1 00:00:05,625 --> 00:00:07,355 ♫まさに君なんだ♫ 2 00:00:07,355 --> 00:00:11,375 [キム・ソヒョン] ♫待ち望んでいたDestiny♫ 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,605 ♫どうして今になって来たのか♫ 4 00:00:14,605 --> 00:00:18,815 [チェ・ジョンヒョプ] ♫君しか見えない 君しか聞こえない♫ 5 00:00:18,815 --> 00:00:23,415 [ユン・ジオン] ♫君じゃなきゃダメなんだ♫ 6 00:00:23,415 --> 00:00:29,185 [キム・ダソム] ♫絶対に君を離したくない♫ 7 00:00:31,685 --> 00:00:36,025 [偶然かな] 8 00:00:36,025 --> 00:00:38,485 後で読むから [第7話] 9 00:00:38,485 --> 00:00:40,825 もう帰って 10 00:00:42,695 --> 00:00:45,165 オッパ どこか悪いの? 11 00:00:45,165 --> 00:00:47,175 もし俺が病気なら 12 00:00:49,435 --> 00:00:52,385 病気だから別れたと言ったら 13 00:00:56,575 --> 00:00:59,235 もう一度 受け入れてくれる? 14 00:01:06,435 --> 00:01:07,675 とりあえず立って 15 00:01:07,675 --> 00:01:10,145 立てる? 16 00:01:13,015 --> 00:01:15,025 ホンジュ 17 00:01:15,715 --> 00:01:17,985 すごく辛かったんだ 18 00:01:19,235 --> 00:01:21,245 息もできず 19 00:01:21,245 --> 00:01:23,535 手も震えて 20 00:01:24,235 --> 00:01:26,815 文章が書けなかった 21 00:01:30,795 --> 00:01:32,515 知らなかった 22 00:01:32,515 --> 00:01:34,395 ごめんね 23 00:01:35,135 --> 00:01:38,365 こんな姿を見せたくなかった 24 00:01:38,365 --> 00:01:41,125 泣いている君を置いていった時の 25 00:01:41,985 --> 00:01:44,795 俺の気持ちが分かるか? 26 00:02:27,335 --> 00:02:29,995 俺たちは10年になる 27 00:02:29,995 --> 00:02:33,015 君は俺をずっと愛していたし 28 00:02:33,015 --> 00:02:36,205 俺にとって いつでも特別な存在だった 29 00:02:37,135 --> 00:02:40,405 離れている間も同じだった 30 00:02:41,305 --> 00:02:43,445 君もそうだろ? 31 00:02:48,425 --> 00:02:52,325 ミヌ代表に連絡するから 少し休んでいて 32 00:02:53,065 --> 00:02:54,965 イ・ホンジュ 33 00:02:55,965 --> 00:02:58,685 俺を置いて行くつもりか? 34 00:02:58,685 --> 00:03:00,835 そんなことができるのか? 35 00:03:00,835 --> 00:03:03,385 俺も辛かったんだ 36 00:03:04,285 --> 00:03:06,975 許してくれよ 37 00:03:12,225 --> 00:03:14,715 実は― 38 00:03:14,715 --> 00:03:18,205 オッパが去った理由が 気になっていたの 39 00:03:18,205 --> 00:03:20,465 3年間ずっと 40 00:03:21,135 --> 00:03:25,645 私が何を間違えていたのか 何をすべきだったのか 41 00:03:27,035 --> 00:03:29,585 オッパまで 去ってしまうのだから 42 00:03:30,345 --> 00:03:34,525 みんなが去っていくのは すべて自分のせいだと 43 00:03:34,525 --> 00:03:37,435 何度も考えていた 44 00:03:38,325 --> 00:03:41,435 でも理由が分かったら 45 00:03:44,235 --> 00:03:46,325 今度は頭に来た 46 00:03:47,335 --> 00:03:50,975 何をしたって オッパは去ったのでしょう 47 00:03:50,975 --> 00:03:55,995 どのみち 私に何も言わず 去ったわけでしょう 48 00:03:55,995 --> 00:03:57,635 ”許す”? 49 00:03:57,635 --> 00:04:01,035 今なら許せるわ 50 00:04:01,035 --> 00:04:04,365 オッパのせいで 悩みが消えたんだから 51 00:04:04,365 --> 00:04:09,065 去っていく人には それなりの理由があり 52 00:04:09,765 --> 00:04:12,235 それが私のせいではないこと 53 00:04:13,155 --> 00:04:15,665 それに気づいたの 54 00:04:18,395 --> 00:04:21,225 ホンジュ 俺が言いたいのは 55 00:04:22,025 --> 00:04:24,695 はっきり言っておくわ 56 00:04:25,415 --> 00:04:27,795 私は好きな人が出来た 57 00:04:27,795 --> 00:04:32,755 これからもっと 好きになると思う 58 00:04:56,905 --> 00:04:59,355 私も変える気はないわ 59 00:05:03,295 --> 00:05:05,675 一人では帰らない 60 00:05:09,395 --> 00:05:14,065 母さんがそのつもりなら 僕もちゃんとやりますよ 61 00:05:14,065 --> 00:05:16,825 -何を? -今までしなかったこと 62 00:05:16,825 --> 00:05:20,305 あてもなく彷徨ったり 反抗したり 63 00:05:24,505 --> 00:05:26,405 フヨン 64 00:05:27,455 --> 00:05:29,035 おい 65 00:05:30,635 --> 00:05:33,245 姉さん あいつ最近 変だろ? 66 00:05:33,245 --> 00:05:35,525 俺も驚いてばかりだ 67 00:05:35,525 --> 00:05:40,025 突然変わったのか 今まで我慢していたのか 68 00:06:16,065 --> 00:06:19,575 [事故多発地帯] [速度を落としてください] 69 00:06:21,445 --> 00:06:23,655 私が外れます 70 00:06:23,655 --> 00:06:25,405 どうして 71 00:06:25,405 --> 00:06:27,625 申し訳ありません 72 00:06:27,625 --> 00:06:29,145 公私の区別ができないので 73 00:06:29,145 --> 00:06:32,155 パン作家が何かしたの? 74 00:06:32,155 --> 00:06:33,745 いいえ 75 00:06:33,745 --> 00:06:36,355 じゃあ あなたが? 76 00:06:36,355 --> 00:06:39,295 はい 私が区別つけられなくて 77 00:06:40,615 --> 00:06:42,145 分かったわ 外れなさい 78 00:06:42,145 --> 00:06:46,955 私も無理強いするつもりないわ 79 00:06:46,955 --> 00:06:49,195 申し訳ありません 80 00:06:54,955 --> 00:06:57,945 [『私のアバンギャルドな彼』アニメ化] 81 00:06:57,945 --> 00:07:01,375 もう要らないから 持っていきなさい 82 00:07:02,935 --> 00:07:06,645 [『私のアバンギャルドな彼』アニメ化] 83 00:07:09,255 --> 00:07:11,965 [「私のアバンギャルドな彼」をアニメ作品に] 84 00:07:14,885 --> 00:07:17,595 企画案の作成で 初めて徹夜したんです 85 00:07:17,595 --> 00:07:19,485 夢も出来ました 86 00:07:19,485 --> 00:07:26,735 私たちの作るアニメを見て 心温まる夢を抱いて欲しいと 87 00:07:26,735 --> 00:07:30,115 この作成が楽しかったの? 88 00:07:30,115 --> 00:07:31,535 はい 89 00:07:31,535 --> 00:07:33,735 どのくらい? 90 00:07:33,735 --> 00:07:35,565 徹夜に気づかないくらい 91 00:07:35,565 --> 00:07:38,095 日の出にも気づかないくらい 92 00:07:47,885 --> 00:07:49,765 体育の先生 何だよ 93 00:07:49,765 --> 00:07:51,485 受験も終わったのに 学校行くべき? 94 00:07:51,485 --> 00:07:54,955 -まさにそれだ -そんなのどうでもいいよ 95 00:07:54,955 --> 00:07:57,325 昨日のドラマ見た? 96 00:07:57,325 --> 00:07:59,265 男性主人公が私のタイプだった 97 00:07:59,265 --> 00:08:01,845 あんたらいいわね 98 00:08:02,825 --> 00:08:06,365 朝から夜まで友達と遊んで 99 00:08:06,365 --> 00:08:08,985 時間通りに食事して 100 00:08:08,985 --> 00:08:10,985 眠くなったら寝て 101 00:08:10,985 --> 00:08:13,665 目が覚めたら食事して 102 00:08:15,385 --> 00:08:16,665 学生時代がよかった 103 00:08:16,665 --> 00:08:19,175 それじゃ犬の幼稚園みたい 104 00:08:19,175 --> 00:08:22,825 おい 相手にするな 変な… 105 00:08:22,825 --> 00:08:25,205 変な女とは話すな 106 00:08:25,985 --> 00:08:27,455 私って変? 107 00:08:27,455 --> 00:08:29,125 どこが変? 108 00:08:29,125 --> 00:08:31,685 病気の人に怒るのが変? 109 00:08:31,685 --> 00:08:35,185 せっかくのチャンスを 棒に振るのが変? 110 00:08:35,185 --> 00:08:37,165 どこが変? 111 00:08:37,965 --> 00:08:39,665 ねえ 112 00:08:40,465 --> 00:08:41,635 何だよ 113 00:08:41,635 --> 00:08:45,225 ねえ 話をしようよ 114 00:08:47,495 --> 00:08:49,625 私の勝ちね 115 00:08:56,125 --> 00:08:57,915 ホンジュ 116 00:08:58,715 --> 00:09:00,635 イ・ホンジュ! 117 00:09:05,335 --> 00:09:10,155 カン・フヨン こっちに来ないで待ってて 118 00:09:24,225 --> 00:09:26,325 ♫ Oh, oh ♫ 119 00:09:26,325 --> 00:09:29,185 ♫あなたに出会うまでは 自分だけを信じてた♫ 120 00:09:29,185 --> 00:09:31,375 遅かったじゃない 121 00:09:31,375 --> 00:09:33,235 すまない 渋滞してて 122 00:09:33,235 --> 00:09:35,805 何かあったの? 