1 00:00:05,775 --> 00:00:07,225 ♫まさに君なんだ♫ 2 00:00:07,225 --> 00:00:11,335 [キム・ソヒョン] ♫待ち望んでいたDestiny♫ 3 00:00:11,335 --> 00:00:14,565 ♫どうして今になって来たのか♫ 4 00:00:14,565 --> 00:00:18,815 [チェ・ジョンヒョプ] ♫君しか見えない 君しか聞こえない♫ 5 00:00:18,815 --> 00:00:23,355 [ユン・ジオン] ♫君じゃなきゃダメなんだ♫ 6 00:00:23,355 --> 00:00:29,255 [キム・ダソム] ♫絶対に君を離したくない♫ 7 00:00:31,555 --> 00:00:36,555 [偶然かな] 8 00:00:36,555 --> 00:00:41,785 [2013年12月 オボク高校前 バス停] 9 00:00:48,925 --> 00:00:52,105 [第5話] 10 00:01:34,785 --> 00:01:37,665 [母さん] 11 00:01:37,665 --> 00:01:38,685 もしもし 12 00:01:38,685 --> 00:01:40,985 学校の近くにいるけど 待ってる? 13 00:01:40,985 --> 00:01:42,445 いや 大丈夫 14 00:01:42,445 --> 00:01:44,205 そう 15 00:01:44,205 --> 00:01:48,085 じゃあ 早く帰ってきなさい 大事な話があるの 16 00:01:48,085 --> 00:01:50,665 どんな話? 17 00:01:50,665 --> 00:01:54,015 今月にはアメリカに行くのよ 18 00:01:54,015 --> 00:01:55,835 学校は? 19 00:01:55,835 --> 00:02:00,635 学校はもう行かないから 心配しないでいいよ 20 00:02:00,635 --> 00:02:02,715 母さん 21 00:02:02,715 --> 00:02:04,885 フヨン 22 00:02:04,885 --> 00:02:08,455 母さんに逆らったことあった? 23 00:02:11,645 --> 00:02:13,605 帰ってきなさい 24 00:02:40,945 --> 00:02:43,365 カン・フヨン! そこで待っててよ 25 00:02:43,365 --> 00:02:47,125 すぐそっちに行くから 待ってて 26 00:03:02,985 --> 00:03:05,115 イ・ホンジュ 27 00:03:07,305 --> 00:03:10,265 カン・フヨン!待ってて 28 00:03:36,725 --> 00:03:38,745 俺は嬉しいんだ 29 00:03:38,745 --> 00:03:41,165 君の恋愛がダメになって 30 00:03:53,515 --> 00:03:58,135 こうしていると 穴に落ちた時みたいだ 31 00:04:00,305 --> 00:04:03,885 消したい過去を ほじくり返さないで 32 00:04:11,895 --> 00:04:13,775 イ・ホンジュ 33 00:04:17,185 --> 00:04:19,105 早く治そう 34 00:04:19,105 --> 00:04:22,625 脚も…心も… 35 00:04:34,955 --> 00:04:45,675 ♫あなたに伝えたい言葉がたくさんあるのに♫ 36 00:04:45,675 --> 00:04:57,225 ♫久しぶりにあなたの前に立ったら 何も言えなくなった♫ 37 00:04:57,225 --> 00:05:01,335 ♫I love you so much♫ 38 00:05:01,335 --> 00:05:06,215 ♫この言葉がこんなに♫ 39 00:05:06,215 --> 00:05:09,775 ちょっと! 40 00:05:10,855 --> 00:05:13,185 どうかしちゃったの? 41 00:05:13,185 --> 00:05:15,495 避けることも できただろ 42 00:05:16,425 --> 00:05:18,855 ビックリして 避けられなかったの 43 00:05:18,855 --> 00:05:21,305 もうこんな冗談やめて 44 00:05:21,305 --> 00:05:25,435 冗談じゃないよ 今も10年前も 45 00:05:26,315 --> 00:05:29,685 俺は君が好きだったし 今でも好きだ 46 00:05:38,045 --> 00:05:41,545 これを言うのに ずいぶん時間かかった 47 00:05:50,215 --> 00:05:52,765 ホンジュ 息を吸って 48 00:05:53,865 --> 00:05:59,205 ♫あなたに伝えたい言葉が♫ 49 00:05:59,205 --> 00:06:02,635 はっきり言うけど 50 00:06:02,635 --> 00:06:05,475 あんたを好きじゃなかったし 今でも好きじゃない 51 00:06:05,475 --> 00:06:07,845 これからも好きにならないと思う 52 00:06:07,845 --> 00:06:11,825 過去はともかく 将来のことは断言できないだろ 53 00:06:11,825 --> 00:06:13,965 私たちは友達でしょ 54 00:06:13,965 --> 00:06:16,695 キスまでして”友達”って言える? 55 00:06:16,695 --> 00:06:20,295 保守的なんだろ? 56 00:06:20,295 --> 00:06:24,125 ♫この言葉がこんなに♫ 57 00:06:24,125 --> 00:06:27,125 じゃあな 58 00:06:27,125 --> 00:06:29,875 今からよく考えて 59 00:06:29,875 --> 00:06:32,135 俺たちは本当に ただの友達なのか 60 00:06:32,135 --> 00:06:40,725 ♫ずっと一緒にいたいのに♫ 61 00:07:00,045 --> 00:07:03,805 イ・ドゥンはフヨンと 楽しく過ごしてるかな? 62 00:07:08,915 --> 00:07:11,475 ♫あなたが好き♫ 63 00:07:11,475 --> 00:07:13,865 ♫僕も君が好き♫ 64 00:07:13,865 --> 00:07:17,395 ♫これが恋なの♫ 65 00:07:21,425 --> 00:07:23,975 ♫あなたが好き♫ 66 00:07:23,975 --> 00:07:26,485 ♫僕も君が好き♫ 67 00:07:26,485 --> 00:07:28,905 ♫これが恋なの♫ 68 00:07:28,905 --> 00:07:31,455 ♫まだ恥ずかしいけど♫ 69 00:07:31,455 --> 00:07:33,895 ♫どうしたらいいの♫ 70 00:07:33,895 --> 00:07:36,445 ♫毎日会いたいの♫ 71 00:07:36,445 --> 00:07:40,475 ♫2人きりで♫ 72 00:07:45,725 --> 00:07:47,945 私に気づかなかった? 73 00:07:49,525 --> 00:07:51,975 スニーカーを返さないと 74 00:07:53,775 --> 00:07:56,175 こんにちは 75 00:08:00,555 --> 00:08:02,195 ソン先生 76 00:08:03,115 --> 00:08:07,375 -あの… -用があるので すみません 77 00:08:07,375 --> 00:08:11,075 待ってよ ソン先生 78 00:08:12,685 --> 00:08:14,645 ちょっと 79 00:08:38,365 --> 00:08:41,785 ここに来たはずだけど 80 00:08:41,785 --> 00:08:43,675 違ったかな? 81 00:09:00,735 --> 00:09:03,285 [休憩時間] 82 00:09:24,465 --> 00:09:25,945 ビックリした 83 00:09:25,945 --> 00:09:28,435 来たなら声かけろよ 何してるのさ 84 00:09:28,435 --> 00:09:29,715 声かけたよ 85 00:09:29,715 --> 00:09:31,235 そうか 86 00:09:31,235 --> 00:09:34,085 集中しすぎたかな 87 00:09:34,085 --> 00:09:36,865 私にもゴーグル貸して 88 00:09:36,865 --> 00:09:39,095 邪魔してないで帰れよ 89 00:09:39,095 --> 00:09:44,255 食材の準備は 繊細な作業なんだ 90 00:09:45,725 --> 00:09:48,795 私は何かしていないと 91 00:09:48,795 --> 00:09:50,125 おい! 92 00:09:50,125 --> 00:09:51,915 何よ 93 00:10:13,775 --> 00:10:15,795 もうやめろ 94 00:10:15,795 --> 00:10:18,525 これが玉ねぎか? まるでニンニクだ 95 00:10:18,525 --> 00:10:20,135 え? 96 00:10:20,135 --> 00:10:23,415 いつの間に小さくなった? 97 00:10:27,255 --> 00:10:29,545 -サンピル -何だよ 98 00:10:29,545 --> 00:10:31,545 最近 恋してないの? 99 00:10:31,545 --> 00:10:33,855 俺がしたくないと? 100 00:10:35,005 --> 00:10:39,945 紹介してくれと言ったら ヘジもお前も無視しただろ 101 00:10:41,125 --> 00:10:45,635 それは… あんたが勿体なくてね 102 00:10:45,635 --> 00:10:47,415 もういいさ 103 00:10:47,415 --> 00:10:52,335 店が順調になるまで 恋愛は封印するさ 104 00:10:55,135 --> 00:10:57,255 そうよね 105 00:11:01,605 --> 00:11:03,345 どういう意味? 106 00:11:03,345 --> 00:11:06,425 最近 恋してるのか? 