1
00:00:05,775 --> 00:00:07,225
♫まさに君なんだ♫
2
00:00:07,225 --> 00:00:11,335
[キム・ソヒョン]
♫待ち望んでいたDestiny♫
3
00:00:11,335 --> 00:00:14,565
♫どうして今になって来たのか♫
4
00:00:14,565 --> 00:00:18,815
[チェ・ジョンヒョプ]
♫君しか見えない 君しか聞こえない♫
5
00:00:18,815 --> 00:00:23,355
[ユン・ジオン]
♫君じゃなきゃダメなんだ♫
6
00:00:23,355 --> 00:00:29,255
[キム・ダソム]
♫絶対に君を離したくない♫
7
00:00:31,555 --> 00:00:36,555
[偶然かな]
8
00:00:36,555 --> 00:00:41,785
[2013年12月 オボク高校前 バス停]
9
00:00:48,925 --> 00:00:52,105
[第5話]
10
00:01:34,785 --> 00:01:37,665
[母さん]
11
00:01:37,665 --> 00:01:38,685
もしもし
12
00:01:38,685 --> 00:01:40,985
学校の近くにいるけど
待ってる?
13
00:01:40,985 --> 00:01:42,445
いや 大丈夫
14
00:01:42,445 --> 00:01:44,205
そう
15
00:01:44,205 --> 00:01:48,085
じゃあ 早く帰ってきなさい
大事な話があるの
16
00:01:48,085 --> 00:01:50,665
どんな話?
17
00:01:50,665 --> 00:01:54,015
今月にはアメリカに行くのよ
18
00:01:54,015 --> 00:01:55,835
学校は?
19
00:01:55,835 --> 00:02:00,635
学校はもう行かないから
心配しないでいいよ
20
00:02:00,635 --> 00:02:02,715
母さん
21
00:02:02,715 --> 00:02:04,885
フヨン
22
00:02:04,885 --> 00:02:08,455
母さんに逆らったことあった?
23
00:02:11,645 --> 00:02:13,605
帰ってきなさい
24
00:02:40,945 --> 00:02:43,365
カン・フヨン!
そこで待っててよ
25
00:02:43,365 --> 00:02:47,125
すぐそっちに行くから
待ってて
26
00:03:02,985 --> 00:03:05,115
イ・ホンジュ
27
00:03:07,305 --> 00:03:10,265
カン・フヨン!待ってて
28
00:03:36,725 --> 00:03:38,745
俺は嬉しいんだ
29
00:03:38,745 --> 00:03:41,165
君の恋愛がダメになって
30
00:03:53,515 --> 00:03:58,135
こうしていると
穴に落ちた時みたいだ
31
00:04:00,305 --> 00:04:03,885
消したい過去を
ほじくり返さないで
32
00:04:11,895 --> 00:04:13,775
イ・ホンジュ
33
00:04:17,185 --> 00:04:19,105
早く治そう
34
00:04:19,105 --> 00:04:22,625
脚も…心も…
35
00:04:34,955 --> 00:04:45,675
♫あなたに伝えたい言葉がたくさんあるのに♫
36
00:04:45,675 --> 00:04:57,225
♫久しぶりにあなたの前に立ったら
何も言えなくなった♫
37
00:04:57,225 --> 00:05:01,335
♫I love you so much♫
38
00:05:01,335 --> 00:05:06,215
♫この言葉がこんなに♫
39
00:05:06,215 --> 00:05:09,775
ちょっと!
40
00:05:10,855 --> 00:05:13,185
どうかしちゃったの?
41
00:05:13,185 --> 00:05:15,495
避けることも できただろ
42
00:05:16,425 --> 00:05:18,855
ビックリして
避けられなかったの
43
00:05:18,855 --> 00:05:21,305
もうこんな冗談やめて
44
00:05:21,305 --> 00:05:25,435
冗談じゃないよ
今も10年前も
45
00:05:26,315 --> 00:05:29,685
俺は君が好きだったし
今でも好きだ
46
00:05:38,045 --> 00:05:41,545
これを言うのに
ずいぶん時間かかった
47
00:05:50,215 --> 00:05:52,765
ホンジュ 息を吸って
48
00:05:53,865 --> 00:05:59,205
♫あなたに伝えたい言葉が♫
49
00:05:59,205 --> 00:06:02,635
はっきり言うけど
50
00:06:02,635 --> 00:06:05,475
あんたを好きじゃなかったし
今でも好きじゃない
51
00:06:05,475 --> 00:06:07,845
これからも好きにならないと思う
52
00:06:07,845 --> 00:06:11,825
過去はともかく
将来のことは断言できないだろ
53
00:06:11,825 --> 00:06:13,965
私たちは友達でしょ
54
00:06:13,965 --> 00:06:16,695
キスまでして”友達”って言える?
55
00:06:16,695 --> 00:06:20,295
保守的なんだろ?
56
00:06:20,295 --> 00:06:24,125
♫この言葉がこんなに♫
57
00:06:24,125 --> 00:06:27,125
じゃあな
58
00:06:27,125 --> 00:06:29,875
今からよく考えて
59
00:06:29,875 --> 00:06:32,135
俺たちは本当に
ただの友達なのか
60
00:06:32,135 --> 00:06:40,725
♫ずっと一緒にいたいのに♫
61
00:07:00,045 --> 00:07:03,805
イ・ドゥンはフヨンと
楽しく過ごしてるかな?
62
00:07:08,915 --> 00:07:11,475
♫あなたが好き♫
63
00:07:11,475 --> 00:07:13,865
♫僕も君が好き♫
64
00:07:13,865 --> 00:07:17,395
♫これが恋なの♫
65
00:07:21,425 --> 00:07:23,975
♫あなたが好き♫
66
00:07:23,975 --> 00:07:26,485
♫僕も君が好き♫
67
00:07:26,485 --> 00:07:28,905
♫これが恋なの♫
68
00:07:28,905 --> 00:07:31,455
♫まだ恥ずかしいけど♫
69
00:07:31,455 --> 00:07:33,895
♫どうしたらいいの♫
70
00:07:33,895 --> 00:07:36,445
♫毎日会いたいの♫
71
00:07:36,445 --> 00:07:40,475
♫2人きりで♫
72
00:07:45,725 --> 00:07:47,945
私に気づかなかった?
73
00:07:49,525 --> 00:07:51,975
スニーカーを返さないと
74
00:07:53,775 --> 00:07:56,175
こんにちは
75
00:08:00,555 --> 00:08:02,195
ソン先生
76
00:08:03,115 --> 00:08:07,375
-あの…
-用があるので すみません
77
00:08:07,375 --> 00:08:11,075
待ってよ ソン先生
78
00:08:12,685 --> 00:08:14,645
ちょっと
79
00:08:38,365 --> 00:08:41,785
ここに来たはずだけど
80
00:08:41,785 --> 00:08:43,675
違ったかな?
81
00:09:00,735 --> 00:09:03,285
[休憩時間]
82
00:09:24,465 --> 00:09:25,945
ビックリした
83
00:09:25,945 --> 00:09:28,435
来たなら声かけろよ
何してるのさ
84
00:09:28,435 --> 00:09:29,715
声かけたよ
85
00:09:29,715 --> 00:09:31,235
そうか
86
00:09:31,235 --> 00:09:34,085
集中しすぎたかな
87
00:09:34,085 --> 00:09:36,865
私にもゴーグル貸して
88
00:09:36,865 --> 00:09:39,095
邪魔してないで帰れよ
89
00:09:39,095 --> 00:09:44,255
食材の準備は 繊細な作業なんだ
90
00:09:45,725 --> 00:09:48,795
私は何かしていないと
91
00:09:48,795 --> 00:09:50,125
おい!
92
00:09:50,125 --> 00:09:51,915
何よ
93
00:10:13,775 --> 00:10:15,795
もうやめろ
94
00:10:15,795 --> 00:10:18,525
これが玉ねぎか?
まるでニンニクだ
95
00:10:18,525 --> 00:10:20,135
え?
96
00:10:20,135 --> 00:10:23,415
いつの間に小さくなった?
97
00:10:27,255 --> 00:10:29,545
-サンピル
-何だよ
98
00:10:29,545 --> 00:10:31,545
最近 恋してないの?
99
00:10:31,545 --> 00:10:33,855
俺がしたくないと?
100
00:10:35,005 --> 00:10:39,945
紹介してくれと言ったら
ヘジもお前も無視しただろ
101
00:10:41,125 --> 00:10:45,635
それは…
あんたが勿体なくてね
102
00:10:45,635 --> 00:10:47,415
もういいさ
103
00:10:47,415 --> 00:10:52,335
店が順調になるまで
恋愛は封印するさ
104
00:10:55,135 --> 00:10:57,255
そうよね
105
00:11:01,605 --> 00:11:03,345
どういう意味?
106
00:11:03,345 --> 00:11:06,425
最近 恋してるのか?
