1
00:00:05,625 --> 00:00:07,355
♫まさに君なんだ♫
2
00:00:07,355 --> 00:00:11,375
[キム・ソヒョン]
♫待ち望んでいたDestiny♫
3
00:00:11,375 --> 00:00:14,605
♫どうして今になって来たのか♫
4
00:00:14,605 --> 00:00:18,815
[チェ・ジョンヒョプ]
♫君しか見えない 君しか聞こえない♫
5
00:00:18,815 --> 00:00:23,415
[ユン・ジオン]
♫君じゃなきゃダメなんだ♫
6
00:00:23,415 --> 00:00:29,185
[キム・ダソム]
♫絶対に君を離したくない♫
7
00:00:31,685 --> 00:00:36,025
[偶然かな]
8
00:00:36,025 --> 00:00:38,485
後で読むから
[第7話]
9
00:00:38,485 --> 00:00:40,825
もう帰って
10
00:00:42,695 --> 00:00:45,165
オッパ どこか悪いの?
11
00:00:45,165 --> 00:00:47,175
もし俺が病気なら
12
00:00:49,435 --> 00:00:52,385
病気だから別れたと言ったら
13
00:00:56,575 --> 00:00:59,235
もう一度 受け入れてくれる?
14
00:01:06,435 --> 00:01:07,675
とりあえず立って
15
00:01:07,675 --> 00:01:10,145
立てる?
16
00:01:13,015 --> 00:01:15,025
ホンジュ
17
00:01:15,715 --> 00:01:17,985
すごく辛かったんだ
18
00:01:19,235 --> 00:01:21,245
息もできず
19
00:01:21,245 --> 00:01:23,535
手も震えて
20
00:01:24,235 --> 00:01:26,815
文章が書けなかった
21
00:01:30,795 --> 00:01:32,515
知らなかった
22
00:01:32,515 --> 00:01:34,395
ごめんね
23
00:01:35,135 --> 00:01:38,365
こんな姿を見せたくなかった
24
00:01:38,365 --> 00:01:41,125
泣いている君を置いていった時の
25
00:01:41,985 --> 00:01:44,795
俺の気持ちが分かるか?
26
00:02:27,335 --> 00:02:29,995
俺たちは10年になる
27
00:02:29,995 --> 00:02:33,015
君は俺をずっと愛していたし
28
00:02:33,015 --> 00:02:36,205
俺にとって
いつでも特別な存在だった
29
00:02:37,135 --> 00:02:40,405
離れている間も同じだった
30
00:02:41,305 --> 00:02:43,445
君もそうだろ?
31
00:02:48,425 --> 00:02:52,325
ミヌ代表に連絡するから
少し休んでいて
32
00:02:53,065 --> 00:02:54,965
イ・ホンジュ
33
00:02:55,965 --> 00:02:58,685
俺を置いて行くつもりか?
34
00:02:58,685 --> 00:03:00,835
そんなことができるのか?
35
00:03:00,835 --> 00:03:03,385
俺も辛かったんだ
36
00:03:04,285 --> 00:03:06,975
許してくれよ
37
00:03:12,225 --> 00:03:14,715
実は―
38
00:03:14,715 --> 00:03:18,205
オッパが去った理由が
気になっていたの
39
00:03:18,205 --> 00:03:20,465
3年間ずっと
40
00:03:21,135 --> 00:03:25,645
私が何を間違えていたのか
何をすべきだったのか
41
00:03:27,035 --> 00:03:29,585
オッパまで
去ってしまうのだから
42
00:03:30,345 --> 00:03:34,525
みんなが去っていくのは
すべて自分のせいだと
43
00:03:34,525 --> 00:03:37,435
何度も考えていた
44
00:03:38,325 --> 00:03:41,435
でも理由が分かったら
45
00:03:44,235 --> 00:03:46,325
今度は頭に来た
46
00:03:47,335 --> 00:03:50,975
何をしたって
オッパは去ったのでしょう
47
00:03:50,975 --> 00:03:55,995
どのみち 私に何も言わず
去ったわけでしょう
48
00:03:55,995 --> 00:03:57,635
”許す”?
49
00:03:57,635 --> 00:04:01,035
今なら許せるわ
50
00:04:01,035 --> 00:04:04,365
オッパのせいで
悩みが消えたんだから
51
00:04:04,365 --> 00:04:09,065
去っていく人には
それなりの理由があり
52
00:04:09,765 --> 00:04:12,235
それが私のせいではないこと
53
00:04:13,155 --> 00:04:15,665
それに気づいたの
54
00:04:18,395 --> 00:04:21,225
ホンジュ
俺が言いたいのは
55
00:04:22,025 --> 00:04:24,695
はっきり言っておくわ
56
00:04:25,415 --> 00:04:27,795
私は好きな人が出来た
57
00:04:27,795 --> 00:04:32,755
これからもっと
好きになると思う
58
00:04:56,905 --> 00:04:59,355
私も変える気はないわ
59
00:05:03,295 --> 00:05:05,675
一人では帰らない
60
00:05:09,395 --> 00:05:14,065
母さんがそのつもりなら
僕もちゃんとやりますよ
61
00:05:14,065 --> 00:05:16,825
-何を?
-今までしなかったこと
62
00:05:16,825 --> 00:05:20,305
あてもなく彷徨ったり
反抗したり
63
00:05:24,505 --> 00:05:26,405
フヨン
64
00:05:27,455 --> 00:05:29,035
おい
65
00:05:30,635 --> 00:05:33,245
姉さん
あいつ最近 変だろ?
66
00:05:33,245 --> 00:05:35,525
俺も驚いてばかりだ
67
00:05:35,525 --> 00:05:40,025
突然変わったのか
今まで我慢していたのか
68
00:06:16,065 --> 00:06:19,575
[事故多発地帯]
[速度を落としてください]
69
00:06:21,445 --> 00:06:23,655
私が外れます
70
00:06:23,655 --> 00:06:25,405
どうして
71
00:06:25,405 --> 00:06:27,625
申し訳ありません
72
00:06:27,625 --> 00:06:29,145
公私の区別ができないので
73
00:06:29,145 --> 00:06:32,155
パン作家が何かしたの?
74
00:06:32,155 --> 00:06:33,745
いいえ
75
00:06:33,745 --> 00:06:36,355
じゃあ あなたが?
76
00:06:36,355 --> 00:06:39,295
はい 私が区別つけられなくて
77
00:06:40,615 --> 00:06:42,145
分かったわ 外れなさい
78
00:06:42,145 --> 00:06:46,955
私も無理強いするつもりないわ
79
00:06:46,955 --> 00:06:49,195
申し訳ありません
80
00:06:54,955 --> 00:06:57,945
[『私のアバンギャルドな彼』アニメ化]
81
00:06:57,945 --> 00:07:01,375
もう要らないから
持っていきなさい
82
00:07:02,935 --> 00:07:06,645
[『私のアバンギャルドな彼』アニメ化]
83
00:07:09,255 --> 00:07:11,965
[「私のアバンギャルドな彼」をアニメ作品に]
84
00:07:14,885 --> 00:07:17,595
企画案の作成で
初めて徹夜したんです
85
00:07:17,595 --> 00:07:19,485
夢も出来ました
86
00:07:19,485 --> 00:07:26,735
私たちの作るアニメを見て
心温まる夢を抱いて欲しいと
87
00:07:26,735 --> 00:07:30,115
この作成が楽しかったの?
88
00:07:30,115 --> 00:07:31,535
はい
89
00:07:31,535 --> 00:07:33,735
どのくらい?
90
00:07:33,735 --> 00:07:35,565
徹夜に気づかないくらい
91
00:07:35,565 --> 00:07:38,095
日の出にも気づかないくらい
92
00:07:47,885 --> 00:07:49,765
体育の先生 何だよ
93
00:07:49,765 --> 00:07:51,485
受験も終わったのに
学校行くべき?
94
00:07:51,485 --> 00:07:54,955
-まさにそれだ
-そんなのどうでもいいよ
95
00:07:54,955 --> 00:07:57,325
昨日のドラマ見た?
96
00:07:57,325 --> 00:07:59,265
男性主人公が私のタイプだった
97
00:07:59,265 --> 00:08:01,845
あんたらいいわね
98
00:08:02,825 --> 00:08:06,365
朝から夜まで友達と遊んで
99
00:08:06,365 --> 00:08:08,985
時間通りに食事して
100
00:08:08,985 --> 00:08:10,985
眠くなったら寝て
101
00:08:10,985 --> 00:08:13,665
目が覚めたら食事して
102
00:08:15,385 --> 00:08:16,665
学生時代がよかった
103
00:08:16,665 --> 00:08:19,175
それじゃ犬の幼稚園みたい
104
00:08:19,175 --> 00:08:22,825
おい 相手にするな
変な…
105
00:08:22,825 --> 00:08:25,205
変な女とは話すな
106
00:08:25,985 --> 00:08:27,455
私って変?
107
00:08:27,455 --> 00:08:29,125
どこが変?
108
00:08:29,125 --> 00:08:31,685
病気の人に怒るのが変?
109
00:08:31,685 --> 00:08:35,185
せっかくのチャンスを
棒に振るのが変?
110
00:08:35,185 --> 00:08:37,165
どこが変?
111
00:08:37,965 --> 00:08:39,665
ねえ
112
00:08:40,465 --> 00:08:41,635
何だよ
113
00:08:41,635 --> 00:08:45,225
ねえ 話をしようよ
114
00:08:47,495 --> 00:08:49,625
私の勝ちね
115
00:08:56,125 --> 00:08:57,915
ホンジュ
116
00:08:58,715 --> 00:09:00,635
イ・ホンジュ!