123 00:09:35,805 --> 00:09:38,925 今日はやりたい放題してやる 124 00:09:38,925 --> 00:09:41,255 ♫空高く飛ぶ方法を教えてあげる♫ 125 00:09:41,255 --> 00:09:47,165 ♫幸せはあなたの心の中にあるの♫ 126 00:09:48,425 --> 00:09:57,915 ♫水晶のように澄んだ 微笑みを見せて♫ 127 00:09:57,915 --> 00:10:00,795 ♫あなたの心の中に入れるように♫ 128 00:10:00,795 --> 00:10:02,535 ちょっと! 129 00:10:02,535 --> 00:10:04,135 二人乗りじゃないよ 130 00:10:04,135 --> 00:10:05,955 逃げよう! 131 00:10:05,955 --> 00:10:08,725 待って! 132 00:10:08,725 --> 00:10:17,085 ♫雪のように白い微笑みを見せて♫ 133 00:10:17,085 --> 00:10:26,745 ♫あなたへの想いが永遠になりますよう♫ 134 00:10:26,745 --> 00:10:31,225 ♫あなたへの想いが永遠になりますよう♫ 135 00:10:31,225 --> 00:10:35,415 何? 136 00:10:35,415 --> 00:10:38,265 まあいいや 頭を狙って 137 00:10:38,265 --> 00:10:40,245 -たくさんあるよ -撃って! 138 00:10:40,245 --> 00:10:42,745 撃ってるよ 139 00:10:42,745 --> 00:10:45,175 ♫ You will never know ♫ 140 00:10:45,175 --> 00:10:48,835 [ゲーム・オーバー] 何かおかしい 141 00:10:48,835 --> 00:10:55,265 ♪彼女のそばに立つと 僕がとても劣って見えるんだ♪ 142 00:10:55,265 --> 00:10:58,685 ♪いいえ大丈夫よ 負担に思わないで♪ 143 00:10:58,685 --> 00:11:02,185 ♪どうせ今は彼氏もいないから♪ 144 00:11:02,185 --> 00:11:05,265 ♪それなのにあなたはなぜ♪ 145 00:11:06,755 --> 00:11:08,445 何するのよ 146 00:11:08,445 --> 00:11:12,175 手が勝手に… 147 00:11:13,195 --> 00:11:15,745 私が歌いすぎたのね 148 00:11:21,805 --> 00:11:24,145 今度は驚くと思うよ 149 00:11:24,145 --> 00:11:27,435 そんなに上手いのね 150 00:11:30,605 --> 00:11:37,045 ♪暖かい日差しの日に♪ 151 00:11:37,045 --> 00:11:42,395 ♪僕と旅に出ませんか♪ 152 00:11:43,795 --> 00:11:50,785 ♪二度と戻って来れないような♪ 153 00:11:50,785 --> 00:11:56,965 ♪遠い場所に♪ 154 00:11:56,965 --> 00:12:03,915 ♪暖かい日差しの日に♪ 155 00:12:03,915 --> 00:12:09,195 ♪僕と旅に出ないか♪ 156 00:12:10,915 --> 00:12:17,025 ♪二度と戻って来れないような♪ 157 00:12:18,005 --> 00:12:26,805 ♪遠い場所に 誰にも知られず♪ 158 00:12:26,805 --> 00:12:30,665 歌声がセクシーなんだけど 159 00:12:31,415 --> 00:12:36,035 ♪誰にも知られず♪ 160 00:12:36,035 --> 00:12:39,055 ゲームセンターで 10万ウォン以上使ったよ 161 00:12:39,055 --> 00:12:42,585 韓国の物価上昇率が 5.3%を超えたからだ 162 00:12:42,585 --> 00:12:45,815 -ゲーム下手過ぎだからよ -俺が? 163 00:12:45,815 --> 00:12:48,605 私が500ウォン使う間に 数千ウォン使って 164 00:12:48,605 --> 00:12:50,565 まさか 165 00:12:51,355 --> 00:12:53,045 ゲームが下手でもいいよ 166 00:12:53,045 --> 00:12:55,625 こんなに楽しいんだし 167 00:12:55,625 --> 00:12:57,605 俺も 168 00:12:57,605 --> 00:13:01,885 今日はゲームセンターに 行きたい気分だった 169 00:13:01,885 --> 00:13:03,685 -通じたね -どうして? 170 00:13:03,685 --> 00:13:06,315 会社でストレスを感じたの? 171 00:13:06,315 --> 00:13:08,795 そんなところだな 172 00:13:08,795 --> 00:13:10,165 意外だね 173 00:13:10,165 --> 00:13:11,815 そんなの感じないのかと 174 00:13:11,815 --> 00:13:14,355 だから会社を辞めたんだ 175 00:13:17,425 --> 00:13:19,365 会社を辞めた? 176 00:13:19,365 --> 00:13:22,665 ホンジュ 腕が… 177 00:13:22,665 --> 00:13:23,925 まさか私のせい? 178 00:13:23,925 --> 00:13:26,975 アメリカに行かないでって 言ったから? 179 00:13:26,975 --> 00:13:28,885 そんなことないよ 180 00:13:28,885 --> 00:13:33,345 じゃあ どうして急に辞めたの 181 00:13:33,345 --> 00:13:35,335 イ・ホンジュ 182 00:13:35,335 --> 00:13:37,945 心配いらないよ 183 00:13:43,585 --> 00:13:45,775 俺はカン・フヨンだ 184 00:13:53,385 --> 00:13:55,775 あなたの勝ち 185 00:13:55,775 --> 00:13:57,745 俺だけを信じろ 186 00:14:00,685 --> 00:14:05,635 うん これからはあなただけ信じる 187 00:14:12,055 --> 00:14:14,235 全部カン・フヨンのせいよ 188 00:14:14,235 --> 00:14:18,525 あいつにフラれて 私はおかしくなったのよ 189 00:14:18,525 --> 00:14:20,405 胸が広いんでしょ 190 00:14:20,405 --> 00:14:22,155 ガッチリしてて 頼りになるんでしょ? 191 00:14:22,155 --> 00:14:24,045 それが何よ 192 00:14:24,045 --> 00:14:26,845 男は顔でしょ 193 00:14:26,845 --> 00:14:28,815 それは認める 194 00:14:28,815 --> 00:14:30,875 だから 195 00:14:30,875 --> 00:14:32,935 申し訳ありません 196 00:14:32,935 --> 00:14:34,245 私を止めてくれないと 197 00:14:34,245 --> 00:14:37,175 友達が道を間違えてるのに 198 00:14:37,175 --> 00:14:38,605 楽しそうだったから 199 00:14:38,605 --> 00:14:40,695 楽しいわけないでしょ 200 00:14:40,695 --> 00:14:42,795 マジでヤバかったわ 201 00:14:42,795 --> 00:14:47,965 ずっと守り通した 理想や価値観を崩すところだった 202 00:14:51,925 --> 00:14:55,685 もう…恋愛なんかしない 203 00:14:59,945 --> 00:15:03,215 仕事にだけ集中するよ 204 00:15:03,215 --> 00:15:06,305 何言ってるの? 素敵な恋愛しないと 205 00:15:06,305 --> 00:15:07,755 何が素敵なのよ 206 00:15:07,755 --> 00:15:10,925 神経はすり減るし ヤキモキするし 207 00:15:10,925 --> 00:15:14,105 -ケンカにでもなったら -すればいいでしょ 208 00:15:14,105 --> 00:15:16,415 それに仕事の方が 神経がすり減るでしょ 209 00:15:16,415 --> 00:15:18,375 生徒のことを いつも心配してるじゃない 210 00:15:18,375 --> 00:15:21,835 仕事はやりがいあるけど 恋愛は何も残らないでしょう 211 00:15:23,925 --> 00:15:27,615 -愛が生まれるでしょ -うわぁ 212 00:15:27,615 --> 00:15:29,155 イ・ホンジュ 変ったわ 213 00:15:29,155 --> 00:15:32,035 元のイ・ホンジュに戻っただけ 214 00:15:32,035 --> 00:15:33,925 知らない とにかくムカつく 215 00:15:33,925 --> 00:15:36,425 電話切るよ 216 00:15:42,025 --> 00:15:44,325 愛なんて 217 00:15:45,705 --> 00:15:48,195 登山靴は登山以外でも 履いてもいいよね 218 00:15:48,195 --> 00:15:50,215 足首が保護されて いいね 219 00:15:50,215 --> 00:15:52,375 ちょっと重いかな 220 00:15:53,985 --> 00:15:56,675 いや ちょうどいい 221 00:15:56,675 --> 00:15:58,695 むしろ いい感じ 222 00:16:11,095 --> 00:16:14,895 何で気になるのよ 223 00:16:35,105 --> 00:16:37,815 [私のアバンギャルドな彼] 224 00:16:48,755 --> 00:16:59,435 ♫あなたに伝えたい言葉がたくさんあるのに♫ 225 00:16:59,435 --> 00:17:06,995 ♫久しぶりにあなたの前に立ったら♫ 226 00:17:07,685 --> 00:17:10,845 ♫何も言えなくなった♫ 227 00:17:10,845 --> 00:17:15,045 ♫I love you so much♫ 228 00:17:15,045 --> 00:17:22,325 ♫この言葉がこんなに言えないの♫ 229 00:17:22,325 --> 00:17:26,535 ♫I really want you ♫ 230 00:17:26,535 --> 00:17:35,485 ♫ずっと一緒にいたいのに♫ 231 00:17:42,445 --> 00:17:44,535 ホンジュ 232 00:17:44,535 --> 00:17:46,295 運動してきたの? 