107 00:11:06,425 --> 00:11:08,965 玉ねぎをもっと持ってきて 108 00:11:08,965 --> 00:11:11,695 この店の玉ねぎを 全部むいてあげる 109 00:11:11,695 --> 00:11:16,285 はい 玉ねぎを準備します 110 00:11:30,865 --> 00:11:32,385 [ただいま電話に出られません] 111 00:11:32,385 --> 00:11:36,265 [発信音の後にメッセージを…] 112 00:11:36,265 --> 00:11:38,805 会社にも来ないし 電話にも出ない 113 00:11:38,805 --> 00:11:41,235 何をしてるのさ 114 00:11:44,125 --> 00:11:47,925 またここに駐車しやがった 115 00:11:50,025 --> 00:11:52,535 まったく 頭に来る 116 00:11:52,535 --> 00:11:54,015 [この女] 117 00:11:57,615 --> 00:12:00,885 もしもし 118 00:12:03,305 --> 00:12:05,385 ペ代表 119 00:12:08,325 --> 00:12:11,925 俺のビルの前に駐車するなと 120 00:12:11,925 --> 00:12:16,145 千回は言ったはず…です 121 00:12:18,865 --> 00:12:21,515 千回も言ってない…です 122 00:12:21,515 --> 00:12:24,005 そういう意味じゃない…です 123 00:12:24,005 --> 00:12:28,025 数字を扱う会社の代表が 数字を水増しするから 124 00:12:28,025 --> 00:12:29,755 信頼できないですよね 125 00:12:29,755 --> 00:12:33,615 -関係ないだろ -それに正確には 126 00:12:33,615 --> 00:12:38,035 私はあのビルの前に 駐車してるのよ 127 00:12:38,035 --> 00:12:42,225 あっちの大家さんが 駐車を許可してくれたから 128 00:12:42,225 --> 00:12:45,225 どっかのケチと違って 129 00:12:45,225 --> 00:12:48,055 ケチ? 130 00:12:48,055 --> 00:12:51,325 俺がケチだと? 131 00:12:51,325 --> 00:12:53,015 冗談だろ 132 00:12:53,015 --> 00:12:56,835 うちの代表は どうしてここに こだわるの? 133 00:12:56,835 --> 00:12:58,935 あっちにも場所はあるのに 134 00:12:58,935 --> 00:13:04,315 実を言うと 代表は昔から このビルを狙ってたのよ 135 00:13:04,315 --> 00:13:09,585 でも3年前にあの男が 先に買ったのよ 136 00:13:09,585 --> 00:13:12,035 狙った獲物は逃さない代表だから 137 00:13:12,035 --> 00:13:14,165 根に持つわけね 138 00:13:14,165 --> 00:13:15,225 そうでしょう 139 00:13:15,225 --> 00:13:17,725 つまり… 140 00:13:19,495 --> 00:13:25,715 俺が君の初恋だから 忘れられないせいなのか? 141 00:13:27,585 --> 00:13:31,275 それはあんたの話でしょ 142 00:13:32,235 --> 00:13:36,735 昔はダサいけど 若くて可愛かったのに 143 00:13:36,735 --> 00:13:39,315 今は― 144 00:13:40,265 --> 00:13:43,055 ネチっこいわね 145 00:13:44,065 --> 00:13:47,605 馴れ馴れしい態度は迷惑よ 146 00:13:47,605 --> 00:13:51,565 ネチっこい?迷惑? 147 00:13:51,565 --> 00:13:54,545 お前は俺の初恋じゃないぞ 148 00:13:54,545 --> 00:13:57,885 それに俺のビルの前に 駐車するなよ 149 00:13:57,885 --> 00:14:00,305 ほら見ろ 150 00:14:01,115 --> 00:14:04,275 こっちに近いじゃないか 151 00:14:17,725 --> 00:14:21,125 俺は君が好きだったし 今でも好きだ 152 00:14:21,925 --> 00:14:25,545 これを言うのに ずいぶん時間かかった 153 00:14:39,925 --> 00:14:42,425 嬉しいのか? 154 00:14:42,425 --> 00:14:47,245 うん すっきりした 155 00:14:48,975 --> 00:14:52,505 そんな場合じゃないが 156 00:14:52,505 --> 00:14:56,625 -どうして? -ロエムの件を解決するために 157 00:14:56,625 --> 00:15:00,475 出張期間の延長を申請したが 本社が許可しないって 158 00:15:02,035 --> 00:15:04,305 母さんと話したのか? 159 00:15:05,415 --> 00:15:07,745 電話に出ないんだ 160 00:15:07,745 --> 00:15:09,415 一度アメリカに行ってきたら? 161 00:15:09,415 --> 00:15:11,605 向こうでプロジェクトを終わらせ 162 00:15:11,605 --> 00:15:14,875 序盤の設定してから 母さんとよく話し合って 163 00:15:14,875 --> 00:15:20,755 こっちに異動願いを出したら? 164 00:15:20,755 --> 00:15:22,315 どのくらいかかるかな 165 00:15:22,315 --> 00:15:23,765 1ヶ月? 166 00:15:23,765 --> 00:15:27,015 1ヶ月半から2ヶ月? 167 00:15:27,015 --> 00:15:28,325 だからイヤなんだ 168 00:15:28,325 --> 00:15:31,425 イヤならどうするんだ 169 00:15:31,425 --> 00:15:33,825 会社を辞めるつもりか? 170 00:15:33,825 --> 00:15:36,295 イ・ドゥンとうまくいく 保証もないだろう 171 00:15:36,295 --> 00:15:39,895 初恋が何だって言うのさ 172 00:15:39,895 --> 00:15:41,625 叔父さん 何かあったの? 173 00:15:41,625 --> 00:15:44,035 お前の心配してるんだ 174 00:15:44,035 --> 00:15:45,985 もう勝手にしろ 175 00:15:45,985 --> 00:15:48,475 もう気にしないさ 176 00:15:48,475 --> 00:15:51,515 千年の恋でもしろ 177 00:15:51,515 --> 00:15:53,825 初恋はお前だけだと? 178 00:15:53,825 --> 00:15:55,975 俺だってしてるさ 179 00:15:55,975 --> 00:15:58,285 どうしたの? 180 00:16:15,925 --> 00:16:17,525 -ミンソク先生 -はい 181 00:16:17,525 --> 00:16:19,185 ソン先生は終礼に行きました? 182 00:16:19,185 --> 00:16:21,765 いいえ 教頭室に行きました 183 00:16:21,765 --> 00:16:24,865 教頭先生が しきりに捜していたので 184 00:16:24,865 --> 00:16:27,045 -そうなの? -はい 185 00:16:29,425 --> 00:16:31,315 ソン先生 186 00:16:47,225 --> 00:16:50,045 一日中会わなかったですね 187 00:16:50,045 --> 00:16:51,955 ずっと捜していたのに 188 00:16:51,955 --> 00:16:53,995 すみません その… 189 00:16:53,995 --> 00:16:56,225 教頭先生に呼ばれて 190 00:16:56,225 --> 00:16:58,825 それがその… 191 00:16:58,825 --> 00:17:02,825 教頭先生が私に 今週末… 192 00:17:02,825 --> 00:17:06,725 -また登山に誘われたの? -そうじゃなくて 193 00:17:07,525 --> 00:17:10,125 今週末 私に 194 00:17:11,285 --> 00:17:12,925 お見… 195 00:17:12,925 --> 00:17:16,825 お見って何? 196 00:17:16,825 --> 00:17:23,205 先生たちと 登山の計画を立てるようにと 197 00:17:23,205 --> 00:17:26,625 いつも同じ山で飽きないの? 198 00:17:26,625 --> 00:17:32,825 あなたが断らないから 父が毎週末誘うのよ 199 00:17:32,825 --> 00:17:36,115 おかげで 私と姉は助かってるけど 200 00:17:36,115 --> 00:17:38,435 ちょっと度が越えてるわ 201 00:17:38,435 --> 00:17:41,215 そろそろ断るべきよ 202 00:17:41,215 --> 00:17:42,825 頑張ります 203 00:17:42,825 --> 00:17:45,735 グッド!明日は何するの? 204 00:17:45,735 --> 00:17:47,345 -私ですか? -はい 205 00:17:47,345 --> 00:17:50,625 -どうして? -明日は午前授業だから 206 00:17:50,625 --> 00:17:53,665 -食事おごるわ -いえ 結構です 207 00:17:53,665 --> 00:17:56,755 感謝の気持ちだから 負担に思わないで 208 00:17:56,755 --> 00:17:59,845 大したことしてないのに 209 00:17:59,845 --> 00:18:01,555 頑張ってくれたでしょう 210 00:18:01,555 --> 00:18:03,855 先生がいなかったら 211 00:18:03,855 --> 00:18:08,655 私は友達の恋の邪魔を するところだったわ 212 00:18:08,655 --> 00:18:10,645 別の予定がありますか? 213 00:18:10,645 --> 00:18:13,435 いいえ ありません 214 00:18:13,435 --> 00:18:17,475 じゃあ先生の午後は 私のものですからね 215 00:18:17,475 --> 00:18:19,515 よかった 216 00:18:44,025 --> 00:18:46,125 イ・ホンジュはここだ 217 00:19:05,715 --> 00:19:09,165 ”バカになる”って誰? 218 00:19:10,525 --> 00:19:11,865 知らない 219 00:19:11,865 --> 00:19:15,975 [昔の知り合いかどうか わからないんだって] 220 00:19:15,975 --> 00:19:18,325 [代表に何て言えばいい?] 