20:56,655 分かったんですけど 308 00:20:56,722 --> 00:20:59,291 あと1つが いくら考えても分からなくて 309 00:21:02,160 --> 00:21:03,295 レモンの皮 310 00:21:04,229 --> 00:21:05,797 レモンの皮… 311 00:21:06,765 --> 00:21:07,933 なるほど 312 00:21:08,734 --> 00:21:09,935 それが隠し味だ 313 00:21:11,737 --> 00:21:12,604 あの… 314 00:21:13,605 --> 00:21:16,508 古賀さんって もしかして 帝都(ていと)ホテルのシェフでした? 315 00:21:20,712 --> 00:21:24,182 昔の職場で帝都ホテルのシェフと 一緒だったんですけど 316 00:21:24,716 --> 00:21:26,418 作り方が同じだったんで 317 00:21:36,828 --> 00:21:37,596 そうだ 318 00:21:38,530 --> 00:21:39,631 やっぱり 319 00:21:39,698 --> 00:21:40,532 もったいない 320 00:21:41,299 --> 00:21:42,267 もったいない? 321 00:21:42,334 --> 00:21:44,403 いや すごい腕前だったんで 322 00:21:46,405 --> 00:21:48,740 確かに俺は14年前 323 00:21:48,807 --> 00:21:51,176 帝都ホテルのレストランに 勤めていた 324 00:21:52,144 --> 00:21:53,211 (古賀)失礼します 325 00:21:54,246 --> 00:21:56,214 私が調理を担当しました 326 00:21:57,449 --> 00:21:58,750 (阿藤)わざわざ すいません 327 00:21:59,284 --> 00:22:01,019 このトリップ・ア・ラ・モードを 作った方に 328 00:22:01,086 --> 00:22:02,621 どうしても挨拶がしたくて 329 00:22:03,021 --> 00:22:04,656 いや おいしかったです 330 00:22:06,191 --> 00:22:07,559 ありがとうございます 331 00:22:09,795 --> 00:22:12,330 (古賀)帝都ホテルのレストランを 辞めたあとは 332 00:22:12,831 --> 00:22:14,900 阿藤総理に拾ってもらった 333 00:22:16,301 --> 00:22:17,469 そうだったんですね 334 00:22:19,871 --> 00:22:20,939 以上 335 00:22:36,621 --> 00:22:39,991 (三戸)やはり あの秘書官は 元料理人だったか 336 00:22:40,058 --> 00:22:44,262 (部下)こちらが古賀征二の 公式のプロフィールになります 337 00:22:52,404 --> 00:22:54,506 {\an8}(三戸)料理人だった ことが書かれてない 338 00:22:55,040 --> 00:22:56,074 はい 339 00:22:57,242 --> 00:22:58,543 なぜ隠してる? 340 00:22:59,611 --> 00:23:01,713 ヤツらこそ偽装してるじゃないか 341 00:23:04,483 --> 00:23:06,651 なるほど! 342 00:23:07,052 --> 00:23:08,854 こいつはいいぞ 343 00:23:09,321 --> 00:23:11,757 阿藤に連絡しろ 今すぐに 344 00:23:11,823 --> 00:23:12,424 (部下)はい 345 00:23:12,491 --> 00:23:15,093 タイム イズ ライフだ 346 00:23:19,197 --> 00:23:21,133 (田村)コーヒーのおかわり いかがですか? 347 00:23:21,199 --> 00:23:22,401 (阿藤)あっ ありがとう 348 00:23:23,535 --> 00:23:24,770 おはようございます 349 00:23:24,836 --> 00:23:25,604 (阿藤)おはよう 350 00:23:25,670 --> 00:23:28,907 (田村)遅いよ 総理 お待たせしてるよ 351 00:23:28,974 --> 00:23:30,041 (くるみ)おはようございます 352 00:23:30,108 --> 00:23:31,076 (阿藤)いや 突然 ごめんね 353 00:23:31,743 --> 00:23:33,145 どうされたんですか? 