107
00:11:06,425 --> 00:11:08,965
玉ねぎをもっと持ってきて
108
00:11:08,965 --> 00:11:11,695
この店の玉ねぎを
全部むいてあげる
109
00:11:11,695 --> 00:11:16,285
はい 玉ねぎを準備します
110
00:11:30,865 --> 00:11:32,385
[ただいま電話に出られません]
111
00:11:32,385 --> 00:11:36,265
[発信音の後にメッセージを…]
112
00:11:36,265 --> 00:11:38,805
会社にも来ないし
電話にも出ない
113
00:11:38,805 --> 00:11:41,235
何をしてるのさ
114
00:11:44,125 --> 00:11:47,925
またここに駐車しやがった
115
00:11:50,025 --> 00:11:52,535
まったく 頭に来る
116
00:11:52,535 --> 00:11:54,015
[この女]
117
00:11:57,615 --> 00:12:00,885
もしもし
118
00:12:03,305 --> 00:12:05,385
ペ代表
119
00:12:08,325 --> 00:12:11,925
俺のビルの前に駐車するなと
120
00:12:11,925 --> 00:12:16,145
千回は言ったはず…です
121
00:12:18,865 --> 00:12:21,515
千回も言ってない…です
122
00:12:21,515 --> 00:12:24,005
そういう意味じゃない…です
123
00:12:24,005 --> 00:12:28,025
数字を扱う会社の代表が
数字を水増しするから
124
00:12:28,025 --> 00:12:29,755
信頼できないですよね
125
00:12:29,755 --> 00:12:33,615
-関係ないだろ
-それに正確には
126
00:12:33,615 --> 00:12:38,035
私はあのビルの前に
駐車してるのよ
127
00:12:38,035 --> 00:12:42,225
あっちの大家さんが
駐車を許可してくれたから
128
00:12:42,225 --> 00:12:45,225
どっかのケチと違って
129
00:12:45,225 --> 00:12:48,055
ケチ?
130
00:12:48,055 --> 00:12:51,325
俺がケチだと?
131
00:12:51,325 --> 00:12:53,015
冗談だろ
132
00:12:53,015 --> 00:12:56,835
うちの代表は
どうしてここに こだわるの?
133
00:12:56,835 --> 00:12:58,935
あっちにも場所はあるのに
134
00:12:58,935 --> 00:13:04,315
実を言うと 代表は昔から
このビルを狙ってたのよ
135
00:13:04,315 --> 00:13:09,585
でも3年前にあの男が
先に買ったのよ
136
00:13:09,585 --> 00:13:12,035
狙った獲物は逃さない代表だから
137
00:13:12,035 --> 00:13:14,165
根に持つわけね
138
00:13:14,165 --> 00:13:15,225
そうでしょう
139
00:13:15,225 --> 00:13:17,725
つまり…
140
00:13:19,495 --> 00:13:25,715
俺が君の初恋だから
忘れられないせいなのか?
141
00:13:27,585 --> 00:13:31,275
それはあんたの話でしょ
142
00:13:32,235 --> 00:13:36,735
昔はダサいけど
若くて可愛かったのに
143
00:13:36,735 --> 00:13:39,315
今は―
144
00:13:40,265 --> 00:13:43,055
ネチっこいわね
145
00:13:44,065 --> 00:13:47,605
馴れ馴れしい態度は迷惑よ
146
00:13:47,605 --> 00:13:51,565
ネチっこい?迷惑?
147
00:13:51,565 --> 00:13:54,545
お前は俺の初恋じゃないぞ
148
00:13:54,545 --> 00:13:57,885
それに俺のビルの前に
駐車するなよ
149
00:13:57,885 --> 00:14:00,305
ほら見ろ
150
00:14:01,115 --> 00:14:04,275
こっちに近いじゃないか
151
00:14:17,725 --> 00:14:21,125
俺は君が好きだったし
今でも好きだ
152
00:14:21,925 --> 00:14:25,545
これを言うのに
ずいぶん時間かかった
153
00:14:39,925 --> 00:14:42,425
嬉しいのか?
154
00:14:42,425 --> 00:14:47,245
うん すっきりした
155
00:14:48,975 --> 00:14:52,505
そんな場合じゃないが
156
00:14:52,505 --> 00:14:56,625
-どうして?
-ロエムの件を解決するために
157
00:14:56,625 --> 00:15:00,475
出張期間の延長を申請したが
本社が許可しないって
158
00:15:02,035 --> 00:15:04,305
母さんと話したのか?
159
00:15:05,415 --> 00:15:07,745
電話に出ないんだ
160
00:15:07,745 --> 00:15:09,415
一度アメリカに行ってきたら?
161
00:15:09,415 --> 00:15:11,605
向こうでプロジェクトを終わらせ
162
00:15:11,605 --> 00:15:14,875
序盤の設定してから
母さんとよく話し合って
163
00:15:14,875 --> 00:15:20,755
こっちに異動願いを出したら?
164
00:15:20,755 --> 00:15:22,315
どのくらいかかるかな
165
00:15:22,315 --> 00:15:23,765
1ヶ月?
166
00:15:23,765 --> 00:15:27,015
1ヶ月半から2ヶ月?
167
00:15:27,015 --> 00:15:28,325
だからイヤなんだ
168
00:15:28,325 --> 00:15:31,425
イヤならどうするんだ
169
00:15:31,425 --> 00:15:33,825
会社を辞めるつもりか?
170
00:15:33,825 --> 00:15:36,295
イ・ドゥンとうまくいく
保証もないだろう
171
00:15:36,295 --> 00:15:39,895
初恋が何だって言うのさ
172
00:15:39,895 --> 00:15:41,625
叔父さん 何かあったの?
173
00:15:41,625 --> 00:15:44,035
お前の心配してるんだ
174
00:15:44,035 --> 00:15:45,985
もう勝手にしろ
175
00:15:45,985 --> 00:15:48,475
もう気にしないさ
176
00:15:48,475 --> 00:15:51,515
千年の恋でもしろ
177
00:15:51,515 --> 00:15:53,825
初恋はお前だけだと?
178
00:15:53,825 --> 00:15:55,975
俺だってしてるさ
179
00:15:55,975 --> 00:15:58,285
どうしたの?
180
00:16:15,925 --> 00:16:17,525
-ミンソク先生
-はい
181
00:16:17,525 --> 00:16:19,185
ソン先生は終礼に行きました?
182
00:16:19,185 --> 00:16:21,765
いいえ
教頭室に行きました
183
00:16:21,765 --> 00:16:24,865
教頭先生が
しきりに捜していたので
184
00:16:24,865 --> 00:16:27,045
-そうなの?
-はい
185
00:16:29,425 --> 00:16:31,315
ソン先生
186
00:16:47,225 --> 00:16:50,045
一日中会わなかったですね
187
00:16:50,045 --> 00:16:51,955
ずっと捜していたのに
188
00:16:51,955 --> 00:16:53,995
すみません その…
189
00:16:53,995 --> 00:16:56,225
教頭先生に呼ばれて
190
00:16:56,225 --> 00:16:58,825
それがその…
191
00:16:58,825 --> 00:17:02,825
教頭先生が私に
今週末…
192
00:17:02,825 --> 00:17:06,725
-また登山に誘われたの?
-そうじゃなくて
193
00:17:07,525 --> 00:17:10,125
今週末 私に
194
00:17:11,285 --> 00:17:12,925
お見…
195
00:17:12,925 --> 00:17:16,825
お見って何?
196
00:17:16,825 --> 00:17:23,205
先生たちと
登山の計画を立てるようにと
197
00:17:23,205 --> 00:17:26,625
いつも同じ山で飽きないの?
198
00:17:26,625 --> 00:17:32,825
あなたが断らないから
父が毎週末誘うのよ
199
00:17:32,825 --> 00:17:36,115
おかげで
私と姉は助かってるけど
200
00:17:36,115 --> 00:17:38,435
ちょっと度が越えてるわ
201
00:17:38,435 --> 00:17:41,215
そろそろ断るべきよ
202
00:17:41,215 --> 00:17:42,825
頑張ります
203
00:17:42,825 --> 00:17:45,735
グッド!明日は何するの?
204
00:17:45,735 --> 00:17:47,345
-私ですか?
-はい
205
00:17:47,345 --> 00:17:50,625
-どうして?
-明日は午前授業だから
206
00:17:50,625 --> 00:17:53,665
-食事おごるわ
-いえ 結構です
207
00:17:53,665 --> 00:17:56,755
感謝の気持ちだから
負担に思わないで
208
00:17:56,755 --> 00:17:59,845
大したことしてないのに
209
00:17:59,845 --> 00:18:01,555
頑張ってくれたでしょう
210
00:18:01,555 --> 00:18:03,855
先生がいなかったら
211
00:18:03,855 --> 00:18:08,655
私は友達の恋の邪魔を
するところだったわ
212
00:18:08,655 --> 00:18:10,645
別の予定がありますか?
213
00:18:10,645 --> 00:18:13,435
いいえ ありません
214
00:18:13,435 --> 00:18:17,475
じゃあ先生の午後は
私のものですからね
215
00:18:17,475 --> 00:18:19,515
よかった
216
00:18:44,025 --> 00:18:46,125
イ・ホンジュはここだ
217
00:19:05,715 --> 00:19:09,165
”バカになる”って誰?
218
00:19:10,525 --> 00:19:11,865
知らない
219
00:19:11,865 --> 00:19:15,975
[昔の知り合いかどうか
わからないんだって]
220
00:19:15,975 --> 00:19:18,325
[代表に何て言えばいい?]
