1 00:00:08,042 --> 00:00:10,978 {\an8}(無線) 警視庁から各局 警視庁から各局。 2 00:00:11,045 --> 00:00:12,980 {\an8}千鳥署管内 あさみ桟橋。 3 00:00:13,047 --> 00:00:16,984 {\an8}子供用パーカおよび靴が 浮遊していると110番通報あり。 4 00:00:17,051 --> 00:00:18,986 {\an8}近い局 応答願います。 5 00:00:19,053 --> 00:00:21,989 {\an8}(無線) 千鳥署1号 西矢口2丁目 警ら中。 6 00:00:22,056 --> 00:00:33,501 ♪~ 7 00:00:33,567 --> 00:00:37,505 {\an8}(西原太治) 黄色いパーカ? ホントか? それ。 8 00:00:37,571 --> 00:00:41,008 {\an8}(莉沙子) うん 見つかったみたい。 9 00:00:41,075 --> 00:00:55,022 ♪~ 10 00:00:55,089 --> 00:00:57,591 (柏崎 広) 〔パパ~!〕 11 00:00:59,093 --> 00:01:00,528 (ドアが開く音) 12 00:01:02,530 --> 00:01:04,532 柏崎君。 13 00:01:07,034 --> 00:01:08,969 (琴音) 社長! サンダル! 14 00:01:09,036 --> 00:01:11,972 (柏崎里恵) えっ? あ~! あらヤダ。 15 00:01:12,039 --> 00:01:22,483 ♪~ 16 00:01:22,550 --> 00:01:25,553 (ドアが開く音) (警察官) こちらです。 17 00:01:27,555 --> 00:01:29,490 (里恵) 結衣ちゃん。 18 00:01:29,557 --> 00:01:33,060 今 奥様にも ご確認していただいたところです。 19 00:01:36,564 --> 00:01:38,499 (里恵) 違う… 違います! 20 00:01:38,566 --> 00:01:41,001 (柏崎陽一) 母さん。 だって名前が…。 21 00:01:41,068 --> 00:01:44,505 話したろ! 遊園地で。 22 00:01:44,572 --> 00:01:49,510 広が着ていた… 息子のパーカです。 23 00:01:49,577 --> 00:01:53,013 (署員) 今朝 大田区の河川敷で 発見されました。 24 00:01:53,080 --> 00:01:57,518 現在 川底一帯を 懸命に捜索しているところです。 25 00:01:57,585 --> 00:02:02,957 川底って… どういう意味よ! 26 00:02:03,023 --> 00:02:04,959 何だと思ってんのよ! 27 00:02:05,025 --> 00:02:07,962 まるで死んだみたいな言い方 するもんじゃないわよ! 28 00:02:08,028 --> 00:02:09,463 母さん! 29 00:02:09,530 --> 00:02:12,466 ねぇ! まるで 死んだみたいな言い方して! 30 00:02:12,533 --> 00:02:14,468 母さん…。 31 00:02:14,535 --> 00:02:19,473 (里恵の泣き声) 32 00:02:19,540 --> 00:02:22,977 (柏崎結衣) ⟨夢を見ました⟩ 33 00:02:23,043 --> 00:02:24,979 ⟨あの子がいて→ 34 00:02:25,045 --> 00:02:27,481 陽ちゃんがいて→ 35 00:02:27,548 --> 00:02:29,984 お義母さんがいて⟩ 36 00:02:30,050 --> 00:02:33,487 ⟨みんなで笑ってる⟩ 37 00:02:33,554 --> 00:02:37,558 ⟨遠い まるでもう遠い夢のようで…⟩ 38 00:02:39,560 --> 00:02:41,996 ⟨あの子が…⟩ 39 00:02:42,062 --> 00:02:46,567 ⟨掛け替えのない いとしいあの子が…⟩ 40 00:02:48,569 --> 00:02:50,504 ⟨息子が→ 41 00:02:50,571 --> 00:02:53,507 いなくなりました⟩ 42 00:02:53,574 --> 00:03:20,935 ♪~ 43 00:03:21,669 --> 00:03:23,604 >> 柏崎 広です! 44 00:03:24,338 --> 00:03:28,342 (結衣) ⟨広 元気ですか?⟩ 45 00:03:29,843 --> 00:03:33,280 ⟨いつか あなたに会えたら…⟩ 46 00:03:33,347 --> 00:03:37,284 ⟨もう一度 会えたら…⟩ 47 00:03:37,351 --> 00:03:40,287 ⟨話したいことが いっぱい…→ 48 00:03:40,354 --> 00:03:42,856 いっぱいあります⟩ 49 00:03:45,359 --> 00:03:48,796 ⟨おとうさんと おかあさんが どんなふうに出会い→ 50 00:03:48,862 --> 00:03:51,799 どんなふうに思い合ったか⟩ 51 00:03:51,865 --> 00:03:56,370 ⟨例えば あの春の日々⟩ 52 00:04:05,312 --> 00:04:07,314 (結衣) ありがとうございました。 53 00:04:14,321 --> 00:04:17,257 >> シンギュラリティにおける 次世代の家族の在り方について→ 54 00:04:17,324 --> 00:04:18,826 君はどう思いますか。 55 00:04:20,327 --> 00:04:24,264 (結衣) 私ですか? 私は…。 56 00:04:24,331 --> 00:04:26,266 (陽一) タイトルです。 57 00:04:26,333 --> 00:04:29,770 「シンギュラリティにおける 次世代の家族の在り方について→ 58 00:04:29,837 --> 00:04:32,272 君はどう思いますか」という。 