354 00:23:33,645 --> 00:23:36,148 今日 三戸さんが 訪ねてくることになってね 355 00:23:36,214 --> 00:23:37,215 え? 356 00:23:37,616 --> 00:23:38,884 またですか 357 00:23:40,085 --> 00:23:42,587 それで 前回のことも 分かってる君に 358 00:23:42,654 --> 00:23:44,189 食事を任せたいんだ 359 00:23:44,956 --> 00:23:47,893 でも いつも そういう連絡は 古賀さんが… 360 00:23:47,959 --> 00:23:50,262 古賀君には外れてもらうことにした 361 00:23:50,328 --> 00:23:51,396 え? 362 00:23:53,365 --> 00:23:55,066 どういうことでしょうか 363 00:23:55,133 --> 00:23:58,136 本日の三戸氏との会食 私は聞いておりません 364 00:23:59,271 --> 00:24:00,138 言ってないからね 365 00:24:02,307 --> 00:24:04,910 直接 私のところに連絡があってね 366 00:24:04,976 --> 00:24:06,545 個人的な話だから 367 00:24:06,611 --> 00:24:09,548 まあ 君にいてもらわずとも いいだろうと思って 368 00:24:10,949 --> 00:24:11,983 気にしないで 369 00:24:12,784 --> 00:24:13,451 総理 370 00:24:13,518 --> 00:24:15,787 1週間ほど 旅行にでも行ってきたらどう? 371 00:24:16,288 --> 00:24:18,089 休み ほとんど取ってないだろ 372 00:24:21,393 --> 00:24:22,260 (ノック) 373 00:24:24,462 --> 00:24:25,964 (理子(りこ))失礼します 374 00:24:27,799 --> 00:24:29,267 ああ すまない 古賀君 375 00:24:29,334 --> 00:24:30,902 理子と ちょっと話があるんだ 376 00:24:35,006 --> 00:24:36,141 失礼しました 377 00:24:46,251 --> 00:24:47,953 なんですか? 用事って 378 00:24:50,121 --> 00:24:51,022 (阿藤)ん? 379 00:24:55,060 --> 00:24:56,862 もう終わったみたいですね 380 00:24:59,331 --> 00:25:02,033 (ドアの開閉音) 381 00:25:17,816 --> 00:25:18,617 (立花)三戸社長 382 00:25:18,683 --> 00:25:22,487 昨日 会食されたばかりですが 今日は総理と なんのお話を? 383 00:25:24,422 --> 00:25:28,793 まあ グラン・メゾンの料理を 楽しんだあと 384 00:25:28,860 --> 00:25:33,031 ゆ~っくり ご報告しますよ 385 00:25:33,531 --> 00:25:35,600 乞うご期待 386 00:25:40,872 --> 00:25:42,440 (田村)はい 分かりました 387 00:25:44,409 --> 00:25:46,011 三戸さん もう来ちゃったって 388 00:25:48,813 --> 00:25:52,550 まだダメ? ねえ 思いつかない? 389 00:25:52,617 --> 00:25:55,754 あ~ 全然 慣れないよ この胸のドキドキ 390 00:25:55,820 --> 00:25:57,889 もう プレッシャーを楽しめない! 391 00:26:00,025 --> 00:26:03,295 (古賀)今日の会食 総理から どんな内容だと聞かされている? 392 00:26:03,862 --> 00:26:04,763 言えません 393 00:26:07,232 --> 00:26:11,603 総理から この件では古賀さんとは 話すなと言われています 394 00:26:14,372 --> 00:26:16,641 やはり 狙いは私か 395 00:26:29,087 --> 00:26:29,955 どうも 396 00:26:35,093 --> 00:26:35,961 一木 397 00:26:36,828 --> 00:26:37,596 はい 398 00:26:39,698 --> 00:26:42,801 総理とグラン・メゾンを頼んだぞ 399 00:26:46,905 --> 00:26:47,973 何があっても 400 00:26:56,848 --> 00:26:58,083 今のって… 