221
00:19:18,325 --> 00:19:21,265
[みんな何なのよ]
222
00:19:21,265 --> 00:19:24,385
食べ終わってから話せよ
223
00:19:29,115 --> 00:19:35,095
豚肉を食べたのに
玉ねぎの味がする
224
00:19:36,785 --> 00:19:41,535
お前の頭にヒビが入ってるぞ
225
00:19:41,535 --> 00:19:42,745
大丈夫か?
226
00:19:42,745 --> 00:19:44,085
手を放しなさい
227
00:19:44,085 --> 00:19:45,745
はい
228
00:19:46,725 --> 00:19:49,185
フヨンが来るぞ
229
00:19:49,185 --> 00:19:51,065
どうして?
230
00:19:51,925 --> 00:19:53,165
メシ食いに
231
00:19:53,165 --> 00:19:56,655
どうして勝手に呼ぶのよ
232
00:19:56,655 --> 00:20:00,605
俺の店だからさ
233
00:20:00,605 --> 00:20:03,605
カン・フヨンのせいで
食事もまともにできない
234
00:20:03,605 --> 00:20:05,245
おい
235
00:20:05,245 --> 00:20:07,575
待てよ
236
00:20:09,985 --> 00:20:11,905
ホンジュ
ツケにしておくぞ
237
00:20:11,905 --> 00:20:15,465
-わかった
-37000ウォンだぞ
238
00:20:18,165 --> 00:20:21,775
ご注文の焼酎です
239
00:20:29,515 --> 00:20:31,635
おお
240
00:20:31,635 --> 00:20:34,525
追われるように 逃げていったぞ
241
00:20:34,525 --> 00:20:36,955
喧嘩してるのか?
いい感じなのか?
242
00:20:40,235 --> 00:20:42,525
オーケー
243
00:20:42,525 --> 00:20:45,725
そろそろ俺の出番か
244
00:20:45,725 --> 00:20:47,465
ん?
245
00:20:50,335 --> 00:20:57,835
[まもなく到着するバスは6716番…]
246
00:21:04,455 --> 00:21:07,415
[オボク大学前]
247
00:21:25,275 --> 00:21:29,125
カン・フヨン 待っててよ
そっちに行くから
248
00:21:29,125 --> 00:21:30,925
待ってて
249
00:21:41,305 --> 00:21:44,775
あの時
250
00:21:47,395 --> 00:21:50,625
何で思い出したんだろう
251
00:21:50,625 --> 00:21:52,965
サンピルの野郎
252
00:21:52,965 --> 00:21:56,235
ケガ人に玉ねぎ剥かせて
253
00:22:13,615 --> 00:22:16,075
[バカになる]
[イ・ホンジュの嘘つき]
254
00:22:16,075 --> 00:22:18,585
[君の愛は黒色だろう?]
255
00:22:18,585 --> 00:22:22,255
黒色?
256
00:22:29,775 --> 00:22:32,185
黒は―
257
00:22:32,975 --> 00:22:37,075
他の色に変わらないから
258
00:22:37,905 --> 00:22:44,125
オッパへの愛も黒色なんだ
259
00:22:44,125 --> 00:22:47,205
永遠に変わらない…
260
00:22:51,525 --> 00:22:55,225
どうして黒が変わるのさ
261
00:23:10,635 --> 00:23:12,645
何だよ
262
00:23:14,385 --> 00:23:17,935
お前が変わったのか?
263
00:23:17,935 --> 00:23:21,505
黒色は永遠なんだろ?
264
00:23:21,505 --> 00:23:23,915
電話に出て
265
00:23:24,775 --> 00:23:27,385
戻ってきて
266
00:23:44,075 --> 00:23:48,665
[電話に出ないなら 作品からハズすぞ]
[バカになる]
267
00:23:56,265 --> 00:23:59,175
別れまでが恋愛と言うけど
268
00:23:59,175 --> 00:24:02,345
私の恋愛もついに終わったのね
269
00:24:20,235 --> 00:24:23,105
カン・フヨン 待ってて
270
00:24:26,125 --> 00:24:38,425
♫僕が見ている夢を
君も見ていたら嬉しい♫
271
00:24:39,785 --> 00:24:41,205
♫僕の…♫
272
00:24:41,205 --> 00:24:45,795
待ってって言ったのに
273
00:24:45,795 --> 00:24:52,205
♫僕の夢を見てくれたら♫
274
00:24:53,425 --> 00:25:04,345
♫僕が好きな君が
僕を好きだと嬉しい♫
275
00:25:04,345 --> 00:25:07,195
[3年8組 フヨンの教室前]
276
00:25:07,195 --> 00:25:19,825
♫僕の心に少し近づいて欲しい♫
277
00:25:20,975 --> 00:25:22,945
♫こうして僕らが♫
278
00:25:22,945 --> 00:25:25,615
[カン・フヨンが自主退学]
[アメリカに移住]
279
00:25:25,615 --> 00:25:30,595
♫出会ったのは偶然だろうか♫
280
00:25:34,255 --> 00:25:35,865
♫こんな風に♫
281
00:25:35,865 --> 00:25:37,655
[私の進路計画書]
282
00:25:37,655 --> 00:25:39,335
[アニメ監督]
283
00:25:39,335 --> 00:25:42,025
結末が分かっていても
[名前:イ・ホンジュ カン・フヨン]
284
00:25:42,025 --> 00:25:44,995
その苦しみに
向かってしまうのか
285
00:25:44,995 --> 00:25:48,425
♫偶然だろうか♫
286
00:25:48,425 --> 00:25:57,425
♫僕が好きな君が 僕を…♫
287
00:25:58,715 --> 00:26:02,675
恋なんかしなくても
楽しく生きていける
288
00:26:02,675 --> 00:26:04,675
そうよね
289
00:26:04,675 --> 00:26:10,125
♫君が少しずつ…♫
290
00:26:10,125 --> 00:26:12,175
[バカになる]
[寝てるの?]
291
00:26:12,175 --> 00:26:15,335
[作品からハズすと言ったのは
本気ではなかった]
292
00:26:15,335 --> 00:26:17,915
[お前もそうだろ]
293
00:26:17,915 --> 00:26:23,295
[ホンジュ お前も悪かっただろ]
294
00:26:24,765 --> 00:26:28,735
[ホンジュ 俺は辛かったんだ]
295
00:26:28,735 --> 00:26:31,235
[ホントに辛かったんだって]
296
00:26:32,565 --> 00:26:34,715
[いや いいや]
297
00:26:34,715 --> 00:26:37,505
[俺のことなど忘れて元気でな]
298
00:26:43,875 --> 00:26:47,125
怒りを抑えなさい
299
00:26:54,815 --> 00:26:58,515
これもまた 過ぎていくでしょう
300
00:27:00,115 --> 00:27:04,295
必ず過ぎ去るものです
301
00:27:06,145 --> 00:27:08,645
ホンジュ!
302
00:27:08,645 --> 00:27:10,815
イ・ホンジュ!
303
00:27:14,665 --> 00:27:16,515
行かない
304
00:27:17,345 --> 00:27:19,515
2年ぶりに休みを取ったんだ
305
00:27:19,515 --> 00:27:21,615
この俺が店を閉めたんだぞ
306
00:27:21,615 --> 00:27:23,415
私の脚が見えないの?
307
00:27:23,415 --> 00:27:25,895
こんなケガしてるし
308
00:27:30,935 --> 00:27:32,255
ケガしてるでしょ
309
00:27:32,255 --> 00:27:34,935
昨日は歩き回っていたくせに
310
00:27:34,935 --> 00:27:38,095
お前に運転しろと?
走り回れと?
311
00:27:38,095 --> 00:27:41,125
楽に座って楽しめばいい
312
00:27:41,125 --> 00:27:43,045
2人で楽しめば
313
00:27:43,045 --> 00:27:45,375
2人じゃないけど
314
00:27:45,375 --> 00:27:48,705
お前の大家さんが車にいるし
315
00:27:48,705 --> 00:27:51,135
ヘジも授業後に来るって
316
00:27:51,135 --> 00:27:53,435
最高のタイミングだろ?
ワクワクしないか?
317
00:27:53,435 --> 00:27:56,895
今日行かないで
いつ遊びに行くのさ
318
00:27:56,895 --> 00:27:59,005
ホンジュ!
319
00:28:01,145 --> 00:28:03,435
分かった 正直言うと―
320
00:28:03,435 --> 00:28:07,295
お前は家と会社と俺の店
321
00:28:07,295 --> 00:28:12,105
あとはヘジと食事に行くくらい?
322
00:28:15,665 --> 00:28:21,095
10年も頑張ったお前だから
1日くらい休んでもいいだろ
323
00:28:24,495 --> 00:28:28,635
ホントに行かない
そんな気分じゃないし
324
00:28:31,725 --> 00:28:34,915
あいつが気まずいんだって
325
00:28:34,915 --> 00:28:37,725
-そうなのか?
-うん
326
00:28:40,555 --> 00:28:42,945
オーケー 休んでいろ
327
00:28:42,945 --> 00:28:46,775
フヨン!