233 00:17:46,295 --> 00:17:48,755 うん でも残念だな 234 00:17:48,755 --> 00:17:51,105 もう少し歩こうかと 235 00:17:51,105 --> 00:17:53,335 あっち方面に 236 00:17:53,335 --> 00:17:55,025 ちょうど私も同じ方向だよ 237 00:17:55,025 --> 00:17:56,875 一緒に行ってあげる 238 00:17:56,875 --> 00:17:58,405 いいね 239 00:18:07,715 --> 00:18:10,005 母さん? 240 00:18:10,005 --> 00:18:11,955 お母さん? 241 00:18:31,075 --> 00:18:34,465 おはようございます イ・ホンジュと申します 242 00:18:34,465 --> 00:18:36,745 ペク・ドソンです 243 00:18:38,625 --> 00:18:41,555 朝から友達と会っていたのね 244 00:18:42,325 --> 00:18:46,465 -母さん ホンジュは -フヨンは韓国が久しぶりだから 245 00:18:46,465 --> 00:18:49,465 遊んでくれてありがとう 246 00:18:49,465 --> 00:18:51,035 はい 247 00:18:58,055 --> 00:19:00,255 僕の彼女です 248 00:19:04,805 --> 00:19:07,465 イ・ホンジュさん 249 00:19:07,465 --> 00:19:12,025 フヨンと話があるから 二人にしてくれる? 250 00:19:12,025 --> 00:19:13,355 母さん 251 00:19:13,355 --> 00:19:14,985 フヨン 252 00:19:15,785 --> 00:19:18,005 またお目にかかります 253 00:19:46,435 --> 00:19:48,575 叔父さん 緊急事態 254 00:19:48,575 --> 00:19:51,915 あの子にまた会ったのね 255 00:19:53,045 --> 00:19:55,195 ホンジュを知ってるの? 256 00:19:55,195 --> 00:19:58,415 あなたについて 知らないことがあると? 257 00:19:58,415 --> 00:20:01,125 だから反抗したくなったの? 258 00:20:01,125 --> 00:20:03,245 ホンジュとは関係ないです 259 00:20:03,245 --> 00:20:06,945 僕自身の問題だし 自分で決めました 260 00:20:07,805 --> 00:20:12,225 あなたがそう言うなら そうなんでしょうね 261 00:20:21,825 --> 00:20:25,385 どうしてここに… 262 00:20:25,385 --> 00:20:28,195 どうしてここに来たの? 263 00:20:28,195 --> 00:20:30,535 家がずいぶん変ったわね 264 00:20:30,535 --> 00:20:33,005 管理だけ頼んだはずなのに 265 00:20:33,005 --> 00:20:36,835 ここは義兄さんを思い出すから 嫌がっていただろう? 266 00:20:46,125 --> 00:20:47,875 あんたに義兄なんていた? 267 00:20:47,875 --> 00:20:50,065 どのみち韓国には 住まないんだろ? 268 00:20:50,065 --> 00:20:51,525 ホテルはいらない 269 00:20:51,525 --> 00:20:53,925 韓国にいる間はここに住むから 270 00:20:53,925 --> 00:20:55,665 どうして? 271 00:20:56,505 --> 00:20:57,855 どうして 272 00:20:57,855 --> 00:20:59,625 ダメだ! 273 00:20:59,625 --> 00:21:01,745 ペク・ドソン 出て行け 274 00:21:01,745 --> 00:21:04,615 アメリカに行け! 275 00:21:06,045 --> 00:21:08,035 行け! 276 00:21:09,955 --> 00:21:14,725 私たちの”ムンゲ空港” 長編アニメ化に 277 00:21:14,725 --> 00:21:17,875 投資家達は 前向きな反応を示しました 278 00:21:17,875 --> 00:21:22,335 来週には代表と 会議を進める予定です 279 00:21:22,335 --> 00:21:25,225 [注意: カン・フヨンの母親がアジトにいる] 280 00:21:25,225 --> 00:21:29,025 [できるだけ避けるよう あなたの安全最優先!] 281 00:21:30,125 --> 00:21:33,825 「夜に咲く花」の進捗は? 282 00:21:37,455 --> 00:21:39,995 「夜に咲く花」の進捗 283 00:21:39,995 --> 00:21:42,445 あ…はい 284 00:21:43,235 --> 00:21:46,745 監督は女主人公の衣装が 地味だとおっしゃるので 285 00:21:46,745 --> 00:21:48,295 デザイン室で修正しています 286 00:21:48,295 --> 00:21:50,535 寡婦の服装を派手にすると? 287 00:21:50,535 --> 00:21:51,985 受け入れられないでしょう 288 00:21:51,985 --> 00:21:55,955 襟や結び紐に 白い刺繍を入れる程度ならと 289 00:21:55,955 --> 00:21:58,925 監督は代表のアイディアだと… 290 00:21:58,925 --> 00:22:00,565 次 291 00:22:03,105 --> 00:22:05,125 みんな終わった? 292 00:22:05,125 --> 00:22:11,025 「私のアバンギャルドな彼」の PDを変更します 293 00:22:11,025 --> 00:22:13,425 みんなそれぞれ 作品を抱えているけど 294 00:22:13,425 --> 00:22:17,995 このプロジェクトは あなた達にも会社にも有意義なの 295 00:22:17,995 --> 00:22:22,635 スケジュールを確認して 希望者は私の部屋に来て 296 00:22:25,155 --> 00:22:30,055 心構えのない者は ノックもしないでよ 297 00:23:12,945 --> 00:23:15,625 何でここにいるの? 家に帰って 298 00:23:15,625 --> 00:23:17,775 イヤだ 帰らない 299 00:23:17,775 --> 00:23:19,835 お母さんがアジトにいるんでしょ? 300 00:23:19,835 --> 00:23:21,145 うん いるよ 301 00:23:21,145 --> 00:23:22,975 それなのに? 302 00:23:34,085 --> 00:23:37,975 今朝 母さんに会って ビックリしただろ? 303 00:23:39,365 --> 00:23:42,495 今 あなたのせいで もっと驚いたよ 304 00:23:45,165 --> 00:23:48,225 お母さんはしばらく アジトに滞在するの? 305 00:23:48,225 --> 00:23:50,425 うん 306 00:23:50,425 --> 00:23:52,985 じゃあ私もしばらく 別の場所にいた方がいい? 307 00:23:52,985 --> 00:23:54,505 ヘジの所に行けるけど 308 00:23:54,505 --> 00:23:56,865 俺がここにいるのに 別の場所に行くなんて 309 00:23:56,865 --> 00:23:59,325 気まずいからよ 310 00:23:59,325 --> 00:24:02,035 お母さんは私が 嫌いみたいだから 311 00:24:02,035 --> 00:24:04,225 母さんはそういう人なんだ 312 00:24:04,225 --> 00:24:06,925 -ホント? -うん 313 00:24:08,175 --> 00:24:11,805 あなたはお母さん似なのね 314 00:24:11,805 --> 00:24:14,785 ああ! 無表情で人間味がない… 315 00:24:14,785 --> 00:24:16,965 いつそんなことを! 316 00:24:16,965 --> 00:24:19,955 だから 317 00:24:19,955 --> 00:24:23,475 そんなに心配しないで 318 00:24:23,475 --> 00:24:27,145 私に責任ないとは言えないでしょ 319 00:24:28,765 --> 00:24:32,575 私が魅力的すぎるのよね 320 00:24:32,575 --> 00:24:35,925 ♫誰も教えてくれなかったから♫ 321 00:24:35,925 --> 00:24:37,655 何で黙ってるの? 322 00:24:37,655 --> 00:24:40,235 ♫君に訊ねてみるよ♫ 323 00:24:40,235 --> 00:24:41,995 そうだよ 324 00:24:41,995 --> 00:24:45,905 君が魅力的すぎるから 325 00:24:45,905 --> 00:24:50,035 あなたが認めたら 私は責任取れないわ 326 00:24:50,035 --> 00:24:51,625 責任取ってくれ 327 00:24:51,625 --> 00:24:56,325 無職になったら 厚かましくなったね 328 00:24:56,325 --> 00:24:58,335 俺は無職だな 329 00:24:58,335 --> 00:25:01,055 笑ってるのね 無職で嬉しいの? 330 00:25:01,055 --> 00:25:04,795 君とたくさん遊べるから嬉しい 331 00:25:04,795 --> 00:25:07,355 今日はちょっと生意気ね 332 00:25:07,355 --> 00:25:09,175 もう帰って 333 00:25:09,175 --> 00:25:10,965 イヤだ 334 00:25:11,715 --> 00:25:12,965 ♫ I know I’m falling in love ♫ 335 00:25:12,965 --> 00:25:16,365 もう少ししたら帰る 336 00:25:16,365 --> 00:25:19,235 もっと一緒にいてから帰る 337 00:25:19,235 --> 00:25:24,115 そうしたら 338 00:25:24,115 --> 00:25:27,375 ♫愛していること♫ 339 00:25:32,375 --> 00:25:34,685 こちらです 340 00:25:43,285 --> 00:25:45,475 フヨン 来たのか 341 00:25:45,475 --> 00:25:48,325 お昼で忙しいんだ 342 00:25:48,325 --> 00:25:51,505 -片付けるから座ってて -うん 343 00:25:51,505 --> 00:25:54,265 -どうしてこんなに人が? -分からないよ 344 00:25:54,265 --> 00:25:57,915 いらっしゃいませ 3名様ですか? 