401 00:27:01,653 --> 00:27:02,220 えっ? 402 00:27:03,888 --> 00:27:06,358 (古賀)帝都ホテルの レストランを辞めたあとは 403 00:27:06,424 --> 00:27:07,759 阿藤総理に拾ってもらった 404 00:27:07,826 --> 00:27:09,995 やはり 狙いは私か 405 00:27:10,061 --> 00:27:11,830 (阿藤)古賀君には 外れてもらうことにした 406 00:27:11,896 --> 00:27:13,898 (古賀) 総理とグラン・メゾンを頼んだぞ 407 00:27:32,150 --> 00:27:33,485 今日は これでいきます 408 00:27:35,186 --> 00:27:35,920 分かった 409 00:27:39,357 --> 00:27:42,460 (三戸)総理 来て早々なんですが 410 00:27:42,927 --> 00:27:45,697 1つ お伝えしなければ ならないことがあります 411 00:27:47,699 --> 00:27:48,767 はい? 412 00:27:49,300 --> 00:27:51,069 あ… 分かりました 413 00:27:53,571 --> 00:27:56,074 三戸さん ここに 30分しかいられないって 414 00:27:58,076 --> 00:28:00,945 大変申し訳ありません 急に仕事が入ってしまって 415 00:28:01,846 --> 00:28:03,114 相変わらず お忙しい 416 00:28:03,181 --> 00:28:06,918 なので 総理 手短に用件だけお話しします 417 00:28:08,219 --> 00:28:09,220 なんでしょう? 418 00:28:09,754 --> 00:28:10,889 どうする? 419 00:28:10,955 --> 00:28:13,391 さすがに30分じゃ 間に合わないよ 420 00:28:15,894 --> 00:28:17,162 とにかく やりましょう 421 00:28:17,228 --> 00:28:18,696 (田村)お… おお 422 00:28:23,468 --> 00:28:25,203 古賀秘書官の経歴ですが 423 00:28:27,572 --> 00:28:29,708 偽りがありますよね? 424 00:28:36,948 --> 00:28:38,850 (くるみ) 田村さん あと何分ですか? 425 00:28:39,617 --> 00:28:41,786 あと… 28分 426 00:28:41,853 --> 00:28:44,122 ヤバいよ ヤバいよ 427 00:29:13,485 --> 00:29:16,121 (阿藤)確かに 古賀君と出会ったのは 428 00:29:16,187 --> 00:29:19,390 彼が帝都ホテルのレストランで シェフをしていたころです 429 00:29:20,525 --> 00:29:24,696 私が調べたところ 古賀さんは大学卒業後 430 00:29:24,762 --> 00:29:27,165 専門学校で料理を学び 431 00:29:27,232 --> 00:29:29,634 その後 帝都ホテルで シェフになった 432 00:29:31,369 --> 00:29:32,070 しかし… 433 00:29:33,438 --> 00:29:38,443 この公式プロフィールでは その経歴が ごっそり省かれている 434 00:29:39,744 --> 00:29:41,346 これは なぜなんでしょう? 435 00:29:42,580 --> 00:29:45,750 秘書官の仕事と 直接 関係はないと 思ったからでしょう 436 00:29:45,817 --> 00:29:48,253 フフフッ それは違うでしょう 437 00:29:50,221 --> 00:29:53,591 彼の提案で このグラン・メゾンは 出来たそうじゃないですか 438 00:29:54,559 --> 00:29:56,227 今や 官邸グラン・メゾンは 439 00:29:56,294 --> 00:29:58,730 日本で最も注目されている レストランだ 440 00:29:59,831 --> 00:30:04,435 ここで使われている水 食材 調理器具に至るまで 441 00:30:04,836 --> 00:30:07,972 あらゆる業者が利権を競い合ってる っていうじゃないですか 442 00:30:09,507 --> 00:30:15,113 つまり こここそ 今や権力の中枢 443 00:30:16,414 --> 00:30:18,583 そして それを仕切っているのが 444 00:30:19,450 --> 00:30:24,189 