ホンジュが気まずい…
328
00:28:54,485 --> 00:28:56,775
この野郎
329
00:28:56,775 --> 00:28:59,365
♫ I will give you all my stars ♫
330
00:28:59,365 --> 00:29:04,625
♫ Our memories whenever we're apart ♫
331
00:29:04,625 --> 00:29:05,625
♫ When I see you wishing every day ♫
332
00:29:05,625 --> 00:29:09,365
頭が痛い…
333
00:29:09,365 --> 00:29:12,125
♫ You'd let me in your life ♫
334
00:29:12,125 --> 00:29:14,875
♫ Run, run, run to you ♫
335
00:29:14,875 --> 00:29:16,745
いい車ですね
336
00:29:16,745 --> 00:29:18,995
高速道路の走りっぷりがいい
337
00:29:18,995 --> 00:29:22,455
フヨン 座席を倒すよ
338
00:29:22,455 --> 00:29:23,865
うん
339
00:29:23,865 --> 00:29:26,425
-おじさん 具合悪いの?
-話しかけるな
340
00:29:26,425 --> 00:29:30,735
今は悲しいんだよ
341
00:29:30,735 --> 00:29:34,065
もう少し後ろに…
342
00:29:34,725 --> 00:29:36,125
もう少し
343
00:29:36,125 --> 00:29:38,585
恋?
344
00:29:38,585 --> 00:29:42,005
まったく…
345
00:29:42,005 --> 00:29:45,265
♫ Say that you'll come and take my hand ♫
346
00:29:45,265 --> 00:29:48,545
♫ Bring me loving, loving dreams of you ♫
347
00:29:48,545 --> 00:29:50,375
その雰囲気は何だよ
348
00:29:50,375 --> 00:29:54,505
いい感じだな
349
00:29:54,505 --> 00:29:56,405
マジで黙ってなさい
350
00:29:56,405 --> 00:29:58,375
さもないとぶっ殺す
351
00:29:58,375 --> 00:30:01,845
分かりました
352
00:30:01,845 --> 00:30:06,145
いいよな
353
00:30:06,145 --> 00:30:13,655
♫ It's our story. I want to fall in love with you ♫
354
00:30:16,595 --> 00:30:17,935
飲み物とお菓子を買ってくる
355
00:30:17,935 --> 00:30:20,645
私も一緒に行くよ
356
00:30:24,995 --> 00:30:26,825
待ってて
357
00:30:27,745 --> 00:30:30,925
サンピル 待ってよ
358
00:30:30,925 --> 00:30:33,075
ねえ!
359
00:30:46,065 --> 00:30:48,555
昨日のことは
無かったことにしてあげる
360
00:30:48,555 --> 00:30:50,585
何について言ってるの?
361
00:30:50,585 --> 00:30:52,985
キスしたこと?
362
00:30:52,985 --> 00:30:56,145
それとも
君が好きだと言ったこと?
363
00:30:56,845 --> 00:30:58,915
全部よ
364
00:30:58,915 --> 00:31:01,585
-イヤだ
-どうして?
365
00:31:03,175 --> 00:31:04,805
私たちは友達でしょ
366
00:31:04,805 --> 00:31:08,125
一緒にソウル観光した日は
すごく楽しかった
367
00:31:08,125 --> 00:31:09,725
でも今はどうよ
368
00:31:09,725 --> 00:31:12,355
こんなに気まずいのに
楽しめる?
369
00:31:12,355 --> 00:31:14,935
今も楽しいけど
370
00:31:15,785 --> 00:31:18,335
俺を意識してるだろ
371
00:31:18,335 --> 00:31:23,045
俺を意識してる君と
一緒にいられて嬉しい
372
00:31:28,275 --> 00:31:29,305
トイレに行ってくる
373
00:31:29,305 --> 00:31:30,995
付き添いしようか
374
00:31:30,995 --> 00:31:33,035
これを持ってて
375
00:31:33,035 --> 00:31:35,325
-それでも
-いいから!
376
00:31:36,125 --> 00:31:39,025
離れてて
377
00:31:48,895 --> 00:31:50,625
マジで何なの?
378
00:31:50,625 --> 00:31:53,485
何が嬉しいって?
379
00:31:56,215 --> 00:31:58,015
とにかく遊ぼう
380
00:31:58,015 --> 00:32:02,095
フヨンなんか気にせず
楽しむのよ
381
00:32:08,765 --> 00:32:11,485
-大丈夫?
-うん
382
00:32:15,475 --> 00:32:16,685
私が運転するよ
383
00:32:16,685 --> 00:32:19,415
昨日は遅くまで
店をやってたんでしょ
384
00:32:19,415 --> 00:32:23,185
ナイス!
疲れてたから助かった
385
00:32:24,945 --> 00:32:26,655
全員を殺すつもりか?
386
00:32:26,655 --> 00:32:28,435
私は10年の運転歴よ
387
00:32:28,435 --> 00:32:30,845
親指だけでも運転できる
388
00:32:30,845 --> 00:32:32,715
後ろに乗って
389
00:32:32,715 --> 00:32:34,415
いいよ
390
00:32:37,465 --> 00:32:39,825
おじさん 前に乗って
391
00:32:39,825 --> 00:32:41,915
眩しすぎる!
392
00:33:20,685 --> 00:33:23,005
[バカになる]
393
00:33:23,005 --> 00:33:26,925
[昨日は感情的になってすまなかった]
394
00:33:26,925 --> 00:33:30,785
[作品について正式に話し合おう]
395
00:33:30,785 --> 00:33:32,975
[連絡を待ってる]
396
00:33:35,885 --> 00:33:38,055
くるみ饅頭くれよ
397
00:33:44,065 --> 00:33:45,875
ふざけないで
398
00:33:45,875 --> 00:33:47,975
運転中だから
399
00:34:00,485 --> 00:34:02,885
♫あなたに出会うまでは
自分だけを信じてた♫
400
00:34:02,885 --> 00:34:05,795
一つ残ってる
401
00:34:05,795 --> 00:34:08,335
取らないなら私が食べるよ
402
00:34:08,335 --> 00:34:10,795
♫そこに幸せがあると信じていた♫
403
00:34:10,795 --> 00:34:16,705
♫あなたの夢を叶えるために
空高く飛ぶ方法を教えてあげる♫
404
00:34:16,705 --> 00:34:20,485
サービスエリアでは
くるみ饅頭がお決まりね
405
00:34:20,485 --> 00:34:23,235
アメリカのサービスエリアに
くるみ饅頭はあるの?
406
00:34:23,235 --> 00:34:24,725
無いと思う
407
00:34:24,725 --> 00:34:26,295
ソトクソトク*は?
*ソーセージと餅の串焼き
408
00:34:26,295 --> 00:34:29,055
あると思うか?
409
00:34:29,055 --> 00:34:31,625
じゃあ帰りに食べよう
410
00:34:31,625 --> 00:34:34,625
アメリカに帰る前に
たくさん食べておかないと
411
00:34:34,625 --> 00:34:40,385
♫あなたの心の中に入れるように♫
412
00:34:40,385 --> 00:34:42,855
海だ!
413
00:34:42,855 --> 00:34:44,225
カン・フヨン 海だよ
414
00:34:44,225 --> 00:34:46,485
サンピル おじさん起きて
着いたよ
415
00:34:46,485 --> 00:34:48,215
海だ
416
00:34:48,215 --> 00:34:51,205
海?どこだ
417
00:34:51,205 --> 00:34:53,675
おじさん
418
00:34:53,675 --> 00:34:58,415
おじさん 釣りに行こう
419
00:34:58,415 --> 00:35:01,855
いいな
420
00:35:01,855 --> 00:35:04,705
すごくいい
421
00:35:05,725 --> 00:35:10,225
今夜のために
すごいものを釣ってやるから
422
00:35:10,225 --> 00:35:13,795
刺身にして食おう
423
00:35:15,805 --> 00:35:17,645
いいね
424
00:35:21,875 --> 00:35:25,215
ヤバイ!海が見える
425
00:35:27,575 --> 00:35:29,455
ここは?
426
00:35:31,335 --> 00:35:34,355
後で肉が焼ける
427
00:35:38,435 --> 00:35:39,745
それは何?
428
00:35:39,745 --> 00:35:42,665
サンピルが食材持ってきたって
429
00:36:05,345 --> 00:36:08,065
”釣りは全ての人に平等である”
430
00:36:08,065 --> 00:36:10,745
”魚の前では全ての人が平等だから”
431
00:36:10,745 --> 00:36:13,915
アメリカ元大統領
432
00:36:13,915 --> 00:36:16,305
バーバート・フーヴァー
433
00:36:27,205 --> 00:36:31,455
”釣りとは…心で釣るものだ”
434
00:36:32,535 --> 00:36:34,775
”都市の漁師”イ・ギョンギュ
435
00:36:35,775 --> 00:36:38,065
彼はこんな休暇が欲しかったのね
436
00:36:38,065 --> 00:36:40,875
あなたが韓国に来なかったら
出来なかったよね
437
00:36:42,365 --> 00:36:44,145
何よ
438
00:36:44,825 --> 00:36:48,525
一緒に釣りして来たら?