345 00:25:57,915 --> 00:25:59,355 どけ 346 00:25:59,355 --> 00:26:01,715 こちらにお掛けになって メニューをご覧ください 347 00:26:01,715 --> 00:26:02,735 -すみません! -はい 348 00:26:02,735 --> 00:26:04,145 まだ食事が来ません 349 00:26:04,145 --> 00:26:07,005 すぐ出るのでお待ちください 350 00:26:15,555 --> 00:26:18,615 何がおいしいか聞いてみる? 351 00:26:18,615 --> 00:26:20,565 すみません 352 00:26:21,325 --> 00:26:23,205 すみません 353 00:26:25,935 --> 00:26:27,535 え? 354 00:26:27,535 --> 00:26:30,465 キムチチゲはおいしいですか? 355 00:26:31,955 --> 00:26:34,775 -はい -他のおススメは? 356 00:26:34,775 --> 00:26:36,735 全部おいしいです 357 00:26:36,735 --> 00:26:41,635 ではキムチチゲ2人分と 豚肉ピリ辛炒めを下さい 358 00:26:41,635 --> 00:26:43,405 はい 359 00:26:44,255 --> 00:26:46,305 -サンピル -え? 360 00:26:46,305 --> 00:26:50,015 キムチチゲ2人分と 豚肉のピリ辛炒め1人分 361 00:26:53,155 --> 00:26:55,485 -サンピル -うん 362 00:26:55,485 --> 00:26:57,505 ありがとうございます 363 00:27:33,595 --> 00:27:35,325 重さに慣れてない 364 00:27:35,325 --> 00:27:37,235 頼むからじっとしていろよ 365 00:27:37,235 --> 00:27:40,495 -お会計を -はい 366 00:27:41,665 --> 00:27:42,935 俺のことは心配するな 367 00:27:42,935 --> 00:27:45,215 何を言ってるんだ 368 00:27:45,215 --> 00:27:47,725 こっちが大丈夫じゃない 器をいくつ割ったと? 369 00:27:47,725 --> 00:27:50,585 心配するな 俺は計算が得意だ 370 00:27:50,585 --> 00:27:52,855 お会計します 371 00:27:56,265 --> 00:27:58,565 おいしかったです 372 00:27:58,565 --> 00:28:02,445 おいしいし カッコいいです 373 00:28:04,165 --> 00:28:06,995 -ありがとうございます -イケメンですね 374 00:28:06,995 --> 00:28:08,835 -またのお越しを -ありがとうございます 375 00:28:08,835 --> 00:28:10,885 ありがとうございます 376 00:28:12,515 --> 00:28:14,295 [しっかり食べて] 377 00:28:14,295 --> 00:28:16,935 [サンピルに美味しい物を 作ってもらって] 378 00:28:16,935 --> 00:28:20,255 -皿を洗ってくれ -[分かった] 379 00:28:20,255 --> 00:28:22,395 フヨン! 380 00:28:23,395 --> 00:28:26,165 そこにじっと立っていろ 381 00:28:26,165 --> 00:28:29,085 その方が助かる 382 00:28:29,085 --> 00:28:31,575 サンピル 何か手伝おうか? 383 00:28:31,575 --> 00:28:33,945 いいや 携帯見ていろ 384 00:28:35,315 --> 00:28:38,855 今年だけでも3件が 契約更新しなかったのね 385 00:28:38,855 --> 00:28:43,285 1件はメインバンクで 管理した方がよいと 386 00:28:43,285 --> 00:28:44,925 それで? 387 00:28:44,925 --> 00:28:48,495 ”かしこまりました” とでも言ったの? 388 00:28:48,495 --> 00:28:51,685 我々も説得は試みましたが 389 00:28:51,685 --> 00:28:54,065 [ロック・アセット] 390 00:28:54,065 --> 00:28:56,525 [ロック・アセット] 391 00:28:58,145 --> 00:29:00,505 ちょっと外に出てもらえるか 392 00:29:12,175 --> 00:29:14,355 何をしているんだ 393 00:29:14,355 --> 00:29:15,935 何してるように見える? 394 00:29:15,935 --> 00:29:17,465 パワハラにイジメ 395 00:29:17,465 --> 00:29:21,525 フヨンが反抗するから 八つ当たりしてるんだろ 396 00:29:21,525 --> 00:29:23,225 -そのとおり -そのとおりだと? 397 00:29:23,225 --> 00:29:27,395 訴訟のために派遣した社員が 会社を辞めたのに 398 00:29:27,395 --> 00:29:29,715 腹を立てずにいられる? 399 00:29:29,715 --> 00:29:31,975 前半は俺のせいだけど 後半は俺じゃない 400 00:29:31,975 --> 00:29:33,835 それは 401 00:29:34,535 --> 00:29:37,345 ホンジュって子のせいね 402 00:29:37,345 --> 00:29:39,425 どうして分かった? 403 00:29:45,625 --> 00:29:47,575 学校の前にあった トッケビ・トッポッキを覚えてる? 404 00:29:47,575 --> 00:29:49,615 そこで昼食食べてる 405 00:29:49,615 --> 00:29:53,045 お店のおばさんが あなたを覚えてるんだって 406 00:29:53,045 --> 00:29:55,615 カン・フヨン? 407 00:29:55,615 --> 00:29:57,425 数学の天才でイケメンの子 408 00:29:57,425 --> 00:29:59,135 よく知ってるわよ 409 00:29:59,135 --> 00:30:02,795 今でも変わってないのよ すごくイケメンなの 410 00:30:02,795 --> 00:30:06,105 それからナイショだけど 411 00:30:06,105 --> 00:30:07,655 私は彼と付き合ってるの 412 00:30:07,655 --> 00:30:09,465 あなたが彼氏だと言ったら 413 00:30:09,465 --> 00:30:13,475 ホンジュ 嘘ついたら惨めに見えるよ 414 00:30:13,475 --> 00:30:15,615 ホントなのに 何で信じてくれないの? 415 00:30:15,615 --> 00:30:18,045 あんたと付き合うなんて どうかしてるよ 416 00:30:18,045 --> 00:30:19,885 信じてくれないの 417 00:30:19,885 --> 00:30:21,745 私と付き合うなんて どうかしてるって 418 00:30:21,745 --> 00:30:23,565 ヒドイ 419 00:30:24,965 --> 00:30:27,395 どうぞ 420 00:30:27,395 --> 00:30:30,395 イカれてると証明するために ここに来てよ 421 00:30:30,395 --> 00:30:32,405 6時ちょうどに退勤して 焼肉屋の前で会おう 422 00:30:32,405 --> 00:30:34,305 今夜は焼肉ね 423 00:30:34,305 --> 00:30:38,845 客が多すぎて どうかなりそうだった 424 00:30:48,475 --> 00:30:52,845 会社を辞めてデートして そんなに幸せか? 425 00:30:52,845 --> 00:30:54,495 うん 426 00:30:54,495 --> 00:30:57,375 いきなり怖くなってきた 427 00:30:57,375 --> 00:31:00,495 人は突然変わると死ぬと言うぞ 428 00:31:00,495 --> 00:31:02,655 しばらくは昼食時に手伝うよ 429 00:31:02,655 --> 00:31:04,065 え? 430 00:31:04,065 --> 00:31:06,755 -日中はヒマだから -いいよ 431 00:31:06,755 --> 00:31:08,925 そのままヒマでいろ 432 00:31:10,525 --> 00:31:11,695 6時まで待てない 433 00:31:11,695 --> 00:31:14,035 [ロック・アセット] 434 00:31:14,035 --> 00:31:18,355 カン・フヨンは 会社にも来ないで 435 00:31:18,355 --> 00:31:20,215 電話にも出ない 436 00:31:20,215 --> 00:31:22,925 どこで何をしてる 437 00:31:22,925 --> 00:31:25,765 腸がねじれてる 438 00:31:25,765 --> 00:31:27,075 いや胃の方か? 439 00:31:27,075 --> 00:31:29,415 胃腸がねじれてる 440 00:31:32,415 --> 00:31:34,285 ペ・へソク! 441 00:31:38,015 --> 00:31:39,405 仕事終わり? 442 00:31:39,405 --> 00:31:41,755 夕食は食べた? 443 00:31:41,755 --> 00:31:45,465 そんなことを 尋ねる仲だったかしら 444 00:31:45,465 --> 00:31:51,145 ご近所同士 そのくらい聞いても 445 00:31:53,755 --> 00:31:56,155 -ペク・ウク -うん 446 00:31:56,155 --> 00:31:58,355 もうここに駐車しないわ 447 00:31:58,355 --> 00:32:02,125 だからあなたも 酔っ払って電話掛けてこないで 448 00:32:02,125 --> 00:32:06,905 私たち40歳も過ぎて 何してるの? 449 00:32:06,905 --> 00:32:09,125 子供みたいに 450 00:32:25,545 --> 00:32:27,245 お前 451 00:32:28,045 --> 00:32:30,275 今 何をしてるんだ 452 00:32:31,165 --> 00:32:36,055 40歳過ぎたら 好きにしちゃダメか 453 00:32:44,535 --> 00:32:47,215 スカートを挟んでるだろ 454 00:32:47,215 --> 00:32:50,145 だらしないな 455 00:32:52,825 --> 00:32:54,515 何よ! 456 00:32:54,515 --> 00:32:57,655 人のスカートに触って! 457 00:32:57,655 --> 00:33:01,455 イライラする!あっち行って! 458 00:33:02,675 --> 00:33:05,505 おい!ペ・ヘソク 459 00:33:05,505 --> 00:33:07,135 おい! 460 00:33:07,135 --> 00:33:08,615 待てよ 461 00:33:08,615 --> 00:33:11,295 ドアにスカートが挟まってたんだ 462 00:33:11,295 --> 00:33:13,565 ケガするかもと 463 00:33:14,485 --> 00:33:17,515 そんなに怒ることか? 