117
00:09:05,335 --> 00:09:10,155
カン・フヨン
こっちに来ないで待ってて
118
00:09:24,225 --> 00:09:26,325
♫ Oh, oh ♫
119
00:09:26,325 --> 00:09:29,185
♫あなたに出会うまでは
自分だけを信じてた♫
120
00:09:29,185 --> 00:09:31,375
遅かったじゃない
121
00:09:31,375 --> 00:09:33,235
すまない 渋滞してて
122
00:09:33,235 --> 00:09:35,805
何かあったの?
123
00:09:35,805 --> 00:09:38,925
今日はやりたい放題してやる
124
00:09:38,925 --> 00:09:41,255
♫空高く飛ぶ方法を教えてあげる♫
125
00:09:41,255 --> 00:09:47,165
♫幸せはあなたの心の中にあるの♫
126
00:09:48,425 --> 00:09:57,915
♫水晶のように澄んだ
微笑みを見せて♫
127
00:09:57,915 --> 00:10:00,795
♫あなたの心の中に入れるように♫
128
00:10:00,795 --> 00:10:02,535
ちょっと!
129
00:10:02,535 --> 00:10:04,135
二人乗りじゃないよ
130
00:10:04,135 --> 00:10:05,955
逃げよう!
131
00:10:05,955 --> 00:10:08,725
待って!
132
00:10:08,725 --> 00:10:17,085
♫雪のように白い微笑みを見せて♫
133
00:10:17,085 --> 00:10:26,745
♫あなたへの想いが永遠になりますよう♫
134
00:10:26,745 --> 00:10:31,225
♫あなたへの想いが永遠になりますよう♫
135
00:10:31,225 --> 00:10:35,415
何?
136
00:10:35,415 --> 00:10:38,265
まあいいや
頭を狙って
137
00:10:38,265 --> 00:10:40,245
-たくさんあるよ
-撃って!
138
00:10:40,245 --> 00:10:42,745
撃ってるよ
139
00:10:42,745 --> 00:10:45,175
♫ You will never know ♫
140
00:10:45,175 --> 00:10:48,835
[ゲーム・オーバー]
何かおかしい
141
00:10:48,835 --> 00:10:55,265
♪彼女のそばに立つと
僕がとても劣って見えるんだ♪
142
00:10:55,265 --> 00:10:58,685
♪いいえ大丈夫よ 負担に思わないで♪
143
00:10:58,685 --> 00:11:02,185
♪どうせ今は彼氏もいないから♪
144
00:11:02,185 --> 00:11:05,265
♪それなのにあなたはなぜ♪
145
00:11:06,755 --> 00:11:08,445
何するのよ
146
00:11:08,445 --> 00:11:12,175
手が勝手に…
147
00:11:13,195 --> 00:11:15,745
私が歌いすぎたのね
148
00:11:21,805 --> 00:11:24,145
今度は驚くと思うよ
149
00:11:24,145 --> 00:11:27,435
そんなに上手いのね
150
00:11:30,605 --> 00:11:37,045
♪暖かい日差しの日に♪
151
00:11:37,045 --> 00:11:42,395
♪僕と旅に出ませんか♪
152
00:11:43,795 --> 00:11:50,785
♪二度と戻って来れないような♪
153
00:11:50,785 --> 00:11:56,965
♪遠い場所に♪
154
00:11:56,965 --> 00:12:03,915
♪暖かい日差しの日に♪
155
00:12:03,915 --> 00:12:09,195
♪僕と旅に出ないか♪
156
00:12:10,915 --> 00:12:17,025
♪二度と戻って来れないような♪
157
00:12:18,005 --> 00:12:26,805
♪遠い場所に 誰にも知られず♪
158
00:12:26,805 --> 00:12:30,665
歌声がセクシーなんだけど
159
00:12:31,415 --> 00:12:36,035
♪誰にも知られず♪
160
00:12:36,035 --> 00:12:39,055
ゲームセンターで
10万ウォン以上使ったよ
161
00:12:39,055 --> 00:12:42,585
韓国の物価上昇率が
5.3%を超えたからだ
162
00:12:42,585 --> 00:12:45,815
-ゲーム下手過ぎだからよ
-俺が?
163
00:12:45,815 --> 00:12:48,605
私が500ウォン使う間に
数千ウォン使って
164
00:12:48,605 --> 00:12:50,565
まさか
165
00:12:51,355 --> 00:12:53,045
ゲームが下手でもいいよ
166
00:12:53,045 --> 00:12:55,625
こんなに楽しいんだし
167
00:12:55,625 --> 00:12:57,605
俺も
168
00:12:57,605 --> 00:13:01,885
今日はゲームセンターに
行きたい気分だった
169
00:13:01,885 --> 00:13:03,685
-通じたね
-どうして?
170
00:13:03,685 --> 00:13:06,315
会社でストレスを感じたの?
171
00:13:06,315 --> 00:13:08,795
そんなところだな
172
00:13:08,795 --> 00:13:10,165
意外だね
173
00:13:10,165 --> 00:13:11,815
そんなの感じないのかと
174
00:13:11,815 --> 00:13:14,355
だから会社を辞めたんだ
175
00:13:17,425 --> 00:13:19,365
会社を辞めた?
176
00:13:19,365 --> 00:13:22,665
ホンジュ 腕が…
177
00:13:22,665 --> 00:13:23,925
まさか私のせい?
178
00:13:23,925 --> 00:13:26,975
アメリカに行かないでって
言ったから?
179
00:13:26,975 --> 00:13:28,885
そんなことないよ
180
00:13:28,885 --> 00:13:33,345
じゃあ どうして急に辞めたの
181
00:13:33,345 --> 00:13:35,335
イ・ホンジュ
182
00:13:35,335 --> 00:13:37,945
心配いらないよ
183
00:13:43,585 --> 00:13:45,775
俺はカン・フヨンだ
184
00:13:53,385 --> 00:13:55,775
あなたの勝ち
185
00:13:55,775 --> 00:13:57,745
俺だけを信じろ
186
00:14:00,685 --> 00:14:05,635
うん
これからはあなただけ信じる
187
00:14:12,055 --> 00:14:14,235
全部カン・フヨンのせいよ
188
00:14:14,235 --> 00:14:18,525
あいつにフラれて
私はおかしくなったのよ
189
00:14:18,525 --> 00:14:20,405
胸が広いんでしょ
190
00:14:20,405 --> 00:14:22,155
ガッチリしてて
頼りになるんでしょ?
191
00:14:22,155 --> 00:14:24,045
それが何よ
192
00:14:24,045 --> 00:14:26,845
男は顔でしょ
193
00:14:26,845 --> 00:14:28,815
それは認める
194
00:14:28,815 --> 00:14:30,875
だから
195
00:14:30,875 --> 00:14:32,935
申し訳ありません
196
00:14:32,935 --> 00:14:34,245
私を止めてくれないと
197
00:14:34,245 --> 00:14:37,175
友達が道を間違えてるのに
198
00:14:37,175 --> 00:14:38,605
楽しそうだったから
199
00:14:38,605 --> 00:14:40,695
楽しいわけないでしょ
200
00:14:40,695 --> 00:14:42,795
マジでヤバかったわ
201
00:14:42,795 --> 00:14:47,965
ずっと守り通した
理想や価値観を崩すところだった
202
00:14:51,925 --> 00:14:55,685
もう…恋愛なんかしない
203
00:14:59,945 --> 00:15:03,215
仕事にだけ集中するよ
204
00:15:03,215 --> 00:15:06,305
何言ってるの?
素敵な恋愛しないと
205
00:15:06,305 --> 00:15:07,755
何が素敵なのよ
206
00:15:07,755 --> 00:15:10,925
神経はすり減るし
ヤキモキするし
207
00:15:10,925 --> 00:15:14,105
-ケンカにでもなったら
-すればいいでしょ
208
00:15:14,105 --> 00:15:16,415
それに仕事の方が
神経がすり減るでしょ
209
00:15:16,415 --> 00:15:18,375
生徒のことを
いつも心配してるじゃない
210
00:15:18,375 --> 00:15:21,835
仕事はやりがいあるけど
恋愛は何も残らないでしょう
211
00:15:23,925 --> 00:15:27,615
-愛が生まれるでしょ
-うわぁ
212
00:15:27,615 --> 00:15:29,155
イ・ホンジュ 変ったわ
213
00:15:29,155 --> 00:15:32,035
元のイ・ホンジュに戻っただけ
214
00:15:32,035 --> 00:15:33,925
知らない
とにかくムカつく
215
00:15:33,925 --> 00:15:36,425
電話切るよ
216
00:15:42,025 --> 00:15:44,325
愛なんて
217
00:15:45,705 --> 00:15:48,195
登山靴は登山以外でも
履いてもいいよね
218
00:15:48,195 --> 00:15:50,215
足首が保護されて いいね
219
00:15:50,215 --> 00:15:52,375
ちょっと重いかな
220
00:15:53,985 --> 00:15:56,675
いや ちょうどいい
221
00:15:56,675 --> 00:15:58,695
むしろ いい感じ
222
00:16:11,095 --> 00:16:14,895
何で気になるのよ
223
00:16:35,105 --> 00:16:37,815
[私のアバンギャルドな彼]
224
00:16:48,755 --> 00:16:59,435
♫あなたに伝えたい言葉がたくさんあるのに♫
225
00:16:59,435 --> 00:17:06,995
♫久しぶりにあなたの前に立ったら♫
226
00:17:07,685 --> 00:17:10,845
♫何も言えなくなった♫
227
00:17:10,845 --> 00:17:15,045
♫I love you so much♫
228
00:17:15,045 --> 00:17:22,325
♫この言葉がこんなに言えないの♫
229
00:17:22,325 --> 00:17:26,535
♫I really want you ♫
230
00:17:26,535 --> 00:17:35,485
♫ずっと一緒にいたいのに♫
231
00:17:42,445 --> 00:17:44,535
ホンジュ
232
00:17:44,535 --> 00:17:46,295
運動してきたの?