片付けておくから
439
00:36:50,275 --> 00:36:53,265
一緒に片付けて
一緒に出かけよう
440
00:36:57,755 --> 00:36:59,925
一人でやりな
441
00:37:01,275 --> 00:37:03,195
まったく
442
00:37:15,095 --> 00:37:18,155
[キム先生]
443
00:37:19,005 --> 00:37:20,785
到着した?
444
00:37:20,785 --> 00:37:23,705
キム・ヘジ 早く来て
445
00:37:23,705 --> 00:37:25,405
あなたが必要なの
446
00:37:25,405 --> 00:37:27,245
フヨンと遊んでいなよ
447
00:37:27,245 --> 00:37:31,595
あいつがすごく大嫌い
448
00:37:31,595 --> 00:37:33,465
嫌いなの?
449
00:37:33,465 --> 00:37:36,315
そんなに否定するのは
好きの裏返しでしょ
450
00:37:36,315 --> 00:37:38,585
違うって
451
00:37:39,415 --> 00:37:41,355
あなたは?
ソン先生と来るんでしょ
452
00:37:41,355 --> 00:37:43,535
うん
453
00:37:43,535 --> 00:37:45,945
一泊旅行だと言い忘れてた
454
00:37:45,945 --> 00:37:48,195
先生
455
00:37:48,195 --> 00:37:51,655
ありがたいことですが
456
00:37:51,655 --> 00:37:54,595
私には勿体ないお申し出で
457
00:37:54,595 --> 00:37:56,715
そんなことないさ
458
00:37:56,715 --> 00:37:59,705
まさに君に相応しいんだ
459
00:37:59,705 --> 00:38:02,385
俺の目は確かだ
460
00:38:02,385 --> 00:38:05,985
本当に無理です
461
00:38:09,925 --> 00:38:11,565
そうか
462
00:38:12,475 --> 00:38:16,155
無理強い出来ないし
463
00:38:16,155 --> 00:38:18,245
分かった
464
00:38:19,915 --> 00:38:23,125
じゃあ会うだけ会ってみろ
465
00:38:23,125 --> 00:38:25,225
連絡先を伝えるから
466
00:38:27,765 --> 00:38:30,665
教頭先生!
467
00:38:37,565 --> 00:38:39,695
ソン先生
468
00:38:40,995 --> 00:38:42,925
ハーイ!
469
00:38:45,045 --> 00:38:47,165
何してるの?
470
00:39:11,595 --> 00:39:14,675
一つも釣れてないじゃない
471
00:39:14,675 --> 00:39:17,015
来たのか
472
00:39:17,015 --> 00:39:19,945
ホンジュ
そこに釣り竿があるから
473
00:39:19,945 --> 00:39:21,675
防波堤まで行こう
474
00:39:21,675 --> 00:39:24,025
フヨンを連れていって
475
00:39:24,025 --> 00:39:26,285
釣りしたことないでしょ
476
00:39:26,285 --> 00:39:28,625
友達と何回かあるよ
477
00:39:29,385 --> 00:39:33,265
釣りの真実を見せてやろう
478
00:39:33,265 --> 00:39:35,185
行くぞ
479
00:39:37,485 --> 00:39:39,175
行こう
480
00:39:40,005 --> 00:39:41,645
早く持って
481
00:39:41,645 --> 00:39:43,425
ほら
482
00:39:44,945 --> 00:39:46,565
ホンジュ 行ってくるよ
483
00:39:46,565 --> 00:39:48,095
行こう
484
00:39:48,905 --> 00:39:50,725
いってらっしゃい
485
00:39:54,515 --> 00:39:56,795
おじさんをよろしく
486
00:40:06,195 --> 00:40:07,885
待ってよ
487
00:40:07,885 --> 00:40:10,045
早く!
488
00:40:12,915 --> 00:40:18,045
”制作はピーターのペンに一任する”
489
00:40:18,045 --> 00:40:22,095
ここにスタッフも含まれることを
490
00:40:22,095 --> 00:40:24,305
ジュ代表もご存知でしょう
491
00:40:24,305 --> 00:40:25,945
ただ提案しているのです
492
00:40:25,945 --> 00:40:30,565
ジュノ作家とホンジュPDは
近づけない方が良いかと
493
00:40:45,725 --> 00:40:49,555
作品のためにも
PDの交代をお願いします
494
00:40:49,555 --> 00:40:52,265
アニメの魅力をご存知?
495
00:40:52,265 --> 00:40:56,135
想像力や表現力に
限界がないこと
496
00:40:56,135 --> 00:40:59,375
世界観や人の目の形まで
497
00:40:59,375 --> 00:41:02,775
すべて制作者が決めるのです
498
00:41:02,775 --> 00:41:05,375
そのために最も大事なのは
499
00:41:05,375 --> 00:41:12,335
制作スタッフ全員が
その世界を理解する必要があること
500
00:41:12,335 --> 00:41:16,595
「私のアバンギャルドな彼」の世界観を
一番理解しているのは
501
00:41:16,595 --> 00:41:19,145
ジュノ作家とホンジュPDでは?
502
00:41:19,145 --> 00:41:24,355
この二人が適任なんです
503
00:41:25,025 --> 00:41:29,425
それにホンジュはプロです
504
00:41:29,425 --> 00:41:34,215
私的な感情を絡めるような
アマチュアではない
505
00:41:34,215 --> 00:41:37,055
うちのジュノ作家は
プロではないようです
506
00:41:37,055 --> 00:41:40,195
しかし作家は
変えられないでしょう
507
00:41:43,775 --> 00:41:46,875
では こうしましょう
508
00:41:51,225 --> 00:41:53,495
いきなり どういうことでしょうか
509
00:41:53,495 --> 00:41:56,895
来週からジュノ作家の
作業室に通って
510
00:41:57,695 --> 00:41:58,865
どうしてですか?
511
00:41:58,865 --> 00:42:01,585
1ヶ月以内に
脚色を終えると同意したの
512
00:42:01,585 --> 00:42:05,335
よく協力して
最高の結果を出すように
513
00:42:05,335 --> 00:42:07,585
私たちはプロだから
514
00:42:07,585 --> 00:42:12,365
ペ代表
私はプロには程遠いのですが
515
00:42:12,365 --> 00:42:14,835
代表…
516
00:42:14,835 --> 00:42:18,325
また本社が何だと?
517
00:42:18,325 --> 00:42:20,725
本社が何か言ってきたか?
518
00:42:36,205 --> 00:42:38,025
何だよ
519
00:42:38,025 --> 00:42:39,585
ボンドを塗ったのか?
520
00:42:39,585 --> 00:42:41,935
入れ食いじゃないか
521
00:42:41,935 --> 00:42:44,445
俺のクライアントが
釣り好きなんだ
522
00:42:44,445 --> 00:42:47,175
そばで見ていただけだけど
523
00:42:48,555 --> 00:42:50,235
ウザいほど何でもできるヤツ
524
00:42:50,235 --> 00:42:52,205
心配するな
後処理はできない
525
00:42:52,205 --> 00:42:54,375
ほらほら
526
00:42:56,885 --> 00:42:58,815
よし
527
00:43:17,075 --> 00:43:21,325
ヒラメ100尾も釣ったってさ
528
00:43:21,325 --> 00:43:25,425
初恋の人の心は掴めない
529
00:43:29,795 --> 00:43:32,025
釣り好きのクライアントに
会わないでいいのか?
530
00:43:32,025 --> 00:43:33,155
うん
531
00:43:33,155 --> 00:43:36,755
母さんは?
好きにさせてくれるの?
532
00:43:36,755 --> 00:43:41,305
お前が店をやると言った時
母さんは何て言った?
533
00:43:41,305 --> 00:43:43,525
やってみろって
534
00:43:43,525 --> 00:43:46,935
元々俺には
期待してなかったのさ
535
00:43:47,765 --> 00:43:51,465
何でもできるお前には
分からないだろうが
536
00:43:52,885 --> 00:43:55,655
母さんも俺には期待してない
537
00:43:55,655 --> 00:44:01,375
俺がやるべきことを
先に計画する人だから
538
00:44:01,375 --> 00:44:04,495
この姿も
母さんの計画だったのか
539
00:44:08,735 --> 00:44:12,335
あれはホンジュじゃないか?
540
00:44:13,135 --> 00:44:15,775
もうすぐ満潮なのに
541
00:44:15,775 --> 00:44:19,525
ホンジュ 出てこい
542
00:44:19,525 --> 00:44:21,825
満潮になるぞ 出ろよ
543
00:44:21,825 --> 00:44:24,165
ホンジュ!おいおい
544
00:44:24,165 --> 00:44:27,575
おい!
545
00:44:49,555 --> 00:44:51,895
捕まえられるかな
546
00:44:58,395 --> 00:44:59,935
気をつけろよ
547
00:44:59,935 --> 00:45:01,765
落ちるかと思った
548
00:45:01,765 --> 00:45:03,525
もうすぐ満潮だって
549
00:45:03,525 --> 00:45:05,965
-濡れたら風邪ひくぞ
-これを見てよ
550
00:45:05,965 --> 00:45:08,365
ほらこれ
551
00:45:09,225 --> 00:45:11,005
これ見える?