464 00:33:21,475 --> 00:33:24,905 洋服がキツイから 着替えてから行くよ 465 00:33:24,905 --> 00:33:28,025 -迎えに行くよ -いいって 466 00:33:28,025 --> 00:33:32,625 すぐ食べられるように お肉を焼き始めてて 467 00:33:49,365 --> 00:33:51,955 -どうかしてる -え? 468 00:33:51,955 --> 00:33:55,975 お肉を焼いてて すぐに行くね 469 00:34:05,395 --> 00:34:08,175 何をしてるんですか? 470 00:34:09,465 --> 00:34:10,805 飛行機を飛ばしてるんだろ 471 00:34:10,805 --> 00:34:14,025 だから どうしてここで 472 00:34:14,025 --> 00:34:15,585 これを飛ばしているの? 473 00:34:15,585 --> 00:34:18,095 じゃあどうしたらいい? 474 00:34:18,095 --> 00:34:21,725 俺はこれを 手元に置いておきたくない 475 00:34:21,725 --> 00:34:23,795 燃やすのは危険だし 476 00:34:23,795 --> 00:34:28,965 ゴミ箱に捨てるのは やるせないだろ 477 00:34:29,995 --> 00:34:33,815 ゴミ箱に捨てて 478 00:34:33,815 --> 00:34:36,295 冷たいんだな イ・ホンジュ 479 00:34:45,875 --> 00:34:49,075 もう引き止めないよ 別れよう 480 00:34:49,075 --> 00:34:51,495 もう3年前に別れたの 481 00:34:51,495 --> 00:34:54,295 そうだ 3年前に別れた 482 00:35:10,835 --> 00:35:15,535 いいヤツと付き合ってるのか? 483 00:35:15,535 --> 00:35:17,215 うん 484 00:35:18,535 --> 00:35:20,485 そうか 485 00:35:20,485 --> 00:35:22,655 それならいいや 486 00:35:24,965 --> 00:35:26,915 だけどな 487 00:35:28,305 --> 00:35:30,435 俺はもう 488 00:35:32,065 --> 00:35:34,905 愛なんか信じられない 489 00:35:34,905 --> 00:35:40,485 別れるのは 死ぬほど辛いと思っていた 490 00:35:41,715 --> 00:35:43,495 でも死ななかった 491 00:35:43,495 --> 00:35:47,675 死なないで また恋に落ちた 492 00:35:48,475 --> 00:35:52,175 あなたも きっと大丈夫よ 493 00:35:57,525 --> 00:35:59,945 これもつまらないな 494 00:36:05,625 --> 00:36:07,905 君の気持ちだから 495 00:36:07,905 --> 00:36:09,755 自分で捨てて 496 00:36:28,125 --> 00:36:31,185 よくやった パン・ジュノ 497 00:36:31,185 --> 00:36:33,275 これでよかったんだ 498 00:36:49,225 --> 00:36:51,125 飛行機 499 00:37:01,105 --> 00:37:03,445 たくさん飛ばして 500 00:37:09,325 --> 00:37:12,025 こんなに手紙書いたのね 501 00:37:25,705 --> 00:37:27,215 お帰りですか 502 00:37:27,215 --> 00:37:31,325 近所の子供が 紙飛行機を飛ばしたみたい 503 00:37:37,675 --> 00:37:40,405 可愛いだけかと思ったら 504 00:37:42,305 --> 00:37:46,595 男性関係が複雑みたいね 505 00:38:02,085 --> 00:38:04,325 まったく 506 00:38:05,305 --> 00:38:07,225 二人とも 何してるんだよ 507 00:38:07,225 --> 00:38:09,435 今日は焼肉の気分じゃない 508 00:38:09,435 --> 00:38:11,975 どうしたのさ 509 00:38:11,975 --> 00:38:14,165 イ・ホンジュを待ってるのか? 510 00:38:16,025 --> 00:38:18,925 ゾッコンだな マジで 511 00:38:27,785 --> 00:38:32,735 ホンジュが何か 言ってなかった? 512 00:38:32,735 --> 00:38:34,885 どんな話? 513 00:38:36,735 --> 00:38:38,765 [ホンジュ] 514 00:38:45,465 --> 00:38:48,965 すぐ行くから先に食べてて 515 00:38:50,245 --> 00:38:52,175 あの会社はどうかしてるわ 516 00:38:52,175 --> 00:38:55,625 イ・ドゥンとジュノを 一緒に働かせるなんて 517 00:38:55,625 --> 00:38:59,125 フヨンに余計なこと言わないで 518 00:38:59,125 --> 00:39:00,995 イ・ドゥンはそんなことしない 私には分かる 519 00:39:00,995 --> 00:39:02,745 何が分かるのさ 520 00:39:02,745 --> 00:39:05,335 ホンジュはやりたそうな 顔つきだった 521 00:39:05,335 --> 00:39:10,445 フヨンは会社を辞めて ずっとそこで座ってるのに 522 00:39:10,445 --> 00:39:12,715 ホンジュだけ悩むなんて ヒドくないか? 523 00:39:12,715 --> 00:39:14,995 やったわけじゃないのに 524 00:39:14,995 --> 00:39:17,375 あいつが… 525 00:39:26,145 --> 00:39:27,865 あんたが何とかしてよ 526 00:39:27,865 --> 00:39:30,115 俺が何を 527 00:39:33,785 --> 00:39:36,205 ホンジュを迎えに行くよ 528 00:39:37,895 --> 00:39:43,335 [今日も肉] 529 00:40:00,125 --> 00:40:02,325 フヨンには― 530 00:40:03,305 --> 00:40:07,245 さっきのことは 知らせない方がいいのよね 531 00:40:07,245 --> 00:40:09,715 何をご覧になったか 分かりませんが 532 00:40:09,715 --> 00:40:12,365 話さないでいいわ 533 00:40:12,365 --> 00:40:18,455 フヨンが厄介な関係に 巻き込まれなければいいから 534 00:40:21,475 --> 00:40:27,045 私たちは不思議な縁だけど 535 00:40:27,045 --> 00:40:29,975 時間を無駄にしないで欲しいの 536 00:40:29,975 --> 00:40:34,905 フヨンはロック・アセットの 本社代表になる子よ 537 00:40:34,905 --> 00:40:39,625 本人が望めば もっと大物になれるでしょう 538 00:40:39,625 --> 00:40:43,425 私の言いたいことが 分かるわよね 539 00:40:43,425 --> 00:40:45,575 何を? 540 00:40:47,225 --> 00:40:50,335 私はフヨンを 連れ戻しに来たの 541 00:40:53,225 --> 00:40:56,425 あの子がいる場所は ここじゃないの 542 00:40:59,845 --> 00:41:05,305 それは本人が決めることでは? 543 00:41:08,175 --> 00:41:11,015 私の決定がフヨンの決定よ 544 00:41:11,015 --> 00:41:14,235 -フヨンは? -久しぶりに韓国に来たせいか 545 00:41:14,235 --> 00:41:16,395 気持ちが揺らいだみたい 546 00:41:16,395 --> 00:41:19,525 あんな子じゃなかったのに 547 00:41:19,525 --> 00:41:24,325 ホンジュさんから 手放して欲しい 548 00:41:27,235 --> 00:41:31,925 私が引き止めてるわけでは ないんですが 549 00:41:31,925 --> 00:41:34,425 それなら 550 00:41:34,425 --> 00:41:38,515 フヨンが手放さないってこと? 551 00:41:38,515 --> 00:41:39,995 イ・ホンジュさんを? 552 00:41:39,995 --> 00:41:43,545 はい 彼から誘ってきたんです 553 00:41:43,545 --> 00:41:46,205 私は最近 交通事故に遭ったんですが 554 00:41:46,205 --> 00:41:49,695 やめてと言っても 勝手に面倒を看て 555 00:41:49,695 --> 00:41:54,175 私の失恋を喜んで キスも彼からだったんです 556 00:41:54,175 --> 00:41:58,245 海にも連れていって 何度も断ったのに 557 00:41:58,245 --> 00:42:02,325 フヨンがやたらと 私を好きだと言うから 558 00:42:02,325 --> 00:42:04,195 だから… 559 00:42:04,195 --> 00:42:06,525 あなたが誘いに乗ったと? 560 00:42:06,525 --> 00:42:10,425 あんなに素敵なフヨンに 口説かれて 561 00:42:10,425 --> 00:42:13,355 落ちない人いますか? 562 00:42:16,615 --> 00:42:19,165 そうよね 563 00:42:19,165 --> 00:42:23,695 落ちるしかないでしょう 564 00:42:23,695 --> 00:42:26,315 でもそれが 565 00:42:26,315 --> 00:42:29,225 ホンジュさんだけだと? 566 00:42:31,455 --> 00:42:35,925 フヨンが恋人を コロコロ替えるのが心配なの 567 00:42:35,925 --> 00:42:38,905 大切なお嬢さん達を泣かせて 568 00:42:38,905 --> 00:42:43,775 でも男はすぐ 気持ちが変わるものでしょう 569 00:42:43,775 --> 00:42:49,485 息子とは言え 否定できないわ 570 00:42:52,525 --> 00:42:55,525 これ以上傷つく前に 571 00:42:56,665 --> 00:42:59,835 ホンジュさんから 別れて欲しいの 572 00:43:01,875 --> 00:43:06,755 お話が終わりでしたら 失礼いたします 573 00:43:07,725 --> 00:43:10,125 あなたのせいで 574 00:43:11,185 --> 00:43:16,765 フヨンが負う痛手を 考えたことありますか? 