1 00:00:33,379 --> 00:00:35,031 (ナレーション 井坂黎) <私の名前は井坂黎。> 2 00:00:35,031 --> 00:00:38,768 <現在4人の仲間と バウンティハンターとして活動中。> 3 00:00:38,768 --> 00:00:40,436 (和美) 捕まえたら もらえるってこと?→ 4 00:00:40,436 --> 00:00:43,256 100万… パート何日分だろう。→ 5 00:00:43,256 --> 00:00:45,491 DV夫から失踪中なの。 6 00:00:45,491 --> 00:00:47,143 (本村純)ドキドキしたいんです。 7 00:00:47,143 --> 00:00:49,779 < しかし 賞金ゲットは ままならず→ 8 00:00:49,779 --> 00:00:53,833 あたふたしたり 考え込んでしまったり…。> 9 00:00:53,833 --> 00:00:55,668 <正義は金になる?> 10 00:00:55,668 --> 00:00:58,868 <正義って何? お金って何?> 11 00:01:01,507 --> 00:01:03,443 ≪純ちゃん こっち。 ≪純ちゃん お代わり。 12 00:01:03,443 --> 00:01:06,946 ≪は~い。 チーフ お願いしま~す。 13 00:01:06,946 --> 00:01:11,246 はぁ~い。 熱ぃ~。 14 00:01:13,870 --> 00:01:16,456 ごめんなさい 相席で。 (大岩)あぁ~ いえいえ。 15 00:01:16,456 --> 00:01:18,107 すいません。 こっちも お代わり。 16 00:01:18,107 --> 00:01:20,076 純ちゃん こっちもね。 17 00:01:20,076 --> 00:01:22,712 (八百八)わんばんこ~! いらっしゃい。 18 00:01:22,712 --> 00:01:24,897 (八百八) おぉ~ 混んでる 混んでる。 19 00:01:24,897 --> 00:01:27,717 本日は ご搭乗 ありがとうございます。 20 00:01:27,717 --> 00:01:29,369 何 何? やだ~→ 21 00:01:29,369 --> 00:01:31,537 八百八さんが リクエストしたんじゃないですか→ 22 00:01:31,537 --> 00:01:34,741 飛行機に乗るチャンスがないから 制服でサービスしてくれって。 23 00:01:34,741 --> 00:01:36,709 (八百八)言った 言った。 先輩。 24 00:01:36,709 --> 00:01:40,179 (八百八)いいねぇ~ へへへっ…。 25 00:01:40,179 --> 00:01:43,633 八百八様 本日のホットミールは 牛肉のしぐれ煮→ 26 00:01:43,633 --> 00:01:46,469 手羽先の唐揚げから お選びいただけます? 27 00:01:46,469 --> 00:01:49,372 チキン プリーズ。 うふふふっ…。 かしこまりました→ 28 00:01:49,372 --> 00:01:51,674 チーフ チキンで~す。 29 00:01:51,674 --> 00:01:54,310 純ちゃん いいかげんにしなさいよ。 30 00:01:54,310 --> 00:01:55,978 いいじゃ~ん。→ 31 00:01:55,978 --> 00:01:58,798 お姉ちゃんも一緒にやってよ! ねえ 先生。 32 00:01:58,798 --> 00:02:01,067 (大岩) えっ あぁ お似合いでしょうね。 33 00:02:01,067 --> 00:02:06,406 先生まで。 制服は 会社から貸し出しされてるんです。 34 00:02:06,406 --> 00:02:09,108 純ちゃん バレたらクビだよ。 35 00:02:09,108 --> 00:02:12,712 みんな~ Twitterに書いたりしないかぁ~? 36 00:02:12,712 --> 00:02:14,664 (一同)おう~!! 37 00:02:14,664 --> 00:02:17,467 明日は ナースとか ミニスカポリス お願いしま~す。 38 00:02:17,467 --> 00:02:19,735 何でも やっちゃいます!(一同)わぁ~! 39 00:02:19,735 --> 00:02:23,423 ごほっ ごほっ…。→ 40 00:02:23,423 --> 00:02:26,008 ごほっ ごほっ…。 大丈夫ですか? 41 00:02:26,008 --> 00:02:27,760 あっ。 ちょっと先生。 (八百八)先生! 42 00:02:27,760 --> 00:02:31,798 先生!先輩 救急車! (八百八)救急車!早く!→ 43 00:02:31,798 --> 00:02:34,634 先生 先生! (大岩)ごほっ ごほっ…。 44 00:02:34,634 --> 00:02:37,470 もしもし 救急車1台お願いします。 45 00:02:37,470 --> 00:02:41,541 ピーポーピーポー… 46 00:02:41,541 --> 00:02:46,679 ♪♪~ 47 00:02:46,679 --> 00:02:48,431 ≫状態は? 48 00:02:48,431 --> 00:02:50,800 ≪食事中に激しくせきこみ 吐血しています。 49 00:02:50,800 --> 00:02:52,902 ≫大岩さん 病院 着きましたよ~。→ 50 00:02:52,902 --> 00:02:55,238 バイタルは? ≪バイタル 100の60。 51 00:02:55,238 --> 00:03:01,327 ♪♪~ 52 00:03:01,327 --> 00:03:05,665 大岩さんの ご家族の方ですか? 53 00:03:05,665 --> 00:03:09,936 はい。 こちら ご記入 お願いします。 54 00:03:09,936 --> 00:03:13,773 ご記入 終わったら 保険証と一緒に 受付のほうに お願いします。 55 00:03:13,773 --> 00:03:23,466 ♪♪~ 56 00:03:23,466 --> 00:03:26,035 住所か…。 57 00:03:26,035 --> 00:03:45,705 ♪♪~ 58 00:03:45,705 --> 00:04:05,708 ♪♪~ 59 00:04:05,708 --> 00:04:25,711 ♪♪~ 60 00:04:25,711 --> 00:04:28,998 ♪♪~ 61 00:04:28,998 --> 00:04:32,298 ピッピッピッ…(心電図の音) 62 00:04:52,888 --> 00:04:56,442 すみません 起こしてしまって。 63 00:04:56,442 --> 00:04:58,142 あぁ いえ。 64 00:04:59,779 --> 00:05:03,416 ご迷惑かけて 申し訳ありませんでした。 65 00:05:03,416 --> 00:05:08,316 あっ しばらく入院が必要だそうです。 66 00:05:13,276 --> 00:05:21,434 あの~ 先生は 警察の方だったんですね。 67 00:05:21,434 --> 00:05:27,634 すみません。 入院手続きに必要で かばんの中を見てしまったんです。 68 00:05:30,910 --> 00:05:32,979 これも。 69 00:05:32,979 --> 00:05:36,979 5年前に定年退職しました。 70 00:05:40,469 --> 00:05:44,569 警察官殺害事件 捜査されてたんですね。 71 00:05:48,878 --> 00:05:54,233 (大岩)平成3年 夏の暑い日に起きた事件でした。→ 72 00:05:54,233 --> 00:05:59,071 瀬谷利夫巡査 29歳が パトロール中に何者かに襲われた。 73 00:05:59,071 --> 00:06:01,641 (回想)((ガン!)) 74 00:06:01,641 --> 00:06:06,245 (大岩) 犯人は 瀬谷巡査の拳銃を奪って→ 75 00:06:06,245 --> 00:06:07,945 姿を消しました。 76 00:06:09,565 --> 00:06:12,665 その犯人は 先生が逮捕されたんですか? 77 00:06:15,371 --> 00:06:19,125 いえ まだ。 78 00:06:19,125 --> 00:06:22,378 まだって…。 79 00:06:22,378 --> 00:06:27,833 警察をお辞めになっても 捜査を続けてらっしゃるんですか? 80 00:06:27,833 --> 00:06:29,533 ええ。 81 00:06:33,639 --> 00:06:36,809 ((今夜は 静かですね。)) 82 00:06:36,809 --> 00:06:39,509 ((これから ず~っと静かだと いいんですけど。 )) 83 00:06:41,180 --> 00:06:43,966 (大岩)((あぁ すいません。 入るとき 落としたんですが。)) 84 00:06:43,966 --> 00:06:46,166 あの日も…。 85 00:06:48,220 --> 00:06:51,874 でも平成3年の事件なら もう時効のはずじゃ…。 86 00:06:51,874 --> 00:06:55,644 ええ。 それでも? 87 00:06:55,644 --> 00:07:01,344 許すことは できません。 あっ 先生。 88 00:07:04,704 --> 00:07:09,525 私には時間がない。 