552
00:45:11,005 --> 00:45:12,835
-何が見えるの?
-これよ
553
00:45:12,835 --> 00:45:14,835
ナマコじゃない?
554
00:45:15,625 --> 00:45:16,705
それで?
555
00:45:16,705 --> 00:45:18,345
捕まえてよ
556
00:45:18,345 --> 00:45:20,185
イヤだ
557
00:45:20,875 --> 00:45:24,065
こんなの捕らなくてもいい位
たくさん釣れたよ
558
00:45:25,005 --> 00:45:28,815
魚とナマコは違うでしょ
559
00:45:28,815 --> 00:45:30,615
ビビってるの?
560
00:45:30,615 --> 00:45:32,325
気持ち悪いんだ
561
00:45:32,325 --> 00:45:34,215
気持ち悪くてビビってるのね
562
00:45:34,215 --> 00:45:36,595
あんたができないなら
563
00:45:37,835 --> 00:45:39,975
捕まえられるさ
564
00:46:03,355 --> 00:46:06,125
-これ 動いてるよ
-どうしよう
565
00:46:06,125 --> 00:46:09,635
ここに入れて
566
00:46:12,115 --> 00:46:13,505
いいよね もう帰ろう
567
00:46:13,505 --> 00:46:14,985
他にないかな
568
00:46:14,985 --> 00:46:16,205
満潮になるって
569
00:46:16,205 --> 00:46:18,875
ここはタコも捕れるって
570
00:46:21,775 --> 00:46:23,615
タコか
571
00:46:25,545 --> 00:46:28,485
天気がいいわね
572
00:46:28,485 --> 00:46:30,725
-そうでしょう
-はい
573
00:46:36,035 --> 00:46:38,135
一緒に出かけるのは
初めてよね?
574
00:46:38,135 --> 00:46:40,065
この前 北漢山に…
575
00:46:40,065 --> 00:46:41,535
あれは除いて
576
00:46:41,535 --> 00:46:43,205
あの日はおしゃれしなかったし
577
00:46:43,205 --> 00:46:45,645
おしゃれしなくても綺麗でした
578
00:46:45,645 --> 00:46:47,325
そうだった?
579
00:46:47,325 --> 00:46:49,725
じゃあその日もカウントしよう
580
00:46:50,435 --> 00:46:52,405
ちょっと待って
[へソン]
581
00:46:53,335 --> 00:46:55,405
うん お姉ちゃん
582
00:46:55,405 --> 00:46:58,465
今日は外泊するって
583
00:46:58,465 --> 00:47:01,375
お父さんには言ってないけど
584
00:47:01,375 --> 00:47:03,115
聞かれたら
お姉ちゃんから伝えて
585
00:47:03,115 --> 00:47:05,855
ホンジュと旅行に行ったって
586
00:47:07,085 --> 00:47:10,685
誰の写真?
587
00:47:11,555 --> 00:47:14,595
どうしてその先生の写真が要るの?
588
00:47:15,645 --> 00:47:17,285
うん
589
00:47:21,835 --> 00:47:24,345
そうなの
590
00:47:24,345 --> 00:47:27,615
写真は無いわよ
591
00:47:27,615 --> 00:47:30,415
後で電話するね
592
00:47:30,415 --> 00:47:32,605
はい
593
00:47:42,025 --> 00:47:45,525
ひょっとして私の姉と…
594
00:47:50,225 --> 00:47:53,825
お見合いするのね
595
00:47:57,495 --> 00:48:00,185
先生の写真を送ってくれって
596
00:48:00,185 --> 00:48:03,925
写りがいいのを送ってください
597
00:48:03,925 --> 00:48:08,275
いや 海の前で撮ってあげます
598
00:48:08,275 --> 00:48:11,175
あの…キム先生
599
00:48:11,175 --> 00:48:13,945
私は…
600
00:48:13,945 --> 00:48:19,735
♫焚き火の前で古い写真を開いて♫
601
00:48:19,735 --> 00:48:26,335
♫ぼんやり眺めてみる♫
602
00:48:26,335 --> 00:48:29,355
あそこを見て
603
00:48:30,205 --> 00:48:35,945
♫ゆっくり あなたに近づく♫
604
00:48:35,945 --> 00:48:38,315
あった?
605
00:48:38,315 --> 00:48:41,845
うわぁ!すごく大きい
606
00:48:41,845 --> 00:48:43,275
入れて
607
00:48:43,275 --> 00:48:45,405
いいか?
608
00:48:49,085 --> 00:48:51,145
そこにもいる?
609
00:48:55,835 --> 00:48:57,115
上手だね
610
00:48:57,115 --> 00:48:59,655
どんどん増える
611
00:49:01,255 --> 00:49:07,715
イエーイ!
612
00:49:07,715 --> 00:49:11,875
また捕れた
613
00:49:11,875 --> 00:49:17,125
♫埋もれてた気持ちを思い出そうとする♫
614
00:49:17,125 --> 00:49:19,025
♫ぎこちなく笑う写真を見て♫
615
00:49:19,025 --> 00:49:21,415
そろそろ帰らないと
616
00:49:21,415 --> 00:49:23,005
みんな行っちゃった
617
00:49:23,005 --> 00:49:26,785
タコが食べたいんだろ
618
00:49:27,585 --> 00:49:30,105
♫バカみたいに自分の気持ちも無視して♫
619
00:49:30,105 --> 00:49:32,025
どうしたの?
620
00:49:32,025 --> 00:49:34,445
こっちに来て
621
00:49:34,445 --> 00:49:36,345
タコだ
622
00:49:36,345 --> 00:49:37,415
タコ?
623
00:49:37,415 --> 00:49:43,225
♫焚き火の前で古い写真を開いて♫
624
00:49:43,225 --> 00:49:44,815
♫ぼんやり眺めてみる♫
625
00:49:44,815 --> 00:49:46,295
ホントだ
626
00:49:46,295 --> 00:49:48,145
私が捕まえてもいい?
627
00:49:48,145 --> 00:49:52,705
うん
628
00:49:52,705 --> 00:49:56,205
すごく強いよ
離れない
629
00:49:56,205 --> 00:49:59,375
しっかり掴んでて
手伝うから
630
00:50:06,085 --> 00:50:09,215
大丈夫?
631
00:50:53,705 --> 00:50:56,615
タコを逃しちゃった
もう帰ろう
632
00:50:57,425 --> 00:51:00,125
俺にキスしようとしたでしょ
633
00:51:00,125 --> 00:51:02,215
何を言ってるの?
634
00:51:05,215 --> 00:51:07,665
-ホンジュ
-違うって
635
00:51:07,665 --> 00:51:09,565
帽子はどこ?
636
00:51:09,565 --> 00:51:10,865
帽子?
637
00:51:10,865 --> 00:51:12,795
ここに…
638
00:51:15,325 --> 00:51:17,425
あったのに
639
00:51:27,005 --> 00:51:29,235
イ・ホンジュ!
640
00:51:29,235 --> 00:51:31,725
もう一度捕まえろよ
641
00:51:31,725 --> 00:51:33,145
悪かったって
642
00:51:33,145 --> 00:51:35,675
ホンジュ!待てよ
643
00:51:35,675 --> 00:51:38,245
謝ってるでしょ
644
00:51:53,915 --> 00:51:58,045
そんなに叩き潰すなよ
645
00:52:02,625 --> 00:52:05,225
キム先生
646
00:52:05,225 --> 00:52:07,635
おかえり
647
00:52:07,635 --> 00:52:10,645
何してるの?
648
00:52:10,645 --> 00:52:12,955
夕食の準備
649
00:52:15,985 --> 00:52:17,425
やめろって
650
00:52:17,425 --> 00:52:19,545
彼女を止めろよ
651
00:52:19,545 --> 00:52:20,855
ほら 手を離して
652
00:52:20,855 --> 00:52:23,145
-あと4つやらないと
-大丈夫だって
653
00:52:23,145 --> 00:52:26,545
これを置いて行こう
654
00:52:27,625 --> 00:52:29,975
風に当たろう
655
00:52:32,375 --> 00:52:33,665
キム先生はどうしたの?
656
00:52:33,665 --> 00:52:34,995
知らないですよ
657
00:52:34,995 --> 00:52:38,535
あんな姿は
元カレの浮気以来だ
658
00:52:45,845 --> 00:52:50,495
お友達同士の楽しい時間に
659
00:52:50,495 --> 00:52:53,305
私が割り切んですみません
660
00:52:53,305 --> 00:52:55,025
迷惑かけてるのは彼女だ
661
00:52:55,025 --> 00:52:56,435
気にしないで
662
00:52:56,435 --> 00:52:58,875
フヨン ニンニクを潰して
663
00:52:58,875 --> 00:53:00,825
-私がお手伝いを
-いやいや
664
00:53:00,825 --> 00:53:02,045
楽にしてて
665
00:53:02,045 --> 00:53:05,955
よかったら
そこの酔っぱらいと花札でも
666
00:53:05,955 --> 00:53:07,555
はい
667
00:53:08,355 --> 00:53:10,035
ニンニクの潰し方知ってる?
668
00:53:10,035 --> 00:53:11,655
うん
669
00:53:22,925 --> 00:53:25,525
ソン先生と喧嘩したの?