575 00:43:17,875 --> 00:43:22,195 賢い彼が 計算して決めたことだから 576 00:43:22,925 --> 00:43:26,925 私と一緒にいる方を 選んだのでは? 577 00:43:32,425 --> 00:43:44,925 ♫僕が見つめる君が 僕を見て欲しい♫ 578 00:43:46,125 --> 00:43:58,625 ♫僕が夢で見た君が 僕を夢見て欲しい♫ 579 00:43:59,925 --> 00:44:09,255 ♫僕の好きな君が 僕を好きになって欲しい♫ 580 00:44:09,255 --> 00:44:12,255 [ジュノオッパ あなただけを永遠に愛します] 581 00:44:13,625 --> 00:44:26,225 ♫僕の心にもう少し 君が近づいて欲しい♫ 582 00:44:43,695 --> 00:44:45,785 そこで何してるの 583 00:44:46,805 --> 00:44:49,345 寒いのに 584 00:44:52,225 --> 00:44:54,745 考えごとしてたの 585 00:45:00,395 --> 00:45:01,575 何かあった? 586 00:45:01,575 --> 00:45:06,625 サンドラ・アン・サラ アマンダ・セレナ… 587 00:45:07,785 --> 00:45:10,065 この中に元カノはいる? 588 00:45:10,065 --> 00:45:11,125 え? 589 00:45:11,125 --> 00:45:13,925 アメリカで彼女を コロコロ替えたんだって? 590 00:45:13,925 --> 00:45:16,185 どういう 591 00:45:18,065 --> 00:45:20,395 母さんに会ったの? 592 00:45:21,935 --> 00:45:24,595 うん あなたのお母さんに言われた 593 00:45:24,595 --> 00:45:27,615 あなたが女を泣かせて かなり心配したと 594 00:45:27,615 --> 00:45:32,235 -ホンジュ それは -お母さんから聞く話? 595 00:45:32,235 --> 00:45:33,905 母さんが言う話は 大したことない 596 00:45:33,905 --> 00:45:35,885 大したことない? 597 00:45:38,135 --> 00:45:44,315 じゃあお母さんがあなたを 連れ戻しに来たと言うのも? 598 00:45:55,675 --> 00:45:57,315 母さんについて 何も言わず すまない 599 00:45:57,315 --> 00:46:00,545 でも行かないと言っただろ 600 00:46:01,505 --> 00:46:03,865 それでも行くことになったら? 601 00:46:05,305 --> 00:46:10,815 また あなたが去った後に 知ることになるの? 602 00:46:12,185 --> 00:46:14,625 母さんの言葉を信じずに 603 00:46:14,625 --> 00:46:16,725 俺を信じてくれないか? 604 00:46:16,725 --> 00:46:19,975 この状況で信じられる? 605 00:46:22,805 --> 00:46:26,375 じゃあ俺が信じられないから ジュノのことも言わなかったの? 606 00:46:26,375 --> 00:46:28,495 ジュノの話が何で出てくるの? 607 00:46:28,495 --> 00:46:29,815 あなたが気にすることじゃない 608 00:46:29,815 --> 00:46:33,085 気にせずにいられると思う? 609 00:46:33,085 --> 00:46:35,875 あいつのせいで 君が泣いてたのを見たのに 610 00:46:35,875 --> 00:46:39,535 君が何したかも知ってるのに 611 00:46:42,025 --> 00:46:44,425 どうして平気でいられると? 612 00:46:45,105 --> 00:46:47,205 全て終わったの 613 00:46:47,205 --> 00:46:50,235 整理が終わったの 614 00:46:50,235 --> 00:46:52,575 あなたも私を信じられないのね 615 00:46:52,575 --> 00:46:55,575 -ホンジュ -もういい 616 00:46:55,575 --> 00:46:57,465 あなたも同じね 617 00:46:57,465 --> 00:46:59,435 それ以上言うな 618 00:47:01,785 --> 00:47:04,885 あなたも何も言わずに 去っていったこと 619 00:47:04,885 --> 00:47:07,945 忘れていたわ 620 00:47:07,945 --> 00:47:09,685 ホンジュ 621 00:48:21,505 --> 00:48:24,045 まだ出勤してなかったの? 622 00:48:27,345 --> 00:48:31,875 このザマがあなたの反抗なの? 623 00:48:32,675 --> 00:48:36,605 眠れなくて もう少し横になります 624 00:49:25,655 --> 00:49:27,945 お腹空いた 625 00:49:27,945 --> 00:49:31,365 -早く出てこい -危なかった 626 00:49:31,365 --> 00:49:33,405 どこに行く? 627 00:49:39,805 --> 00:49:41,515 何よ 628 00:49:43,095 --> 00:49:44,715 面会に来たの? 629 00:49:44,715 --> 00:49:46,325 いいえ 630 00:49:46,325 --> 00:49:50,395 私は告白しに来たの 631 00:49:50,395 --> 00:49:53,895 オッパに告白してから帰る 632 00:49:53,895 --> 00:49:56,495 ここが溢れているの 633 00:49:56,495 --> 00:50:00,315 溢れつづけて息もできないの 634 00:50:00,315 --> 00:50:03,485 言わなかったら死んでしまう 635 00:50:03,485 --> 00:50:05,825 ジュノ・オッパが除隊したら もう一度会おう 636 00:50:05,825 --> 00:50:09,365 その時に私たちの愛を 見せてあげる 637 00:50:09,365 --> 00:50:11,165 マジで忘れてたよ 638 00:50:11,165 --> 00:50:13,495 忘れられるかよ 639 00:50:13,495 --> 00:50:16,575 君にとってあの日は 嫌な思い出なの? 640 00:50:16,575 --> 00:50:21,295 あれがパン・ジュノとの思い出? 641 00:50:21,295 --> 00:50:25,225 俺との思い出じゃないの? 642 00:50:25,225 --> 00:50:27,885 気にせずにいられると思う? 643 00:50:27,885 --> 00:50:30,845 あいつのせいで 君が泣いてたのを見たのに 644 00:50:30,845 --> 00:50:34,055 君が何したかも知ってるのに 645 00:50:34,055 --> 00:50:37,055 ♫ぎこちない雰囲気が怖くて♫ 646 00:50:37,055 --> 00:50:40,555 どうして平気でいられると? 647 00:50:40,555 --> 00:50:43,925 ♫口を開くことすらできなくなる♫ 648 00:50:43,925 --> 00:50:51,225 ♫だからこうしてためらうんだ♫ 649 00:50:51,225 --> 00:50:52,735 イ・ドゥン 650 00:50:52,735 --> 00:50:55,055 キム・ヘジ どうしよう… 651 00:50:55,055 --> 00:50:57,215 どうしたの? 652 00:50:57,865 --> 00:51:02,825 カン・フヨンの前で 何を仕出かしてた? 653 00:51:02,825 --> 00:51:04,755 完全に忘れていた 654 00:51:04,755 --> 00:51:07,895 昨日 本気でケンカしたの? 655 00:51:07,895 --> 00:51:09,195 ううん 656 00:51:09,195 --> 00:51:11,815 どっちなのよ? 657 00:51:11,815 --> 00:51:15,025 -分からない -恋愛は愛とケンカの半々よ 658 00:51:15,025 --> 00:51:17,685 大丈夫 何を食べに行く? 659 00:51:17,685 --> 00:51:19,325 -食欲がない -そんなこと言わないで 660 00:51:19,325 --> 00:51:21,525 大事な外出時間を 使ったんだから 661 00:51:21,525 --> 00:51:23,725 おいしいものを食べよう 662 00:52:02,155 --> 00:52:04,865 ホンジュがアジトと言うけど 663 00:52:04,865 --> 00:52:07,375 ホントにアジトだな 664 00:52:09,235 --> 00:52:13,545 ウク代表がこんなにセンスいい 金持ちだとは知らず 665 00:52:13,545 --> 00:52:16,585 今までぞんざいに扱ってたよ 666 00:52:17,565 --> 00:52:19,815 昨日連絡できず すまない 667 00:52:19,815 --> 00:52:21,425 え? 668 00:52:21,425 --> 00:52:24,145 戻って来ないと思ってたよ 669 00:52:24,145 --> 00:52:26,575 ちょっと飲んでるのかと 思ったけど 670 00:52:26,575 --> 00:52:29,055 かなりだな 671 00:52:29,055 --> 00:52:31,785 果物でも買えばよかった 672 00:52:33,055 --> 00:52:35,035 店は? 673 00:52:35,035 --> 00:52:38,475 先週 海に行って いろいろと考えたんだ 674 00:52:38,475 --> 00:52:41,435 どうして店をしようと思ったのか 675 00:52:42,155 --> 00:52:45,585 成功が目標か 幸せが目標か 676 00:52:46,405 --> 00:52:49,255 休みもなく働いた俺は 677 00:52:50,285 --> 00:52:53,475 成功してるのか? 幸せなのか? 678 00:53:05,205 --> 00:53:07,675 セレーナは セレーナ・ゴメスで 679 00:53:07,675 --> 00:53:10,945 サンドラは サンドラ・ブロック? 680 00:53:12,765 --> 00:53:15,895 そんな名前がよく出たわね 681 00:53:15,895 --> 00:53:19,525 キム先生 笑いすぎよ 682 00:53:19,525 --> 00:53:21,135 よく頑張りました 683 00:53:21,135 --> 00:53:22,645 もう足は食べたから 684 00:53:22,645 --> 00:53:25,775 今日は私の分まで食べて 685 00:53:25,775 --> 00:53:29,595 顔がやつれてるじゃない 686 00:53:29,595 --> 00:53:32,175 カン・フヨンは もっと怒ってるはず 687 00:53:32,175 --> 00:53:34,715 彼に何て言ったの 688 00:53:35,775 --> 00:53:38,725 あなたも 行ってしまうだろうって 689 00:53:38,725 --> 00:53:41,935 パン・ジュノと同じだと 690 00:53:41,935 --> 00:53:43,555 イ・ドゥン 正気なの? 691 00:53:43,555 --> 00:53:46,545 お母さんがフヨンを 連れ戻しに来たのよ 692 00:53:46,545 --> 00:53:48,305 彼は行かないって 言ったんでしょ 693 00:53:48,305 --> 00:53:49,965 何が問題なの? 