221 00:19:18,325 --> 00:19:21,265 [みんな何なのよ] 222 00:19:21,265 --> 00:19:24,385 食べ終わってから話せよ 223 00:19:29,115 --> 00:19:35,095 豚肉を食べたのに 玉ねぎの味がする 224 00:19:36,785 --> 00:19:41,535 お前の頭にヒビが入ってるぞ 225 00:19:41,535 --> 00:19:42,745 大丈夫か? 226 00:19:42,745 --> 00:19:44,085 手を放しなさい 227 00:19:44,085 --> 00:19:45,745 はい 228 00:19:46,725 --> 00:19:49,185 フヨンが来るぞ 229 00:19:49,185 --> 00:19:51,065 どうして? 230 00:19:51,925 --> 00:19:53,165 メシ食いに 231 00:19:53,165 --> 00:19:56,655 どうして勝手に呼ぶのよ 232 00:19:56,655 --> 00:20:00,605 俺の店だからさ 233 00:20:00,605 --> 00:20:03,605 カン・フヨンのせいで 食事もまともにできない 234 00:20:03,605 --> 00:20:05,245 おい 235 00:20:05,245 --> 00:20:07,575 待てよ 236 00:20:09,985 --> 00:20:11,905 ホンジュ ツケにしておくぞ 237 00:20:11,905 --> 00:20:15,465 -わかった -37000ウォンだぞ 238 00:20:18,165 --> 00:20:21,775 ご注文の焼酎です 239 00:20:29,515 --> 00:20:31,635 おお 240 00:20:31,635 --> 00:20:34,525 追われるように 逃げていったぞ 241 00:20:34,525 --> 00:20:36,955 喧嘩してるのか? いい感じなのか? 242 00:20:40,235 --> 00:20:42,525 オーケー 243 00:20:42,525 --> 00:20:45,725 そろそろ俺の出番か 244 00:20:45,725 --> 00:20:47,465 ん? 245 00:20:50,335 --> 00:20:57,835 [まもなく到着するバスは6716番…] 246 00:21:04,455 --> 00:21:07,415 [オボク大学前] 247 00:21:25,275 --> 00:21:29,125 カン・フヨン 待っててよ そっちに行くから 248 00:21:29,125 --> 00:21:30,925 待ってて 249 00:21:41,305 --> 00:21:44,775 あの時 250 00:21:47,395 --> 00:21:50,625 何で思い出したんだろう 251 00:21:50,625 --> 00:21:52,965 サンピルの野郎 252 00:21:52,965 --> 00:21:56,235 ケガ人に玉ねぎ剥かせて 253 00:22:13,615 --> 00:22:16,075 [バカになる] [イ・ホンジュの嘘つき] 254 00:22:16,075 --> 00:22:18,585 [君の愛は黒色だろう?] 255 00:22:18,585 --> 00:22:22,255 黒色? 256 00:22:29,775 --> 00:22:32,185 黒は― 257 00:22:32,975 --> 00:22:37,075 他の色に変わらないから 258 00:22:37,905 --> 00:22:44,125 オッパへの愛も黒色なんだ 259 00:22:44,125 --> 00:22:47,205 永遠に変わらない… 260 00:22:51,525 --> 00:22:55,225 どうして黒が変わるのさ 261 00:23:10,635 --> 00:23:12,645 何だよ 262 00:23:14,385 --> 00:23:17,935 お前が変わったのか? 263 00:23:17,935 --> 00:23:21,505 黒色は永遠なんだろ? 264 00:23:21,505 --> 00:23:23,915 電話に出て 265 00:23:24,775 --> 00:23:27,385 戻ってきて 266 00:23:44,075 --> 00:23:48,665 [電話に出ないなら 作品からハズすぞ] [バカになる] 267 00:23:56,265 --> 00:23:59,175 別れまでが恋愛と言うけど 268 00:23:59,175 --> 00:24:02,345 私の恋愛もついに終わったのね 269 00:24:20,235 --> 00:24:23,105 カン・フヨン 待ってて 270 00:24:26,125 --> 00:24:38,425 ♫僕が見ている夢を 君も見ていたら嬉しい♫ 271 00:24:39,785 --> 00:24:41,205 ♫僕の…♫ 272 00:24:41,205 --> 00:24:45,795 待ってって言ったのに 273 00:24:45,795 --> 00:24:52,205 ♫僕の夢を見てくれたら♫ 274 00:24:53,425 --> 00:25:04,345 ♫僕が好きな君が 僕を好きだと嬉しい♫ 275 00:25:04,345 --> 00:25:07,195 [3年8組 フヨンの教室前] 276 00:25:07,195 --> 00:25:19,825 ♫僕の心に少し近づいて欲しい♫ 277 00:25:20,975 --> 00:25:22,945 ♫こうして僕らが♫ 278 00:25:22,945 --> 00:25:25,615 [カン・フヨンが自主退学] [アメリカに移住] 279 00:25:25,615 --> 00:25:30,595 ♫出会ったのは偶然だろうか♫ 280 00:25:34,255 --> 00:25:35,865 ♫こんな風に♫ 281 00:25:35,865 --> 00:25:37,655 [私の進路計画書] 282 00:25:37,655 --> 00:25:39,335 [アニメ監督] 283 00:25:39,335 --> 00:25:42,025 結末が分かっていても [名前:イ・ホンジュ カン・フヨン] 284 00:25:42,025 --> 00:25:44,995 その苦しみに 向かってしまうのか 285 00:25:44,995 --> 00:25:48,425 ♫偶然だろうか♫ 286 00:25:48,425 --> 00:25:57,425 ♫僕が好きな君が 僕を…♫ 287 00:25:58,715 --> 00:26:02,675 恋なんかしなくても 楽しく生きていける 288 00:26:02,675 --> 00:26:04,675 そうよね 289 00:26:04,675 --> 00:26:10,125 ♫君が少しずつ…♫ 290 00:26:10,125 --> 00:26:12,175 [バカになる] [寝てるの?] 291 00:26:12,175 --> 00:26:15,335 [作品からハズすと言ったのは 本気ではなかった] 292 00:26:15,335 --> 00:26:17,915 [お前もそうだろ] 293 00:26:17,915 --> 00:26:23,295 [ホンジュ お前も悪かっただろ] 294 00:26:24,765 --> 00:26:28,735 [ホンジュ 俺は辛かったんだ] 295 00:26:28,735 --> 00:26:31,235 [ホントに辛かったんだって] 296 00:26:32,565 --> 00:26:34,715 [いや いいや] 297 00:26:34,715 --> 00:26:37,505 [俺のことなど忘れて元気でな] 298 00:26:43,875 --> 00:26:47,125 怒りを抑えなさい 299 00:26:54,815 --> 00:26:58,515 これもまた 過ぎていくでしょう 300 00:27:00,115 --> 00:27:04,295 必ず過ぎ去るものです 301 00:27:06,145 --> 00:27:08,645 ホンジュ! 302 00:27:08,645 --> 00:27:10,815 イ・ホンジュ! 303 00:27:14,665 --> 00:27:16,515 行かない 304 00:27:17,345 --> 00:27:19,515 2年ぶりに休みを取ったんだ 305 00:27:19,515 --> 00:27:21,615 この俺が店を閉めたんだぞ 306 00:27:21,615 --> 00:27:23,415 私の脚が見えないの? 307 00:27:23,415 --> 00:27:25,895 こんなケガしてるし 308 00:27:30,935 --> 00:27:32,255 ケガしてるでしょ 309 00:27:32,255 --> 00:27:34,935 昨日は歩き回っていたくせに 310 00:27:34,935 --> 00:27:38,095 お前に運転しろと? 走り回れと? 311 00:27:38,095 --> 00:27:41,125 楽に座って楽しめばいい 312 00:27:41,125 --> 00:27:43,045 2人で楽しめば 313 00:27:43,045 --> 00:27:45,375 2人じゃないけど 314 00:27:45,375 --> 00:27:48,705 お前の大家さんが車にいるし 315 00:27:48,705 --> 00:27:51,135 ヘジも授業後に来るって 316 00:27:51,135 --> 00:27:53,435 最高のタイミングだろ? ワクワクしないか? 317 00:27:53,435 --> 00:27:56,895 今日行かないで いつ遊びに行くのさ 318 00:27:56,895 --> 00:27:59,005 ホンジュ! 319 00:28:01,145 --> 00:28:03,435 分かった 正直言うと― 320 00:28:03,435 --> 00:28:07,295 お前は家と会社と俺の店 321 00:28:07,295 --> 00:28:12,105 あとはヘジと食事に行くくらい? 