233
00:17:46,295 --> 00:17:48,755
うん
でも残念だな
234
00:17:48,755 --> 00:17:51,105
もう少し歩こうかと
235
00:17:51,105 --> 00:17:53,335
あっち方面に
236
00:17:53,335 --> 00:17:55,025
ちょうど私も同じ方向だよ
237
00:17:55,025 --> 00:17:56,875
一緒に行ってあげる
238
00:17:56,875 --> 00:17:58,405
いいね
239
00:18:07,715 --> 00:18:10,005
母さん?
240
00:18:10,005 --> 00:18:11,955
お母さん?
241
00:18:31,075 --> 00:18:34,465
おはようございます
イ・ホンジュと申します
242
00:18:34,465 --> 00:18:36,745
ペク・ドソンです
243
00:18:38,625 --> 00:18:41,555
朝から友達と会っていたのね
244
00:18:42,325 --> 00:18:46,465
-母さん ホンジュは
-フヨンは韓国が久しぶりだから
245
00:18:46,465 --> 00:18:49,465
遊んでくれてありがとう
246
00:18:49,465 --> 00:18:51,035
はい
247
00:18:58,055 --> 00:19:00,255
僕の彼女です
248
00:19:04,805 --> 00:19:07,465
イ・ホンジュさん
249
00:19:07,465 --> 00:19:12,025
フヨンと話があるから
二人にしてくれる?
250
00:19:12,025 --> 00:19:13,355
母さん
251
00:19:13,355 --> 00:19:14,985
フヨン
252
00:19:15,785 --> 00:19:18,005
またお目にかかります
253
00:19:46,435 --> 00:19:48,575
叔父さん 緊急事態
254
00:19:48,575 --> 00:19:51,915
あの子にまた会ったのね
255
00:19:53,045 --> 00:19:55,195
ホンジュを知ってるの?
256
00:19:55,195 --> 00:19:58,415
あなたについて
知らないことがあると?
257
00:19:58,415 --> 00:20:01,125
だから反抗したくなったの?
258
00:20:01,125 --> 00:20:03,245
ホンジュとは関係ないです
259
00:20:03,245 --> 00:20:06,945
僕自身の問題だし
自分で決めました
260
00:20:07,805 --> 00:20:12,225
あなたがそう言うなら
そうなんでしょうね
261
00:20:21,825 --> 00:20:25,385
どうしてここに…
262
00:20:25,385 --> 00:20:28,195
どうしてここに来たの?
263
00:20:28,195 --> 00:20:30,535
家がずいぶん変ったわね
264
00:20:30,535 --> 00:20:33,005
管理だけ頼んだはずなのに
265
00:20:33,005 --> 00:20:36,835
ここは義兄さんを思い出すから
嫌がっていただろう?
266
00:20:46,125 --> 00:20:47,875
あんたに義兄なんていた?
267
00:20:47,875 --> 00:20:50,065
どのみち韓国には
住まないんだろ?
268
00:20:50,065 --> 00:20:51,525
ホテルはいらない
269
00:20:51,525 --> 00:20:53,925
韓国にいる間はここに住むから
270
00:20:53,925 --> 00:20:55,665
どうして?
271
00:20:56,505 --> 00:20:57,855
どうして
272
00:20:57,855 --> 00:20:59,625
ダメだ!
273
00:20:59,625 --> 00:21:01,745
ペク・ドソン 出て行け
274
00:21:01,745 --> 00:21:04,615
アメリカに行け!
275
00:21:06,045 --> 00:21:08,035
行け!
276
00:21:09,955 --> 00:21:14,725
私たちの”ムンゲ空港”
長編アニメ化に
277
00:21:14,725 --> 00:21:17,875
投資家達は
前向きな反応を示しました
278
00:21:17,875 --> 00:21:22,335
来週には代表と
会議を進める予定です
279
00:21:22,335 --> 00:21:25,225
[注意:
カン・フヨンの母親がアジトにいる]
280
00:21:25,225 --> 00:21:29,025
[できるだけ避けるよう
あなたの安全最優先!]
281
00:21:30,125 --> 00:21:33,825
「夜に咲く花」の進捗は?
282
00:21:37,455 --> 00:21:39,995
「夜に咲く花」の進捗
283
00:21:39,995 --> 00:21:42,445
あ…はい
284
00:21:43,235 --> 00:21:46,745
監督は女主人公の衣装が
地味だとおっしゃるので
285
00:21:46,745 --> 00:21:48,295
デザイン室で修正しています
286
00:21:48,295 --> 00:21:50,535
寡婦の服装を派手にすると?
287
00:21:50,535 --> 00:21:51,985
受け入れられないでしょう
288
00:21:51,985 --> 00:21:55,955
襟や結び紐に
白い刺繍を入れる程度ならと
289
00:21:55,955 --> 00:21:58,925
監督は代表のアイディアだと…
290
00:21:58,925 --> 00:22:00,565
次
291
00:22:03,105 --> 00:22:05,125
みんな終わった?
292
00:22:05,125 --> 00:22:11,025
「私のアバンギャルドな彼」の
PDを変更します
293
00:22:11,025 --> 00:22:13,425
みんなそれぞれ
作品を抱えているけど
294
00:22:13,425 --> 00:22:17,995
このプロジェクトは
あなた達にも会社にも有意義なの
295
00:22:17,995 --> 00:22:22,635
スケジュールを確認して
希望者は私の部屋に来て
296
00:22:25,155 --> 00:22:30,055
心構えのない者は
ノックもしないでよ
297
00:23:12,945 --> 00:23:15,625
何でここにいるの?
家に帰って
298
00:23:15,625 --> 00:23:17,775
イヤだ 帰らない
299
00:23:17,775 --> 00:23:19,835
お母さんがアジトにいるんでしょ?
300
00:23:19,835 --> 00:23:21,145
うん いるよ
301
00:23:21,145 --> 00:23:22,975
それなのに?
302
00:23:34,085 --> 00:23:37,975
今朝 母さんに会って
ビックリしただろ?
303
00:23:39,365 --> 00:23:42,495
今 あなたのせいで
もっと驚いたよ
304
00:23:45,165 --> 00:23:48,225
お母さんはしばらく
アジトに滞在するの?
305
00:23:48,225 --> 00:23:50,425
うん
306
00:23:50,425 --> 00:23:52,985
じゃあ私もしばらく
別の場所にいた方がいい?
307
00:23:52,985 --> 00:23:54,505
ヘジの所に行けるけど
308
00:23:54,505 --> 00:23:56,865
俺がここにいるのに
別の場所に行くなんて
309
00:23:56,865 --> 00:23:59,325
気まずいからよ
310
00:23:59,325 --> 00:24:02,035
お母さんは私が
嫌いみたいだから
311
00:24:02,035 --> 00:24:04,225
母さんはそういう人なんだ
312
00:24:04,225 --> 00:24:06,925
-ホント?
-うん
313
00:24:08,175 --> 00:24:11,805
あなたはお母さん似なのね
314
00:24:11,805 --> 00:24:14,785
ああ!
無表情で人間味がない…
315
00:24:14,785 --> 00:24:16,965
いつそんなことを!
316
00:24:16,965 --> 00:24:19,955
だから
317
00:24:19,955 --> 00:24:23,475
そんなに心配しないで
318
00:24:23,475 --> 00:24:27,145
私に責任ないとは言えないでしょ
319
00:24:28,765 --> 00:24:32,575
私が魅力的すぎるのよね
320
00:24:32,575 --> 00:24:35,925
♫誰も教えてくれなかったから♫
321
00:24:35,925 --> 00:24:37,655
何で黙ってるの?
322
00:24:37,655 --> 00:24:40,235
♫君に訊ねてみるよ♫
323
00:24:40,235 --> 00:24:41,995
そうだよ
324
00:24:41,995 --> 00:24:45,905
君が魅力的すぎるから
325
00:24:45,905 --> 00:24:50,035
あなたが認めたら
私は責任取れないわ
326
00:24:50,035 --> 00:24:51,625
責任取ってくれ
327
00:24:51,625 --> 00:24:56,325
無職になったら
厚かましくなったね
328
00:24:56,325 --> 00:24:58,335
俺は無職だな
329
00:24:58,335 --> 00:25:01,055
笑ってるのね
無職で嬉しいの?
330
00:25:01,055 --> 00:25:04,795
君とたくさん遊べるから嬉しい
331
00:25:04,795 --> 00:25:07,355
今日はちょっと生意気ね
332
00:25:07,355 --> 00:25:09,175
もう帰って
333
00:25:09,175 --> 00:25:10,965
イヤだ
334
00:25:11,715 --> 00:25:12,965
♫ I know I’m falling in love ♫
335
00:25:12,965 --> 00:25:16,365
もう少ししたら帰る
336
00:25:16,365 --> 00:25:19,235
もっと一緒にいてから帰る
337
00:25:19,235 --> 00:25:24,115
そうしたら
338
00:25:24,115 --> 00:25:27,375
♫愛していること♫
339
00:25:32,375 --> 00:25:34,685
こちらです
340
00:25:43,285 --> 00:25:45,475
フヨン 来たのか
341
00:25:45,475 --> 00:25:48,325
お昼で忙しいんだ
342
00:25:48,325 --> 00:25:51,505
-片付けるから座ってて
-うん
343
00:25:51,505 --> 00:25:54,265
-どうしてこんなに人が?
-分からないよ
344
00:25:54,265 --> 00:25:57,915
いらっしゃいませ
3名様ですか?