59 00:04:32,339 --> 00:04:36,276 (結衣) あ~ ご注文ですね! 申し訳ありません! 60 00:04:36,343 --> 00:04:40,281 >> 著者名は K・ジョーンズ博士 出版社は 日工出版。 61 00:04:40,347 --> 00:04:43,784 (結衣) K・ジョーンズ 日工出版… はい。 62 00:04:43,851 --> 00:04:46,286 もう一度 タイトルを…。 63 00:04:46,353 --> 00:04:48,789 >> 「シンギュラリティにおける…」。 64 00:04:48,856 --> 00:04:53,293 (結衣) シ… シンゲラリティにおける…。 65 00:04:53,360 --> 00:04:55,362 あっ すいません! 66 00:05:00,300 --> 00:05:02,236 >> お願いします。 67 00:05:02,302 --> 00:05:05,739 (結衣) かしこまりました。 >> はい。 68 00:05:05,806 --> 00:05:08,242 (結衣) はい。 69 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 ありがとうございました。 70 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 (結衣) フゥ~。 71 00:05:17,818 --> 00:05:22,256 ハァ… フフっ。 72 00:05:22,322 --> 00:05:24,758 あっ 名前! 73 00:05:24,825 --> 00:05:55,355 ♪~ 74 00:06:05,165 --> 00:06:08,669 (運転手) ドア閉まります。 (ブザー) 75 00:06:10,170 --> 00:06:12,172 (結衣) ありがとうございました。 76 00:06:25,686 --> 00:06:27,187 (結衣) あっ。 77 00:06:30,190 --> 00:06:32,192 (チャイム) 78 00:06:59,620 --> 00:07:02,055 (陽一) あっ あの! 79 00:07:07,060 --> 00:07:08,996 (結衣) あの…→ 80 00:07:09,062 --> 00:07:13,000 シンギュラリティにおける 次世代の家族の在り方について…。 81 00:07:13,066 --> 00:07:16,503 >> 君はどう思いますか。 (結衣) 君はどう思いますか。 82 00:07:16,570 --> 00:07:21,074 ⟨話し掛けるのに 半年かかりました⟩ 83 00:07:24,578 --> 00:07:27,014 (結衣) ありがとうございました! 84 00:07:27,080 --> 00:07:30,517 ⟨名前を知るのに さらに半年⟩ 85 00:07:30,584 --> 00:07:33,520 柏崎さん。 86 00:07:33,587 --> 00:07:35,022 >> はい。 87 00:07:35,088 --> 00:07:46,533 ♪~ 88 00:07:46,600 --> 00:07:49,036 あっ… すいません。 89 00:07:49,102 --> 00:07:51,538 あぁ 大丈夫です 大丈夫です。 90 00:07:51,605 --> 00:07:56,043 (結衣) ⟨私達は ゆっくりと…→ 91 00:07:56,109 --> 00:08:02,049 ゆっくりと その距離を縮めて行きました⟩ 92 00:08:08,055 --> 00:08:10,057 (結衣) ほぉ~。 93 00:08:13,060 --> 00:08:14,995 (結衣) 陽一さん どこ食べます? 94 00:08:15,062 --> 00:08:16,997 (陽一) うん? 何? (結衣) ケーキ。 95 00:08:17,064 --> 00:08:21,001 サンタさんの所? それとも…。 96 00:08:21,068 --> 00:08:23,003 >> えっ 何? 97 00:08:23,070 --> 00:08:24,504 うわ~! (結衣) わっ! 98 00:08:24,571 --> 00:08:26,573 >> あっ! あぁ! 99 00:08:28,575 --> 00:08:32,513 ごめん… ごめん ごめん…。 100 00:08:32,579 --> 00:08:36,016 (結衣) いえ 大丈夫…。 >> あぁ…。 101 00:08:36,083 --> 00:08:37,517 (結衣) 大丈夫です。 102 00:08:37,584 --> 00:08:41,521 >> ハハハ…。 (結衣) ハハっ フフフ…。 103 00:08:41,588 --> 00:08:43,090 >> ごめん。 104 00:08:44,091 --> 00:08:45,525 あっ…。 105 00:08:45,592 --> 00:09:01,975 ♪~ 106 00:09:02,042 --> 00:09:03,477 (結衣) あ…。 107 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 顔 洗って来ます。 108 00:09:07,547 --> 00:09:09,483 >> あっ…。 109 00:09:09,549 --> 00:09:46,586 ♪~ 110 00:09:49,089 --> 00:09:53,026 (医師) 元気いいです 順調に成長してますから。 111 00:09:53,093 --> 00:09:56,596 ご安心してください 元気ですよ~。 112 00:09:57,597 --> 00:09:59,032 うん…。 113 00:09:59,099 --> 00:10:01,034 (結衣) まだね すっごく小っちゃいの。 114 00:10:01,101 --> 00:10:03,537 それがね ちゃんと ドックンドックン動いてた。 115 00:10:03,604 --> 00:10:06,039 フフっ。 116 00:10:06,106 --> 00:10:08,542 陽ちゃん? 