322 00:28:15,665 --> 00:28:21,095 10年も頑張ったお前だから 1日くらい休んでもいいだろ 323 00:28:24,495 --> 00:28:28,635 ホントに行かない そんな気分じゃないし 324 00:28:31,725 --> 00:28:34,915 あいつが気まずいんだって 325 00:28:34,915 --> 00:28:37,725 -そうなのか? -うん 326 00:28:40,555 --> 00:28:42,945 オーケー 休んでいろ 327 00:28:42,945 --> 00:28:46,775 フヨン! ホンジュが気まずい… 328 00:28:54,485 --> 00:28:56,775 この野郎 329 00:28:56,775 --> 00:28:59,365 ♫ I will give you all my stars ♫ 330 00:28:59,365 --> 00:29:04,625 ♫ Our memories whenever we're apart ♫ 331 00:29:04,625 --> 00:29:05,625 ♫ When I see you wishing every day ♫ 332 00:29:05,625 --> 00:29:09,365 頭が痛い… 333 00:29:09,365 --> 00:29:12,125 ♫ You'd let me in your life ♫ 334 00:29:12,125 --> 00:29:14,875 ♫ Run, run, run to you ♫ 335 00:29:14,875 --> 00:29:16,745 いい車ですね 336 00:29:16,745 --> 00:29:18,995 高速道路の走りっぷりがいい 337 00:29:18,995 --> 00:29:22,455 フヨン 座席を倒すよ 338 00:29:22,455 --> 00:29:23,865 うん 339 00:29:23,865 --> 00:29:26,425 -おじさん 具合悪いの? -話しかけるな 340 00:29:26,425 --> 00:29:30,735 今は悲しいんだよ 341 00:29:30,735 --> 00:29:34,065 もう少し後ろに… 342 00:29:34,725 --> 00:29:36,125 もう少し 343 00:29:36,125 --> 00:29:38,585 恋? 344 00:29:38,585 --> 00:29:42,005 まったく… 345 00:29:42,005 --> 00:29:45,265 ♫ Say that you'll come and take my hand ♫ 346 00:29:45,265 --> 00:29:48,545 ♫ Bring me loving, loving dreams of you ♫ 347 00:29:48,545 --> 00:29:50,375 その雰囲気は何だよ 348 00:29:50,375 --> 00:29:54,505 いい感じだな 349 00:29:54,505 --> 00:29:56,405 マジで黙ってなさい 350 00:29:56,405 --> 00:29:58,375 さもないとぶっ殺す 351 00:29:58,375 --> 00:30:01,845 分かりました 352 00:30:01,845 --> 00:30:06,145 いいよな 353 00:30:06,145 --> 00:30:13,655 ♫ It's our story. I want to fall in love with you ♫ 354 00:30:16,595 --> 00:30:17,935 飲み物とお菓子を買ってくる 355 00:30:17,935 --> 00:30:20,645 私も一緒に行くよ 356 00:30:24,995 --> 00:30:26,825 待ってて 357 00:30:27,745 --> 00:30:30,925 サンピル 待ってよ 358 00:30:30,925 --> 00:30:33,075 ねえ! 359 00:30:46,065 --> 00:30:48,555 昨日のことは 無かったことにしてあげる 360 00:30:48,555 --> 00:30:50,585 何について言ってるの? 361 00:30:50,585 --> 00:30:52,985 キスしたこと? 362 00:30:52,985 --> 00:30:56,145 それとも 君が好きだと言ったこと? 363 00:30:56,845 --> 00:30:58,915 全部よ 364 00:30:58,915 --> 00:31:01,585 -イヤだ -どうして? 365 00:31:03,175 --> 00:31:04,805 私たちは友達でしょ 366 00:31:04,805 --> 00:31:08,125 一緒にソウル観光した日は すごく楽しかった 367 00:31:08,125 --> 00:31:09,725 でも今はどうよ 368 00:31:09,725 --> 00:31:12,355 こんなに気まずいのに 楽しめる? 369 00:31:12,355 --> 00:31:14,935 今も楽しいけど 370 00:31:15,785 --> 00:31:18,335 俺を意識してるだろ 371 00:31:18,335 --> 00:31:23,045 俺を意識してる君と 一緒にいられて嬉しい 372 00:31:28,275 --> 00:31:29,305 トイレに行ってくる 373 00:31:29,305 --> 00:31:30,995 付き添いしようか 374 00:31:30,995 --> 00:31:33,035 これを持ってて 375 00:31:33,035 --> 00:31:35,325 -それでも -いいから! 376 00:31:36,125 --> 00:31:39,025 離れてて 377 00:31:48,895 --> 00:31:50,625 マジで何なの? 378 00:31:50,625 --> 00:31:53,485 何が嬉しいって? 379 00:31:56,215 --> 00:31:58,015 とにかく遊ぼう 380 00:31:58,015 --> 00:32:02,095 フヨンなんか気にせず 楽しむのよ 381 00:32:08,765 --> 00:32:11,485 -大丈夫? -うん 382 00:32:15,475 --> 00:32:16,685 私が運転するよ 383 00:32:16,685 --> 00:32:19,415 昨日は遅くまで 店をやってたんでしょ 384 00:32:19,415 --> 00:32:23,185 ナイス! 疲れてたから助かった 385 00:32:24,945 --> 00:32:26,655 全員を殺すつもりか? 386 00:32:26,655 --> 00:32:28,435 私は10年の運転歴よ 387 00:32:28,435 --> 00:32:30,845 親指だけでも運転できる 388 00:32:30,845 --> 00:32:32,715 後ろに乗って 389 00:32:32,715 --> 00:32:34,415 いいよ 390 00:32:37,465 --> 00:32:39,825 おじさん 前に乗って 391 00:32:39,825 --> 00:32:41,915 眩しすぎる! 392 00:33:20,685 --> 00:33:23,005 [バカになる] 393 00:33:23,005 --> 00:33:26,925 [昨日は感情的になってすまなかった] 394 00:33:26,925 --> 00:33:30,785 [作品について正式に話し合おう] 395 00:33:30,785 --> 00:33:32,975 [連絡を待ってる] 396 00:33:35,885 --> 00:33:38,055 くるみ饅頭くれよ 397 00:33:44,065 --> 00:33:45,875 ふざけないで 398 00:33:45,875 --> 00:33:47,975 運転中だから 399 00:34:00,485 --> 00:34:02,885 ♫あなたに出会うまでは 自分だけを信じてた♫ 400 00:34:02,885 --> 00:34:05,795 一つ残ってる 401 00:34:05,795 --> 00:34:08,335 取らないなら私が食べるよ 402 00:34:08,335 --> 00:34:10,795 ♫そこに幸せがあると信じていた♫ 403 00:34:10,795 --> 00:34:16,705 ♫あなたの夢を叶えるために 空高く飛ぶ方法を教えてあげる♫ 404 00:34:16,705 --> 00:34:20,485 サービスエリアでは くるみ饅頭がお決まりね 405 00:34:20,485 --> 00:34:23,235 アメリカのサービスエリアに くるみ饅頭はあるの? 406 00:34:23,235 --> 00:34:24,725 無いと思う 407 00:34:24,725 --> 00:34:26,295 ソトクソトク*は? *ソーセージと餅の串焼き 408 00:34:26,295 --> 00:34:29,055 あると思うか? 409 00:34:29,055 --> 00:34:31,625 じゃあ帰りに食べよう 410 00:34:31,625 --> 00:34:34,625 アメリカに帰る前に たくさん食べておかないと 411 00:34:34,625 --> 00:34:40,385 ♫あなたの心の中に入れるように♫ 412 00:34:40,385 --> 00:34:42,855 海だ! 413 00:34:42,855 --> 00:34:44,225 カン・フヨン 海だよ 414 00:34:44,225 --> 00:34:46,485 サンピル おじさん起きて 着いたよ 415 00:34:46,485 --> 00:34:48,215 海だ 416 00:34:48,215 --> 00:34:51,205 海?どこだ 417 00:34:51,205 --> 00:34:53,675 おじさん 418 00:34:53,675 --> 00:34:58,415 おじさん 釣りに行こう 419 00:34:58,415 --> 00:35:01,855 いいな 420 00:35:01,855 --> 00:35:04,705 すごくいい 421 00:35:05,725 --> 00:35:10,225 今夜のために すごいものを釣ってやるから 422 00:35:10,225 --> 00:35:13,795 刺身にして食おう 423 00:35:15,805 --> 00:35:17,645 いいね 424 00:35:21,875 --> 00:35:25,215 ヤバイ!海が見える 425 00:35:27,575 --> 00:35:29,455 ここは? 426 00:35:31,335 --> 00:35:34,355 後で肉が焼ける 427 00:35:38,435 --> 00:35:39,745 それは何? 428 00:35:39,745 --> 00:35:42,665 サンピルが食材持ってきたって 429 00:36:05,345 --> 00:36:08,065 ”釣りは全ての人に平等である” 430 00:36:08,065 --> 00:36:10,745 ”魚の前では全ての人が平等だから” 431 00:36:10,745 --> 00:36:13,915 アメリカ元大統領 432 00:36:13,915 --> 00:36:16,305 バーバート・フーヴァー 433 00:36:27,205 --> 00:36:31,455 ”釣りとは…心で釣るものだ” 434 00:36:32,535 --> 00:36:34,775 ”都市の漁師”イ・ギョンギュ 435 00:36:35,775 --> 00:36:38,065 彼はこんな休暇が欲しかったのね 436 00:36:38,065 --> 00:36:40,875 あなたが韓国に来なかったら 出来なかったよね 437 00:36:42,365 --> 00:36:44,145 何よ 438 00:36:44,825 --> 00:36:48,525 一緒に釣りして来たら? 