死ぬ前に どうしても。 89 00:07:09,525 --> 00:07:12,211 死ぬって…。 90 00:07:12,211 --> 00:07:17,166 自分の体のことは わかります。 父も祖父も がんでしたから。 91 00:07:17,166 --> 00:07:20,366 そう決まったわけじゃ ないじゃないですか。 92 00:07:23,239 --> 00:07:29,539 家内をね みとってやることが できなかったんです。 93 00:07:31,213 --> 00:07:37,653 時効が成立する少し前でした。 94 00:07:37,653 --> 00:07:44,977 長く患っていた家内の命は 尽きかけていました。 95 00:07:44,977 --> 00:07:49,377 でも 有力な情報が入ってきて…。 96 00:07:50,966 --> 00:07:54,804 家内は 私のことは構わないから→ 97 00:07:54,804 --> 00:07:58,574 捜査に 専念してくれって。 98 00:07:58,574 --> 00:08:02,311 だから 何としても この手で…。 99 00:08:02,311 --> 00:08:09,401 ♪♪~ 100 00:08:09,401 --> 00:08:13,301 私たちに捜査させてください。 えぇ? 101 00:08:15,441 --> 00:08:17,777 いや 無理です。 102 00:08:17,777 --> 00:08:22,877 警察が全力で捜査しても 捕まえられなかったんです。 103 00:08:25,835 --> 00:08:29,271 先生 実は私たち…。 104 00:08:29,271 --> 00:08:38,297 ♪♪~ 105 00:08:38,297 --> 00:08:39,965 正義は金になる。 106 00:08:39,965 --> 00:08:43,765 ♪♪~ 107 00:09:04,206 --> 00:09:08,043 無理 無理…。 (鈴木真知子)平成3年 無理やわ。 108 00:09:08,043 --> 00:09:10,145 そんな昔のこと 誰も覚えてないですよ。 109 00:09:10,145 --> 00:09:11,997 やってみないと わかんないじゃない。 110 00:09:11,997 --> 00:09:15,401 知ってる? 殺された神社ってさ すぐ そこだよ。 111 00:09:15,401 --> 00:09:18,287 あのときの捜査 すごかったんだから。 112 00:09:18,287 --> 00:09:20,439 家に毎日のように 聞き込みに来たし→ 113 00:09:20,439 --> 00:09:23,576 小学生は集団登下校。 和美さんは高校生? 114 00:09:23,576 --> 00:09:26,745 中学生! あれだけ警察官 動員したら→ 115 00:09:26,745 --> 00:09:29,565 すぐ捕まると思ってたんだけど だめだった。 116 00:09:29,565 --> 00:09:33,869 それが20年もたって 女4人でバウンティハント? 117 00:09:33,869 --> 00:09:35,704 なめるなって感じ。 118 00:09:35,704 --> 00:09:38,207 先生の気持ちを 大切にしてあげたいの。 119 00:09:38,207 --> 00:09:40,809 浪花節? 容疑者の顔が これだから→ 120 00:09:40,809 --> 00:09:44,463 先輩の得意技も使えませんよ。 121 00:09:44,463 --> 00:09:46,198 とにかくお金になんないし。 122 00:09:46,198 --> 00:09:49,101 バン! 何でもかんでも お金? 123 00:09:49,101 --> 00:09:51,537 そこは こだわったほうが いいんじゃない? 124 00:09:51,537 --> 00:09:53,239 私たち バウンティハンターでしょ? 125 00:09:53,239 --> 00:09:54,974 正義は金になる。 そう。 126 00:09:54,974 --> 00:09:57,776 お金にならない正義があっても いいんじゃないの? 127 00:09:57,776 --> 00:10:00,112 先生は 警察 辞めても追ってるんだよ。 128 00:10:00,112 --> 00:10:02,431 私はパスってだけ。 129 00:10:02,431 --> 00:10:07,036 はぁ~… 和美さん よく平気だね。 130 00:10:07,036 --> 00:10:09,371 何が? 人を殺した人間が→ 131 00:10:09,371 --> 00:10:12,374 近所 歩きまわってるかも しれないんだよ 今日も! 132 00:10:12,374 --> 00:10:15,878 奪われた拳銃は まだ 見つかってないし…。 133 00:10:15,878 --> 00:10:18,778 一平君が 撃たれる可能性だってあるんだよ。 134 00:10:23,035 --> 00:10:24,735 わかった やろう。 135 00:10:27,373 --> 00:10:31,043 黎さん ずるいわ。 えっ? 136 00:10:31,043 --> 00:10:35,698 子供の話を出されたら うんって言うしかないやろ。 137 00:10:35,698 --> 00:10:38,717 反則? 138 00:10:38,717 --> 00:10:42,037 私もやる。 もちろん私も。 139 00:10:42,037 --> 00:10:44,037 あぁ… じゃあ。 140 00:10:46,041 --> 00:10:47,710 (純・黎・和美)よっしゃ~。 141 00:10:47,710 --> 00:10:57,036 ♪♪~ 142 00:10:57,036 --> 00:11:00,706 こんな感じだったかな? えっ? 143 00:11:00,706 --> 00:11:05,210 いや~ ここ 何となく避けてて 20年ぶりに来たの。 144 00:11:05,210 --> 00:11:09,715 何か思い出すことあるでしょ? たどってみるよ。 145 00:11:09,715 --> 00:11:12,368 私 いつものように ネットで調べてみるわ。 146 00:11:12,368 --> 00:11:15,368 私も この辺 当たってみます。 それじゃあ また後で。 147 00:12:27,710 --> 00:12:30,629 (権藤)ふぅ~。 ≫コンコン…!(ノックの音) 148 00:12:30,629 --> 00:12:32,364 (権藤)はい。 ≫(店員)すいません→ 149 00:12:32,364 --> 00:12:35,267 長寿庵ですけど。 出前 こちらで良かったですか? 150 00:12:35,267 --> 00:12:37,703 ご苦労さ~ん。 はいよ。 151 00:12:37,703 --> 00:12:39,303 (店員)失礼します。 152 00:12:42,374 --> 00:12:45,044 おいくらですか? 2人分な。 153 00:12:45,044 --> 00:12:47,713 何で あんたの分まで 出さなきゃいけないのよ。 154 00:12:47,713 --> 00:12:50,199 (権藤)お前のせいで 外に食いにいけねぇんだろ。 155 00:12:50,199 --> 00:12:53,385 行けるでしょ? (権藤)昼休み終わっちゃうよ。 156 00:12:53,385 --> 00:12:57,039 いつも暇そうじゃない。 あの~。 157 00:12:57,039 --> 00:13:00,039 (権藤)持って帰ってくれる? それはないでしょ。 158 00:13:01,877 --> 00:13:06,365 安いもんだろ? 丼1杯で。 159 00:13:06,365 --> 00:13:10,365 お前 何しにきたんだっけ? 160 00:13:14,039 --> 00:13:17,376 ふぅ~… おいくらですか? 161 00:13:17,376 --> 00:13:19,211 3,000円です。 高っ。 162 00:13:19,211 --> 00:13:23,365 特上だよ 安いよ ねっ? はい。 163 00:13:23,365 --> 00:13:30,038 ♪♪~ 164 00:13:30,038 --> 00:13:32,708 (店員)確かに。 毎度 どうも。 165 00:13:32,708 --> 00:13:36,712 (権藤)終わったら表出しとくから。 (店員)お願いします。 失礼します。 166 00:13:36,712 --> 00:13:41,700 ♪♪~ 167 00:13:41,700 --> 00:13:45,037 かつ丼 こっちだよ。 卵 苦手なの。 168 00:13:45,037 --> 00:13:46,705 お前が かつ丼 取れって言ったんだろ。 169 00:13:46,705 --> 00:13:49,725 取調室で話すって言うから…。 170 00:13:49,725 --> 00:13:51,710 定番メニューなんでしょ? 171 00:13:51,710 --> 00:13:53,710 年 わかるよ~ そのねた。 172 00:13:56,031 --> 00:14:00,031 あっ いただきま~す。 173 00:14:03,305 --> 00:14:05,040 いただきます。 