聞いてる? 117 00:10:08,609 --> 00:10:12,045 📱 妊娠12週目に 入ったところだって。 118 00:10:12,112 --> 00:10:13,613 >> うん…。 119 00:10:15,615 --> 00:10:20,053 (結衣) 陽ちゃん… 今日 会える? 120 00:10:20,120 --> 00:10:23,557 待ってていい? ☏(陽一) うん…。 121 00:10:23,623 --> 00:10:41,575 ♪~ 122 00:10:41,641 --> 00:10:44,077 (陽一) よいしょ…。 123 00:10:44,144 --> 00:10:46,580 (ドアが閉まる音) 124 00:10:46,646 --> 00:10:51,084 これ これがいいっていうからさ ねぇ 知ってる? 125 00:10:51,151 --> 00:10:54,087 これ 穴が開いてて 新生児用のドーナツ枕っていうらしい。 126 00:10:54,154 --> 00:10:57,591 こうやって寝るといいらしい ここに頭を乗せるといいらしい。 127 00:10:57,657 --> 00:11:01,528 ほら こんな感じで いいらしい こうやって… ゴロンて。 128 00:11:01,595 --> 00:11:03,530 ほら これ。 (結衣) 陽ちゃん。 129 00:11:03,597 --> 00:11:06,600 (陽一) 頭が… えっ? (結衣) 陽ちゃん 起きて。 130 00:11:08,101 --> 00:11:10,037 >> はい。 131 00:11:10,103 --> 00:11:14,041 (結衣) 子供できたこと…。 (陽一) はい。 132 00:11:14,107 --> 00:11:16,043 (結衣) うれしいの? 133 00:11:16,109 --> 00:11:19,046 >> えっ!? うれしくないの? 134 00:11:19,112 --> 00:11:23,617 (結衣) 私は もちろん。 >> あっ 結衣… あっ。 135 00:11:28,121 --> 00:11:32,059 僕は あの… 東欧大学の理工学部で→ 136 00:11:32,125 --> 00:11:35,128 西原教授の下 人工知能の研究を…。 137 00:11:37,130 --> 00:11:41,568 (結衣) 知ってます。 >> 今はまだ 非常勤講師の安月給で→ 138 00:11:41,635 --> 00:11:45,572 研究費をもらえるような 立場じゃないけど→ 139 00:11:45,639 --> 00:11:50,077 学術書や専門書の類いは 申請すれば→ 140 00:11:50,143 --> 00:11:52,579 大学が取り寄せてくれることに なってて。 141 00:11:52,646 --> 00:11:58,585 つまり 君の働いてる書店に わざわざ出向いて→ 142 00:11:58,652 --> 00:12:01,521 君に わざわざ 注文する必要はなくて…。 143 00:12:01,588 --> 00:12:03,523 (結衣) えっ? 144 00:12:03,590 --> 00:12:09,596 >> 君に… ただ 君に会いたくて。 145 00:12:10,597 --> 00:12:12,099 (結衣) えぇ!? 146 00:12:15,602 --> 00:12:18,038 (結衣) 〔柏崎さん〕 147 00:12:18,105 --> 00:12:19,606 >> 〔はい〕 148 00:12:26,113 --> 00:12:29,549 (結衣) 〔では 入荷しましたら 連絡差し上げます〕 149 00:12:29,616 --> 00:12:31,551 >> 〔お願いします〕 150 00:12:31,618 --> 00:12:36,123 (結衣) えぇ!? >> バスで 毎日 君を見掛けて…。 151 00:12:37,124 --> 00:12:39,059 (結衣) 〔あっ おばあちゃん どうぞ〕 152 00:12:39,126 --> 00:12:41,561 (女性) 〔どうも ありがとうございます〕 153 00:12:41,628 --> 00:12:43,630 〔すいません〕 154 00:12:45,632 --> 00:12:49,069 (結衣) えぇ~? >> ず~っと 君のことを…。 155 00:12:49,136 --> 00:12:53,073 あっ 恐らく 君が僕に ひと目ぼれするよりも先に→ 156 00:12:53,140 --> 00:12:56,143 僕のほうが ひと目ぼれといいますか…。 157 00:12:58,145 --> 00:13:01,014 (結衣) 知らなかった…。 158 00:13:01,081 --> 00:13:04,518 >> 順番は逆になったけど…。 159 00:13:04,584 --> 00:13:06,086 結婚しよう。 160 00:13:07,587 --> 00:13:09,589 (結衣) えっ…。 161 00:13:12,592 --> 00:13:14,594 >> 結婚してください。 162 00:13:17,097 --> 00:13:19,032 (結衣) ヤダ。 163 00:13:19,099 --> 00:13:22,035 >> えぇ? 結婚しようよ。 (結衣) 嫌だ ヤダ。 164 00:13:22,102 --> 00:13:24,037 >> 一緒に暮らそう? (結衣) ヤダ ヤダ。 165 00:13:24,104 --> 00:13:27,040 (琴音) 陽一さん 彼女! 166 00:13:27,107 --> 00:13:30,043 (里恵) 男の子? 女の子? 167 00:13:30,110 --> 00:13:32,045 何言ってんだよ 母さん 気が早いって。 168 00:13:32,112 --> 00:13:36,049 (琴音) 陽一さん 女に興味ないかと思ってました。 169 00:13:36,116 --> 00:13:39,553 山乃結衣さん。 (結衣) はじめまして。 170 00:13:39,619 --> 00:13:41,555 (里恵) ウフフ…! 