片付けておくから 439 00:36:50,275 --> 00:36:53,265 一緒に片付けて 一緒に出かけよう 440 00:36:57,755 --> 00:36:59,925 一人でやりな 441 00:37:01,275 --> 00:37:03,195 まったく 442 00:37:15,095 --> 00:37:18,155 [キム先生] 443 00:37:19,005 --> 00:37:20,785 到着した? 444 00:37:20,785 --> 00:37:23,705 キム・ヘジ 早く来て 445 00:37:23,705 --> 00:37:25,405 あなたが必要なの 446 00:37:25,405 --> 00:37:27,245 フヨンと遊んでいなよ 447 00:37:27,245 --> 00:37:31,595 あいつがすごく大嫌い 448 00:37:31,595 --> 00:37:33,465 嫌いなの? 449 00:37:33,465 --> 00:37:36,315 そんなに否定するのは 好きの裏返しでしょ 450 00:37:36,315 --> 00:37:38,585 違うって 451 00:37:39,415 --> 00:37:41,355 あなたは? ソン先生と来るんでしょ 452 00:37:41,355 --> 00:37:43,535 うん 453 00:37:43,535 --> 00:37:45,945 一泊旅行だと言い忘れてた 454 00:37:45,945 --> 00:37:48,195 先生 455 00:37:48,195 --> 00:37:51,655 ありがたいことですが 456 00:37:51,655 --> 00:37:54,595 私には勿体ないお申し出で 457 00:37:54,595 --> 00:37:56,715 そんなことないさ 458 00:37:56,715 --> 00:37:59,705 まさに君に相応しいんだ 459 00:37:59,705 --> 00:38:02,385 俺の目は確かだ 460 00:38:02,385 --> 00:38:05,985 本当に無理です 461 00:38:09,925 --> 00:38:11,565 そうか 462 00:38:12,475 --> 00:38:16,155 無理強い出来ないし 463 00:38:16,155 --> 00:38:18,245 分かった 464 00:38:19,915 --> 00:38:23,125 じゃあ会うだけ会ってみろ 465 00:38:23,125 --> 00:38:25,225 連絡先を伝えるから 466 00:38:27,765 --> 00:38:30,665 教頭先生! 467 00:38:37,565 --> 00:38:39,695 ソン先生 468 00:38:40,995 --> 00:38:42,925 ハーイ! 469 00:38:45,045 --> 00:38:47,165 何してるの? 470 00:39:11,595 --> 00:39:14,675 一つも釣れてないじゃない 471 00:39:14,675 --> 00:39:17,015 来たのか 472 00:39:17,015 --> 00:39:19,945 ホンジュ そこに釣り竿があるから 473 00:39:19,945 --> 00:39:21,675 防波堤まで行こう 474 00:39:21,675 --> 00:39:24,025 フヨンを連れていって 475 00:39:24,025 --> 00:39:26,285 釣りしたことないでしょ 476 00:39:26,285 --> 00:39:28,625 友達と何回かあるよ 477 00:39:29,385 --> 00:39:33,265 釣りの真実を見せてやろう 478 00:39:33,265 --> 00:39:35,185 行くぞ 479 00:39:37,485 --> 00:39:39,175 行こう 480 00:39:40,005 --> 00:39:41,645 早く持って 481 00:39:41,645 --> 00:39:43,425 ほら 482 00:39:44,945 --> 00:39:46,565 ホンジュ 行ってくるよ 483 00:39:46,565 --> 00:39:48,095 行こう 484 00:39:48,905 --> 00:39:50,725 いってらっしゃい 485 00:39:54,515 --> 00:39:56,795 おじさんをよろしく 486 00:40:06,195 --> 00:40:07,885 待ってよ 487 00:40:07,885 --> 00:40:10,045 早く! 488 00:40:12,915 --> 00:40:18,045 ”制作はピーターのペンに一任する” 489 00:40:18,045 --> 00:40:22,095 ここにスタッフも含まれることを 490 00:40:22,095 --> 00:40:24,305 ジュ代表もご存知でしょう 491 00:40:24,305 --> 00:40:25,945 ただ提案しているのです 492 00:40:25,945 --> 00:40:30,565 ジュノ作家とホンジュPDは 近づけない方が良いかと 493 00:40:45,725 --> 00:40:49,555 作品のためにも PDの交代をお願いします 494 00:40:49,555 --> 00:40:52,265 アニメの魅力をご存知? 495 00:40:52,265 --> 00:40:56,135 想像力や表現力に 限界がないこと 496 00:40:56,135 --> 00:40:59,375 世界観や人の目の形まで 497 00:40:59,375 --> 00:41:02,775 すべて制作者が決めるのです 498 00:41:02,775 --> 00:41:05,375 そのために最も大事なのは 499 00:41:05,375 --> 00:41:12,335 制作スタッフ全員が その世界を理解する必要があること 500 00:41:12,335 --> 00:41:16,595 「私のアバンギャルドな彼」の世界観を 一番理解しているのは 501 00:41:16,595 --> 00:41:19,145 ジュノ作家とホンジュPDでは? 502 00:41:19,145 --> 00:41:24,355 この二人が適任なんです 503 00:41:25,025 --> 00:41:29,425 それにホンジュはプロです 504 00:41:29,425 --> 00:41:34,215 私的な感情を絡めるような アマチュアではない 505 00:41:34,215 --> 00:41:37,055 うちのジュノ作家は プロではないようです 506 00:41:37,055 --> 00:41:40,195 しかし作家は 変えられないでしょう 507 00:41:43,775 --> 00:41:46,875 では こうしましょう 508 00:41:51,225 --> 00:41:53,495 いきなり どういうことでしょうか 509 00:41:53,495 --> 00:41:56,895 来週からジュノ作家の 作業室に通って 510 00:41:57,695 --> 00:41:58,865 どうしてですか? 511 00:41:58,865 --> 00:42:01,585 1ヶ月以内に 脚色を終えると同意したの 512 00:42:01,585 --> 00:42:05,335 よく協力して 最高の結果を出すように 513 00:42:05,335 --> 00:42:07,585 私たちはプロだから 514 00:42:07,585 --> 00:42:12,365 ペ代表 私はプロには程遠いのですが 515 00:42:12,365 --> 00:42:14,835 代表… 516 00:42:14,835 --> 00:42:18,325 また本社が何だと? 517 00:42:18,325 --> 00:42:20,725 本社が何か言ってきたか? 518 00:42:36,205 --> 00:42:38,025 何だよ 519 00:42:38,025 --> 00:42:39,585 ボンドを塗ったのか? 520 00:42:39,585 --> 00:42:41,935 入れ食いじゃないか 521 00:42:41,935 --> 00:42:44,445 俺のクライアントが 釣り好きなんだ 522 00:42:44,445 --> 00:42:47,175 そばで見ていただけだけど 523 00:42:48,555 --> 00:42:50,235 ウザいほど何でもできるヤツ 524 00:42:50,235 --> 00:42:52,205 心配するな 後処理はできない 525 00:42:52,205 --> 00:42:54,375 ほらほら 526 00:42:56,885 --> 00:42:58,815 よし 527 00:43:17,075 --> 00:43:21,325 ヒラメ100尾も釣ったってさ 528 00:43:21,325 --> 00:43:25,425 初恋の人の心は掴めない 529 00:43:29,795 --> 00:43:32,025 釣り好きのクライアントに 会わないでいいのか? 530 00:43:32,025 --> 00:43:33,155 うん 531 00:43:33,155 --> 00:43:36,755 母さんは? 好きにさせてくれるの? 532 00:43:36,755 --> 00:43:41,305 お前が店をやると言った時 母さんは何て言った? 533 00:43:41,305 --> 00:43:43,525 やってみろって 534 00:43:43,525 --> 00:43:46,935 元々俺には 期待してなかったのさ 535 00:43:47,765 --> 00:43:51,465 何でもできるお前には 分からないだろうが 536 00:43:52,885 --> 00:43:55,655 母さんも俺には期待してない 537 00:43:55,655 --> 00:44:01,375 俺がやるべきことを 先に計画する人だから 538 00:44:01,375 --> 00:44:04,495 この姿も 母さんの計画だったのか 539 00:44:08,735 --> 00:44:12,335 あれはホンジュじゃないか? 540 00:44:13,135 --> 00:44:15,775 もうすぐ満潮なのに 541 00:44:15,775 --> 00:44:19,525 ホンジュ 出てこい 542 00:44:19,525 --> 00:44:21,825 満潮になるぞ 出ろよ 543 00:44:21,825 --> 00:44:24,165 ホンジュ!おいおい 544 00:44:24,165 --> 00:44:27,575 おい! 545 00:44:49,555 --> 00:44:51,895 捕まえられるかな 546 00:44:58,395 --> 00:44:59,935 気をつけろよ 547 00:44:59,935 --> 00:45:01,765 落ちるかと思った 548 00:45:01,765 --> 00:45:03,525 もうすぐ満潮だって 549 00:45:03,525 --> 00:45:05,965 -濡れたら風邪ひくぞ -これを見てよ 550 00:45:05,965 --> 00:45:08,365 ほらこれ 551 00:45:09,225 --> 00:45:11,005 これ見える? 552 00:45:11,005 --> 00:45:12,835 -何が見えるの? -これよ 553 00:45:12,835 --> 00:45:14,835 ナマコじゃない? 