174 00:14:05,040 --> 00:14:07,740 で 今度 何が知りたいんだ? ん? 175 00:14:19,238 --> 00:14:20,923 これは…。 わかってる。 176 00:14:20,923 --> 00:14:23,709 でも やるの。 お前らが しゃしゃり出てきて→ 177 00:14:23,709 --> 00:14:26,278 解決できるような事件だったら お宮入りなんかしてねぇよ。 178 00:14:26,278 --> 00:14:30,232 はぁ~ 先生にも言われた。 先生? 179 00:14:30,232 --> 00:14:33,735 うちの常連さん。 捜査を担当してたの。 180 00:14:33,735 --> 00:14:35,637 デカか? 元ね。 181 00:14:35,637 --> 00:14:39,808 ふ~ん… 元刑事 執念の捜査。 182 00:14:39,808 --> 00:14:41,476 何かアメリカ映画とかに ありそうな設定だな。 183 00:14:41,476 --> 00:14:43,176 ちゃかさないで。 184 00:14:45,380 --> 00:14:49,868 時効成立前にはな 捜査が強化される。 185 00:14:49,868 --> 00:14:52,221 俺も駆り出された。 186 00:14:52,221 --> 00:14:55,707 警察のメンツが かかってるから 必死だった。 187 00:14:55,707 --> 00:14:57,709 特に その事件はな。 188 00:14:57,709 --> 00:15:01,713 仲間が殺された。 うん。 189 00:15:01,713 --> 00:15:03,699 だが 逮捕できなかった。 190 00:15:03,699 --> 00:15:07,870 その時点で15年だ。 それから5年もたってる。 191 00:15:07,870 --> 00:15:11,056 時間がたてば罪は消えるの? いや。 192 00:15:11,056 --> 00:15:13,542 消えるのは証拠と人の記憶だけだ。 193 00:15:13,542 --> 00:15:15,878 誤認逮捕で えん罪の可能性も高くなる。 194 00:15:15,878 --> 00:15:17,529 だから 時効があるんだ。 195 00:15:17,529 --> 00:15:22,201 結局 逃げ得ってことじゃない。 逃げるの大変だと思うぜ~。 196 00:15:22,201 --> 00:15:27,206 何で犯人に同情すんの? いやいや 捜査には金がかかる。 197 00:15:27,206 --> 00:15:30,876 3億円事件ってあったろ? 府中の。 198 00:15:30,876 --> 00:15:33,712 知らねぇふりすんなよ。 バレた。 199 00:15:33,712 --> 00:15:38,367 あれの捜査費用な 9億9,000万だとよ。 200 00:15:38,367 --> 00:15:44,039 事件に直接関係ねぇ人間にとっては 税金の無駄使いとしか思えない。 201 00:15:44,039 --> 00:15:47,709 そんな理由で見逃してたら 社会が成り立たないじゃない。 202 00:15:47,709 --> 00:15:53,365 ああ。 だけど 今や 世の中 経費削減モードだ。 203 00:15:53,365 --> 00:15:58,203 そっか 指名手配犯に賞金 懸けるのは→ 204 00:15:58,203 --> 00:16:01,707 捜査費用を減らすためだ。 そう。 205 00:16:01,707 --> 00:16:04,710 だから 優秀な バウンティハンターの皆さんには→ 206 00:16:04,710 --> 00:16:07,045 一生懸命 頑張っていただかなきゃ いけないんですよ~。 207 00:16:07,045 --> 00:16:11,533 頑張りますよ 優秀だから。 でもね 拳銃が怖いの。 208 00:16:11,533 --> 00:16:15,203 犯人は今でも持ってるんでしょ? どうかな? 209 00:16:15,203 --> 00:16:18,056 20年 使われてねぇんだから どっか捨てられてんじゃねぇか? 210 00:16:18,056 --> 00:16:21,209 調べもしないで よく言うよね。 211 00:16:21,209 --> 00:16:25,797 はっ! さすが生活安全課の刑事さんだ。 212 00:16:25,797 --> 00:16:30,068 拳銃は銃器対策課の担当です。 あぁ~! 213 00:16:30,068 --> 00:16:33,168 ちょっと~ 800円ちょうだい。 214 00:16:34,840 --> 00:16:37,240 ≪(八百八)毎度あり。 どうっすか? きゅうり。 215 00:16:41,213 --> 00:16:45,033 (八百八)おっ いらっしゃい! おいしいりんご入ってるよ どう? 216 00:16:45,033 --> 00:16:47,703 じゃあ 1袋 下さい。 はいよ! 217 00:16:47,703 --> 00:16:49,805 おいしそうですね。 サービス。→ 218 00:16:49,805 --> 00:16:52,541 かあちゃんには ないしょだよ。 (和美)はい。→ 219 00:16:52,541 --> 00:16:54,710 よっちゃん。 おいおい…。 220 00:16:54,710 --> 00:16:56,395 (芳子) あら 和美ちゃん いらっしゃい。 221 00:16:56,395 --> 00:17:02,034 (和美)ねえ 私たちが中学生のとき 神社で殺人事件あったじゃない。 222 00:17:02,034 --> 00:17:05,103 (芳子)そうだっけ? (八百八)何だ 違う話か。 223 00:17:05,103 --> 00:17:08,707 何? 何でもない。 224 00:17:08,707 --> 00:17:11,276 (芳子)スッチーのコスプレに 鼻の下 伸ばしてた話は→ 225 00:17:11,276 --> 00:17:12,961 知ってるよ! (八百八)えっ!? 226 00:17:12,961 --> 00:17:14,613 (芳子)あんたが リクエストしたんだってね? 227 00:17:14,613 --> 00:17:18,967 (和美)いやいや… 犬も食わないやつは後にして。 228 00:17:18,967 --> 00:17:23,705 ほら 交番のお巡りさんが殺された。 229 00:17:23,705 --> 00:17:26,375 あぁ~ あった あった。 (八百八)あれね。→ 230 00:17:26,375 --> 00:17:28,877 俺 警察に呼ばれたんだよね。 231 00:17:28,877 --> 00:17:31,813 八百八さん 容疑者だったの? えっ? 232 00:17:31,813 --> 00:17:34,700 あのとき この町の高校生以上の男は→ 233 00:17:34,700 --> 00:17:37,202 み~んな事情を 取り調べられたんだよ。 234 00:17:37,202 --> 00:17:41,873 しらみつぶし? (八百八)そうそう。 徹底的に。 235 00:17:41,873 --> 00:17:45,510 でも 迷宮入りしちゃったんだ…。 236 00:17:45,510 --> 00:17:47,510 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 237 00:17:52,200 --> 00:17:53,800 はぁ…。 238 00:17:55,871 --> 00:17:59,708 (優子)今日はネイル いいんですか? あっ はい 今日は。 239 00:17:59,708 --> 00:18:03,545 これ アイブライトのハーブティー。疲れ目に効くんですよ。 240 00:18:03,545 --> 00:18:07,745 あっ… 気の毒な パソコン 借りられるだけで もう。 241 00:18:09,368 --> 00:18:12,537 何調べてるんですか? あっ すみません。 242 00:18:12,537 --> 00:18:14,539 すみません。 すみません。 243 00:18:14,539 --> 00:18:17,392 ふふふふっ…。 ふふふふっ…。 244 00:18:17,392 --> 00:18:27,469 ♪♪~ 245 00:18:27,469 --> 00:18:30,369 ピンポーン! 246 00:18:34,843 --> 00:18:37,412 [インターホン](女性)はい。 247 00:18:37,412 --> 00:18:42,134 井坂黎と申します。 [インターホン] 何か? 248 00:18:42,134 --> 00:18:46,772 刑事の大岩さんから お話を伺った者なんですが…。 249 00:18:46,772 --> 00:19:03,772 ♪♪~ 250 00:20:47,676 --> 00:20:51,379 お疲れさまで~す。 ただいま~。 251 00:20:51,379 --> 00:20:53,031 りんご食べる? 252 00:20:53,031 --> 00:20:55,634 もう 全然 手がかりなしだよ。 どこ行っても→ 253 00:20:55,634 --> 00:20:58,436 昔 警察に 話を聞かれたって人ばっかり。 254 00:20:58,436 --> 00:21:01,072 ほんとに 完璧に捜査したって感じやわ。 255 00:21:01,072 --> 00:21:04,643 だから言ったでしょう~。 