345
00:25:57,915 --> 00:25:59,355
どけ
346
00:25:59,355 --> 00:26:01,715
こちらにお掛けになって
メニューをご覧ください
347
00:26:01,715 --> 00:26:02,735
-すみません!
-はい
348
00:26:02,735 --> 00:26:04,145
まだ食事が来ません
349
00:26:04,145 --> 00:26:07,005
すぐ出るのでお待ちください
350
00:26:15,555 --> 00:26:18,615
何がおいしいか聞いてみる?
351
00:26:18,615 --> 00:26:20,565
すみません
352
00:26:21,325 --> 00:26:23,205
すみません
353
00:26:25,935 --> 00:26:27,535
え?
354
00:26:27,535 --> 00:26:30,465
キムチチゲはおいしいですか?
355
00:26:31,955 --> 00:26:34,775
-はい
-他のおススメは?
356
00:26:34,775 --> 00:26:36,735
全部おいしいです
357
00:26:36,735 --> 00:26:41,635
ではキムチチゲ2人分と
豚肉ピリ辛炒めを下さい
358
00:26:41,635 --> 00:26:43,405
はい
359
00:26:44,255 --> 00:26:46,305
-サンピル
-え?
360
00:26:46,305 --> 00:26:50,015
キムチチゲ2人分と
豚肉のピリ辛炒め1人分
361
00:26:53,155 --> 00:26:55,485
-サンピル
-うん
362
00:26:55,485 --> 00:26:57,505
ありがとうございます
363
00:27:33,595 --> 00:27:35,325
重さに慣れてない
364
00:27:35,325 --> 00:27:37,235
頼むからじっとしていろよ
365
00:27:37,235 --> 00:27:40,495
-お会計を
-はい
366
00:27:41,665 --> 00:27:42,935
俺のことは心配するな
367
00:27:42,935 --> 00:27:45,215
何を言ってるんだ
368
00:27:45,215 --> 00:27:47,725
こっちが大丈夫じゃない
器をいくつ割ったと?
369
00:27:47,725 --> 00:27:50,585
心配するな
俺は計算が得意だ
370
00:27:50,585 --> 00:27:52,855
お会計します
371
00:27:56,265 --> 00:27:58,565
おいしかったです
372
00:27:58,565 --> 00:28:02,445
おいしいし
カッコいいです
373
00:28:04,165 --> 00:28:06,995
-ありがとうございます
-イケメンですね
374
00:28:06,995 --> 00:28:08,835
-またのお越しを
-ありがとうございます
375
00:28:08,835 --> 00:28:10,885
ありがとうございます
376
00:28:12,515 --> 00:28:14,295
[しっかり食べて]
377
00:28:14,295 --> 00:28:16,935
[サンピルに美味しい物を
作ってもらって]
378
00:28:16,935 --> 00:28:20,255
-皿を洗ってくれ
-[分かった]
379
00:28:20,255 --> 00:28:22,395
フヨン!
380
00:28:23,395 --> 00:28:26,165
そこにじっと立っていろ
381
00:28:26,165 --> 00:28:29,085
その方が助かる
382
00:28:29,085 --> 00:28:31,575
サンピル
何か手伝おうか?
383
00:28:31,575 --> 00:28:33,945
いいや 携帯見ていろ
384
00:28:35,315 --> 00:28:38,855
今年だけでも3件が
契約更新しなかったのね
385
00:28:38,855 --> 00:28:43,285
1件はメインバンクで
管理した方がよいと
386
00:28:43,285 --> 00:28:44,925
それで?
387
00:28:44,925 --> 00:28:48,495
”かしこまりました”
とでも言ったの?
388
00:28:48,495 --> 00:28:51,685
我々も説得は試みましたが
389
00:28:51,685 --> 00:28:54,065
[ロック・アセット]
390
00:28:54,065 --> 00:28:56,525
[ロック・アセット]
391
00:28:58,145 --> 00:29:00,505
ちょっと外に出てもらえるか
392
00:29:12,175 --> 00:29:14,355
何をしているんだ
393
00:29:14,355 --> 00:29:15,935
何してるように見える?
394
00:29:15,935 --> 00:29:17,465
パワハラにイジメ
395
00:29:17,465 --> 00:29:21,525
フヨンが反抗するから
八つ当たりしてるんだろ
396
00:29:21,525 --> 00:29:23,225
-そのとおり
-そのとおりだと?
397
00:29:23,225 --> 00:29:27,395
訴訟のために派遣した社員が
会社を辞めたのに
398
00:29:27,395 --> 00:29:29,715
腹を立てずにいられる?
399
00:29:29,715 --> 00:29:31,975
前半は俺のせいだけど
後半は俺じゃない
400
00:29:31,975 --> 00:29:33,835
それは
401
00:29:34,535 --> 00:29:37,345
ホンジュって子のせいね
402
00:29:37,345 --> 00:29:39,425
どうして分かった?
403
00:29:45,625 --> 00:29:47,575
学校の前にあった
トッケビ・トッポッキを覚えてる?
404
00:29:47,575 --> 00:29:49,615
そこで昼食食べてる
405
00:29:49,615 --> 00:29:53,045
お店のおばさんが
あなたを覚えてるんだって
406
00:29:53,045 --> 00:29:55,615
カン・フヨン?
407
00:29:55,615 --> 00:29:57,425
数学の天才でイケメンの子
408
00:29:57,425 --> 00:29:59,135
よく知ってるわよ
409
00:29:59,135 --> 00:30:02,795
今でも変わってないのよ
すごくイケメンなの
410
00:30:02,795 --> 00:30:06,105
それからナイショだけど
411
00:30:06,105 --> 00:30:07,655
私は彼と付き合ってるの
412
00:30:07,655 --> 00:30:09,465
あなたが彼氏だと言ったら
413
00:30:09,465 --> 00:30:13,475
ホンジュ
嘘ついたら惨めに見えるよ
414
00:30:13,475 --> 00:30:15,615
ホントなのに
何で信じてくれないの?
415
00:30:15,615 --> 00:30:18,045
あんたと付き合うなんて
どうかしてるよ
416
00:30:18,045 --> 00:30:19,885
信じてくれないの
417
00:30:19,885 --> 00:30:21,745
私と付き合うなんて
どうかしてるって
418
00:30:21,745 --> 00:30:23,565
ヒドイ
419
00:30:24,965 --> 00:30:27,395
どうぞ
420
00:30:27,395 --> 00:30:30,395
イカれてると証明するために
ここに来てよ
421
00:30:30,395 --> 00:30:32,405
6時ちょうどに退勤して
焼肉屋の前で会おう
422
00:30:32,405 --> 00:30:34,305
今夜は焼肉ね
423
00:30:34,305 --> 00:30:38,845
客が多すぎて
どうかなりそうだった
424
00:30:48,475 --> 00:30:52,845
会社を辞めてデートして
そんなに幸せか?
425
00:30:52,845 --> 00:30:54,495
うん
426
00:30:54,495 --> 00:30:57,375
いきなり怖くなってきた
427
00:30:57,375 --> 00:31:00,495
人は突然変わると死ぬと言うぞ
428
00:31:00,495 --> 00:31:02,655
しばらくは昼食時に手伝うよ
429
00:31:02,655 --> 00:31:04,065
え?
430
00:31:04,065 --> 00:31:06,755
-日中はヒマだから
-いいよ
431
00:31:06,755 --> 00:31:08,925
そのままヒマでいろ
432
00:31:10,525 --> 00:31:11,695
6時まで待てない
433
00:31:11,695 --> 00:31:14,035
[ロック・アセット]
434
00:31:14,035 --> 00:31:18,355
カン・フヨンは
会社にも来ないで
435
00:31:18,355 --> 00:31:20,215
電話にも出ない
436
00:31:20,215 --> 00:31:22,925
どこで何をしてる
437
00:31:22,925 --> 00:31:25,765
腸がねじれてる
438
00:31:25,765 --> 00:31:27,075
いや胃の方か?
439
00:31:27,075 --> 00:31:29,415
胃腸がねじれてる
440
00:31:32,415 --> 00:31:34,285
ペ・へソク!
441
00:31:38,015 --> 00:31:39,405
仕事終わり?
442
00:31:39,405 --> 00:31:41,755
夕食は食べた?
443
00:31:41,755 --> 00:31:45,465
そんなことを
尋ねる仲だったかしら
444
00:31:45,465 --> 00:31:51,145
ご近所同士
そのくらい聞いても
445
00:31:53,755 --> 00:31:56,155
-ペク・ウク
-うん
446
00:31:56,155 --> 00:31:58,355
もうここに駐車しないわ
447
00:31:58,355 --> 00:32:02,125
だからあなたも
酔っ払って電話掛けてこないで
448
00:32:02,125 --> 00:32:06,905
私たち40歳も過ぎて
何してるの?
449
00:32:06,905 --> 00:32:09,125
子供みたいに
450
00:32:25,545 --> 00:32:27,245
お前
451
00:32:28,045 --> 00:32:30,275
今 何をしてるんだ
452
00:32:31,165 --> 00:32:36,055
40歳過ぎたら
好きにしちゃダメか
453
00:32:44,535 --> 00:32:47,215
スカートを挟んでるだろ
454
00:32:47,215 --> 00:32:50,145
だらしないな
455
00:32:52,825 --> 00:32:54,515
何よ!
456
00:32:54,515 --> 00:32:57,655
人のスカートに触って!
457
00:32:57,655 --> 00:33:01,455
イライラする!あっち行って!
458
00:33:02,675 --> 00:33:05,505
おい!ペ・ヘソク
459
00:33:05,505 --> 00:33:07,135
おい!