554 00:45:15,625 --> 00:45:16,705 それで? 555 00:45:16,705 --> 00:45:18,345 捕まえてよ 556 00:45:18,345 --> 00:45:20,185 イヤだ 557 00:45:20,875 --> 00:45:24,065 こんなの捕らなくてもいい位 たくさん釣れたよ 558 00:45:25,005 --> 00:45:28,815 魚とナマコは違うでしょ 559 00:45:28,815 --> 00:45:30,615 ビビってるの? 560 00:45:30,615 --> 00:45:32,325 気持ち悪いんだ 561 00:45:32,325 --> 00:45:34,215 気持ち悪くてビビってるのね 562 00:45:34,215 --> 00:45:36,595 あんたができないなら 563 00:45:37,835 --> 00:45:39,975 捕まえられるさ 564 00:46:03,355 --> 00:46:06,125 -これ 動いてるよ -どうしよう 565 00:46:06,125 --> 00:46:09,635 ここに入れて 566 00:46:12,115 --> 00:46:13,505 いいよね もう帰ろう 567 00:46:13,505 --> 00:46:14,985 他にないかな 568 00:46:14,985 --> 00:46:16,205 満潮になるって 569 00:46:16,205 --> 00:46:18,875 ここはタコも捕れるって 570 00:46:21,775 --> 00:46:23,615 タコか 571 00:46:25,545 --> 00:46:28,485 天気がいいわね 572 00:46:28,485 --> 00:46:30,725 -そうでしょう -はい 573 00:46:36,035 --> 00:46:38,135 一緒に出かけるのは 初めてよね? 574 00:46:38,135 --> 00:46:40,065 この前 北漢山に… 575 00:46:40,065 --> 00:46:41,535 あれは除いて 576 00:46:41,535 --> 00:46:43,205 あの日はおしゃれしなかったし 577 00:46:43,205 --> 00:46:45,645 おしゃれしなくても綺麗でした 578 00:46:45,645 --> 00:46:47,325 そうだった? 579 00:46:47,325 --> 00:46:49,725 じゃあその日もカウントしよう 580 00:46:50,435 --> 00:46:52,405 ちょっと待って [へソン] 581 00:46:53,335 --> 00:46:55,405 うん お姉ちゃん 582 00:46:55,405 --> 00:46:58,465 今日は外泊するって 583 00:46:58,465 --> 00:47:01,375 お父さんには言ってないけど 584 00:47:01,375 --> 00:47:03,115 聞かれたら お姉ちゃんから伝えて 585 00:47:03,115 --> 00:47:05,855 ホンジュと旅行に行ったって 586 00:47:07,085 --> 00:47:10,685 誰の写真? 587 00:47:11,555 --> 00:47:14,595 どうしてその先生の写真が要るの? 588 00:47:15,645 --> 00:47:17,285 うん 589 00:47:21,835 --> 00:47:24,345 そうなの 590 00:47:24,345 --> 00:47:27,615 写真は無いわよ 591 00:47:27,615 --> 00:47:30,415 後で電話するね 592 00:47:30,415 --> 00:47:32,605 はい 593 00:47:42,025 --> 00:47:45,525 ひょっとして私の姉と… 594 00:47:50,225 --> 00:47:53,825 お見合いするのね 595 00:47:57,495 --> 00:48:00,185 先生の写真を送ってくれって 596 00:48:00,185 --> 00:48:03,925 写りがいいのを送ってください 597 00:48:03,925 --> 00:48:08,275 いや 海の前で撮ってあげます 598 00:48:08,275 --> 00:48:11,175 あの…キム先生 599 00:48:11,175 --> 00:48:13,945 私は… 600 00:48:13,945 --> 00:48:19,735 ♫焚き火の前で古い写真を開いて♫ 601 00:48:19,735 --> 00:48:26,335 ♫ぼんやり眺めてみる♫ 602 00:48:26,335 --> 00:48:29,355 あそこを見て 603 00:48:30,205 --> 00:48:35,945 ♫ゆっくり あなたに近づく♫ 604 00:48:35,945 --> 00:48:38,315 あった? 605 00:48:38,315 --> 00:48:41,845 うわぁ!すごく大きい 606 00:48:41,845 --> 00:48:43,275 入れて 607 00:48:43,275 --> 00:48:45,405 いいか? 608 00:48:49,085 --> 00:48:51,145 そこにもいる? 609 00:48:55,835 --> 00:48:57,115 上手だね 610 00:48:57,115 --> 00:48:59,655 どんどん増える 611 00:49:01,255 --> 00:49:07,715 イエーイ! 612 00:49:07,715 --> 00:49:11,875 また捕れた 613 00:49:11,875 --> 00:49:17,125 ♫埋もれてた気持ちを思い出そうとする♫ 614 00:49:17,125 --> 00:49:19,025 ♫ぎこちなく笑う写真を見て♫ 615 00:49:19,025 --> 00:49:21,415 そろそろ帰らないと 616 00:49:21,415 --> 00:49:23,005 みんな行っちゃった 617 00:49:23,005 --> 00:49:26,785 タコが食べたいんだろ 618 00:49:27,585 --> 00:49:30,105 ♫バカみたいに自分の気持ちも無視して♫ 619 00:49:30,105 --> 00:49:32,025 どうしたの? 620 00:49:32,025 --> 00:49:34,445 こっちに来て 621 00:49:34,445 --> 00:49:36,345 タコだ 622 00:49:36,345 --> 00:49:37,415 タコ? 623 00:49:37,415 --> 00:49:43,225 ♫焚き火の前で古い写真を開いて♫ 624 00:49:43,225 --> 00:49:44,815 ♫ぼんやり眺めてみる♫ 625 00:49:44,815 --> 00:49:46,295 ホントだ 626 00:49:46,295 --> 00:49:48,145 私が捕まえてもいい? 627 00:49:48,145 --> 00:49:52,705 うん 628 00:49:52,705 --> 00:49:56,205 すごく強いよ 離れない 629 00:49:56,205 --> 00:49:59,375 しっかり掴んでて 手伝うから 630 00:50:06,085 --> 00:50:09,215 大丈夫? 631 00:50:53,705 --> 00:50:56,615 タコを逃しちゃった もう帰ろう 632 00:50:57,425 --> 00:51:00,125 俺にキスしようとしたでしょ 633 00:51:00,125 --> 00:51:02,215 何を言ってるの? 634 00:51:05,215 --> 00:51:07,665 -ホンジュ -違うって 635 00:51:07,665 --> 00:51:09,565 帽子はどこ? 636 00:51:09,565 --> 00:51:10,865 帽子? 637 00:51:10,865 --> 00:51:12,795 ここに… 638 00:51:15,325 --> 00:51:17,425 あったのに 639 00:51:27,005 --> 00:51:29,235 イ・ホンジュ! 640 00:51:29,235 --> 00:51:31,725 もう一度捕まえろよ 641 00:51:31,725 --> 00:51:33,145 悪かったって 642 00:51:33,145 --> 00:51:35,675 ホンジュ!待てよ 643 00:51:35,675 --> 00:51:38,245 謝ってるでしょ 644 00:51:53,915 --> 00:51:58,045 そんなに叩き潰すなよ 645 00:52:02,625 --> 00:52:05,225 キム先生 646 00:52:05,225 --> 00:52:07,635 おかえり 647 00:52:07,635 --> 00:52:10,645 何してるの? 648 00:52:10,645 --> 00:52:12,955 夕食の準備 649 00:52:15,985 --> 00:52:17,425 やめろって 650 00:52:17,425 --> 00:52:19,545 彼女を止めろよ 651 00:52:19,545 --> 00:52:20,855 ほら 手を離して 652 00:52:20,855 --> 00:52:23,145 -あと4つやらないと -大丈夫だって 653 00:52:23,145 --> 00:52:26,545 これを置いて行こう 654 00:52:27,625 --> 00:52:29,975 風に当たろう 655 00:52:32,375 --> 00:52:33,665 キム先生はどうしたの? 656 00:52:33,665 --> 00:52:34,995 知らないですよ 657 00:52:34,995 --> 00:52:38,535 あんな姿は 元カレの浮気以来だ 658 00:52:45,845 --> 00:52:50,495 お友達同士の楽しい時間に 659 00:52:50,495 --> 00:52:53,305 私が割り切んですみません 660 00:52:53,305 --> 00:52:55,025 迷惑かけてるのは彼女だ 661 00:52:55,025 --> 00:52:56,435 気にしないで 662 00:52:56,435 --> 00:52:58,875 フヨン ニンニクを潰して 663 00:52:58,875 --> 00:53:00,825 -私がお手伝いを -いやいや 664 00:53:00,825 --> 00:53:02,045 楽にしてて 665 00:53:02,045 --> 00:53:05,955 よかったら そこの酔っぱらいと花札でも 666 00:53:05,955 --> 00:53:07,555 はい 667 00:53:08,355 --> 00:53:10,035 ニンニクの潰し方知ってる? 668 00:53:10,035 --> 00:53:11,655 うん 669 00:53:22,925 --> 00:53:25,525 ソン先生と喧嘩したの? 