先輩は どこ行ってたんですか? 256 00:21:04,643 --> 00:21:09,047 う~ん。 殺された瀬谷巡査の お母さんに会ってきた。 257 00:21:09,047 --> 00:21:11,132 通り魔的な犯行 っていわれてるけど→ 258 00:21:11,132 --> 00:21:13,735 そう見せかけただけじゃ ないかと思って。 259 00:21:13,735 --> 00:21:16,538 結果は? わかんない。 260 00:21:16,538 --> 00:21:18,406 お母さんに 忘れたい→ 261 00:21:18,406 --> 00:21:23,345 過去をほじくり出さないでほしい って言われた。 262 00:21:23,345 --> 00:21:28,500 何年もかかって 自分なりに 気持ちの整理をつけたんやろうね。 263 00:21:28,500 --> 00:21:30,936 はぁ~ 申し訳ないことしちゃった~。 264 00:21:30,936 --> 00:21:34,589 でも 先生は 忘れようとしてないですよね。 265 00:21:34,589 --> 00:21:37,909 忘れるために 捜査してるんだと思うよ。 266 00:21:37,909 --> 00:21:41,346 決着つけないと忘れられないこと ってあるよねぇ~。 267 00:21:41,346 --> 00:21:43,498 そうですか~? ほら! 268 00:21:43,498 --> 00:21:46,268 好きやって気持ちを 伝えんと終わった人のほうが→ 269 00:21:46,268 --> 00:21:48,870 好きやった人より 印象に残っとるってことない? 270 00:21:48,870 --> 00:21:51,506 それ わかる~。 せやろ? 271 00:21:51,506 --> 00:21:56,144 真知子さん けっこう やるんだ~。 昔の話じゃ~。 272 00:21:56,144 --> 00:21:57,879 うわぁ~ はははっ。 273 00:21:57,879 --> 00:22:00,265 私 わかんないです。 何でよ。 274 00:22:00,265 --> 00:22:04,402 だって 自分の気持ちを伝えずに 終わらせるなんてことな~いもん。 275 00:22:04,402 --> 00:22:06,121 トントン…! 276 00:22:06,121 --> 00:22:09,341 まあ まあ… ジェネレーションギャップってことでね。 277 00:22:09,341 --> 00:22:12,210 そうだね。 言葉 気を付けよう。 ねっ ねっ。 278 00:22:12,210 --> 00:22:14,179 ≪(戸の開閉音) 279 00:22:14,179 --> 00:22:16,731 おかえり~。 280 00:22:16,731 --> 00:22:19,601 (春)捜査は順調? 何で知ってんの? 281 00:22:19,601 --> 00:22:21,703 (春)おばちゃんたち 4人 集まってるときって→ 282 00:22:21,703 --> 00:22:25,707 そういうことでしょ。 難しそうな顔してるし→ 283 00:22:25,707 --> 00:22:27,776 うまくいってないなら手伝うけど。 284 00:22:27,776 --> 00:22:32,797 何 その上から目線。 子供だから下から目線なんだけど。 285 00:22:32,797 --> 00:22:35,934 (和美)春ちゃん 面白~い。 286 00:22:35,934 --> 00:22:40,005 さっさと塾行ってくれば~。 (春)言われなくても行くよ。 287 00:22:40,005 --> 00:22:44,976 もう~ …ったく。 生意気なとこ 茜そっくりなんだから~。 288 00:22:44,976 --> 00:22:48,847 ねえ そういえば 茜さん捜しは どうなっとるが? 289 00:22:48,847 --> 00:22:51,499 どうにもなってない。 どうにかしなきゃだけど。 290 00:22:51,499 --> 00:22:54,803 心配は わかるけど とりあえず 先生の事件 片づけない? 291 00:22:54,803 --> 00:22:58,406 うん わかった。 突破口を見つけなきゃですね。 292 00:22:58,406 --> 00:23:00,659 (真知子・和美)うん。 293 00:23:00,659 --> 00:23:07,499 ♪♪~ 294 00:23:07,499 --> 00:23:09,234 お疲れさまです。 295 00:23:09,234 --> 00:23:26,701 ♪♪~ 296 00:23:26,701 --> 00:23:29,738 ♪♪~ 297 00:23:29,738 --> 00:23:33,241 (権藤) お前 俺のこと 好きなんだろ。 298 00:23:33,241 --> 00:23:36,911 (寺島)山田さんから 何か聞き出せましたか? 299 00:23:36,911 --> 00:23:39,998 本庁のデカさんとは 関係ないことだよ。 300 00:23:39,998 --> 00:23:42,233 (寺島) お宮入りした事件を追うほど→ 301 00:23:42,233 --> 00:23:44,833 生活安全課は暇なんですか? 302 00:23:47,238 --> 00:23:49,838 (寺島) 職域を荒らさないでいただきたい。 303 00:23:51,710 --> 00:23:53,778 (権藤) 捜査が打ち切られた事件だ。→ 304 00:23:53,778 --> 00:23:55,647 荒らすも何もないだろ。 305 00:23:55,647 --> 00:23:59,334 (寺島) そう。 打ち切られてるんです。→ 306 00:23:59,334 --> 00:24:02,234 捜査する必要は ないんです。 307 00:24:05,707 --> 00:24:08,026 お前さ→ 308 00:24:08,026 --> 00:24:10,145 どうしても逮捕したい容疑者って いなかったか? 309 00:24:10,145 --> 00:24:12,113 もちろん いましたよ。 310 00:24:12,113 --> 00:24:14,883 (権藤)時効で罪を逃れた犯人が 目の前に現れた。→ 311 00:24:14,883 --> 00:24:16,534 見逃すのか? 312 00:24:16,534 --> 00:24:20,472 今は 時効は撤廃されています。 質問に答えろ。 313 00:24:20,472 --> 00:24:23,641 まず やるべきことは 時効停止期間がなかったかを…。 314 00:24:23,641 --> 00:24:26,845 犯人が憎くないのか。 315 00:24:26,845 --> 00:24:30,445 憎むべきは犯罪です。 模範解答は いいんだよ。 316 00:24:32,233 --> 00:24:35,336 (寺島)怒りや憎しみに 突きうごかされて いいんですか? 317 00:24:35,336 --> 00:24:37,739 はっ? 我々は→ 318 00:24:37,739 --> 00:24:41,342 法律の範囲で 動かなければならない。 319 00:24:41,342 --> 00:24:45,780 それだと 救われない人間が いるんじゃないか? 320 00:24:45,780 --> 00:24:52,003 刑事の仕事じゃない。 ああ。 人間の仕事だ。 321 00:24:52,003 --> 00:24:56,608 (大岩)警察官が殺されて 銃を奪われたんです。 322 00:24:56,608 --> 00:25:02,781 我々は必死に捜査しました。 323 00:25:02,781 --> 00:25:09,404 どんな ささいな情報でも 食らいつきました。 324 00:25:09,404 --> 00:25:15,977 そのため 事件とは無関係な人を疑い→ 325 00:25:15,977 --> 00:25:21,866 犯人扱いしてしまったことも ありました。 326 00:25:21,866 --> 00:25:28,339 我々は みんな 頭に血が上っていました。 327 00:25:28,339 --> 00:25:32,610 私が一番熱くなっていたのかも しれません。 328 00:25:32,610 --> 00:25:35,947 事件があったその日 私は→ 329 00:25:35,947 --> 00:25:41,903 署の剣道場で稽古していました。 330 00:25:41,903 --> 00:25:51,079 同僚が突然 駆け込んできて 瀬谷巡査が襲われたと。 331 00:25:51,079 --> 00:25:59,754 私は すぐに病院に駆けつけました。 332 00:25:59,754 --> 00:26:07,312 瀬谷巡査の家族は まだ来ていませんでした。 333 00:26:07,312 --> 00:26:13,234 彼は 虫の息でした。→ 334 00:26:13,234 --> 00:26:18,206 私は 彼の手を握りました。→ 335 00:26:18,206 --> 00:26:25,506 その手から力が… 魂が抜けていくのがわかりました。 336 00:26:28,216 --> 00:26:34,216 犯人を見つけて どうなさるおつもりですか? 337 00:26:38,376 --> 00:26:42,247 顔が見たいだけです。 