元シェフの経歴を持つ 古賀秘書官だ 445 00:30:29,527 --> 00:30:31,529 あと23分 446 00:30:31,963 --> 00:30:33,731 ダメだ 諦めよう 447 00:30:35,033 --> 00:30:36,801 これも狙いなんだよ 448 00:30:37,235 --> 00:30:39,938 料理が間に合わないように わざと しむけて 449 00:30:40,004 --> 00:30:42,073 グラン・メゾンの会食を 失敗させる気だ 450 00:30:42,140 --> 00:30:43,274 絶対に間に合わせます 451 00:30:43,341 --> 00:30:47,011 どうやって? このままじゃ 到底… 452 00:30:49,614 --> 00:30:50,515 頼んできます 453 00:30:50,582 --> 00:30:51,449 誰に? 454 00:30:58,856 --> 00:30:59,891 なんで… 455 00:30:59,958 --> 00:31:00,892 あと何分だ 456 00:31:01,859 --> 00:31:02,927 23分です 457 00:31:02,994 --> 00:31:03,728 メニューは? 458 00:31:04,996 --> 00:31:07,065 手を貸していただけるんですか? 459 00:31:07,131 --> 00:31:09,434 勘違いしないでもらいたい 460 00:31:15,506 --> 00:31:18,376 不十分な状態で作られた料理が 461 00:31:18,443 --> 00:31:21,112 官邸の代表と見なされるのは 耐えがたい 462 00:31:23,715 --> 00:31:24,916 {\an8}(フランス語で) 463 00:31:24,983 --> 00:31:25,884 {\an8}(中田(なかた)たち) ウィ シェフ! 464 00:31:30,188 --> 00:31:31,356 (田村)ありがとうございます 465 00:31:35,560 --> 00:31:37,829 (三戸)まあ 真相はどうあれ 466 00:31:38,296 --> 00:31:41,399 経歴を隠していたことが 明るみに出れば 467 00:31:41,799 --> 00:31:45,403 マスコミや国民は いろいろ勘ぐるでしょうね 468 00:31:45,937 --> 00:31:47,639 このグラン・メゾンを使って 469 00:31:47,705 --> 00:31:50,842 あっちからも こっちからも 賄賂を受け取り 470 00:31:50,909 --> 00:31:53,878 私腹を肥やしているんじゃないか? 471 00:31:53,945 --> 00:31:54,913 …とか 472 00:31:58,783 --> 00:32:01,286 それは どう受け取れば いいのでしょうか 473 00:32:07,091 --> 00:32:07,925 脅しですか? 474 00:32:09,294 --> 00:32:12,563 ハッ… そんなつもりはありませんよ 475 00:32:12,964 --> 00:32:15,733 ん~ 分かりやすく言えば… 476 00:32:18,303 --> 00:32:21,839 助け合い… ですかね 477 00:32:24,709 --> 00:32:25,743 助け合い 478 00:32:28,479 --> 00:32:29,914 (滝川(たきがわ))ハア… 中田さん 479 00:32:31,249 --> 00:32:33,618 清沢さんは あの女に手を貸すんですか 480 00:32:33,685 --> 00:32:35,253 (中田)分かってないな 481 00:32:35,653 --> 00:32:39,557 清沢さんは官邸の料理人が ナメられていることが許せないんだ 482 00:32:46,798 --> 00:32:47,532 あと12分 483 00:32:47,999 --> 00:32:48,766 はい 484 00:32:56,874 --> 00:33:01,646 実は 次の東京都知事選ですが また立候補したいと考えております 485 00:33:01,713 --> 00:33:03,014 つきましては… 486 00:33:03,781 --> 00:33:06,384 ぜひ 総理のご支援を頂きたい 487 00:33:07,618 --> 00:33:10,421 以前 立候補なさったとき 確か 488 00:33:10,488 --> 00:33:12,990 野党の推薦を受けていたと 記憶していますが 489 00:33:13,057 --> 00:33:18,162 ヘヘヘッ ですが やはり野党は野党 490 00:33:19,430 --> 00:33:22,266 古賀君の経歴のことを 伏せる代わりに 491 00:33:22,934 --> 00:33:24,469 私に支援しろと? 