670 00:53:27,975 --> 00:53:30,425 そんな仲じゃないわ 671 00:53:30,425 --> 00:53:32,925 私たち付き合ってないの 672 00:53:32,925 --> 00:53:35,315 もう別れたの? 673 00:53:36,115 --> 00:53:37,775 いいえ 674 00:53:37,775 --> 00:53:40,625 最初から付き合ってなかった 675 00:53:40,625 --> 00:53:46,425 私に遠慮しないように 嘘をついたの 676 00:53:48,905 --> 00:53:51,965 そんな顔しないで 677 00:53:51,965 --> 00:53:55,045 フヨンに対する気持ちは その程度だったの 678 00:53:55,045 --> 00:53:59,325 彼よりあんたがずっと大事なの 679 00:54:00,505 --> 00:54:03,335 私もよ 680 00:54:03,335 --> 00:54:06,575 それで 今日はどうしたの? 681 00:54:11,225 --> 00:54:14,125 -フラれた -え? 682 00:54:15,445 --> 00:54:18,125 誰が誰にフラれたと? 683 00:54:22,955 --> 00:54:25,995 お父さんが先生に薦めたのは 684 00:54:25,995 --> 00:54:28,765 登山じゃなくて お見合いだったのね 685 00:54:28,765 --> 00:54:30,485 すみません 686 00:54:30,485 --> 00:54:33,415 -先生から会うと言ったの? -はい? 687 00:54:33,415 --> 00:54:36,105 絶対に違います 688 00:54:36,105 --> 00:54:42,185 私が教頭先生に はっきり断るべきでしたが 689 00:54:52,025 --> 00:54:58,925 お姉さんと教頭先生に ちゃんと説明します 690 00:54:58,925 --> 00:55:04,935 不愉快な思いをさせて 申し訳ありません 691 00:55:19,035 --> 00:55:21,285 ソン先生 692 00:55:27,695 --> 00:55:30,765 私と付き合ってみない? 693 00:55:33,515 --> 00:55:36,145 ♫あなたが好き♫ 694 00:55:36,145 --> 00:55:38,675 そんなに驚かなくても 695 00:55:38,675 --> 00:55:40,975 ♫これが恋なの♫ 696 00:55:40,975 --> 00:55:43,125 すみません 697 00:55:45,905 --> 00:55:49,665 冗談もほどほどに… 698 00:55:49,665 --> 00:55:51,355 冗談のつもりじゃないけど 699 00:55:51,355 --> 00:55:55,095 ♫私があなたに一歩近づいて♫ 700 00:55:55,095 --> 00:55:58,965 先生も私に 気があるでしょう? 701 00:55:58,965 --> 00:56:01,655 ♫全ていいんだけど♫ 702 00:56:01,655 --> 00:56:06,185 私は決してそんなことありません 703 00:56:06,185 --> 00:56:08,425 ただの一度も 704 00:56:15,335 --> 00:56:17,395 そうなんですか 705 00:56:23,585 --> 00:56:26,205 ストップ 706 00:56:26,205 --> 00:56:28,295 理解できないんだけど 707 00:56:28,295 --> 00:56:31,545 急にソン先生が好きになったの? 708 00:56:32,305 --> 00:56:35,755 実は 709 00:56:35,755 --> 00:56:40,415 根っからの面食いだったのに 710 00:56:41,675 --> 00:56:46,725 ソン先生は… 胸が広いでしょ 711 00:56:46,725 --> 00:56:49,925 確かに寛大なところはあるけど 712 00:56:49,925 --> 00:56:53,205 いえ 文字通りに胸が広いの 713 00:56:53,205 --> 00:56:55,225 ガッチリしてるの 714 00:56:55,225 --> 00:56:58,325 見るからに頼もしいわ 715 00:56:58,325 --> 00:57:00,365 そんなことに惹かれたの 716 00:57:00,365 --> 00:57:01,895 うん 717 00:57:01,895 --> 00:57:03,745 好きよ 718 00:57:03,745 --> 00:57:06,865 彼が好きみたい 719 00:57:06,865 --> 00:57:12,045 何度か会ってみたら 理由が分かると思う 720 00:57:14,265 --> 00:57:17,705 簡単に恋愛を始めると 721 00:57:17,705 --> 00:57:19,615 難しく考える必要ある? 722 00:57:19,615 --> 00:57:23,135 結局 人間関係でしょ 723 00:57:24,575 --> 00:57:26,215 それにしても 何でフラれたのかしら 724 00:57:26,215 --> 00:57:29,685 大丈夫だと確信してたのに 725 00:57:32,295 --> 00:57:33,725 おお 726 00:57:33,725 --> 00:57:37,025 タイミングよく現れたな 727 00:57:37,025 --> 00:57:41,155 すごいな 728 00:57:41,155 --> 00:57:42,075 ご招待に感謝します 729 00:57:42,075 --> 00:57:44,745 一杯どうぞ 730 00:57:44,745 --> 00:57:47,025 -飲める方ですか? -そうでもないです 731 00:57:47,025 --> 00:57:48,865 怖くないの? 732 00:57:48,865 --> 00:57:51,065 二人の関係や思い出や― 733 00:57:51,065 --> 00:57:54,015 その人まで全て 失うかもしれないのに 734 00:57:54,015 --> 00:57:57,255 怖いけど 735 00:57:57,255 --> 00:58:00,725 それでも構わないって 思うんじゃない 736 00:58:02,575 --> 00:58:05,155 それでも 737 00:58:05,155 --> 00:58:10,715 ♫僕にとって唯一の人♫ 738 00:58:10,715 --> 00:58:15,795 ♫こんな僕の気持ちに気づいてるのか♫ 739 00:58:15,795 --> 00:58:19,305 ♫気づかないフリしてるのか♫ 740 00:58:19,305 --> 00:58:20,465 ♫まさに君なんだ♫ 741 00:58:20,465 --> 00:58:22,825 そこは俺の席だ 742 00:58:22,825 --> 00:58:25,245 -別の席に座って -勝手なヤツだ 743 00:58:25,245 --> 00:58:30,205 ♫どうして今になって来たのか♫ 744 00:58:30,205 --> 00:58:33,165 ♫君しか見えない 君しか聞こえない♫ 745 00:58:33,165 --> 00:58:36,135 ♫君じゃなきゃダメなんだ♫ 746 00:58:36,135 --> 00:58:39,485 ♫絶対に君を離したくない♫ 747 00:58:39,485 --> 00:58:42,945 一日中釣りして腹ペコだろ 748 00:58:44,615 --> 00:58:47,515 みんな揃ったから 楽しく食べよう 749 00:58:47,515 --> 00:58:48,865 ちょっと待って 750 00:58:48,865 --> 00:58:52,505 記念写真を撮らないと 751 00:58:52,505 --> 00:58:54,655 ほら見て 752 00:58:54,655 --> 00:58:57,035 そこにいたら写らないわ 753 00:58:57,035 --> 00:58:59,145 はい 754 00:58:59,145 --> 00:59:01,335 はい もう少し… 755 00:59:01,335 --> 00:59:02,885 それでも 756 00:59:02,885 --> 00:59:06,595 撮りますよ 1 2 3! 757 00:59:06,595 --> 00:59:09,735 1 2 3 758 00:59:09,735 --> 00:59:14,335 私たちの関係が 変わったら嬉しい 759 00:59:14,335 --> 00:59:16,335 -撮れてるわ -食べていいか? 760 00:59:16,335 --> 00:59:20,215 -いいよ -こんな日にこいつらと一緒なのか 761 00:59:20,215 --> 00:59:23,765 おじさんが彼女と別れたから 一緒に遊んであげてるのに 762 00:59:23,765 --> 00:59:26,095 このおじさんは すぐ次の恋愛始めるから 763 00:59:26,095 --> 00:59:28,115 恋愛依存症よ 764 00:59:28,115 --> 00:59:31,175 タコを捕まえてたら タコスープが食べられたのに 765 00:59:31,175 --> 00:59:34,525 食べられなかったのは タコスープだけか? 766 00:59:34,525 --> 00:59:36,215 いただきます! 767 00:59:36,215 --> 00:59:37,785 乾杯! 768 00:59:37,785 --> 00:59:40,365 みんなの愛のために! 769 00:59:40,365 --> 00:59:42,535 愛のために! 770 00:59:46,645 --> 00:59:49,075 一緒に食べたらダメ 771 00:59:49,075 --> 00:59:53,385 せっかく集まったから 何かゲームしない? 772 00:59:53,385 --> 00:59:55,395 そうね 773 00:59:56,285 --> 00:59:57,695 いいよ 774 00:59:57,695 --> 01:00:01,705 ゲームしないって 決めたじゃない 775 01:00:01,705 --> 01:00:03,725 じゃあ かくれんぼは? 776 01:00:03,725 --> 01:00:06,585 お母さん出かけるから お留守番してね 777 01:00:06,585 --> 01:00:08,735 一緒に行っちゃダメ? 