670
00:53:27,975 --> 00:53:30,425
そんな仲じゃないわ
671
00:53:30,425 --> 00:53:32,925
私たち付き合ってないの
672
00:53:32,925 --> 00:53:35,315
もう別れたの?
673
00:53:36,115 --> 00:53:37,775
いいえ
674
00:53:37,775 --> 00:53:40,625
最初から付き合ってなかった
675
00:53:40,625 --> 00:53:46,425
私に遠慮しないように
嘘をついたの
676
00:53:48,905 --> 00:53:51,965
そんな顔しないで
677
00:53:51,965 --> 00:53:55,045
フヨンに対する気持ちは
その程度だったの
678
00:53:55,045 --> 00:53:59,325
彼よりあんたがずっと大事なの
679
00:54:00,505 --> 00:54:03,335
私もよ
680
00:54:03,335 --> 00:54:06,575
それで 今日はどうしたの?
681
00:54:11,225 --> 00:54:14,125
-フラれた
-え?
682
00:54:15,445 --> 00:54:18,125
誰が誰にフラれたと?
683
00:54:22,955 --> 00:54:25,995
お父さんが先生に薦めたのは
684
00:54:25,995 --> 00:54:28,765
登山じゃなくて
お見合いだったのね
685
00:54:28,765 --> 00:54:30,485
すみません
686
00:54:30,485 --> 00:54:33,415
-先生から会うと言ったの?
-はい?
687
00:54:33,415 --> 00:54:36,105
絶対に違います
688
00:54:36,105 --> 00:54:42,185
私が教頭先生に
はっきり断るべきでしたが
689
00:54:52,025 --> 00:54:58,925
お姉さんと教頭先生に
ちゃんと説明します
690
00:54:58,925 --> 00:55:04,935
不愉快な思いをさせて
申し訳ありません
691
00:55:19,035 --> 00:55:21,285
ソン先生
692
00:55:27,695 --> 00:55:30,765
私と付き合ってみない?
693
00:55:33,515 --> 00:55:36,145
♫あなたが好き♫
694
00:55:36,145 --> 00:55:38,675
そんなに驚かなくても
695
00:55:38,675 --> 00:55:40,975
♫これが恋なの♫
696
00:55:40,975 --> 00:55:43,125
すみません
697
00:55:45,905 --> 00:55:49,665
冗談もほどほどに…
698
00:55:49,665 --> 00:55:51,355
冗談のつもりじゃないけど
699
00:55:51,355 --> 00:55:55,095
♫私があなたに一歩近づいて♫
700
00:55:55,095 --> 00:55:58,965
先生も私に
気があるでしょう?
701
00:55:58,965 --> 00:56:01,655
♫全ていいんだけど♫
702
00:56:01,655 --> 00:56:06,185
私は決してそんなことありません
703
00:56:06,185 --> 00:56:08,425
ただの一度も
704
00:56:15,335 --> 00:56:17,395
そうなんですか
705
00:56:23,585 --> 00:56:26,205
ストップ
706
00:56:26,205 --> 00:56:28,295
理解できないんだけど
707
00:56:28,295 --> 00:56:31,545
急にソン先生が好きになったの?
708
00:56:32,305 --> 00:56:35,755
実は
709
00:56:35,755 --> 00:56:40,415
根っからの面食いだったのに
710
00:56:41,675 --> 00:56:46,725
ソン先生は…
胸が広いでしょ
711
00:56:46,725 --> 00:56:49,925
確かに寛大なところはあるけど
712
00:56:49,925 --> 00:56:53,205
いえ
文字通りに胸が広いの
713
00:56:53,205 --> 00:56:55,225
ガッチリしてるの
714
00:56:55,225 --> 00:56:58,325
見るからに頼もしいわ
715
00:56:58,325 --> 00:57:00,365
そんなことに惹かれたの
716
00:57:00,365 --> 00:57:01,895
うん
717
00:57:01,895 --> 00:57:03,745
好きよ
718
00:57:03,745 --> 00:57:06,865
彼が好きみたい
719
00:57:06,865 --> 00:57:12,045
何度か会ってみたら
理由が分かると思う
720
00:57:14,265 --> 00:57:17,705
簡単に恋愛を始めると
721
00:57:17,705 --> 00:57:19,615
難しく考える必要ある?
722
00:57:19,615 --> 00:57:23,135
結局 人間関係でしょ
723
00:57:24,575 --> 00:57:26,215
それにしても
何でフラれたのかしら
724
00:57:26,215 --> 00:57:29,685
大丈夫だと確信してたのに
725
00:57:32,295 --> 00:57:33,725
おお
726
00:57:33,725 --> 00:57:37,025
タイミングよく現れたな
727
00:57:37,025 --> 00:57:41,155
すごいな
728
00:57:41,155 --> 00:57:42,075
ご招待に感謝します
729
00:57:42,075 --> 00:57:44,745
一杯どうぞ
730
00:57:44,745 --> 00:57:47,025
-飲める方ですか?
-そうでもないです
731
00:57:47,025 --> 00:57:48,865
怖くないの?
732
00:57:48,865 --> 00:57:51,065
二人の関係や思い出や―
733
00:57:51,065 --> 00:57:54,015
その人まで全て
失うかもしれないのに
734
00:57:54,015 --> 00:57:57,255
怖いけど
735
00:57:57,255 --> 00:58:00,725
それでも構わないって
思うんじゃない
736
00:58:02,575 --> 00:58:05,155
それでも
737
00:58:05,155 --> 00:58:10,715
♫僕にとって唯一の人♫
738
00:58:10,715 --> 00:58:15,795
♫こんな僕の気持ちに気づいてるのか♫
739
00:58:15,795 --> 00:58:19,305
♫気づかないフリしてるのか♫
740
00:58:19,305 --> 00:58:20,465
♫まさに君なんだ♫
741
00:58:20,465 --> 00:58:22,825
そこは俺の席だ
742
00:58:22,825 --> 00:58:25,245
-別の席に座って
-勝手なヤツだ
743
00:58:25,245 --> 00:58:30,205
♫どうして今になって来たのか♫
744
00:58:30,205 --> 00:58:33,165
♫君しか見えない 君しか聞こえない♫
745
00:58:33,165 --> 00:58:36,135
♫君じゃなきゃダメなんだ♫
746
00:58:36,135 --> 00:58:39,485
♫絶対に君を離したくない♫
747
00:58:39,485 --> 00:58:42,945
一日中釣りして腹ペコだろ
748
00:58:44,615 --> 00:58:47,515
みんな揃ったから
楽しく食べよう
749
00:58:47,515 --> 00:58:48,865
ちょっと待って
750
00:58:48,865 --> 00:58:52,505
記念写真を撮らないと
751
00:58:52,505 --> 00:58:54,655
ほら見て
752
00:58:54,655 --> 00:58:57,035
そこにいたら写らないわ
753
00:58:57,035 --> 00:58:59,145
はい
754
00:58:59,145 --> 00:59:01,335
はい もう少し…
755
00:59:01,335 --> 00:59:02,885
それでも
756
00:59:02,885 --> 00:59:06,595
撮りますよ 1 2 3!
757
00:59:06,595 --> 00:59:09,735
1 2 3
758
00:59:09,735 --> 00:59:14,335
私たちの関係が
変わったら嬉しい
759
00:59:14,335 --> 00:59:16,335
-撮れてるわ
-食べていいか?
760
00:59:16,335 --> 00:59:20,215
-いいよ
-こんな日にこいつらと一緒なのか
761
00:59:20,215 --> 00:59:23,765
おじさんが彼女と別れたから
一緒に遊んであげてるのに
762
00:59:23,765 --> 00:59:26,095
このおじさんは
すぐ次の恋愛始めるから
763
00:59:26,095 --> 00:59:28,115
恋愛依存症よ
764
00:59:28,115 --> 00:59:31,175
タコを捕まえてたら
タコスープが食べられたのに
765
00:59:31,175 --> 00:59:34,525
食べられなかったのは
タコスープだけか?
766
00:59:34,525 --> 00:59:36,215
いただきます!
767
00:59:36,215 --> 00:59:37,785
乾杯!
768
00:59:37,785 --> 00:59:40,365
みんなの愛のために!
769
00:59:40,365 --> 00:59:42,535
愛のために!
770
00:59:46,645 --> 00:59:49,075
一緒に食べたらダメ
771
00:59:49,075 --> 00:59:53,385
せっかく集まったから
何かゲームしない?
772
00:59:53,385 --> 00:59:55,395
そうね
773
00:59:56,285 --> 00:59:57,695
いいよ
774
00:59:57,695 --> 01:00:01,705
ゲームしないって
決めたじゃない
775
01:00:01,705 --> 01:00:03,725
じゃあ かくれんぼは?
776
01:00:03,725 --> 01:00:06,585
お母さん出かけるから
お留守番してね
777
01:00:06,585 --> 01:00:08,735
一緒に行っちゃダメ?