460
00:33:07,135 --> 00:33:08,615
待てよ
461
00:33:08,615 --> 00:33:11,295
ドアにスカートが挟まってたんだ
462
00:33:11,295 --> 00:33:13,565
ケガするかもと
463
00:33:14,485 --> 00:33:17,515
そんなに怒ることか?
464
00:33:21,475 --> 00:33:24,905
洋服がキツイから
着替えてから行くよ
465
00:33:24,905 --> 00:33:28,025
-迎えに行くよ
-いいって
466
00:33:28,025 --> 00:33:32,625
すぐ食べられるように
お肉を焼き始めてて
467
00:33:49,365 --> 00:33:51,955
-どうかしてる
-え?
468
00:33:51,955 --> 00:33:55,975
お肉を焼いてて
すぐに行くね
469
00:34:05,395 --> 00:34:08,175
何をしてるんですか?
470
00:34:09,465 --> 00:34:10,805
飛行機を飛ばしてるんだろ
471
00:34:10,805 --> 00:34:14,025
だから どうしてここで
472
00:34:14,025 --> 00:34:15,585
これを飛ばしているの?
473
00:34:15,585 --> 00:34:18,095
じゃあどうしたらいい?
474
00:34:18,095 --> 00:34:21,725
俺はこれを
手元に置いておきたくない
475
00:34:21,725 --> 00:34:23,795
燃やすのは危険だし
476
00:34:23,795 --> 00:34:28,965
ゴミ箱に捨てるのは
やるせないだろ
477
00:34:29,995 --> 00:34:33,815
ゴミ箱に捨てて
478
00:34:33,815 --> 00:34:36,295
冷たいんだな
イ・ホンジュ
479
00:34:45,875 --> 00:34:49,075
もう引き止めないよ
別れよう
480
00:34:49,075 --> 00:34:51,495
もう3年前に別れたの
481
00:34:51,495 --> 00:34:54,295
そうだ 3年前に別れた
482
00:35:10,835 --> 00:35:15,535
いいヤツと付き合ってるのか?
483
00:35:15,535 --> 00:35:17,215
うん
484
00:35:18,535 --> 00:35:20,485
そうか
485
00:35:20,485 --> 00:35:22,655
それならいいや
486
00:35:24,965 --> 00:35:26,915
だけどな
487
00:35:28,305 --> 00:35:30,435
俺はもう
488
00:35:32,065 --> 00:35:34,905
愛なんか信じられない
489
00:35:34,905 --> 00:35:40,485
別れるのは
死ぬほど辛いと思っていた
490
00:35:41,715 --> 00:35:43,495
でも死ななかった
491
00:35:43,495 --> 00:35:47,675
死なないで
また恋に落ちた
492
00:35:48,475 --> 00:35:52,175
あなたも きっと大丈夫よ
493
00:35:57,525 --> 00:35:59,945
これもつまらないな
494
00:36:05,625 --> 00:36:07,905
君の気持ちだから
495
00:36:07,905 --> 00:36:09,755
自分で捨てて
496
00:36:28,125 --> 00:36:31,185
よくやった パン・ジュノ
497
00:36:31,185 --> 00:36:33,275
これでよかったんだ
498
00:36:49,225 --> 00:36:51,125
飛行機
499
00:37:01,105 --> 00:37:03,445
たくさん飛ばして
500
00:37:09,325 --> 00:37:12,025
こんなに手紙書いたのね
501
00:37:25,705 --> 00:37:27,215
お帰りですか
502
00:37:27,215 --> 00:37:31,325
近所の子供が
紙飛行機を飛ばしたみたい
503
00:37:37,675 --> 00:37:40,405
可愛いだけかと思ったら
504
00:37:42,305 --> 00:37:46,595
男性関係が複雑みたいね
505
00:38:02,085 --> 00:38:04,325
まったく
506
00:38:05,305 --> 00:38:07,225
二人とも 何してるんだよ
507
00:38:07,225 --> 00:38:09,435
今日は焼肉の気分じゃない
508
00:38:09,435 --> 00:38:11,975
どうしたのさ
509
00:38:11,975 --> 00:38:14,165
イ・ホンジュを待ってるのか?
510
00:38:16,025 --> 00:38:18,925
ゾッコンだな マジで
511
00:38:27,785 --> 00:38:32,735
ホンジュが何か
言ってなかった?
512
00:38:32,735 --> 00:38:34,885
どんな話?
513
00:38:36,735 --> 00:38:38,765
[ホンジュ]
514
00:38:45,465 --> 00:38:48,965
すぐ行くから先に食べてて
515
00:38:50,245 --> 00:38:52,175
あの会社はどうかしてるわ
516
00:38:52,175 --> 00:38:55,625
イ・ドゥンとジュノを
一緒に働かせるなんて
517
00:38:55,625 --> 00:38:59,125
フヨンに余計なこと言わないで
518
00:38:59,125 --> 00:39:00,995
イ・ドゥンはそんなことしない
私には分かる
519
00:39:00,995 --> 00:39:02,745
何が分かるのさ
520
00:39:02,745 --> 00:39:05,335
ホンジュはやりたそうな
顔つきだった
521
00:39:05,335 --> 00:39:10,445
フヨンは会社を辞めて
ずっとそこで座ってるのに
522
00:39:10,445 --> 00:39:12,715
ホンジュだけ悩むなんて
ヒドくないか?
523
00:39:12,715 --> 00:39:14,995
やったわけじゃないのに
524
00:39:14,995 --> 00:39:17,375
あいつが…
525
00:39:26,145 --> 00:39:27,865
あんたが何とかしてよ
526
00:39:27,865 --> 00:39:30,115
俺が何を
527
00:39:33,785 --> 00:39:36,205
ホンジュを迎えに行くよ
528
00:39:37,895 --> 00:39:43,335
[今日も肉]
529
00:40:00,125 --> 00:40:02,325
フヨンには―
530
00:40:03,305 --> 00:40:07,245
さっきのことは
知らせない方がいいのよね
531
00:40:07,245 --> 00:40:09,715
何をご覧になったか
分かりませんが
532
00:40:09,715 --> 00:40:12,365
話さないでいいわ
533
00:40:12,365 --> 00:40:18,455
フヨンが厄介な関係に
巻き込まれなければいいから
534
00:40:21,475 --> 00:40:27,045
私たちは不思議な縁だけど
535
00:40:27,045 --> 00:40:29,975
時間を無駄にしないで欲しいの
536
00:40:29,975 --> 00:40:34,905
フヨンはロック・アセットの
本社代表になる子よ
537
00:40:34,905 --> 00:40:39,625
本人が望めば
もっと大物になれるでしょう
538
00:40:39,625 --> 00:40:43,425
私の言いたいことが
分かるわよね
539
00:40:43,425 --> 00:40:45,575
何を?
540
00:40:47,225 --> 00:40:50,335
私はフヨンを
連れ戻しに来たの
541
00:40:53,225 --> 00:40:56,425
あの子がいる場所は
ここじゃないの
542
00:40:59,845 --> 00:41:05,305
それは本人が決めることでは?
543
00:41:08,175 --> 00:41:11,015
私の決定がフヨンの決定よ
544
00:41:11,015 --> 00:41:14,235
-フヨンは?
-久しぶりに韓国に来たせいか
545
00:41:14,235 --> 00:41:16,395
気持ちが揺らいだみたい
546
00:41:16,395 --> 00:41:19,525
あんな子じゃなかったのに
547
00:41:19,525 --> 00:41:24,325
ホンジュさんから
手放して欲しい
548
00:41:27,235 --> 00:41:31,925
私が引き止めてるわけでは
ないんですが
549
00:41:31,925 --> 00:41:34,425
それなら
550
00:41:34,425 --> 00:41:38,515
フヨンが手放さないってこと?
551
00:41:38,515 --> 00:41:39,995
イ・ホンジュさんを?
552
00:41:39,995 --> 00:41:43,545
はい
彼から誘ってきたんです
553
00:41:43,545 --> 00:41:46,205
私は最近
交通事故に遭ったんですが
554
00:41:46,205 --> 00:41:49,695
やめてと言っても
勝手に面倒を看て
555
00:41:49,695 --> 00:41:54,175
私の失恋を喜んで
キスも彼からだったんです
556
00:41:54,175 --> 00:41:58,245
海にも連れていって
何度も断ったのに
557
00:41:58,245 --> 00:42:02,325
フヨンがやたらと
私を好きだと言うから
558
00:42:02,325 --> 00:42:04,195
だから…
559
00:42:04,195 --> 00:42:06,525
あなたが誘いに乗ったと?
560
00:42:06,525 --> 00:42:10,425
あんなに素敵なフヨンに
口説かれて
561
00:42:10,425 --> 00:42:13,355
落ちない人いますか?
562
00:42:16,615 --> 00:42:19,165
そうよね
563
00:42:19,165 --> 00:42:23,695
落ちるしかないでしょう
564
00:42:23,695 --> 00:42:26,315
でもそれが
565
00:42:26,315 --> 00:42:29,225
ホンジュさんだけだと?
566
00:42:31,455 --> 00:42:35,925
フヨンが恋人を
コロコロ替えるのが心配なの
567
00:42:35,925 --> 00:42:38,905
大切なお嬢さん達を泣かせて
568
00:42:38,905 --> 00:42:43,775
でも男はすぐ
気持ちが変わるものでしょう
569
00:42:43,775 --> 00:42:49,485
息子とは言え 否定できないわ
570
00:42:52,525 --> 00:42:55,525
これ以上傷つく前に
571
00:42:56,665 --> 00:42:59,835
ホンジュさんから
別れて欲しいの
572
00:43:01,875 --> 00:43:06,755
お話が終わりでしたら
失礼いたします
573
00:43:07,725 --> 00:43:10,125
あなたのせいで
574
00:43:11,185 --> 00:43:16,765
フヨンが負う痛手を
考えたことありますか?