顔を? 338 00:26:42,247 --> 00:26:53,908 多くの人の人生を変えてしまった 人間の顔を見てみたい。 339 00:26:53,908 --> 00:26:59,998 ♪♪~ 340 00:26:59,998 --> 00:27:01,798 それだけです。 341 00:27:04,068 --> 00:27:08,139 すいません いい報告ができなくて。 342 00:27:08,139 --> 00:27:15,179 ♪♪~ 343 00:27:15,179 --> 00:27:17,665 先生のために 何とかしたいです~! 344 00:27:17,665 --> 00:27:19,867 私だって そうだよ。 345 00:27:19,867 --> 00:27:22,036 罪を償ってるなら ともかく→ 346 00:27:22,036 --> 00:27:27,058 人を殺した人間が のうのうと 町を歩いてるなんて許せない。 347 00:27:27,058 --> 00:27:30,111 先生からも突破口のヒントは 得られんかったんよね。 348 00:27:30,111 --> 00:27:33,348 うん。 ≫(戸の開閉音) 349 00:27:33,348 --> 00:27:35,433 おかえり。 頭にきちゃう。 350 00:27:35,433 --> 00:27:39,270 うん? 小学生も大変だね。 まだ何も言ってないけど。 351 00:27:39,270 --> 00:27:40,939 だね。 352 00:27:40,939 --> 00:27:42,807 さっき 交番の前 通りかかったら→ 353 00:27:42,807 --> 00:27:46,611 超興奮してるおばちゃんが いたの。→ 354 00:27:46,611 --> 00:27:49,197 この人が財布 盗んだって。→ 355 00:27:49,197 --> 00:27:51,983 そこにいた男の人に怒ってるの。→ 356 00:27:51,983 --> 00:27:55,803 でも 私 その人が 公園に落ちてた財布を拾うとこ→ 357 00:27:55,803 --> 00:27:58,940 見てたの。 だから そう言ったんだけど→ 358 00:27:58,940 --> 00:28:01,409 全然信用してくれなくって。→ 359 00:28:01,409 --> 00:28:05,113 男の人もオタクっぽい人で おろおろしてたから→ 360 00:28:05,113 --> 00:28:07,532 余計 疑われてたの。 361 00:28:07,532 --> 00:28:10,501 (和美)子供だから 信用してくれなかったんだ。 362 00:28:10,501 --> 00:28:12,437 (春)そう!そしたら ちょうど→ 363 00:28:12,437 --> 00:28:15,073 八百八のおばちゃんが 通りかかって。 364 00:28:15,073 --> 00:28:16,741 ((どうした? 春ちゃん。)) 365 00:28:16,741 --> 00:28:19,110 おばちゃんも その人が拾うとこ 見てたの。→ 366 00:28:19,110 --> 00:28:24,499 で おばちゃんがそう言ったら お巡りさんも すぐに信用して。→ 367 00:28:24,499 --> 00:28:28,152 怒ってたおばちゃんも あぁ そう なんて軽く言っちゃって。 368 00:28:28,152 --> 00:28:29,971 お礼よって 1,000円札 出したの。 369 00:28:29,971 --> 00:28:31,806 えぇ? もうかったじ。 370 00:28:31,806 --> 00:28:35,506 そういう問題じゃなくて。 すみません。 371 00:28:37,245 --> 00:28:40,898 子供の言うことは信用されない っていうことね。 372 00:28:40,898 --> 00:28:43,735 そう! 373 00:28:43,735 --> 00:28:47,305 和美さん 子供よ 子供! 374 00:28:47,305 --> 00:28:50,405 はい? だから…。 375 00:30:25,703 --> 00:30:27,705 (佐久間)いらっしゃい。 どうも~。 376 00:30:27,705 --> 00:30:30,074 (佐久間)どうかしたんすか? (和美)健ちゃん ひとみさんは? 377 00:30:30,074 --> 00:30:32,274 (佐久間)あぁ 今 着替えてます。 378 00:30:34,045 --> 00:30:36,280 (和美・真知子)おぉ~! 379 00:30:36,280 --> 00:30:39,567 (ひとみ) あら いらっしゃい。 ねえ どう? 380 00:30:39,567 --> 00:30:41,636 (佐久間)ひとみさん 最高っす。 381 00:30:41,636 --> 00:30:44,472 (恵利子)健ちゃん 私は? (佐久間)イケてます。 382 00:30:44,472 --> 00:30:48,476 (和美)あら~ 恵利子ちゃん。 ちょうど良かった 話聞きたかったの。 383 00:30:48,476 --> 00:30:51,579 (恵利子)あっ はい。 ていうか 何でミニスカポリス? 384 00:30:51,579 --> 00:30:55,099 春夏冬さんで CAのコスプレ やられたら うちも対抗しなきゃ。 385 00:30:55,099 --> 00:30:56,934 コスプレじゃなくて 制服なんですけど~。 386 00:30:56,934 --> 00:30:58,603 (ひとみ)私1人じゃ 寂しいから→ 387 00:30:58,603 --> 00:31:00,505 恵利子ちゃんにも手伝ってもらうの。 は~い。 388 00:31:00,505 --> 00:31:03,674 私もやりたい! (ひとみ)いいですよ もう1着あるし。 389 00:31:03,674 --> 00:31:06,344 やめとこ!イタすぎるわ。 (和美)は… はい。 390 00:31:06,344 --> 00:31:10,798 恵利子さんって 地元の人? (恵利子)物心 付いたときには→ 391 00:31:10,798 --> 00:31:13,067 ひとみさんとは 一緒に遊んでたって感じです。 392 00:31:13,067 --> 00:31:16,671 20年前は おいくつでした? 4歳ですけど。 393 00:31:16,671 --> 00:31:18,506 ねえ 2人共→ 394 00:31:18,506 --> 00:31:21,893 大藪神社で警官が殺された事件覚えてるでしょ? 395 00:31:21,893 --> 00:31:27,265 (ひとみ)もちろん。 私たち あの日あの神社で遊んでたもの。 396 00:31:27,265 --> 00:31:29,834 (恵利子) そうそう。 あれから神社には→ 397 00:31:29,834 --> 00:31:33,821 幽霊が出るって うわさになって。 (ひとみ)そう 本気で怖かったよね。 398 00:31:33,821 --> 00:31:36,140 (恵利子)ひとみちゃん マジ泣きしてたよね。 399 00:31:36,140 --> 00:31:38,142 (ひとみ)そうだっけ? ねえねえ ねえねえ→ 400 00:31:38,142 --> 00:31:40,144 その日のこと 覚えてる? 401 00:31:40,144 --> 00:31:42,964 殺された警官とは 話したことあるの? 402 00:31:42,964 --> 00:31:46,634 (ひとみ)もちろん。 でも あんまり仲良くしなかったよね。 403 00:31:46,634 --> 00:31:49,637 (恵利子)私たち見かけたら 早く家に帰れって。 404 00:31:49,637 --> 00:31:51,305 (ひとみ)そうそう 頭ごなし。→ 405 00:31:51,305 --> 00:31:54,475 それよりさ 修ちゃんと 遊んでるほうが楽しかったしね。 406 00:31:54,475 --> 00:31:59,597 (恵利子)修ちゃん! あっ… あの日もいたよね。 407 00:31:59,597 --> 00:32:04,485 思い出した。 いつもは 優しく遊んでくれるのに→ 408 00:32:04,485 --> 00:32:07,038 その日は何か怖い顔してた。 409 00:32:07,038 --> 00:32:10,208 (恵利子)お巡りさんが殺されて いろいろ聞かれたとき→ 410 00:32:10,208 --> 00:32:12,343 修ちゃんの話もしたよね。 (ひとみ)うん。→ 411 00:32:12,343 --> 00:32:14,078 でも いるはずがないって。 412 00:32:14,078 --> 00:32:15,730 えっ どういうこと? 413 00:32:15,730 --> 00:32:17,965 (ひとみ)修ちゃんが 神社にいるはずがない。→ 414 00:32:17,965 --> 00:32:21,302 見たのは別の男だろ それを思い出せって。 415 00:32:21,302 --> 00:32:24,639 (恵利子)私たちが言ってることは 全然 信じてくれなかった。 416 00:32:24,639 --> 00:32:29,660 修ちゃん。 修ちゃん…。 417 00:32:29,660 --> 00:32:31,345 これだ~! 418 00:32:31,345 --> 00:32:33,197 ん? ちょ…。 老眼? 419 00:32:33,197 --> 00:32:36,901 「楢崎修 21歳 北林大学 経済学部」。 