778
01:00:08,735 --> 01:00:10,685
ダメよ
779
01:00:25,255 --> 01:00:29,775
お母さん 私も行きたい
780
01:00:31,755 --> 01:00:33,595
お母さん
781
01:00:33,595 --> 01:00:35,995
お母さん
782
01:00:35,995 --> 01:00:39,525
お母さん
783
01:00:46,805 --> 01:00:48,805
叔母さん
784
01:00:48,805 --> 01:00:50,685
叔母さん
785
01:00:52,335 --> 01:00:54,265
いつ いとこに会えるの?
786
01:00:54,265 --> 01:00:57,395
そのうちね
787
01:01:01,855 --> 01:01:05,255
叔母さん 待って
788
01:01:16,395 --> 01:01:18,395
叔母さん
789
01:01:29,355 --> 01:01:33,885
ジュノ・オッパ
話をしよう
790
01:01:35,935 --> 01:01:37,965
オッパ
791
01:01:51,105 --> 01:01:53,585
このクソ野郎!
792
01:01:57,885 --> 01:02:00,995
二度と私の夢に現れないで
793
01:02:00,995 --> 01:02:03,865
今日から出演禁止よ
794
01:02:06,585 --> 01:02:08,955
オーケー カット!
795
01:02:12,865 --> 01:02:15,065
あんたはどうして
また夢に現れるの?
796
01:02:15,065 --> 01:02:17,105
俺は嬉しいんだ
797
01:02:17,105 --> 01:02:19,615
君の恋愛がダメになって
798
01:02:20,365 --> 01:02:22,345
黙りなさい
799
01:02:28,675 --> 01:02:31,405
どこかに行くの?
800
01:02:32,135 --> 01:02:33,975
戻らないと
801
01:02:33,975 --> 01:02:36,425
君は止めないんだろう
802
01:02:47,135 --> 01:02:49,265
ホントに行ってもいいのか?
803
01:02:59,885 --> 01:03:03,075
どうせ行くくせに
何で聞くのよ
804
01:03:06,195 --> 01:03:09,235
ヘジ 起きて
朝食作らないと
805
01:03:20,545 --> 01:03:24,205
キム・ヘジ
806
01:03:25,045 --> 01:03:27,235
いないの?
807
01:03:27,905 --> 01:03:31,485
クォン・サンピル
起きてる?
808
01:03:47,895 --> 01:03:51,295
お酒も飲まないのに
遅くまで起きてて
809
01:03:51,295 --> 01:03:54,855
気を遣ったんじゃない?
810
01:03:54,855 --> 01:03:56,905
私もおかげで楽しかったです
811
01:03:56,905 --> 01:03:58,985
お友達も面白いし
812
01:03:58,985 --> 01:04:01,115
楽しかったです
813
01:04:01,115 --> 01:04:03,305
よかった
814
01:04:03,305 --> 01:04:06,275
私もすごく楽しかった
815
01:04:06,275 --> 01:04:10,395
私たち これからまた遊ぼう
816
01:04:15,795 --> 01:04:18,645
頭が響いてる
817
01:04:18,645 --> 01:04:20,125
頭が響く?
818
01:04:20,125 --> 01:04:22,135
お酒に弱くなったのね
819
01:04:22,135 --> 01:04:24,195
昔のサンピルじゃないわ
820
01:04:24,195 --> 01:04:28,165
お前に言われる筋合いないけど
821
01:04:28,165 --> 01:04:30,925
飲む?いらない?
822
01:04:30,925 --> 01:04:33,605
頭が痛いのに
823
01:04:36,135 --> 01:04:38,175
携帯鳴ってるよ おじさん
824
01:04:38,175 --> 01:04:39,755
はい
825
01:04:40,435 --> 01:04:41,875
俺のか?
826
01:04:41,875 --> 01:04:45,385
もしもし
ペク・ウクです
827
01:04:49,345 --> 01:04:51,545
何だって?
828
01:04:51,545 --> 01:04:53,505
いきなり起き上がるなんて
829
01:04:53,505 --> 01:04:56,135
そんな話は聞いてないが
830
01:04:56,135 --> 01:04:57,935
姉さん
831
01:04:57,935 --> 01:04:59,735
ペク・ドソン
832
01:05:00,625 --> 01:05:03,265
何かあったの?
833
01:05:03,265 --> 01:05:06,525
-アクセル踏みこんで
-はい?
834
01:05:06,525 --> 01:05:10,125
-急いで戻ろう
-分かりました
835
01:05:18,695 --> 01:05:21,335
みんなどこに行ったの
836
01:05:21,335 --> 01:05:23,625
電話にも出ないで
837
01:05:30,405 --> 01:05:32,445
帰ってきたの?
838
01:05:33,565 --> 01:05:37,395
どこに行ったのよ
電話にも出ないで
839
01:05:37,395 --> 01:05:39,575
すまん
携帯を置いて行ったから
840
01:05:39,575 --> 01:05:41,165
みんなは?
841
01:05:41,165 --> 01:05:43,545
ソウルに帰った
842
01:05:43,545 --> 01:05:45,285
中に入って
コーヒーとスコーンを買ってきた
843
01:05:45,285 --> 01:05:47,165
ソウルに帰ったって?
844
01:05:47,165 --> 01:05:48,545
みんなは出勤しないと
845
01:05:48,545 --> 01:05:50,205
私たちは
846
01:05:50,205 --> 01:05:52,345
俺たちはヒマだろ
847
01:05:52,345 --> 01:05:54,385
今日も休むって言ってたから
848
01:05:57,475 --> 01:05:59,465
頭ぶつけるよ
849
01:06:01,775 --> 01:06:04,225
チェックアウトしてから
朝ごはん食べよう
850
01:06:05,025 --> 01:06:07,885
近くに有名な
焼き魚の店があるらしい
851
01:06:19,635 --> 01:06:21,745
ホントに行ってもいいのか?
852
01:06:24,995 --> 01:06:27,125
行かないで
853
01:06:34,975 --> 01:06:37,855
アメリカに帰って欲しくない
854
01:06:47,715 --> 01:06:49,615
行かないよ
855
01:07:01,275 --> 01:07:03,585
二言はなしだよ
856
01:07:30,955 --> 01:07:37,145
♫I wonder 僕が君に染まってるような♫
857
01:07:37,145 --> 01:07:38,465
♫話し方まで似てるのに♫
858
01:07:38,465 --> 01:07:41,235
[高温注意]
859
01:07:41,235 --> 01:07:43,525
[とても熱々です]
860
01:07:43,525 --> 01:07:46,645
♫とても不思議だ♫
861
01:07:51,185 --> 01:07:54,515
♫I wonder君も僕と同じように♫
862
01:07:54,515 --> 01:07:57,625
[偶然かな]
863
01:07:57,625 --> 01:08:04,275
♫ドキドキする胸の震えを
止められないの?♫
864
01:08:04,275 --> 01:08:08,695
ジュノ・オッパ
話をしよう
865
01:08:09,815 --> 01:08:11,845
オッパ
866
01:08:11,845 --> 01:08:15,195
素晴らしい小説を書いて
戻ってくるよ
867
01:08:16,395 --> 01:08:18,675
俺を―
868
01:08:18,675 --> 01:08:21,505
ちょっとだけ待っててくれ
ホンジュ
869
01:08:21,505 --> 01:08:27,435
応えてくれる?僕の気持ちに♫
870
01:08:29,175 --> 01:08:37,115
♫いつの日か僕の気持ちに気づいたら♫
871
01:08:37,115 --> 01:08:44,155
♫君も教えてくれよ♫
872
01:08:44,155 --> 01:08:47,345
♫好きだってことを♫
873
01:08:51,035 --> 01:08:53,645
愛が変わるものなのか
874
01:08:53,645 --> 01:08:58,195
人が変わるものなのか
875
01:08:58,195 --> 01:09:04,405
♫日差しの中の美しい君を♫
876
01:09:04,405 --> 01:09:06,555
♫毎日想っていることを♫
877
01:09:06,555 --> 01:09:09,715
[特別出演:キム・ジョンナン氏]
878
01:09:09,715 --> 01:09:17,435
♫誰も教えてくれなかったから♫
879
01:09:18,405 --> 01:09:22,225
♫君に訊ねてみるよ♫
880
01:09:22,225 --> 01:09:28,075
♫応えてくれる?僕の気持ちに♫
881
01:09:29,765 --> 01:09:32,325
♫いつの日か僕の気持ちに気づいたら♫
882
01:09:32,325 --> 01:09:34,855
いつからか分からない
883
01:09:34,855 --> 01:09:37,575
君が俺の名前を呼ぶのを
待っていたみたいだ
884
01:09:37,575 --> 01:09:39,855
何してるの
いいよ続けて
885
01:09:39,855 --> 01:09:41,765
どうしよう
886
01:09:41,765 --> 01:09:45,215
変わらないわね
すぐに分かったわ
887
01:09:45,215 --> 01:09:49,155
俺が決めたんだ
ホンジュとは関係ない
888
01:09:49,155 --> 01:09:53,485
ホンジュ
俺は病気だったんだ
889
01:09:53,485 --> 01:09:55,715
あなたには関係ないの
890
01:09:55,715 --> 01:09:58,505
あいつのせいで
君が泣いてたのを知ってるのに
891
01:09:58,505 --> 01:10:02,625
気にしないでいられるか
892
01:10:05,255 --> 01:10:07,615
♫誰も…♫