575
00:43:17,875 --> 00:43:22,195
賢い彼が
計算して決めたことだから
576
00:43:22,925 --> 00:43:26,925
私と一緒にいる方を
選んだのでは?
577
00:43:32,425 --> 00:43:44,925
♫僕が見つめる君が 僕を見て欲しい♫
578
00:43:46,125 --> 00:43:58,625
♫僕が夢で見た君が 僕を夢見て欲しい♫
579
00:43:59,925 --> 00:44:09,255
♫僕の好きな君が 僕を好きになって欲しい♫
580
00:44:09,255 --> 00:44:12,255
[ジュノオッパ
あなただけを永遠に愛します]
581
00:44:13,625 --> 00:44:26,225
♫僕の心にもう少し 君が近づいて欲しい♫
582
00:44:43,695 --> 00:44:45,785
そこで何してるの
583
00:44:46,805 --> 00:44:49,345
寒いのに
584
00:44:52,225 --> 00:44:54,745
考えごとしてたの
585
00:45:00,395 --> 00:45:01,575
何かあった?
586
00:45:01,575 --> 00:45:06,625
サンドラ・アン・サラ
アマンダ・セレナ…
587
00:45:07,785 --> 00:45:10,065
この中に元カノはいる?
588
00:45:10,065 --> 00:45:11,125
え?
589
00:45:11,125 --> 00:45:13,925
アメリカで彼女を
コロコロ替えたんだって?
590
00:45:13,925 --> 00:45:16,185
どういう
591
00:45:18,065 --> 00:45:20,395
母さんに会ったの?
592
00:45:21,935 --> 00:45:24,595
うん
あなたのお母さんに言われた
593
00:45:24,595 --> 00:45:27,615
あなたが女を泣かせて
かなり心配したと
594
00:45:27,615 --> 00:45:32,235
-ホンジュ それは
-お母さんから聞く話?
595
00:45:32,235 --> 00:45:33,905
母さんが言う話は
大したことない
596
00:45:33,905 --> 00:45:35,885
大したことない?
597
00:45:38,135 --> 00:45:44,315
じゃあお母さんがあなたを
連れ戻しに来たと言うのも?
598
00:45:55,675 --> 00:45:57,315
母さんについて
何も言わず すまない
599
00:45:57,315 --> 00:46:00,545
でも行かないと言っただろ
600
00:46:01,505 --> 00:46:03,865
それでも行くことになったら?
601
00:46:05,305 --> 00:46:10,815
また あなたが去った後に
知ることになるの?
602
00:46:12,185 --> 00:46:14,625
母さんの言葉を信じずに
603
00:46:14,625 --> 00:46:16,725
俺を信じてくれないか?
604
00:46:16,725 --> 00:46:19,975
この状況で信じられる?
605
00:46:22,805 --> 00:46:26,375
じゃあ俺が信じられないから
ジュノのことも言わなかったの?
606
00:46:26,375 --> 00:46:28,495
ジュノの話が何で出てくるの?
607
00:46:28,495 --> 00:46:29,815
あなたが気にすることじゃない
608
00:46:29,815 --> 00:46:33,085
気にせずにいられると思う?
609
00:46:33,085 --> 00:46:35,875
あいつのせいで
君が泣いてたのを見たのに
610
00:46:35,875 --> 00:46:39,535
君が何したかも知ってるのに
611
00:46:42,025 --> 00:46:44,425
どうして平気でいられると?
612
00:46:45,105 --> 00:46:47,205
全て終わったの
613
00:46:47,205 --> 00:46:50,235
整理が終わったの
614
00:46:50,235 --> 00:46:52,575
あなたも私を信じられないのね
615
00:46:52,575 --> 00:46:55,575
-ホンジュ
-もういい
616
00:46:55,575 --> 00:46:57,465
あなたも同じね
617
00:46:57,465 --> 00:46:59,435
それ以上言うな
618
00:47:01,785 --> 00:47:04,885
あなたも何も言わずに
去っていったこと
619
00:47:04,885 --> 00:47:07,945
忘れていたわ
620
00:47:07,945 --> 00:47:09,685
ホンジュ
621
00:48:21,505 --> 00:48:24,045
まだ出勤してなかったの?
622
00:48:27,345 --> 00:48:31,875
このザマがあなたの反抗なの?
623
00:48:32,675 --> 00:48:36,605
眠れなくて
もう少し横になります
624
00:49:25,655 --> 00:49:27,945
お腹空いた
625
00:49:27,945 --> 00:49:31,365
-早く出てこい
-危なかった
626
00:49:31,365 --> 00:49:33,405
どこに行く?
627
00:49:39,805 --> 00:49:41,515
何よ
628
00:49:43,095 --> 00:49:44,715
面会に来たの?
629
00:49:44,715 --> 00:49:46,325
いいえ
630
00:49:46,325 --> 00:49:50,395
私は告白しに来たの
631
00:49:50,395 --> 00:49:53,895
オッパに告白してから帰る
632
00:49:53,895 --> 00:49:56,495
ここが溢れているの
633
00:49:56,495 --> 00:50:00,315
溢れつづけて息もできないの
634
00:50:00,315 --> 00:50:03,485
言わなかったら死んでしまう
635
00:50:03,485 --> 00:50:05,825
ジュノ・オッパが除隊したら
もう一度会おう
636
00:50:05,825 --> 00:50:09,365
その時に私たちの愛を
見せてあげる
637
00:50:09,365 --> 00:50:11,165
マジで忘れてたよ
638
00:50:11,165 --> 00:50:13,495
忘れられるかよ
639
00:50:13,495 --> 00:50:16,575
君にとってあの日は
嫌な思い出なの?
640
00:50:16,575 --> 00:50:21,295
あれがパン・ジュノとの思い出?
641
00:50:21,295 --> 00:50:25,225
俺との思い出じゃないの?
642
00:50:25,225 --> 00:50:27,885
気にせずにいられると思う?
643
00:50:27,885 --> 00:50:30,845
あいつのせいで
君が泣いてたのを見たのに
644
00:50:30,845 --> 00:50:34,055
君が何したかも知ってるのに
645
00:50:34,055 --> 00:50:37,055
♫ぎこちない雰囲気が怖くて♫
646
00:50:37,055 --> 00:50:40,555
どうして平気でいられると?
647
00:50:40,555 --> 00:50:43,925
♫口を開くことすらできなくなる♫
648
00:50:43,925 --> 00:50:51,225
♫だからこうしてためらうんだ♫
649
00:50:51,225 --> 00:50:52,735
イ・ドゥン
650
00:50:52,735 --> 00:50:55,055
キム・ヘジ どうしよう…
651
00:50:55,055 --> 00:50:57,215
どうしたの?
652
00:50:57,865 --> 00:51:02,825
カン・フヨンの前で
何を仕出かしてた?
653
00:51:02,825 --> 00:51:04,755
完全に忘れていた
654
00:51:04,755 --> 00:51:07,895
昨日 本気でケンカしたの?
655
00:51:07,895 --> 00:51:09,195
ううん
656
00:51:09,195 --> 00:51:11,815
どっちなのよ?
657
00:51:11,815 --> 00:51:15,025
-分からない
-恋愛は愛とケンカの半々よ
658
00:51:15,025 --> 00:51:17,685
大丈夫
何を食べに行く?
659
00:51:17,685 --> 00:51:19,325
-食欲がない
-そんなこと言わないで
660
00:51:19,325 --> 00:51:21,525
大事な外出時間を
使ったんだから
661
00:51:21,525 --> 00:51:23,725
おいしいものを食べよう
662
00:52:02,155 --> 00:52:04,865
ホンジュがアジトと言うけど
663
00:52:04,865 --> 00:52:07,375
ホントにアジトだな
664
00:52:09,235 --> 00:52:13,545
ウク代表がこんなにセンスいい
金持ちだとは知らず
665
00:52:13,545 --> 00:52:16,585
今までぞんざいに扱ってたよ
666
00:52:17,565 --> 00:52:19,815
昨日連絡できず すまない
667
00:52:19,815 --> 00:52:21,425
え?
668
00:52:21,425 --> 00:52:24,145
戻って来ないと思ってたよ
669
00:52:24,145 --> 00:52:26,575
ちょっと飲んでるのかと
思ったけど
670
00:52:26,575 --> 00:52:29,055
かなりだな
671
00:52:29,055 --> 00:52:31,785
果物でも買えばよかった
672
00:52:33,055 --> 00:52:35,035
店は?
673
00:52:35,035 --> 00:52:38,475
先週 海に行って
いろいろと考えたんだ
674
00:52:38,475 --> 00:52:41,435
どうして店をしようと思ったのか
675
00:52:42,155 --> 00:52:45,585
成功が目標か
幸せが目標か
676
00:52:46,405 --> 00:52:49,255
休みもなく働いた俺は
677
00:52:50,285 --> 00:52:53,475
成功してるのか?
幸せなのか?
678
00:53:05,205 --> 00:53:07,675
セレーナは
セレーナ・ゴメスで
679
00:53:07,675 --> 00:53:10,945
サンドラは
サンドラ・ブロック?
680
00:53:12,765 --> 00:53:15,895
そんな名前がよく出たわね
681
00:53:15,895 --> 00:53:19,525
キム先生 笑いすぎよ
682
00:53:19,525 --> 00:53:21,135
よく頑張りました
683
00:53:21,135 --> 00:53:22,645
もう足は食べたから
684
00:53:22,645 --> 00:53:25,775
今日は私の分まで食べて
685
00:53:25,775 --> 00:53:29,595
顔がやつれてるじゃない
686
00:53:29,595 --> 00:53:32,175
カン・フヨンは
もっと怒ってるはず
687
00:53:32,175 --> 00:53:34,715
彼に何て言ったの
688
00:53:35,775 --> 00:53:38,725
あなたも
行ってしまうだろうって
689
00:53:38,725 --> 00:53:41,935
パン・ジュノと同じだと
690
00:53:41,935 --> 00:53:43,555
イ・ドゥン 正気なの?