778 01:00:08,735 --> 01:00:10,685 ダメよ 779 01:00:25,255 --> 01:00:29,775 お母さん 私も行きたい 780 01:00:31,755 --> 01:00:33,595 お母さん 781 01:00:33,595 --> 01:00:35,995 お母さん 782 01:00:35,995 --> 01:00:39,525 お母さん 783 01:00:46,805 --> 01:00:48,805 叔母さん 784 01:00:48,805 --> 01:00:50,685 叔母さん 785 01:00:52,335 --> 01:00:54,265 いつ いとこに会えるの? 786 01:00:54,265 --> 01:00:57,395 そのうちね 787 01:01:01,855 --> 01:01:05,255 叔母さん 待って 788 01:01:16,395 --> 01:01:18,395 叔母さん 789 01:01:29,355 --> 01:01:33,885 ジュノ・オッパ 話をしよう 790 01:01:35,935 --> 01:01:37,965 オッパ 791 01:01:51,105 --> 01:01:53,585 このクソ野郎! 792 01:01:57,885 --> 01:02:00,995 二度と私の夢に現れないで 793 01:02:00,995 --> 01:02:03,865 今日から出演禁止よ 794 01:02:06,585 --> 01:02:08,955 オーケー カット! 795 01:02:12,865 --> 01:02:15,065 あんたはどうして また夢に現れるの? 796 01:02:15,065 --> 01:02:17,105 俺は嬉しいんだ 797 01:02:17,105 --> 01:02:19,615 君の恋愛がダメになって 798 01:02:20,365 --> 01:02:22,345 黙りなさい 799 01:02:28,675 --> 01:02:31,405 どこかに行くの? 800 01:02:32,135 --> 01:02:33,975 戻らないと 801 01:02:33,975 --> 01:02:36,425 君は止めないんだろう 802 01:02:47,135 --> 01:02:49,265 ホントに行ってもいいのか? 803 01:02:59,885 --> 01:03:03,075 どうせ行くくせに 何で聞くのよ 804 01:03:06,195 --> 01:03:09,235 ヘジ 起きて 朝食作らないと 805 01:03:20,545 --> 01:03:24,205 キム・ヘジ 806 01:03:25,045 --> 01:03:27,235 いないの? 807 01:03:27,905 --> 01:03:31,485 クォン・サンピル 起きてる? 808 01:03:47,895 --> 01:03:51,295 お酒も飲まないのに 遅くまで起きてて 809 01:03:51,295 --> 01:03:54,855 気を遣ったんじゃない? 810 01:03:54,855 --> 01:03:56,905 私もおかげで楽しかったです 811 01:03:56,905 --> 01:03:58,985 お友達も面白いし 812 01:03:58,985 --> 01:04:01,115 楽しかったです 813 01:04:01,115 --> 01:04:03,305 よかった 814 01:04:03,305 --> 01:04:06,275 私もすごく楽しかった 815 01:04:06,275 --> 01:04:10,395 私たち これからまた遊ぼう 816 01:04:15,795 --> 01:04:18,645 頭が響いてる 817 01:04:18,645 --> 01:04:20,125 頭が響く? 818 01:04:20,125 --> 01:04:22,135 お酒に弱くなったのね 819 01:04:22,135 --> 01:04:24,195 昔のサンピルじゃないわ 820 01:04:24,195 --> 01:04:28,165 お前に言われる筋合いないけど 821 01:04:28,165 --> 01:04:30,925 飲む?いらない? 822 01:04:30,925 --> 01:04:33,605 頭が痛いのに 823 01:04:36,135 --> 01:04:38,175 携帯鳴ってるよ おじさん 824 01:04:38,175 --> 01:04:39,755 はい 825 01:04:40,435 --> 01:04:41,875 俺のか? 826 01:04:41,875 --> 01:04:45,385 もしもし ペク・ウクです 827 01:04:49,345 --> 01:04:51,545 何だって? 828 01:04:51,545 --> 01:04:53,505 いきなり起き上がるなんて 829 01:04:53,505 --> 01:04:56,135 そんな話は聞いてないが 830 01:04:56,135 --> 01:04:57,935 姉さん 831 01:04:57,935 --> 01:04:59,735 ペク・ドソン 832 01:05:00,625 --> 01:05:03,265 何かあったの? 833 01:05:03,265 --> 01:05:06,525 -アクセル踏みこんで -はい? 834 01:05:06,525 --> 01:05:10,125 -急いで戻ろう -分かりました 835 01:05:18,695 --> 01:05:21,335 みんなどこに行ったの 836 01:05:21,335 --> 01:05:23,625 電話にも出ないで 837 01:05:30,405 --> 01:05:32,445 帰ってきたの? 838 01:05:33,565 --> 01:05:37,395 どこに行ったのよ 電話にも出ないで 839 01:05:37,395 --> 01:05:39,575 すまん 携帯を置いて行ったから 840 01:05:39,575 --> 01:05:41,165 みんなは? 841 01:05:41,165 --> 01:05:43,545 ソウルに帰った 842 01:05:43,545 --> 01:05:45,285 中に入って コーヒーとスコーンを買ってきた 843 01:05:45,285 --> 01:05:47,165 ソウルに帰ったって? 844 01:05:47,165 --> 01:05:48,545 みんなは出勤しないと 845 01:05:48,545 --> 01:05:50,205 私たちは 846 01:05:50,205 --> 01:05:52,345 俺たちはヒマだろ 847 01:05:52,345 --> 01:05:54,385 今日も休むって言ってたから 848 01:05:57,475 --> 01:05:59,465 頭ぶつけるよ 849 01:06:01,775 --> 01:06:04,225 チェックアウトしてから 朝ごはん食べよう 850 01:06:05,025 --> 01:06:07,885 近くに有名な 焼き魚の店があるらしい 851 01:06:19,635 --> 01:06:21,745 ホントに行ってもいいのか? 852 01:06:24,995 --> 01:06:27,125 行かないで 853 01:06:34,975 --> 01:06:37,855 アメリカに帰って欲しくない 854 01:06:47,715 --> 01:06:49,615 行かないよ 855 01:07:01,275 --> 01:07:03,585 二言はなしだよ 856 01:07:30,955 --> 01:07:37,145 ♫I wonder 僕が君に染まってるような♫ 857 01:07:37,145 --> 01:07:38,465 ♫話し方まで似てるのに♫ 858 01:07:38,465 --> 01:07:41,235 [高温注意] 859 01:07:41,235 --> 01:07:43,525 [とても熱々です] 860 01:07:43,525 --> 01:07:46,645 ♫とても不思議だ♫ 861 01:07:51,185 --> 01:07:54,515 ♫I wonder君も僕と同じように♫ 862 01:07:54,515 --> 01:07:57,625 [偶然かな] 863 01:07:57,625 --> 01:08:04,275 ♫ドキドキする胸の震えを 止められないの?♫ 864 01:08:04,275 --> 01:08:08,695 ジュノ・オッパ 話をしよう 865 01:08:09,815 --> 01:08:11,845 オッパ 866 01:08:11,845 --> 01:08:15,195 素晴らしい小説を書いて 戻ってくるよ 867 01:08:16,395 --> 01:08:18,675 俺を― 868 01:08:18,675 --> 01:08:21,505 ちょっとだけ待っててくれ ホンジュ 869 01:08:21,505 --> 01:08:27,435 応えてくれる?僕の気持ちに♫ 870 01:08:29,175 --> 01:08:37,115 ♫いつの日か僕の気持ちに気づいたら♫ 871 01:08:37,115 --> 01:08:44,155 ♫君も教えてくれよ♫ 872 01:08:44,155 --> 01:08:47,345 ♫好きだってことを♫ 873 01:08:51,035 --> 01:08:53,645 愛が変わるものなのか 874 01:08:53,645 --> 01:08:58,195 人が変わるものなのか 875 01:08:58,195 --> 01:09:04,405 ♫日差しの中の美しい君を♫ 876 01:09:04,405 --> 01:09:06,555 ♫毎日想っていることを♫ 877 01:09:06,555 --> 01:09:09,715 [特別出演:キム・ジョンナン氏] 878 01:09:09,715 --> 01:09:17,435 ♫誰も教えてくれなかったから♫ 879 01:09:18,405 --> 01:09:22,225 ♫君に訊ねてみるよ♫ 880 01:09:22,225 --> 01:09:28,075 ♫応えてくれる?僕の気持ちに♫ 881 01:09:29,765 --> 01:09:32,325 ♫いつの日か僕の気持ちに気づいたら♫ 882 01:09:32,325 --> 01:09:34,855 いつからか分からない 883 01:09:34,855 --> 01:09:37,575 君が俺の名前を呼ぶのを 待っていたみたいだ 884 01:09:37,575 --> 01:09:39,855 何してるの いいよ続けて 885 01:09:39,855 --> 01:09:41,765 どうしよう 886 01:09:41,765 --> 01:09:45,215 変わらないわね すぐに分かったわ 887 01:09:45,215 --> 01:09:49,155 俺が決めたんだ ホンジュとは関係ない 888 01:09:49,155 --> 01:09:53,485 ホンジュ 俺は病気だったんだ 889 01:09:53,485 --> 01:09:55,715 あなたには関係ないの 890 01:09:55,715 --> 01:09:58,505 あいつのせいで 君が泣いてたのを知ってるのに 891 01:09:58,505 --> 01:10:02,625 気にしないでいられるか 892 01:10:05,255 --> 01:10:07,615 ♫誰も…♫