492 00:33:25,803 --> 00:33:26,671 ええ 493 00:33:27,372 --> 00:33:30,775 {\an8}お互いにとって有意義な 話じゃないですか? 494 00:33:34,178 --> 00:33:35,613 (田村)残り時間 9分 495 00:33:47,992 --> 00:33:51,462 (三戸)すみませんが あと5分で おいとましなければなりません 496 00:33:52,430 --> 00:33:55,266 ご自慢の料理が食べられず 残念です 497 00:33:55,333 --> 00:33:56,768 ハハハハ 498 00:34:00,438 --> 00:34:01,672 では 総理 499 00:34:02,440 --> 00:34:05,276 そろそろ お答えを 聞かせていただけますか? 500 00:34:07,512 --> 00:34:08,646 (ノック) 501 00:34:09,380 --> 00:34:10,681 (くるみ)失礼いたします 502 00:34:16,421 --> 00:34:17,655 お待たせいたしました 503 00:34:22,260 --> 00:34:23,494 間に合ってよかった 504 00:34:26,063 --> 00:34:27,265 まだ5分ある 505 00:34:28,933 --> 00:34:31,102 ぜひ 召し上がってください 506 00:34:36,507 --> 00:34:37,508 (くるみ)失礼いたします 507 00:34:37,575 --> 00:34:38,209 (田村)失礼いたします 508 00:34:43,414 --> 00:34:46,451 {\an8}(くるみ)鳩(はと)の 塩包み焼き 生姜(しょうが)風味 509 00:34:46,517 --> 00:34:48,886 {\an8}クレソンのサラダ添え でございます 510 00:34:54,959 --> 00:34:55,993 いただきましょう 511 00:35:18,349 --> 00:35:19,283 いかがです? 512 00:35:22,854 --> 00:35:23,955 味は… 513 00:35:27,525 --> 00:35:28,359 すばらしい 514 00:35:32,864 --> 00:35:35,533 鳩のおなかに キノコやギンナンを詰め 515 00:35:37,702 --> 00:35:44,008 粗塩 小麦粉 卵白 生姜を 混ぜて作ったパートで包み 516 00:35:46,010 --> 00:35:47,211 オーブンで焼きました 517 00:35:50,381 --> 00:35:52,116 焼き加減が絶妙だ 518 00:35:53,317 --> 00:35:57,655 中の様子が見えないのに 時間を計ればできるのかな? 519 00:35:57,722 --> 00:35:58,756 いえ 520 00:35:59,190 --> 00:36:02,927 肉の重量 オーブンの状態 気温 521 00:36:03,327 --> 00:36:05,363 いろんな条件で 時間は変わっていきます 522 00:36:06,330 --> 00:36:07,131 では どうやって? 523 00:36:08,099 --> 00:36:11,536 必要なのは勇気と決断 524 00:36:18,075 --> 00:36:22,046 包み焼きは 途中で開けてみて 焼き加減を見ることはできません 525 00:36:22,446 --> 00:36:24,649 つまり 一発勝負なんです 526 00:36:25,983 --> 00:36:31,022 必要なのはここだと思った 瞬間に火入れを止める— 527 00:36:31,489 --> 00:36:34,025 勇気と決断力 528 00:37:04,021 --> 00:37:05,156 残り あと2分 529 00:37:07,692 --> 00:37:09,460 単刀直入に言います 530 00:37:10,394 --> 00:37:12,897 あなたの脅しに 屈するつもりはありません 531 00:37:16,934 --> 00:37:21,372 古賀君は経歴にウソを 書いていたわけではありませんから 532 00:37:24,442 --> 00:37:26,644 では あのことも バラしていいんですね? 