171 00:13:41,621 --> 00:13:45,058 バンザ~イ! バンザ~イ! (琴音) バンザ~イ! 172 00:13:45,125 --> 00:13:46,560 バンザ~イ! 173 00:13:46,626 --> 00:13:49,563 (里恵) むさ苦しいとこだけど 上がって ねっ。 174 00:13:49,629 --> 00:13:54,067 (結衣) ⟨あなたを授かったこと→ 175 00:13:54,134 --> 00:13:57,137 それは 大きな喜びでした⟩ 176 00:13:59,139 --> 00:14:01,508 ⟨それまで見ていた景色が→ 177 00:14:01,575 --> 00:14:04,077 どんどん広がって行きました⟩ 178 00:14:05,579 --> 00:14:09,015 (陽一) 西原教授の専門分野は 人工知能だけじゃなくって→ 179 00:14:09,082 --> 00:14:11,017 ウェブマイニングや データ分析なんかも…。 180 00:14:11,084 --> 00:14:15,021 (太治) ストップ! 堅っ苦しい話は よそう。 181 00:14:15,088 --> 00:14:17,023 (せき払い) 182 00:14:17,090 --> 00:14:20,527 え~ 今日 こうして席を設けたのは→ 183 00:14:20,594 --> 00:14:23,530 実を言うと 私からも報告が…。 184 00:14:23,597 --> 00:14:26,533 (莉沙子) あっ お待たせ~! >> リー坊 遅いよぉ。 185 00:14:26,600 --> 00:14:29,536 (莉沙子) だって ター坊 説明が下手なんだもん! 186 00:14:29,603 --> 00:14:32,038 (太治) あらっ 道に迷っちゃった? (莉沙子) 迷っちゃったよ~。 187 00:14:32,105 --> 00:14:34,040 (太治) あぁ ごめん ごめん。 (莉沙子) ごめんなさい。 188 00:14:34,107 --> 00:14:37,043 はじめまして 莉沙子です。 189 00:14:37,110 --> 00:14:41,047 えっと 柏崎陽一さんと…。 190 00:14:41,114 --> 00:14:45,552 (結衣) 結衣です。 (莉沙子) あぁ~ 結衣さん はじめまして。 191 00:14:45,619 --> 00:14:50,123 >> 便乗するわけじゃないけどね 実は こっちも。 192 00:14:52,125 --> 00:14:55,562 (莉沙子) エヘヘっ 女の子がいいかな? 男の子がいいかな? 193 00:14:55,629 --> 00:14:59,065 >> 俺に似てなきゃ どっちだっていいよ フフフ…。 194 00:14:59,132 --> 00:15:02,002 教授? >> そう 結婚すんの。 195 00:15:02,068 --> 00:15:04,571 できちゃった結婚。 196 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 (結衣) おめでとうございます。 >> おめでとうございます。 197 00:15:13,580 --> 00:15:18,084 (女性) うわぁ~! 莉沙子さん キレイ! ねぇ? 198 00:15:19,586 --> 00:15:21,588 (結衣) はい では こちらに。 199 00:15:23,590 --> 00:15:25,025 どうぞ。 200 00:15:25,091 --> 00:15:45,545 ♪~ 201 00:15:45,612 --> 00:15:49,549 (足音) 202 00:15:49,616 --> 00:15:51,618 (莉沙子) あぁ…。 203 00:15:53,119 --> 00:15:56,056 (結衣) 具合 良くないんですか? 204 00:15:56,122 --> 00:15:59,125 (莉沙子) ううん 至って順調よ。 205 00:16:01,061 --> 00:16:03,496 ちょっとね…。 206 00:16:03,563 --> 00:16:07,567 私の同業者 ヘアメークのね。 207 00:16:09,569 --> 00:16:13,506 「結婚おめでとう」 「妊娠おめでとう」。 208 00:16:13,573 --> 00:16:17,510 「うらやましいです」 「結婚できなくてもいいから→ 209 00:16:17,577 --> 00:16:21,514 子供だけは欲しいんです」 なんて言いながら→ 210 00:16:21,581 --> 00:16:25,018 私の抜けた後の仕事の話とか→ 211 00:16:25,085 --> 00:16:27,520 次の休みには どこに遊びに行くとか→ 212 00:16:27,587 --> 00:16:31,524 何をするとか そういうことばっかりで。 213 00:16:31,591 --> 00:16:34,094 フフっ やんなっちゃう。 214 00:16:36,096 --> 00:16:41,034 何か この子ができてから→ 215 00:16:41,101 --> 00:16:44,604 私の世界は どんどん狭くなってく…。 216 00:16:47,107 --> 00:16:49,042 あんなふうに→ 217 00:16:49,109 --> 00:16:53,046 楽しそうに笑ってる みんなとは→ 218 00:16:53,113 --> 00:16:56,549 何か違う場所に来たなぁって。 219 00:16:56,616 --> 00:16:59,619 もう戻れないのかなぁって。 220 00:17:04,057 --> 00:17:06,059 (結衣) 私が…。 221 00:17:08,061 --> 00:17:11,064 莉沙子さんと同じ場所にいますよ。 222 00:17:13,566 --> 00:17:16,002 (莉沙子) そっか! 223 00:17:16,069 --> 00:17:17,504 だね! 224 00:17:17,570 --> 00:17:21,074 よし! あいさつ始まるから行こ! 