691
00:53:43,555 --> 00:53:46,545
お母さんがフヨンを
連れ戻しに来たのよ
692
00:53:46,545 --> 00:53:48,305
彼は行かないって
言ったんでしょ
693
00:53:48,305 --> 00:53:49,965
何が問題なの?
694
00:53:49,965 --> 00:53:52,635
だけど
695
00:53:52,635 --> 00:53:58,505
ジュノと仕事で関わったことを
知ってたみたい
696
00:53:58,505 --> 00:54:00,615
そうだ
697
00:54:01,785 --> 00:54:04,245
私の方が残念だったのよ
698
00:54:04,245 --> 00:54:05,925
何で私に言わなかったの
699
00:54:05,925 --> 00:54:08,055
何で一人で抱え込んで
700
00:54:08,055 --> 00:54:11,225
寂しいって言ったよね?
701
00:54:11,225 --> 00:54:13,405
心配かけたくなかったから
702
00:54:13,405 --> 00:54:15,735
-自分で何とかできると…
-だからよ
703
00:54:15,735 --> 00:54:17,735
全部 自分で何とかしてよ
704
00:54:17,735 --> 00:54:20,705
何でもできるから
心配いらないってことね
705
00:54:20,705 --> 00:54:22,695
勝手にしな
706
00:54:27,155 --> 00:54:30,615
食べなさいよ
私はいいから
707
00:54:31,495 --> 00:54:33,455
食べて
708
00:54:36,265 --> 00:54:39,305
そこが間違いだったんだよ
709
00:54:39,305 --> 00:54:42,865
知らぬ存ぜずを
押し通せばよかったのに
710
00:54:42,865 --> 00:54:49,345
愛した人は現在・過去・未来も
ホンジュ一人だと
711
00:54:49,345 --> 00:54:50,535
一人だよ
712
00:54:50,535 --> 00:54:52,545
一人?
713
00:54:52,545 --> 00:54:54,815
それもよくないな
714
00:54:54,815 --> 00:54:57,655
愛は多いほどいいのに
715
00:54:57,655 --> 00:54:59,885
”多多益善”て言葉を知らないか?
716
00:55:03,045 --> 00:55:05,935
面白いものを見せてやる
717
00:55:13,035 --> 00:55:15,285
これを見せる前に
718
00:55:15,285 --> 00:55:19,205
ホンジュとヘジに
見せたことを言うなよ
719
00:55:19,205 --> 00:55:23,415
俺の人生が終わってしまう
720
00:55:33,785 --> 00:55:36,735
これは
最後の休暇を取った日だ
721
00:55:36,735 --> 00:55:38,155
こいつらの顔を見ろ
722
00:55:38,155 --> 00:55:40,785
ヘジは教員試験の準備の頃で
723
00:55:40,785 --> 00:55:42,455
ホンジュは
724
00:55:42,455 --> 00:55:44,405
会社がマジでキツイらしい
725
00:55:44,405 --> 00:55:48,465
こいつらのせいで
軍隊に骨を埋めるところだった
726
00:55:54,425 --> 00:55:56,525
これは何だ?
727
00:55:56,525 --> 00:55:58,905
ホンジュの名前を撮ったんだ
728
00:55:58,905 --> 00:56:01,775
彼女の会社で
初の長編作品だったんだ
729
00:56:01,775 --> 00:56:04,085
エンドロールに
名前が載るって言うけど
730
00:56:04,085 --> 00:56:06,355
文字が小さくて速すぎて
見えなかった
731
00:56:06,355 --> 00:56:10,385
これを撮るために
3回も映画を見たよ
732
00:56:13,945 --> 00:56:16,505
これは冬休みの前日
733
00:56:16,505 --> 00:56:18,725
ホンジュはトッポッキ食べて
胃もたれしたんだ
734
00:56:18,725 --> 00:56:21,815
あの日は俺もヘジも
パニックだったよ
735
00:56:21,815 --> 00:56:26,605
こいつが病院イヤだと
大泣きするから
736
00:56:45,205 --> 00:56:48,045
ホンジュが以前
酔っ払って言ったんだ
737
00:56:48,045 --> 00:56:51,405
子供の頃から
悪夢に悩まされたと
738
00:56:51,405 --> 00:56:55,705
場所も人も様々だけど
739
00:56:55,705 --> 00:56:58,405
とにかくその人を
追いかけてるらしい
740
00:56:58,405 --> 00:57:01,785
追いかけてるのが
どうして悪夢なのかと思ったら
741
00:57:01,785 --> 00:57:04,285
帰ってくると言いながら
742
00:57:04,285 --> 00:57:07,205
後で会おうと言いながら
743
00:57:07,205 --> 00:57:09,655
挨拶もせずに去っていくから
744
00:57:09,655 --> 00:57:13,435
それが最後だと分からず
すごく怖かったって
745
00:57:17,955 --> 00:57:20,415
カン・フヨン そこで待ってて
746
00:57:20,415 --> 00:57:24,115
すぐにそっちに行くから
747
00:57:29,675 --> 00:57:33,045
いつアメリカに帰るの?
748
00:57:33,045 --> 00:57:36,685
言うわけないか
749
00:57:36,685 --> 00:57:40,485
また あなたが去った後に
知ることになるの?
750
00:57:40,485 --> 00:57:43,595
あなたも何も言わずに
去っていったこと
751
00:57:43,595 --> 00:57:46,145
忘れていたわ
752
00:57:46,845 --> 00:57:51,155
捕まえてどうするのかと
聞いたら
753
00:57:51,155 --> 00:57:53,835
別れの挨拶をしたいって
754
00:57:55,085 --> 00:57:58,315
待ち続けなくてもいいように
755
00:57:59,555 --> 00:58:01,635
バスが来たから じゃあね
756
00:58:01,635 --> 00:58:05,245
さようなら カン・フヨン
会えて楽しかった
757
00:58:05,995 --> 00:58:07,495
じゃあね
758
00:58:07,495 --> 00:58:09,345
さようなら
759
00:58:12,345 --> 00:58:14,385
みんな
760
00:58:15,695 --> 00:58:18,125
辛い思い出があるだろ
761
00:58:24,395 --> 00:58:26,205
もう一回
762
00:58:26,205 --> 00:58:28,385
おい ブロック!
763
00:58:28,385 --> 00:58:29,925
ヘイ!
764
00:58:32,595 --> 00:58:34,375
ディフェンダー
765
00:58:36,455 --> 00:58:38,415
パス
766
00:58:38,415 --> 00:58:40,275
俺が
767
00:58:41,325 --> 00:58:44,265
ヘイヘイ!
768
00:58:47,005 --> 00:58:49,615
ディフェンダー
769
00:59:05,205 --> 00:59:07,955
先生!危ない!
770
00:59:25,665 --> 00:59:27,775
ソン先生?
771
00:59:28,975 --> 00:59:31,355
よかった
772
00:59:32,975 --> 00:59:34,525
ソン先生
773
00:59:34,525 --> 00:59:35,785
ソン先生 大丈夫ですか
774
00:59:35,785 --> 00:59:37,885
ソン先生!
775
00:59:37,885 --> 00:59:40,225
助けないと
776
00:59:40,225 --> 00:59:41,425
救急車を呼ぶ?
777
00:59:41,425 --> 00:59:45,065
ソン先生 大丈夫?
778
00:59:56,025 --> 00:59:58,425
痛い
779
01:00:17,115 --> 01:00:19,575
先生
780
01:00:19,575 --> 01:00:22,475
寝てないのは分かってます
781
01:00:29,015 --> 01:00:31,855
先生
782
01:00:31,855 --> 01:00:35,255
鼻が大丈夫か見てみます
783
01:00:38,105 --> 01:00:40,985
大丈夫です これくらい
784
01:00:41,755 --> 01:00:43,165
何ともないです
785
01:00:43,165 --> 01:00:45,715
大丈夫なんて
786
01:00:45,715 --> 01:00:49,265
可愛い顔に傷がついて
787
01:00:52,085 --> 01:00:54,635
♫あなたが好き♫
788
01:00:54,635 --> 01:00:57,075
♫僕も君が好き♫
789
01:00:57,075 --> 01:01:00,695
♫これが恋なの♫
790
01:01:06,845 --> 01:01:08,845
ソン先生
791
01:01:09,625 --> 01:01:12,725
これでも私が好きじゃないと?
792
01:01:18,715 --> 01:01:20,845
最初から
793
01:01:25,015 --> 01:01:27,985
キム先生だけでした
794
01:01:33,975 --> 01:01:36,255
愛…ます
795
01:01:37,505 --> 01:01:40,815
いや 愛…ます
796
01:01:49,765 --> 01:01:52,995
愛してます!
797
01:01:52,995 --> 01:01:57,455
♫あなたが好き♫
798
01:01:57,455 --> 01:02:02,635
何回告白するの?
799
01:02:02,635 --> 01:02:03,675
私もよ
800
01:02:03,675 --> 01:02:06,135
♫どうしたらいいの♫
801
01:02:06,135 --> 01:02:08,655
♫毎日会いたいの♫
802
01:02:08,655 --> 01:02:12,605
♫2人きりで♫
803
01:02:13,645 --> 01:02:16,185
♫あなたが好き♫
804
01:02:16,185 --> 01:02:19,565
♫僕も君が好き♫
805
01:02:21,105 --> 01:02:23,635
♫僕も君が好き♫
806
01:02:23,635 --> 01:02:28,165
[教員以外立入禁止]
807
01:03:02,285 --> 01:03:05,055
こんばんは おばさん
808
01:03:08,065 --> 01:03:10,515
さようなら
809
01:03:12,475 --> 01:03:15,795
-誰なの?