533 00:37:29,213 --> 00:37:33,384 14年前 彼が かつて働いていた帝都ホテル 534 00:37:33,784 --> 00:37:36,587 あそこも食品の産地偽装で 糾弾された 535 00:37:37,488 --> 00:37:41,058 あれは 彼があなたに 情報をリークしたせいだ 536 00:37:47,865 --> 00:37:51,335 古賀秘書官は 自らも 産地偽装に手を染めながら 537 00:37:51,402 --> 00:37:53,237 仲間を裏切り あなたについた 538 00:37:53,304 --> 00:37:56,874 そして あなたも 帝都ホテルを皮切りに 539 00:37:56,941 --> 00:38:00,444 うちをはじめ 数々の食品偽装を摘発し 540 00:38:01,045 --> 00:38:05,282 名を上げ 農林水産大臣の座を手に入れた 541 00:38:07,485 --> 00:38:10,454 古賀君は産地偽装に気付いたあと 542 00:38:10,521 --> 00:38:12,657 何度も やめさせようとしたんです 543 00:38:13,057 --> 00:38:15,826 でも ホテル側が それを聞き入れなかった 544 00:38:16,527 --> 00:38:17,828 だから 私に告発した 545 00:38:17,895 --> 00:38:20,665 世間は そう好意的には見ませんよ 546 00:38:21,499 --> 00:38:25,736 世間がどう思おうと 事実は事実です 547 00:38:26,270 --> 00:38:30,941 私は あのときの彼の 勇気と決断を尊重したんです 548 00:38:39,250 --> 00:38:43,587 それでも あなたが 騒ぎ立てたいというのなら 549 00:38:43,988 --> 00:38:45,222 ご自由にどうぞ 550 00:38:45,690 --> 00:38:46,223 ただし… 551 00:38:48,359 --> 00:38:50,961 選挙資金を作るために 552 00:38:51,028 --> 00:38:54,565 あなたが既に裏で行っている 数々の行い 553 00:38:55,366 --> 00:39:00,404 自らの手を黒く染め 私の周辺を調べ上げていること 554 00:39:04,508 --> 00:39:07,445 それら一切を公表します 555 00:39:21,792 --> 00:39:25,329 時間です どうぞ お引き取りを 556 00:39:44,315 --> 00:39:45,983 (記者)社長 会食はどうでした? 557 00:39:46,050 --> 00:39:47,151 総理と どのようなお話を… 558 00:39:47,218 --> 00:39:48,419 うるさ~い! 559 00:39:49,487 --> 00:39:51,355 うるさい! うるさい! 560 00:39:57,962 --> 00:39:59,830 なんですか? あれ 561 00:40:00,264 --> 00:40:01,799 よく分かんないけど 562 00:40:01,866 --> 00:40:05,870 どっちにしても あれは 都知事の器じゃないな 563 00:40:11,108 --> 00:40:12,343 (阿藤)君の料理が 564 00:40:12,743 --> 00:40:16,313 古賀君と共にやっていこうと思った あのころの気持ちを 565 00:40:16,814 --> 00:40:19,150 鮮明に思い出させてくれた 566 00:40:20,284 --> 00:40:21,218 ありがとう 567 00:40:22,286 --> 00:40:22,987 (くるみ)いえ 568 00:40:23,487 --> 00:40:25,422 (田村)じゃあ 古賀さんは… 569 00:40:27,525 --> 00:40:30,227 ハア… よかった 570 00:40:30,895 --> 00:40:31,962 (ノック) 571 00:40:32,630 --> 00:40:33,798 (古賀)失礼します 572 00:40:39,837 --> 00:40:43,841 総理 ご迷惑をおかけして 申し訳ありませんでした 573 00:40:53,918 --> 00:40:55,252 お受け取りください 574 00:41:05,796 --> 00:41:07,698 また いつなんどき 575 00:41:08,132 --> 00:41:11,035 三戸のように過去を勘ぐる者が 出てくるともかぎりません 576 00:41:12,570 --> 00:41:17,441 私の存在が いつか阿藤内閣を 危機に陥れることになるでしょう 577 00:41:22,346 --> 00:41:23,347 古賀君 578 00:41:30,788 --> 00:41:32,189 決断したんですか? 