225 00:17:23,576 --> 00:17:25,578 ありがと。 226 00:17:28,581 --> 00:17:34,020 >> 本日は 誠に ありがとうございました。 227 00:17:34,087 --> 00:17:38,591 え~ え~ え~…。 228 00:17:41,594 --> 00:17:43,530 (莉沙子) 最後に→ 229 00:17:43,596 --> 00:17:47,033 私達と同じように 愛の結晶を授かり→ 230 00:17:47,100 --> 00:17:53,039 幸せな家庭を築くことになった 柏崎陽一さんと結衣さんにも→ 231 00:17:53,106 --> 00:17:56,042 どうか お祝いの拍手を。 232 00:17:56,109 --> 00:17:59,045 (太治) よっ! おめでとう! (拍手) 233 00:17:59,112 --> 00:18:01,481 柏崎君。 (莉沙子) おめでとう 結衣ちゃん。 234 00:18:01,548 --> 00:18:04,484 (拍手) 235 00:18:04,551 --> 00:18:06,986 (莉沙子) えいっ。 (結衣) わぁ! 236 00:18:07,053 --> 00:18:10,990 (拍手) (結衣) ありがとうございます。 237 00:18:11,057 --> 00:18:15,495 (拍手) 238 00:18:15,562 --> 00:18:19,566 (結衣) ⟨北海道の真っ白な雪道を 思い出しました⟩ 239 00:18:24,070 --> 00:18:27,507 (結衣) ⟨誰の足跡も付けられていない→ 240 00:18:27,574 --> 00:18:30,510 真っ白な雪道を→ 241 00:18:30,577 --> 00:18:34,013 カサ カサ と→ 242 00:18:34,080 --> 00:18:37,083 音を立てて歩くのが好きでした⟩ 243 00:18:41,087 --> 00:18:44,023 (結衣) ⟨母が亡くなり→ 244 00:18:44,090 --> 00:18:48,027 男手ひとつで父に育てられ→ 245 00:18:48,094 --> 00:18:51,531 その父も事故で亡くなり→ 246 00:18:51,598 --> 00:18:55,101 たった一人で生きて行かなければ なりませんでした⟩ 247 00:18:57,103 --> 00:19:01,975 ⟨しんと冷たい冬の空気は 上京する私を→ 248 00:19:02,041 --> 00:19:05,979 「頑張れよ」と 励ましてくれているようで⟩ 249 00:19:06,045 --> 00:19:08,982 {\an8}⟨歩き続けて行けば→ 250 00:19:09,048 --> 00:19:13,486 {\an8}その先に 誰かが待っていてくれるようで⟩ 251 00:19:13,553 --> 00:19:17,991 {\an8}⟨一生懸命 前を向いて来たけど→ 252 00:19:18,057 --> 00:19:23,496 {\an8}時折 世界から取り残されたような→ 253 00:19:23,563 --> 00:19:27,066 {\an8}寂しさに 沈んでしまうこともありました⟩ 254 00:19:30,069 --> 00:19:32,005 (結衣) ⟨あの日→ 255 00:19:32,071 --> 00:19:37,010 広 あなたが 産まれた日のことです⟩ 256 00:19:37,076 --> 00:19:41,014 ⟨十月十日 おなかの中にいた あなた⟩ 257 00:19:41,080 --> 00:19:43,516 ⟨会いたかった⟩ 258 00:19:43,583 --> 00:19:45,518 ⟨震えるような思いで→ 259 00:19:45,585 --> 00:19:50,523 あなたを初めて抱いた あの瞬間 まるで→ 260 00:19:50,590 --> 00:19:55,528 世界を抱き締めたような気持ちに なりました⟩ 261 00:19:55,595 --> 00:20:00,533 ⟨私達の元に 産まれて来てくれて→ 262 00:20:00,600 --> 00:20:04,604 ありがとう 広⟩ 263 00:20:09,008 --> 00:20:11,010 >> ママ~! 264 00:20:12,512 --> 00:20:14,514 (広) ママ~! 265 00:20:21,521 --> 00:20:25,458 (渡良井) 先生! 柏崎先生。 >> 渡良井君。 266 00:20:25,525 --> 00:20:27,460 (渡良井) 僕のレポート見てくれました? 267 00:20:27,527 --> 00:20:29,462 いや… 内定 決まったんでしょ? 268 00:20:29,529 --> 00:20:31,965 いえ 全滅です やっぱり向いてないんですよ→ 269 00:20:32,031 --> 00:20:34,968 僕が就職なんて。 そんなこと…。 270 00:20:35,034 --> 00:20:36,970 先生の研究室に 置いてくれませんか? 271 00:20:37,036 --> 00:20:39,973 僕を理解してくれるのは 先生だけです。 272 00:20:40,039 --> 00:20:43,543 悪い 急いでるんだ また今度あらためて。 273 00:20:54,554 --> 00:20:55,989 広! 274 00:20:56,055 --> 00:20:57,490 パパ~! 275 00:20:57,557 --> 00:20:59,492 よいしょ~! 276 00:20:59,559 --> 00:21:02,996 広~ ごめんな 遅くなって。 277 00:21:08,001 --> 00:21:09,936 (里恵) 来た来た…。 (結衣) 来た来た…。 278 00:21:10,003 --> 00:21:12,438 >> ママ~ ほら ママ。 279 00:21:12,505 --> 00:21:15,441 (結衣) バイバ~イ ウフフ…。 