420 00:32:36,901 --> 00:32:39,804 うん 大学生だった。 でも 私たちとは→ 421 00:32:39,804 --> 00:32:41,706 友達のように遊んでくれたの。 422 00:32:41,706 --> 00:32:44,709 その修ちゃんが 犯人。 423 00:32:44,709 --> 00:32:47,378 大学の出席記録によると事件があった時刻→ 424 00:32:47,378 --> 00:32:50,698 講義を受けてる。 同級生の証言もありだって。 425 00:32:50,698 --> 00:32:54,719 名前もある。 古谷雄一。 完璧なアリバイやね。 426 00:32:54,719 --> 00:32:56,570 いい線いったと 思ったんだけどなぁ~。 427 00:32:56,570 --> 00:32:58,906 でも 絶対にいたよね。 うん。 428 00:32:58,906 --> 00:33:03,778 じゃあ 楢崎修と アリバイ証言した 古谷雄一さんを調べよ。 429 00:33:03,778 --> 00:33:05,713 (和美・真知子)うん。 430 00:33:05,713 --> 00:33:08,313 あれ? 純ちゃんは? 431 00:33:10,034 --> 00:33:14,355 ジャ~ン! おぉ~。 432 00:33:14,355 --> 00:33:17,174 パ~ン! (ひとみ)ねえ CA辞めて→ 433 00:33:17,174 --> 00:33:20,044 うちで働かない? いいかも~。 434 00:33:20,044 --> 00:33:22,744 (ひとみ)かわいい~。 435 00:33:24,799 --> 00:33:27,399 無理。 無理だって…。 436 00:33:36,110 --> 00:33:41,832 もう~ 住所表示 わかりにくいって。 437 00:33:41,832 --> 00:33:46,470 メゾン ド シャ 201って…。 438 00:33:46,470 --> 00:33:48,170 ≫ママ 嫌がるもん…。 439 00:33:49,807 --> 00:33:52,207 ≪お願いじゃない だめだめ だめ。 440 00:33:55,246 --> 00:33:59,233 ≪(楢崎) 誕生日だけ 手巻きずしは。→ 441 00:33:59,233 --> 00:34:02,470 えっ だめだめ だめ。 ママに聞いてごらん じゃあ…。 442 00:34:02,470 --> 00:34:04,338 あの~。 443 00:34:04,338 --> 00:34:06,774 えっ? 444 00:34:06,774 --> 00:34:10,945 楢崎さんですか? (楢崎)そうだけど。 445 00:34:10,945 --> 00:34:14,445 瀬谷利夫さん ご存じですよね。 446 00:34:16,000 --> 00:34:19,704 さあ? 行こう。 どうも。 447 00:34:19,704 --> 00:34:24,709 ♪♪~ 448 00:34:24,709 --> 00:34:28,212 ピンポーン! 449 00:34:28,212 --> 00:34:31,599 [インターホン] はい。 古谷雄一さんですよね。 450 00:34:31,599 --> 00:34:33,351 [インターホン](古谷)そうですけど。 451 00:34:33,351 --> 00:34:37,371 ちょっと お聞きしたいことがありまして。 452 00:34:37,371 --> 00:34:40,041 [インターホン] 誰なの? 本村です。 453 00:34:40,041 --> 00:34:44,241 古谷さんと同級生だった 楢崎修のめいです。 454 00:34:47,965 --> 00:34:51,302 最近 楢崎には お会いになってます? 455 00:34:51,302 --> 00:34:56,374 いや~ もう何年だろう。 大学卒業から 全然。 456 00:34:56,374 --> 00:34:59,810 実は 叔父が やっと 結婚することになりまして。 457 00:34:59,810 --> 00:35:02,313 まだ結婚してなかったんだ。 はい。 458 00:35:02,313 --> 00:35:06,867 それで ビデオ制作のために 思い出話を集めてるんです。 459 00:35:06,867 --> 00:35:10,371 大学時代のエピソードだけが 足りなくて。 460 00:35:10,371 --> 00:35:12,671 教えていただけます? 461 00:35:16,977 --> 00:35:20,464 ≪コンコン! はい。 462 00:35:20,464 --> 00:35:24,969 失礼しま~す。 あぁ… ははっ。 463 00:35:24,969 --> 00:35:28,806 先生 具合いかがですか? あっ おかげさまで。 464 00:35:28,806 --> 00:35:31,876 良かったです。 465 00:35:31,876 --> 00:35:33,844 あぁ~ おいしそうですね。 466 00:35:33,844 --> 00:35:36,831 ええ 八百八さんが持ってきてくれた。 467 00:35:36,831 --> 00:35:39,631 そうなんですか。 じゃあ…。 468 00:35:42,670 --> 00:35:45,770 後で むいてあげますね。 すいません。 469 00:35:48,008 --> 00:35:51,408 先生 実は 私も お土産があるんです。 470 00:35:54,698 --> 00:35:56,867 家族がいたから それ以上は。 471 00:35:56,867 --> 00:36:00,037 家族がおったら 逃げる心配はないね。 472 00:36:00,037 --> 00:36:02,039 勝手に 大学生 想像しちゃってたけど→ 473 00:36:02,039 --> 00:36:05,839 しっかり中年だった。 そりゃ20年たってるからね。 474 00:36:08,229 --> 00:36:11,198 先生には 知らせらん? う~ん。 475 00:36:11,198 --> 00:36:14,368 過去を忘れるためには そのほうが いいんだろうけど→ 476 00:36:14,368 --> 00:36:17,171 楢崎の奥さんと子供に わかっちゃうよね。 477 00:36:17,171 --> 00:36:22,042 そうだねぇ~。 奥さんと子供に罪はないさけねぇ。 478 00:36:22,042 --> 00:36:25,045 [TEL](着信メロディー) 479 00:36:25,045 --> 00:36:27,698 純ちゃん。 480 00:36:27,698 --> 00:36:29,533 純ちゃん ご苦労さん。 481 00:36:29,533 --> 00:36:31,602 アリバイ 確認できた? 482 00:36:31,602 --> 00:36:34,438 事件のあった日 古谷さんは楢崎修の代わりに→ 483 00:36:34,438 --> 00:36:36,340 出席カードを提出したそうです。 484 00:36:36,340 --> 00:36:38,008 警察に事情を聞かれたときは→ 485 00:36:38,008 --> 00:36:39,710 そのことは 言わなかったそうです。 486 00:36:39,710 --> 00:36:42,796 えっ どうして? 就職が決まってたそうで→ 487 00:36:42,796 --> 00:36:45,366 代返がバレると やったほうも頼んだほうも→ 488 00:36:45,366 --> 00:36:48,702 単位 取り消されちゃいますからねぇ。 489 00:36:48,702 --> 00:36:51,705 [TEL] よく聞き出せたね。 おじさんから話を引き出すのは→ 490 00:36:51,705 --> 00:36:54,542 得意ですから 私~。 ふふっ。 491 00:36:54,542 --> 00:36:57,178 楢崎のアリバイが 崩れたってことね。 492 00:36:57,178 --> 00:36:58,846 (3人)よっしゃ~! 493 00:36:58,846 --> 00:37:00,498 よっしゃ~!ふふっ。 494 00:37:00,498 --> 00:37:04,168 ≪携帯は デイルームかロビーで お願いします。 495 00:37:04,168 --> 00:37:07,371 すいませ~ん。 496 00:37:07,371 --> 00:37:09,573 純ちゃん もしかして病院? 497 00:37:09,573 --> 00:37:13,373 はい。 先生に報告したら 喜んでくれました。 498 00:37:15,012 --> 00:37:20,017 先生 そこにいるの? あぁ 今 花瓶にお花 生けてて。 499 00:37:20,017 --> 00:37:23,070 すぐに戻って! あっ はい。 500 00:37:23,070 --> 00:37:42,706 ♪♪~ 501 00:37:42,706 --> 00:37:55,703 ♪♪~ 502 00:37:55,703 --> 00:37:57,371 ごほっ…。 503 00:37:57,371 --> 00:38:10,367 ♪♪~ 504 00:38:10,367 --> 00:38:12,036 先生~。 505 00:38:12,036 --> 00:38:20,377 ♪♪~ 506 00:38:20,377 --> 00:38:23,180 出かけた? ええ。