694 00:53:49,965 --> 00:53:52,635 だけど 695 00:53:52,635 --> 00:53:58,505 ジュノと仕事で関わったことを 知ってたみたい 696 00:53:58,505 --> 00:54:00,615 そうだ 697 00:54:01,785 --> 00:54:04,245 私の方が残念だったのよ 698 00:54:04,245 --> 00:54:05,925 何で私に言わなかったの 699 00:54:05,925 --> 00:54:08,055 何で一人で抱え込んで 700 00:54:08,055 --> 00:54:11,225 寂しいって言ったよね? 701 00:54:11,225 --> 00:54:13,405 心配かけたくなかったから 702 00:54:13,405 --> 00:54:15,735 -自分で何とかできると… -だからよ 703 00:54:15,735 --> 00:54:17,735 全部 自分で何とかしてよ 704 00:54:17,735 --> 00:54:20,705 何でもできるから 心配いらないってことね 705 00:54:20,705 --> 00:54:22,695 勝手にしな 706 00:54:27,155 --> 00:54:30,615 食べなさいよ 私はいいから 707 00:54:31,495 --> 00:54:33,455 食べて 708 00:54:36,265 --> 00:54:39,305 そこが間違いだったんだよ 709 00:54:39,305 --> 00:54:42,865 知らぬ存ぜずを 押し通せばよかったのに 710 00:54:42,865 --> 00:54:49,345 愛した人は現在・過去・未来も ホンジュ一人だと 711 00:54:49,345 --> 00:54:50,535 一人だよ 712 00:54:50,535 --> 00:54:52,545 一人? 713 00:54:52,545 --> 00:54:54,815 それもよくないな 714 00:54:54,815 --> 00:54:57,655 愛は多いほどいいのに 715 00:54:57,655 --> 00:54:59,885 ”多多益善”て言葉を知らないか? 716 00:55:03,045 --> 00:55:05,935 面白いものを見せてやる 717 00:55:13,035 --> 00:55:15,285 これを見せる前に 718 00:55:15,285 --> 00:55:19,205 ホンジュとヘジに 見せたことを言うなよ 719 00:55:19,205 --> 00:55:23,415 俺の人生が終わってしまう 720 00:55:33,785 --> 00:55:36,735 これは 最後の休暇を取った日だ 721 00:55:36,735 --> 00:55:38,155 こいつらの顔を見ろ 722 00:55:38,155 --> 00:55:40,785 ヘジは教員試験の準備の頃で 723 00:55:40,785 --> 00:55:42,455 ホンジュは 724 00:55:42,455 --> 00:55:44,405 会社がマジでキツイらしい 725 00:55:44,405 --> 00:55:48,465 こいつらのせいで 軍隊に骨を埋めるところだった 726 00:55:54,425 --> 00:55:56,525 これは何だ? 727 00:55:56,525 --> 00:55:58,905 ホンジュの名前を撮ったんだ 728 00:55:58,905 --> 00:56:01,775 彼女の会社で 初の長編作品だったんだ 729 00:56:01,775 --> 00:56:04,085 エンドロールに 名前が載るって言うけど 730 00:56:04,085 --> 00:56:06,355 文字が小さくて速すぎて 見えなかった 731 00:56:06,355 --> 00:56:10,385 これを撮るために 3回も映画を見たよ 732 00:56:13,945 --> 00:56:16,505 これは冬休みの前日 733 00:56:16,505 --> 00:56:18,725 ホンジュはトッポッキ食べて 胃もたれしたんだ 734 00:56:18,725 --> 00:56:21,815 あの日は俺もヘジも パニックだったよ 735 00:56:21,815 --> 00:56:26,605 こいつが病院イヤだと 大泣きするから 736 00:56:45,205 --> 00:56:48,045 ホンジュが以前 酔っ払って言ったんだ 737 00:56:48,045 --> 00:56:51,405 子供の頃から 悪夢に悩まされたと 738 00:56:51,405 --> 00:56:55,705 場所も人も様々だけど 739 00:56:55,705 --> 00:56:58,405 とにかくその人を 追いかけてるらしい 740 00:56:58,405 --> 00:57:01,785 追いかけてるのが どうして悪夢なのかと思ったら 741 00:57:01,785 --> 00:57:04,285 帰ってくると言いながら 742 00:57:04,285 --> 00:57:07,205 後で会おうと言いながら 743 00:57:07,205 --> 00:57:09,655 挨拶もせずに去っていくから 744 00:57:09,655 --> 00:57:13,435 それが最後だと分からず すごく怖かったって 745 00:57:17,955 --> 00:57:20,415 カン・フヨン そこで待ってて 746 00:57:20,415 --> 00:57:24,115 すぐにそっちに行くから 747 00:57:29,675 --> 00:57:33,045 いつアメリカに帰るの? 748 00:57:33,045 --> 00:57:36,685 言うわけないか 749 00:57:36,685 --> 00:57:40,485 また あなたが去った後に 知ることになるの? 750 00:57:40,485 --> 00:57:43,595 あなたも何も言わずに 去っていったこと 751 00:57:43,595 --> 00:57:46,145 忘れていたわ 752 00:57:46,845 --> 00:57:51,155 捕まえてどうするのかと 聞いたら 753 00:57:51,155 --> 00:57:53,835 別れの挨拶をしたいって 754 00:57:55,085 --> 00:57:58,315 待ち続けなくてもいいように 755 00:57:59,555 --> 00:58:01,635 バスが来たから じゃあね 756 00:58:01,635 --> 00:58:05,245 さようなら カン・フヨン 会えて楽しかった 757 00:58:05,995 --> 00:58:07,495 じゃあね 758 00:58:07,495 --> 00:58:09,345 さようなら 759 00:58:12,345 --> 00:58:14,385 みんな 760 00:58:15,695 --> 00:58:18,125 辛い思い出があるだろ 761 00:58:24,395 --> 00:58:26,205 もう一回 762 00:58:26,205 --> 00:58:28,385 おい ブロック! 763 00:58:28,385 --> 00:58:29,925 ヘイ! 764 00:58:32,595 --> 00:58:34,375 ディフェンダー 765 00:58:36,455 --> 00:58:38,415 パス 766 00:58:38,415 --> 00:58:40,275 俺が 767 00:58:41,325 --> 00:58:44,265 ヘイヘイ! 768 00:58:47,005 --> 00:58:49,615 ディフェンダー 769 00:59:05,205 --> 00:59:07,955 先生!危ない! 770 00:59:25,665 --> 00:59:27,775 ソン先生? 771 00:59:28,975 --> 00:59:31,355 よかった 772 00:59:32,975 --> 00:59:34,525 ソン先生 773 00:59:34,525 --> 00:59:35,785 ソン先生 大丈夫ですか 774 00:59:35,785 --> 00:59:37,885 ソン先生! 775 00:59:37,885 --> 00:59:40,225 助けないと 776 00:59:40,225 --> 00:59:41,425 救急車を呼ぶ? 777 00:59:41,425 --> 00:59:45,065 ソン先生 大丈夫? 778 00:59:56,025 --> 00:59:58,425 痛い 779 01:00:17,115 --> 01:00:19,575 先生 780 01:00:19,575 --> 01:00:22,475 寝てないのは分かってます 781 01:00:29,015 --> 01:00:31,855 先生 782 01:00:31,855 --> 01:00:35,255 鼻が大丈夫か見てみます 783 01:00:38,105 --> 01:00:40,985 大丈夫です これくらい 784 01:00:41,755 --> 01:00:43,165 何ともないです 785 01:00:43,165 --> 01:00:45,715 大丈夫なんて 786 01:00:45,715 --> 01:00:49,265 可愛い顔に傷がついて 787 01:00:52,085 --> 01:00:54,635 ♫あなたが好き♫ 788 01:00:54,635 --> 01:00:57,075 ♫僕も君が好き♫ 789 01:00:57,075 --> 01:01:00,695 ♫これが恋なの♫ 790 01:01:06,845 --> 01:01:08,845 ソン先生 791 01:01:09,625 --> 01:01:12,725 これでも私が好きじゃないと? 792 01:01:18,715 --> 01:01:20,845 最初から 793 01:01:25,015 --> 01:01:27,985 キム先生だけでした 794 01:01:33,975 --> 01:01:36,255 愛…ます 795 01:01:37,505 --> 01:01:40,815 いや 愛…ます 796 01:01:49,765 --> 01:01:52,995 愛してます! 797 01:01:52,995 --> 01:01:57,455 ♫あなたが好き♫ 798 01:01:57,455 --> 01:02:02,635 何回告白するの? 