280 00:21:15,508 --> 00:21:19,445 {\an8}(里恵) 陽一の下に ホントはね もう一人いたの。 281 00:21:19,512 --> 00:21:24,517 {\an8}会社が大変な時でねぇ 無理しちゃったのね。 282 00:21:26,019 --> 00:21:30,523 {\an8}子供をダメにしてしまったの ず~っと悔やんでた。 283 00:21:34,527 --> 00:21:37,964 {\an8}あなたのおなかに 赤ちゃんがいるって聞いた時→ 284 00:21:38,031 --> 00:21:40,033 {\an8}ホ~ントうれしかったの。 285 00:21:42,535 --> 00:21:45,972 陽一はね 亡くなった父親に似て→ 286 00:21:46,039 --> 00:21:50,476 ちょっと とっつきにくいところ あるでしょ? 言葉数も少ないし。 287 00:21:50,543 --> 00:21:54,981 あれで よ~く 授業やってられるわねって。 288 00:21:55,048 --> 00:21:56,983 生徒さんから 不満とか出ないのかしらって→ 289 00:21:57,050 --> 00:22:00,420 心配してたのよ。 290 00:22:00,486 --> 00:22:05,425 それが准教授にもなれて→ 291 00:22:05,491 --> 00:22:07,927 こうやって→ 292 00:22:07,994 --> 00:22:13,933 休日は みんなで 楽しく過ごすこともできて…。 293 00:22:14,000 --> 00:22:18,504 ホント あなたと広ちゃんのおかげだわ。 294 00:22:20,006 --> 00:22:24,010 ホント… 幸せ。 295 00:22:28,014 --> 00:22:30,016 ママ~! 296 00:22:31,517 --> 00:22:34,954 {\an8}パパがね 変なこと言うんだよ。 297 00:22:35,021 --> 00:22:38,458 {\an8}ママが作ってくれた これ→ 298 00:22:38,524 --> 00:22:42,962 {\an8}僕の名前だよね? コウだよね? 299 00:22:43,029 --> 00:22:44,464 {\an8}(結衣) あっ。 300 00:22:44,530 --> 00:22:47,967 >> クオだよ。コウだよ。 クオだよ。コウだよ。 301 00:22:48,034 --> 00:22:50,470 (結衣) ごめん 間違えちゃった! 302 00:22:50,536 --> 00:22:51,971 >> え~! 303 00:22:52,038 --> 00:22:54,974 (結衣) ごめん ごめんね ごめんなさい。 304 00:22:55,041 --> 00:23:00,980 >> しょうがないな もう いいよ いいよ。 305 00:23:02,482 --> 00:23:04,917 (結衣) アハハ…。 (里恵) アハハ…。 306 00:23:04,984 --> 00:23:07,920 (陽一) 優しいね 広。 (結衣) フフフ…。 307 00:23:07,987 --> 00:23:10,923 (陽一) うわ~! (結衣) うわ~ 広! 308 00:23:10,990 --> 00:23:12,992 アハハ…。 309 00:23:18,498 --> 00:23:21,934 (結衣) ハンバーグ。 (広) 納豆ご飯。 310 00:23:22,001 --> 00:23:25,004 (結衣) う~ん ミートソース。 311 00:23:32,011 --> 00:23:34,447 >> 結衣? 312 00:23:34,514 --> 00:23:36,516 (結衣) あっ ううん。 313 00:23:38,017 --> 00:23:41,454 ごはん 何にしよっか? >> 納豆ご飯だって。 314 00:23:41,521 --> 00:23:44,957 あれ? 寝ちゃった? クオ。 (結衣) クオじゃないって! 315 00:23:45,024 --> 00:23:47,460 {\an8}(陽一) お~い クオ。 (結衣) クオじゃ ない! 316 00:23:47,527 --> 00:23:50,029 {\an8}(陽一) ほら お家着いたぞ クオ。 317 00:23:54,801 --> 00:23:56,736 📺 幼児連れ去り事件の続報です。 318 00:23:57,503 --> 00:23:59,939 (莉沙子) はい。 📺(リポーター) 当時 幼児は母親と…。 319 00:24:00,006 --> 00:24:05,878 (莉沙子) あれ? これさ うちの近くなのよね~。 320 00:24:05,945 --> 00:24:10,883 ヘアメークのさ 仕事 復帰していいって 言ってくれたの ター坊なのに→ 321 00:24:10,950 --> 00:24:14,887 こんなふうに連れ去りに遭ったら どうすんだって うるさいのよ。 322 00:24:14,954 --> 00:24:16,889 (リモコンの操作音) 323 00:24:16,956 --> 00:24:20,393 (莉沙子) そんなに心配なら 自分が代わりに→ 324 00:24:20,459 --> 00:24:22,895 繭の送り迎え やってくれればいいじゃない。 325 00:24:22,962 --> 00:24:25,898 ねぇ! (結衣) フフ…。 326 00:24:25,965 --> 00:24:27,900 (莉沙子) あれ? 327 00:24:27,967 --> 00:24:30,403 陽一さん コーヒー入れてる? 328 00:24:30,469 --> 00:24:31,904 >> ええ。 329 00:24:31,971 --> 00:24:34,907 (莉沙子) いいね~。 330 00:24:34,974 --> 00:24:37,910 うちのター坊 何にも やんないんだよ。 331 00:24:37,977 --> 00:24:39,912 何にもだよ? 332 00:24:39,979 --> 00:24:44,417 私だけがさ 育児と仕事で ひぃひぃ言っちゃって…。 