-はい?
810
01:03:15,795 --> 01:03:17,425
私ですか?
811
01:03:17,425 --> 01:03:23,635
フヨンの親友
クォン・サンピルです
812
01:03:23,635 --> 01:03:27,495
3年間同じクラスでした
813
01:03:27,495 --> 01:03:30,565
私が彼の親友です
814
01:03:30,565 --> 01:03:33,445
ああ そうなの
815
01:03:33,445 --> 01:03:36,015
ところでフヨンは?
816
01:03:36,015 --> 01:03:38,085
え?
817
01:03:38,085 --> 01:03:41,255
さっきまでここにいたけど
818
01:03:41,255 --> 01:03:43,035
いない?
819
01:03:43,895 --> 01:03:46,305
それは分かりません
820
01:03:46,305 --> 01:03:48,645
それでは帰ります
821
01:04:22,995 --> 01:04:25,335
ここで何してるの?
822
01:04:26,215 --> 01:04:28,415
ここに住んでる子を
823
01:04:29,355 --> 01:04:31,545
僕が泣かせてしまった
824
01:04:33,085 --> 01:04:35,425
降りましょう
風邪ひくわ
825
01:04:35,425 --> 01:04:37,725
母さん
826
01:04:37,725 --> 01:04:42,105
韓国を離れたこと
後悔したことない?
827
01:04:42,105 --> 01:04:43,815
ないわ
828
01:04:43,815 --> 01:04:45,705
韓国が恋しかったことも?
829
01:04:45,705 --> 01:04:47,785
一度もない
830
01:04:50,265 --> 01:04:54,655
僕は疲れた時は
831
01:04:56,455 --> 01:04:58,935
ふと思い出したんです
832
01:05:01,245 --> 01:05:05,885
思い出はあまり無いから
いつも同じ場面だけど
833
01:05:08,845 --> 01:05:11,565
思い出してみると
834
01:05:13,265 --> 01:05:14,915
ただ
835
01:05:15,785 --> 01:05:18,695
平気になった
836
01:05:19,705 --> 01:05:22,705
その時は理由が分からなかったけど
837
01:05:23,475 --> 01:05:28,425
戻ってみたら分かったんだ
838
01:05:31,325 --> 01:05:33,325
僕は
839
01:05:34,475 --> 01:05:37,085
ずっと恋しかったようです
840
01:05:40,035 --> 01:05:42,505
ずっと会いたかったようです
841
01:05:48,955 --> 01:05:50,925
会いたい…
842
01:05:56,185 --> 01:05:58,225
先に戻ってて
843
01:06:26,625 --> 01:06:29,125
また明日!
844
01:06:40,025 --> 01:06:46,225
♫I wonder 僕が君に染まってるような♫
845
01:06:46,225 --> 01:06:52,725
♫話し方まで似てるのに驚いた♫
846
01:06:52,725 --> 01:06:55,835
♫とても不思議だ♫
847
01:07:00,225 --> 01:07:06,645
♫I wonder君も僕と同じように♫
848
01:07:06,645 --> 01:07:11,225
♫ドキドキする胸の震えを♫
849
01:07:11,225 --> 01:07:12,835
大丈夫?
850
01:07:12,835 --> 01:07:15,595
♫止められないの?♫
851
01:07:15,595 --> 01:07:18,145
どうして走ったのさ
俺がそっちに行ったのに
852
01:07:18,145 --> 01:07:20,035
♫誰も教えてくれなかったから♫
853
01:07:20,035 --> 01:07:21,735
カン・フヨン
854
01:07:21,735 --> 01:07:29,225
♫君が違うと言っても大丈夫♫
855
01:07:29,225 --> 01:07:36,275
♫僕が言ってあげる 愛してると♫
856
01:07:37,795 --> 01:07:40,685
[偶然かな]
857
01:07:40,685 --> 01:07:43,555
[トッケビ・トッポッキ]
858
01:07:47,475 --> 01:07:50,635
私とヨーロッパに行かないの?
859
01:07:50,635 --> 01:07:52,885
入りたい会社が見つかったの
860
01:07:52,885 --> 01:07:57,725
もうすぐ冬休みなのに
もう就職するの?
861
01:07:57,725 --> 01:07:59,425
絶対に受かりたいの
862
01:07:59,425 --> 01:08:03,325
履歴書は確認しないし
企画案の書類審査だけだって
863
01:08:03,325 --> 01:08:06,845
それに名前も気に入ったの
”ピーターのペン”
864
01:08:06,845 --> 01:08:10,705
お父さんが二人分の
旅行代を出してくれるって
865
01:08:10,705 --> 01:08:14,315
あなたと行きたいのに
866
01:08:14,315 --> 01:08:17,505
写真をたくさん送ってよ
867
01:08:20,295 --> 01:08:22,125
おばさん こんにちは
868
01:08:22,125 --> 01:08:24,325
寒いですね
869
01:08:24,325 --> 01:08:27,355
うまそうだな
870
01:08:28,595 --> 01:08:30,215
何でこいつを呼ぶのよ
871
01:08:30,215 --> 01:08:32,185
私じゃない
あなたが呼んでないの?
872
01:08:32,185 --> 01:08:36,225
食事の好みが同じなのが
大事なのさ
873
01:08:36,225 --> 01:08:38,375
フヨンがここにいたら
よかったのにな
874
01:08:38,375 --> 01:08:40,825
あいつはもう移住したのに
875
01:08:40,825 --> 01:08:44,225
でも卒業は一緒にしたかった
876
01:08:44,225 --> 01:08:47,515
俺の方がガッカリしてるさ
877
01:08:47,515 --> 01:08:49,325
挨拶もせずに行っちゃったんだ
878
01:08:49,325 --> 01:08:52,125
”また明日”って言いながら
アメリカに行ったんだ
879
01:08:52,125 --> 01:08:53,515
-そうだったの?
-うん
880
01:08:53,515 --> 01:08:55,625
電話にも出ないし
881
01:08:58,675 --> 01:09:05,035
♫焚き火の前で古い写真を開いて♫
882
01:09:05,035 --> 01:09:08,005
イ・ドゥンどうしたの?
何で泣いてるの?
883
01:09:08,005 --> 01:09:09,145
泣いてない
884
01:09:09,145 --> 01:09:11,785
♫ついに自分の心を伝えてみる♫
885
01:09:11,785 --> 01:09:13,805
私が泣いてる?
886
01:09:13,805 --> 01:09:16,325
子供の頃は そんな日が多かった
887
01:09:16,325 --> 01:09:17,745
あんたが泣かせたの?
888
01:09:17,745 --> 01:09:22,285
俺は食ってただけなのに?
889
01:09:22,285 --> 01:09:26,745
ここが痛いみたい
890
01:09:26,745 --> 01:09:30,785
自分の感情も理解できず
理由も分らなかった日
891
01:09:30,785 --> 01:09:32,525
そこが痛い?
892
01:09:32,525 --> 01:09:33,775
胃もたれしたのかな
893
01:09:33,775 --> 01:09:35,915
だから食べ過ぎるなって
894
01:09:35,915 --> 01:09:38,305
もう!
895
01:09:39,525 --> 01:09:42,945
薬をもらう? 病院に行く?
896
01:09:42,945 --> 01:09:45,845
病院嫌い
897
01:09:45,845 --> 01:09:48,785
♫あなたを想って眠れない♫
898
01:09:48,785 --> 01:09:52,235
誰がホンジュを泣かせたの?
899
01:09:52,235 --> 01:09:53,495
泣かないで
900
01:09:53,495 --> 01:09:57,465
子供だから分からないと
思っていたけど
901
01:09:57,465 --> 01:10:01,855
大人になった今でも
そういう瞬間は来る
902
01:10:01,855 --> 01:10:04,455
♫ぎこちなく笑う写真を見て♫
903
01:10:04,455 --> 01:10:06,995
[特別出演:キム・ジョンナン氏]
904
01:10:06,995 --> 01:10:11,235
♫あの時は大好きだったのに♫
905
01:10:12,305 --> 01:10:17,425
♫バカみたいに自分の気持ちを隠して♫
906
01:10:17,425 --> 01:10:22,005
♫文句ばかり言ってごめんね♫
907
01:10:22,005 --> 01:10:27,955
♫焚き火の前で古い写真を開いて♫
908
01:10:27,955 --> 01:10:30,005
♫ぼんやり眺めてみる♫
909
01:10:30,005 --> 01:10:32,055
ラーメン食べに来る?
910
01:10:32,055 --> 01:10:34,765
-ラーメン食べるだけだって
-何考えてるの?
911
01:10:34,765 --> 01:10:36,985
頭が痛い?
912
01:10:36,985 --> 01:10:41,875
フヨンが来てから
毎日が冬休みみたい
913
01:10:43,585 --> 01:10:45,625
おはようございます
914
01:10:45,625 --> 01:10:47,145
私たちがどんな関係だと?
915
01:10:47,145 --> 01:10:50,705
フヨンを愛する人同士
916
01:10:50,705 --> 01:10:53,835
-カン・フヨン?
-母さんはこれから
917
01:10:53,835 --> 01:10:56,925
あなたを訴えるわ
918
01:10:56,925 --> 01:11:01,355
簡単な決断ではないと思うけど
君なしではいられない
919
01:11:01,355 --> 01:11:03,635
一緒にアメリカに行こう
920
01:11:04,425 --> 01:11:09,295
♫埋もれてた記憶を思い出そうとする♫