→ 507 00:38:23,180 --> 00:38:26,400 古い知り合いという人から 電話があって。 508 00:38:26,400 --> 00:38:29,520 どこで会うって? 聞いてないです。 509 00:38:29,520 --> 00:38:35,175 ♪♪~ 510 00:38:35,175 --> 00:38:37,845 主人 何かしたんですか? 511 00:38:37,845 --> 00:38:41,045 あぁ… すいません。 512 00:38:45,502 --> 00:38:48,706 [TEL](マナーモード) もしもし 先輩? 513 00:38:48,706 --> 00:38:52,242 先生 見つかった? [TEL] まだです。 514 00:38:52,242 --> 00:38:54,078 貸して。 515 00:38:54,078 --> 00:38:58,565 お医者さんの話やと そんなに 歩ける状態じゃないげんて。 516 00:38:58,565 --> 00:39:00,901 駅のほう 捜してみる。 517 00:39:00,901 --> 00:39:03,704 [TEL] 純ちゃんと もうちょっと 病院の近くを捜してみるわ。 518 00:39:03,704 --> 00:39:06,206 よろしく。 こっちも捜す。 519 00:39:06,206 --> 00:39:14,765 ♪♪~ 520 00:39:14,765 --> 00:39:16,433 [TEL] 521 00:39:16,433 --> 00:39:19,269 もしもし。 何だよ? 522 00:39:19,269 --> 00:39:22,973 [TEL] 大岩先生 楢崎を呼び出したみたい。 523 00:39:22,973 --> 00:39:25,943 どこに? わかんないよ! 524 00:39:25,943 --> 00:39:28,143 ねえ どこだと思う? 525 00:39:29,780 --> 00:39:33,180 俺が 大岩さんなら…。 526 00:41:08,712 --> 00:41:20,641 ♪♪~ 527 00:41:20,641 --> 00:41:22,509 ほんとに ここ? 528 00:41:22,509 --> 00:41:38,475 ♪♪~ 529 00:41:38,475 --> 00:41:40,911 先生に…→ 530 00:41:40,911 --> 00:41:44,398 大岩さんに 呼び出されたんですね? 531 00:41:44,398 --> 00:41:46,467 ええ。 一緒に来てください。 532 00:41:46,467 --> 00:41:50,067 ここで待てと言われています。 とにかく ここを出ましょ。 533 00:41:53,240 --> 00:41:54,942 大岩さんは→ 534 00:41:54,942 --> 00:41:58,045 あなたを 殺すかもしれないんですよ。 535 00:41:58,045 --> 00:42:01,345 わかっています。 だったら…。 536 00:42:03,433 --> 00:42:06,333 自分でやらなきゃ いけなかったんだ…。 537 00:42:08,038 --> 00:42:10,938 その勇気が なかったんだ…。 538 00:42:13,410 --> 00:42:16,730 僕は ただ→ 539 00:42:16,730 --> 00:42:21,068 子どもたちと 遊んでいただけだった。 540 00:42:21,068 --> 00:42:22,753 なのに…。 541 00:42:22,753 --> 00:42:25,405 ((カラン!)) (楢崎)((やった!いいぞ!)) 542 00:42:25,405 --> 00:42:27,074 ≪((やった やった~!)) 543 00:42:27,074 --> 00:42:34,398 ♪♪~ 544 00:42:34,398 --> 00:42:38,569 (瀬谷)((君 大学生?)) ((あっ はい。 )) 545 00:42:38,569 --> 00:42:42,306 (瀬谷)((最近 子供を狙った犯罪が 増えててねぇ…。→)) 546 00:42:42,306 --> 00:42:45,209 ((いや… 君がそうだとは 言わないけど→ 547 00:42:45,209 --> 00:42:48,345 ちょっと 気になったから。)) 548 00:42:48,345 --> 00:42:50,998 ((大学生なら 大学生の友達と→ 549 00:42:50,998 --> 00:42:55,435 遊んだほうが いいんじゃないのかな?→)) 550 00:42:55,435 --> 00:42:57,104 ((ねぇ。)) 551 00:42:57,104 --> 00:43:11,935 ♪♪~ 552 00:43:11,935 --> 00:43:15,635 あの警官は 僕を変質者扱いした。 553 00:43:17,541 --> 00:43:19,927 それだけのことで 殺したの? 554 00:43:19,927 --> 00:43:22,913 死ぬなんて思わなかった。 555 00:43:22,913 --> 00:43:25,313 かっとして石をつかんで…。 556 00:43:28,101 --> 00:43:32,489 気が付いたら警官が倒れてた。 557 00:43:32,489 --> 00:43:35,442 拳銃を奪ったのは…。 558 00:43:35,442 --> 00:43:37,644 恥をかかそうと思ったんだ。 559 00:43:37,644 --> 00:43:40,744 拳銃盗まれるのは 警官失格だろ? 560 00:43:43,100 --> 00:43:48,005 あんなに簡単に 人間が死ぬなんて…。 561 00:43:48,005 --> 00:43:51,805 自分じゃ簡単に死ねないのに…。 562 00:43:54,077 --> 00:43:55,746 ちょっと。 563 00:43:55,746 --> 00:44:02,346 ♪♪~ 564 00:44:04,004 --> 00:44:07,407 ≫(大岩)わぁ~~~! 565 00:44:07,407 --> 00:44:10,344 わぁ~~! 566 00:44:10,344 --> 00:44:12,379 (大岩)うわぁ~! 567 00:44:12,379 --> 00:44:14,031 ガッ! 568 00:44:14,031 --> 00:44:16,967 ガッ!ガッ! 569 00:44:16,967 --> 00:44:20,520 ガッ! (大岩)うぅ~~! 570 00:44:20,520 --> 00:44:23,020 先生! (大岩)あぁっ! 571 00:44:25,142 --> 00:44:28,845 やめてください! (大岩)時効まで逃げきれれば→ 572 00:44:28,845 --> 00:44:31,345 解放されるとでも思ったか? 573 00:44:36,536 --> 00:44:39,640 大岩さん やめろ! 574 00:44:39,640 --> 00:44:43,243 荒川中央署の 権藤です。→ 575 00:44:43,243 --> 00:44:45,178 気持ちは わかります。 ですが→ 576 00:44:45,178 --> 00:44:49,333 目の前の殺しを見逃すわけには いきません。 577 00:44:49,333 --> 00:44:51,433 銃を下ろしてください。 578 00:44:56,206 --> 00:44:58,806 撃ちますよ 俺は。 (大岩)構わん! 579 00:45:01,228 --> 00:45:06,233 (楢崎)お願いします。 命乞いか? 580 00:45:06,233 --> 00:45:08,802 (楢崎)死ぬために ずっと持ってたんです。 581 00:45:08,802 --> 00:45:11,002 でも死ねなかった。 582 00:45:14,741 --> 00:45:18,011 自分は悪くない…→ 583 00:45:18,011 --> 00:45:20,411 ずっと そう思ってた。 584 00:45:22,165 --> 00:45:29,322 でも 好きな人が出来て 結婚して 子供が出来て…→ 585 00:45:29,322 --> 00:45:33,176 自分がやったこと…。 瀬谷巡査は 結婚できなかった。 586 00:45:33,176 --> 00:45:38,676 子供も持てなかった。 お前が 何もかも奪ったんだ! 587 00:45:41,968 --> 00:45:43,868 撃ってください。 588 00:45:49,509 --> 00:45:52,279 ずっと苦しかった。 589 00:45:52,279 --> 00:45:56,979 お願いします。 もう 終わりにしてください。 590 00:46:00,287 --> 00:46:04,508 はぁ はぁ… 望みどおりに! 591 00:46:04,508 --> 00:46:06,108 大岩さん!! 592 00:46:11,932 --> 00:46:13,632 あっ! 593 00:46:16,803 --> 00:46:21,503 かなえてやるんですか? 楽にさせてやるんですか! 594 00:46:23,643 --> 00:46:28,598 この人の命を奪えば 先生の失われた時間は…→ 595 00:46:28,598 --> 00:46:33,203 遺族の失われた時間は 返ってくるんですか!? 596 00:46:33,203 --> 00:46:39,609 ♪♪~ 597 00:46:39,609 --> 00:46:43,013 死んだら償えるの? 