333 00:24:44,483 --> 00:24:47,420 ハァ~ 結衣ちゃんはいいよね~。 334 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 北海道 行くんでしょ? 同窓会。 335 00:24:51,490 --> 00:24:53,426 >> 同窓会? 336 00:24:53,492 --> 00:24:57,430 (莉沙子) あれ? 言ってなかった? 行きたいんでしょ? 337 00:24:57,496 --> 00:25:00,867 (結衣) いいの いいの いいの どうしてもってわけじゃないから。 338 00:25:00,933 --> 00:25:02,935 いい いい。 339 00:25:06,939 --> 00:25:10,376 (太治) 同窓会? 北海道? 340 00:25:10,443 --> 00:25:14,380 子供 置き去りにして。 >> いや 置き去りって ここに。 341 00:25:14,447 --> 00:25:16,883 (太治) しかし よく許したな。 342 00:25:16,949 --> 00:25:19,886 リー坊さんに言われて。 リー坊? 誰? それ。 343 00:25:19,952 --> 00:25:21,888 いや 「リー坊」 「ター坊」って→ 344 00:25:21,954 --> 00:25:23,890 仲良く 呼び合ってたじゃないですか。 345 00:25:23,956 --> 00:25:28,895 あ~ そんな時代もあったなぁ…。 346 00:25:28,961 --> 00:25:30,897 うちは 子供ができてから→ 347 00:25:30,963 --> 00:25:34,901 互いの絆が深まるどころか こんがらがって大変だよ。 348 00:25:34,967 --> 00:25:38,404 「こんがらがっても すぐにほどけるのが家族だ」って。 349 00:25:38,471 --> 00:25:41,474 誰がそんなこと…。 >> 教授が。 350 00:25:42,975 --> 00:25:45,478 そんな時代もあったなぁ…。 351 00:25:46,979 --> 00:25:48,981 広? 352 00:25:50,483 --> 00:25:52,485 広! 353 00:25:58,491 --> 00:26:01,427 (里恵) 〔何だか きな臭い事件も起きてるし〕 354 00:26:01,494 --> 00:26:03,429 〔ねぇ 気を付けてよ?〕 355 00:26:03,496 --> 00:26:06,432 〔やっぱり 家で預かろうか?〕 356 00:26:06,499 --> 00:26:21,447 ♪~ 357 00:26:21,514 --> 00:26:26,452 {\an8}(学生) 先生! あれ 先生のお子さんじゃ…。 358 00:26:26,519 --> 00:26:35,461 ♪~ 359 00:26:35,528 --> 00:26:37,029 広!? 360 00:26:39,532 --> 00:26:42,468 (陽一) 広! 何やってんだ 広! 361 00:26:42,535 --> 00:26:46,973 (広) 飛行機 ママ乗ってるかな? 362 00:26:47,039 --> 00:26:50,543 お~い! お~い! 363 00:26:53,045 --> 00:26:56,482 行こう うん ほら。 364 00:26:56,549 --> 00:26:58,551 よし。 365 00:27:02,488 --> 00:27:04,991 (陽一) よっ よいしょ。 366 00:27:09,495 --> 00:27:18,938 ♪~ 367 00:27:19,005 --> 00:27:20,940 (湯が沸く音) 368 00:27:21,007 --> 00:27:25,945 (結衣) ごめんね~ 大変だったでしょう? >> 全然。 369 00:27:26,012 --> 00:27:27,947 (結衣) え~ ウソ~。 370 00:27:28,014 --> 00:27:30,950 (広) あっ 飛行機。 371 00:27:31,017 --> 00:27:34,954 パパ~ お土産 飛行機。 >> よかったな。 372 00:27:35,021 --> 00:27:38,457 作って 作って~。 >> おっ 作ろっか じゃあ。 373 00:27:38,524 --> 00:27:43,462 (結衣) 明日にしなさい もう遅いから。 (広) 作って 作って~。 374 00:27:43,529 --> 00:27:46,966 ♪~ Chu Chu Chu Chu Chu Chu Chu 375 00:27:47,033 --> 00:27:50,469 ♪~ Chu Chu Chu Chu 宇宙一の 376 00:27:50,536 --> 00:27:54,473 (結衣) はいはい もう分かったから。 >> こうだよ。 377 00:27:54,540 --> 00:27:57,476 ♪~ Chu Chu Chu Chu Chu Chu Chu 378 00:27:57,543 --> 00:28:01,914 (結衣) あぁもう 分かった ほら 横になって。 379 00:28:01,981 --> 00:28:03,482 >> は~い。 380 00:28:06,986 --> 00:28:08,487 (結衣) はい。 381 00:28:13,492 --> 00:28:17,430 (広) あのね ママ 知ってる? 382 00:28:17,496 --> 00:28:19,432 (結衣) ん? 383 00:28:19,498 --> 00:28:23,436 >> その人のことを思うとね→ 384 00:28:23,502 --> 00:28:27,440 心がギュ~っとなって キュ~ンとなって→ 385 00:28:27,506 --> 00:28:30,443 泣きそうになるのを→ 386 00:28:30,509 --> 00:28:33,512 何て言うか知ってる? 387 00:28:35,014 --> 00:28:40,453 そういう気持ち 何て言うか知ってる? 