799 01:02:02,635 --> 01:02:03,675 私もよ 800 01:02:03,675 --> 01:02:06,135 ♫どうしたらいいの♫ 801 01:02:06,135 --> 01:02:08,655 ♫毎日会いたいの♫ 802 01:02:08,655 --> 01:02:12,605 ♫2人きりで♫ 803 01:02:13,645 --> 01:02:16,185 ♫あなたが好き♫ 804 01:02:16,185 --> 01:02:19,565 ♫僕も君が好き♫ 805 01:02:21,105 --> 01:02:23,635 ♫僕も君が好き♫ 806 01:02:23,635 --> 01:02:28,165 [教員以外立入禁止] 807 01:03:02,285 --> 01:03:05,055 こんばんは おばさん 808 01:03:08,065 --> 01:03:10,515 さようなら 809 01:03:12,475 --> 01:03:15,795 -誰なの? -はい? 810 01:03:15,795 --> 01:03:17,425 私ですか? 811 01:03:17,425 --> 01:03:23,635 フヨンの親友 クォン・サンピルです 812 01:03:23,635 --> 01:03:27,495 3年間同じクラスでした 813 01:03:27,495 --> 01:03:30,565 私が彼の親友です 814 01:03:30,565 --> 01:03:33,445 ああ そうなの 815 01:03:33,445 --> 01:03:36,015 ところでフヨンは? 816 01:03:36,015 --> 01:03:38,085 え? 817 01:03:38,085 --> 01:03:41,255 さっきまでここにいたけど 818 01:03:41,255 --> 01:03:43,035 いない? 819 01:03:43,895 --> 01:03:46,305 それは分かりません 820 01:03:46,305 --> 01:03:48,645 それでは帰ります 821 01:04:22,995 --> 01:04:25,335 ここで何してるの? 822 01:04:26,215 --> 01:04:28,415 ここに住んでる子を 823 01:04:29,355 --> 01:04:31,545 僕が泣かせてしまった 824 01:04:33,085 --> 01:04:35,425 降りましょう 風邪ひくわ 825 01:04:35,425 --> 01:04:37,725 母さん 826 01:04:37,725 --> 01:04:42,105 韓国を離れたこと 後悔したことない? 827 01:04:42,105 --> 01:04:43,815 ないわ 828 01:04:43,815 --> 01:04:45,705 韓国が恋しかったことも? 829 01:04:45,705 --> 01:04:47,785 一度もない 830 01:04:50,265 --> 01:04:54,655 僕は疲れた時は 831 01:04:56,455 --> 01:04:58,935 ふと思い出したんです 832 01:05:01,245 --> 01:05:05,885 思い出はあまり無いから いつも同じ場面だけど 833 01:05:08,845 --> 01:05:11,565 思い出してみると 834 01:05:13,265 --> 01:05:14,915 ただ 835 01:05:15,785 --> 01:05:18,695 平気になった 836 01:05:19,705 --> 01:05:22,705 その時は理由が分からなかったけど 837 01:05:23,475 --> 01:05:28,425 戻ってみたら分かったんだ 838 01:05:31,325 --> 01:05:33,325 僕は 839 01:05:34,475 --> 01:05:37,085 ずっと恋しかったようです 840 01:05:40,035 --> 01:05:42,505 ずっと会いたかったようです 841 01:05:48,955 --> 01:05:50,925 会いたい… 842 01:05:56,185 --> 01:05:58,225 先に戻ってて 843 01:06:26,625 --> 01:06:29,125 また明日! 844 01:06:40,025 --> 01:06:46,225 ♫I wonder 僕が君に染まってるような♫ 845 01:06:46,225 --> 01:06:52,725 ♫話し方まで似てるのに驚いた♫ 846 01:06:52,725 --> 01:06:55,835 ♫とても不思議だ♫ 847 01:07:00,225 --> 01:07:06,645 ♫I wonder君も僕と同じように♫ 848 01:07:06,645 --> 01:07:11,225 ♫ドキドキする胸の震えを♫ 849 01:07:11,225 --> 01:07:12,835 大丈夫? 850 01:07:12,835 --> 01:07:15,595 ♫止められないの?♫ 851 01:07:15,595 --> 01:07:18,145 どうして走ったのさ 俺がそっちに行ったのに 852 01:07:18,145 --> 01:07:20,035 ♫誰も教えてくれなかったから♫ 853 01:07:20,035 --> 01:07:21,735 カン・フヨン 854 01:07:21,735 --> 01:07:29,225 ♫君が違うと言っても大丈夫♫ 855 01:07:29,225 --> 01:07:36,275 ♫僕が言ってあげる 愛してると♫ 856 01:07:37,795 --> 01:07:40,685 [偶然かな] 857 01:07:40,685 --> 01:07:43,555 [トッケビ・トッポッキ] 858 01:07:47,475 --> 01:07:50,635 私とヨーロッパに行かないの? 859 01:07:50,635 --> 01:07:52,885 入りたい会社が見つかったの 860 01:07:52,885 --> 01:07:57,725 もうすぐ冬休みなのに もう就職するの? 861 01:07:57,725 --> 01:07:59,425 絶対に受かりたいの 862 01:07:59,425 --> 01:08:03,325 履歴書は確認しないし 企画案の書類審査だけだって 863 01:08:03,325 --> 01:08:06,845 それに名前も気に入ったの ”ピーターのペン” 864 01:08:06,845 --> 01:08:10,705 お父さんが二人分の 旅行代を出してくれるって 865 01:08:10,705 --> 01:08:14,315 あなたと行きたいのに 866 01:08:14,315 --> 01:08:17,505 写真をたくさん送ってよ 867 01:08:20,295 --> 01:08:22,125 おばさん こんにちは 868 01:08:22,125 --> 01:08:24,325 寒いですね 869 01:08:24,325 --> 01:08:27,355 うまそうだな 870 01:08:28,595 --> 01:08:30,215 何でこいつを呼ぶのよ 871 01:08:30,215 --> 01:08:32,185 私じゃない あなたが呼んでないの? 872 01:08:32,185 --> 01:08:36,225 食事の好みが同じなのが 大事なのさ 873 01:08:36,225 --> 01:08:38,375 フヨンがここにいたら よかったのにな 874 01:08:38,375 --> 01:08:40,825 あいつはもう移住したのに 875 01:08:40,825 --> 01:08:44,225 でも卒業は一緒にしたかった 876 01:08:44,225 --> 01:08:47,515 俺の方がガッカリしてるさ 877 01:08:47,515 --> 01:08:49,325 挨拶もせずに行っちゃったんだ 878 01:08:49,325 --> 01:08:52,125 ”また明日”って言いながら アメリカに行ったんだ 879 01:08:52,125 --> 01:08:53,515 -そうだったの? -うん 880 01:08:53,515 --> 01:08:55,625 電話にも出ないし 881 01:08:58,675 --> 01:09:05,035 ♫焚き火の前で古い写真を開いて♫ 882 01:09:05,035 --> 01:09:08,005 イ・ドゥンどうしたの? 何で泣いてるの? 883 01:09:08,005 --> 01:09:09,145 泣いてない 884 01:09:09,145 --> 01:09:11,785 ♫ついに自分の心を伝えてみる♫ 885 01:09:11,785 --> 01:09:13,805 私が泣いてる? 886 01:09:13,805 --> 01:09:16,325 子供の頃は そんな日が多かった 887 01:09:16,325 --> 01:09:17,745 あんたが泣かせたの? 888 01:09:17,745 --> 01:09:22,285 俺は食ってただけなのに? 889 01:09:22,285 --> 01:09:26,745 ここが痛いみたい 890 01:09:26,745 --> 01:09:30,785 自分の感情も理解できず 理由も分らなかった日 891 01:09:30,785 --> 01:09:32,525 そこが痛い? 892 01:09:32,525 --> 01:09:33,775 胃もたれしたのかな 893 01:09:33,775 --> 01:09:35,915 だから食べ過ぎるなって 894 01:09:35,915 --> 01:09:38,305 もう! 895 01:09:39,525 --> 01:09:42,945 薬をもらう? 病院に行く? 896 01:09:42,945 --> 01:09:45,845 病院嫌い 897 01:09:45,845 --> 01:09:48,785 ♫あなたを想って眠れない♫ 898 01:09:48,785 --> 01:09:52,235 誰がホンジュを泣かせたの? 899 01:09:52,235 --> 01:09:53,495 泣かないで 900 01:09:53,495 --> 01:09:57,465 子供だから分からないと 思っていたけど 901 01:09:57,465 --> 01:10:01,855 大人になった今でも そういう瞬間は来る 902 01:10:01,855 --> 01:10:04,455 ♫ぎこちなく笑う写真を見て♫ 903 01:10:04,455 --> 01:10:06,995 [特別出演:キム・ジョンナン氏] 904 01:10:06,995 --> 01:10:11,235 ♫あの時は大好きだったのに♫ 905 01:10:12,305 --> 01:10:17,425 ♫バカみたいに自分の気持ちを隠して♫ 906 01:10:17,425 --> 01:10:22,005 ♫文句ばかり言ってごめんね♫ 907 01:10:22,005 --> 01:10:27,955 ♫焚き火の前で古い写真を開いて♫ 908 01:10:27,955 --> 01:10:30,005 ♫ぼんやり眺めてみる♫ 909 01:10:30,005 --> 01:10:32,055 ラーメン食べに来る? 910 01:10:32,055 --> 01:10:34,765 -ラーメン食べるだけだって -何考えてるの? 911 01:10:34,765 --> 01:10:36,985 頭が痛い? 912 01:10:36,985 --> 01:10:41,875 フヨンが来てから 毎日が冬休みみたい 913 01:10:43,585 --> 01:10:45,625 おはようございます 914 01:10:45,625 --> 01:10:47,145 私たちがどんな関係だと? 915 01:10:47,145 --> 01:10:50,705 フヨンを愛する人同士 916 01:10:50,705 --> 01:10:53,835 -カン・フヨン? -母さんはこれから 917 01:10:53,835 --> 01:10:56,925 あなたを訴えるわ 918 01:10:56,925 --> 01:11:01,355 簡単な決断ではないと思うけど 君なしではいられない 919 01:11:01,355 --> 01:11:03,635 一緒にアメリカに行こう 920 01:11:04,425 --> 01:11:09,295 ♫埋もれてた記憶を思い出そうとする♫