579 00:41:35,759 --> 00:41:36,961 お世話になりました 580 00:41:41,899 --> 00:41:44,301 料理人には もう戻らないんですか? 581 00:41:46,904 --> 00:41:48,839 “船を造りたければ” 582 00:41:49,373 --> 00:41:52,776 “人に船の造り方を あれこれ教えるのではなく” 583 00:41:54,011 --> 00:41:57,915 “果てしなく続く 広大な海を慕うことを教えよ” 584 00:41:58,983 --> 00:42:02,653 フランスの作家 サン=テグジュペリの言葉ですね 585 00:42:21,739 --> 00:42:23,207 (阿藤)お疲れさまです 586 00:42:26,677 --> 00:42:27,344 どうも 587 00:42:32,583 --> 00:42:36,554 古賀さん 政治に興味はありませんか? 588 00:42:37,888 --> 00:42:38,622 (古賀)え? 589 00:42:39,189 --> 00:42:44,461 私は 正直者がバカを見るような 世の中を変えたいんです 590 00:42:49,700 --> 00:42:51,502 力を貸してもらえませんか? 591 00:42:57,508 --> 00:43:01,845 (古賀)私は 総理に海を見せてもらったんです 592 00:43:16,360 --> 00:43:17,227 総理 593 00:43:19,129 --> 00:43:22,066 海は どこにいても見えますから 594 00:43:31,408 --> 00:43:34,745 よどまないように気をつけるよ 595 00:43:44,054 --> 00:43:45,322 (ドアが閉まる音) 596 00:44:17,421 --> 00:44:18,389 ありがとうございました 597 00:44:24,294 --> 00:44:28,032 どうする? さすがに30分じゃ 間に合わないよ 598 00:44:31,769 --> 00:44:34,838 (古賀)私は 今回の騒動の 責任を取り 辞職する 599 00:44:37,141 --> 00:44:38,776 混乱させて悪かった 600 00:44:39,443 --> 00:44:46,350 最後に どうか 総理を救うために 一木を手伝ってくれ 601 00:44:57,995 --> 00:45:01,865 何があろうと その場に立ち続け 職務を全うする 602 00:45:01,932 --> 00:45:04,935 それが シェフの矜持(きょうじ) 603 00:45:07,271 --> 00:45:08,672 私はシェフではない 604 00:45:10,474 --> 00:45:12,276 あなたがここを去るなら 605 00:45:12,342 --> 00:45:14,511 あなたが作った 官邸グラン・メゾンを 606 00:45:14,578 --> 00:45:17,614 ただちに閉鎖するよう 総理に申し出ます 607 00:45:23,187 --> 00:45:23,987 以上 608 00:46:09,666 --> 00:46:11,668 {\an8}♪~ 609 00:47:24,675 --> 00:47:26,677 {\an8}~♪ 610 00:47:29,112 --> 00:47:29,680 (田村・くるみ)いただきます! 611 00:47:29,746 --> 00:47:30,681 (くるみ)おいしい! 612 00:47:31,148 --> 00:47:31,849 {\an8}(ナレーション)最終回 613 00:47:31,915 --> 00:47:32,416 {\an8}(氷室(ひむろ))総理 614 00:47:32,482 --> 00:47:34,151 {\an8}互いに 退くか退かないかの 615 00:47:34,218 --> 00:47:35,285 {\an8}話をしませんか? 616 00:47:35,352 --> 00:47:36,119 {\an8}(阿藤) あの場で倒れたのは 617 00:47:36,186 --> 00:47:37,120 {\an8}失敗だったな 618 00:47:37,187 --> 00:47:38,455 {\an8}(清沢) 官邸グラン・メゾンは 619 00:47:38,522 --> 00:47:39,489 {\an8}廃止になさっては? 620 00:47:39,556 --> 00:47:40,591 {\an8}(田村) 何やってんの? 一木君 621 00:47:40,657 --> 00:47:41,558 {\an8}(くるみ) 皿洗いですけど 622 00:47:41,625 --> 00:47:43,527 {\an8}(滝川)一木くるみが 行方不明らしいですね