598 00:46:43,013 --> 00:46:46,433 奥さんは どうなるのよ!子供は!? 599 00:46:46,433 --> 00:47:04,701 ♪♪~ 600 00:47:04,701 --> 00:47:06,970 ♪♪~ 601 00:47:06,970 --> 00:47:08,670 生きろ。 602 00:47:10,307 --> 00:47:15,662 生きて… 罪と向き合え。 603 00:47:15,662 --> 00:47:35,682 ♪♪~ 604 00:47:35,682 --> 00:47:52,933 ♪♪~ 605 00:47:52,933 --> 00:47:55,635 で 楢崎は どうなったんですか? 606 00:47:55,635 --> 00:47:57,404 (権藤)時効の停止期間が なかったか どうか→ 607 00:47:57,404 --> 00:48:00,040 任意で取り調べてる。 (和美)外国に行ってる間は→ 608 00:48:00,040 --> 00:48:01,708 止まるんですよね? うん。 609 00:48:01,708 --> 00:48:04,294 拳銃 持っとったことは 罪になるんじゃないが? 610 00:48:04,294 --> 00:48:05,946 でも 20年も前ですよ。 611 00:48:05,946 --> 00:48:08,298 それこそ とっくに 時効なんじゃないですか? 612 00:48:08,298 --> 00:48:11,334 (権藤)時効のカウントが始まるのは 事件が発覚してからだよ。→ 613 00:48:11,334 --> 00:48:13,737 あいつが 拳銃 持ってんの わかったのは ついさっきだからな。 614 00:48:13,737 --> 00:48:16,907 へぇ~ 法律に詳しいんですね! 615 00:48:16,907 --> 00:48:19,910 俺 刑事なんだけど。 あぁ そっか。 616 00:48:19,910 --> 00:48:23,480 しかし そんなもんで罪にしたって しょうがねぇだろ。 617 00:48:23,480 --> 00:48:26,666 法律に時効はあっても→ 618 00:48:26,666 --> 00:48:31,466 人の心には ずっと時は刻まれていく。 619 00:48:34,107 --> 00:48:36,443 (権藤)お前ら バウンティハンターじゃなかったのかよ。 620 00:48:36,443 --> 00:48:38,111 そうだけど? 621 00:48:38,111 --> 00:48:40,280 金にならない仕事ばっかり しやがって。 622 00:48:40,280 --> 00:48:42,065 だって… ねぇ。 623 00:48:42,065 --> 00:48:45,865 そういうのはな 俺たちに任しときゃ いいんだよ。 624 00:48:47,537 --> 00:48:49,806 (和美) よし!お金になるやつ 探そう~! 625 00:48:49,806 --> 00:48:51,474 よし! よし! 626 00:48:51,474 --> 00:48:55,011 はいはい はいはい。 627 00:48:55,011 --> 00:48:59,299 権藤さ~ん どれがいいか教えてください。 628 00:48:59,299 --> 00:49:02,102 (権藤)分け前もらうよりも 顧問料 取ったほうが もうかりそうだな。 629 00:49:02,102 --> 00:49:03,770 悪徳刑事! 630 00:49:03,770 --> 00:49:07,040 (権藤)ふ~ん。 まっ 頑張れよ。 631 00:49:07,040 --> 00:49:10,010 ちょっと 行っちゃうんですか? (権藤)ごっさ~ん。 632 00:49:10,010 --> 00:49:15,098 え~っと… そうねぇ~。 633 00:49:15,098 --> 00:49:17,500 (大岩) いろいろと お世話になりました。 634 00:49:17,500 --> 00:49:19,200 お大事に。 お大事に。 635 00:49:22,005 --> 00:49:24,674 よし! じゃあ 先生 帰りましょうか。 636 00:49:24,674 --> 00:49:29,312 あぁ それ 私が。 あっ 大丈夫です。 元CAですから。 637 00:49:29,312 --> 00:49:34,034 いろいろと… ありがとう。 638 00:49:34,034 --> 00:49:36,620 あぁ とんでもない。 639 00:49:36,620 --> 00:49:42,509 瀬谷巡査だけじゃなく 楢崎にも悪いことをした。 640 00:49:42,509 --> 00:49:44,678 えっ? 641 00:49:44,678 --> 00:49:49,599 我々が もう少し早くに逮捕していれば→ 642 00:49:49,599 --> 00:49:53,336 彼も 生きなおせてた。 643 00:49:53,336 --> 00:49:55,736 生きなおす? 644 00:49:59,909 --> 00:50:03,480 先生も これから生きなおしてくださいね。 645 00:50:03,480 --> 00:50:06,299 そうですね。 あはっ。 646 00:50:06,299 --> 00:50:10,103 もう残り少ないですから。 えっ!? 647 00:50:10,103 --> 00:50:11,903 食道がんでした。 648 00:50:13,640 --> 00:50:15,442 治るんですよね? 649 00:50:15,442 --> 00:50:19,713 まあ 死ぬまでは生きますよ。 650 00:50:19,713 --> 00:50:23,913 あっ このことは内密に。 651 00:50:25,402 --> 00:50:27,404 ♪♪「Strong Heart」 652 00:50:27,404 --> 00:50:41,568 ♪♪~ 653 00:50:41,568 --> 00:50:47,107 (和美)あっ 先生~! 退院 おめでとうございま~す! 654 00:50:47,107 --> 00:50:48,775 (一同)おめでとうございま~す! 655 00:50:48,775 --> 00:50:52,345 パチパチ パチ… 656 00:50:52,345 --> 00:50:54,247 さあさあ… こっちに座ってください。 657 00:50:54,247 --> 00:50:55,899 ありがとうございます。 (八百八)それじゃ 先生→ 658 00:50:55,899 --> 00:50:57,567 じゃんじゃん飲みましょう! (和美)もぉ~!→ 659 00:50:57,567 --> 00:51:00,904 先生 退院したばっかりなんだから 今日はウーロン茶。 660 00:51:00,904 --> 00:51:02,655 はい。 (八百八)入院 つったって→ 661 00:51:02,655 --> 00:51:04,841 こ~んな小さい ポリープだったんだろ? 662 00:51:04,841 --> 00:51:07,177 そうなん? そうなんですか? もう心配して→ 663 00:51:07,177 --> 00:51:11,197 損しちゃいましたよ。 (和美)ほんと人騒がせなんだから。 664 00:51:11,197 --> 00:51:15,452 (大岩)それじゃ あの 皆さんを心配させたんで あの…→ 665 00:51:15,452 --> 00:51:19,239 今夜は私が おごらせてください。 (和美)えぇ~。 666 00:51:19,239 --> 00:51:22,192 (八百八)先生 大丈夫なんですか? ええ。 あの 入院代のほう→ 667 00:51:22,192 --> 00:51:24,144 値切りましたから。 ≪ははははっ…。 668 00:51:24,144 --> 00:51:26,646 (八百八)先生が冗談 言ってるよ! ≪ははははっ…。 669 00:51:26,646 --> 00:51:28,298 (和美)飲もう 飲もう~! 670 00:51:28,298 --> 00:51:32,035 (八百八)よし!じゃあ 先生の無事退院を祝しまして→ 671 00:51:32,035 --> 00:51:36,235 かんぱ~い! (一同)かんぱ~い! 672 00:51:38,007 --> 00:51:40,009 (八百八)おっ! パチパチ パチ… 673 00:51:40,009 --> 00:51:46,733 ♪♪~ 674 00:51:46,733 --> 00:51:50,136 こんなんですか? 何だ。 675 00:51:50,136 --> 00:51:56,236 ♪♪~ 676 00:51:58,428 --> 00:52:00,080 今だ~~~!! (持田)俺は→ 677 00:52:00,080 --> 00:52:03,466 千恵を殺してなんかない。 さゆり って名前の女 捜してくれ。 頼む! 678 00:52:03,466 --> 00:52:05,835 私たちが捕まえた人は 犯人じゃないが? 679 00:52:05,835 --> 00:52:08,705 (持田)アリバイ 調べてくれたのか!? まさか…。 680 00:52:08,705 --> 00:52:10,705 持田さんの恋人を殺した 真犯人ですよ。 681 00:52:27,707 --> 00:52:30,707 証拠 見つけました。 ねえ もしもし? もしもし?