388 00:28:40,519 --> 00:28:43,456 (結衣) え~ 何だろう? 389 00:28:43,522 --> 00:28:46,459 >> 僕 知ってるよ。 390 00:28:46,525 --> 00:28:49,462 「いとしい」って言うんだよ。 391 00:28:49,528 --> 00:28:51,964 (結衣) いとしい? 392 00:28:52,031 --> 00:28:55,968 (広) ママ 同窓会に行ったでしょ? 393 00:28:56,035 --> 00:28:59,472 僕 ママに会えなくて→ 394 00:28:59,538 --> 00:29:04,910 心がギュ~っとなって キュ~ンとなって→ 395 00:29:04,977 --> 00:29:07,980 泣きそうになったよ。 396 00:29:09,482 --> 00:29:11,417 いとしいだよ。 397 00:29:11,484 --> 00:29:16,489 僕 ママのこと いとしいだよ。 398 00:29:18,991 --> 00:29:22,428 {\an8}(結衣) ママも 広に会えなくって→ 399 00:29:22,495 --> 00:29:26,432 {\an8}ギュ~ってなって キュ~ンってなったよ。 400 00:29:26,499 --> 00:29:28,934 >> いとしいだね。 401 00:29:29,001 --> 00:29:31,937 (結衣) うん いとしいだよ。 402 00:29:32,004 --> 00:29:34,006 フフフ…。 403 00:29:36,509 --> 00:29:39,445 >> ♪~ 幸せのカケラ 404 00:29:39,512 --> 00:29:44,950 ♪~ ぜんぶ 拾い集めて 405 00:29:45,017 --> 00:29:48,454 ♪~ いとしい いとしい 406 00:29:48,521 --> 00:29:52,024 (ドアの開閉音) (結衣) ふ~ん。 407 00:29:55,528 --> 00:29:57,463 >> 発表会? (結衣) うん。 408 00:29:57,530 --> 00:30:00,900 幼稚園の 「チュー太の大冒険」。 409 00:30:00,966 --> 00:30:03,969 ♪~ Chu Chu Chu Chu Chu Chu Chu 410 00:30:07,473 --> 00:30:09,909 >> よいしょ。 411 00:30:09,975 --> 00:30:13,412 ♪~ Chu Chu Chu Chu Chu Chu Chu 412 00:30:13,479 --> 00:30:15,414 {\an8}♪~ Chu Chu Chu… (結衣) 陽ちゃん。 413 00:30:15,481 --> 00:30:18,417 {\an8}バブルっぽい。 >> そう? 414 00:30:18,484 --> 00:30:23,923 ♪~ Chu Chu Chu 宇宙一の (結衣) 違うよ こうでしょ? 415 00:30:23,989 --> 00:30:26,926 ♪~ Chu Chu Chu Chu… >> 違うって こうだって。 416 00:30:26,992 --> 00:30:29,929 ♪~ Chu Chu Chu Chu… (結衣) 違うよ。 417 00:30:29,995 --> 00:30:33,933 ⟨私達が笑った→ 418 00:30:33,999 --> 00:30:37,002 それが最後の夜となりました⟩ 419 00:30:47,012 --> 00:30:49,448 (結衣) 広! 420 00:30:49,515 --> 00:30:51,450 はい 行こう。 (先生) さようなら。 421 00:30:51,517 --> 00:30:55,454 {\an8}(結衣) さようなら 繭ちゃん こっちおいで あ~ 行こう。 422 00:30:55,521 --> 00:30:57,456 広! 423 00:30:57,523 --> 00:30:59,458 はい おいで はい 行こう。 424 00:30:59,525 --> 00:31:02,394 待って! 広! 425 00:31:02,461 --> 00:31:07,399 もう 繭ちゃんのママが来るまで 待ってって言ったでしょ? 426 00:31:07,466 --> 00:31:10,469 お仕事でお迎えが遅れてんの。 427 00:31:12,471 --> 00:31:14,907 (西原 繭) あっ 来た ママ~。 428 00:31:14,974 --> 00:31:17,910 (莉沙子) 繭~ ごめんね~! 429 00:31:17,977 --> 00:31:21,914 あ~ 遅くなっちゃった ごめんね ありがとね 結衣ちゃん。 430 00:31:21,981 --> 00:31:24,416 (結衣) はい これ。 (莉沙子) ん? 431 00:31:24,483 --> 00:31:28,420 {\an8}>> お絵描きしたの。 (莉沙子) そうなの? 432 00:31:28,487 --> 00:31:30,923 わ~ フフっ。 433 00:31:30,990 --> 00:31:33,993 (結衣) あと これがお知らせ。 (莉沙子) ありがとう。 434 00:31:37,496 --> 00:31:38,998 (結衣) 広? 435 00:31:41,000 --> 00:31:42,501 広。 436 00:31:44,503 --> 00:31:46,005 広! 437 00:32:01,453 --> 00:32:03,389 (結衣) 広! 438 00:32:11,463 --> 00:32:12,965 (結衣) 広~!? 439 00:32:14,466 --> 00:32:15,968 広! 440 00:32:17,469 --> 00:32:19,405 広~! 441 00:32:19,471 --> 00:32:40,926 ♪~ 442 00:32:40,993 --> 00:32:42,494 (結衣) 広…。 443 00:33:00,813 --> 00:33:02,748 >> 結衣! (里恵) 叱らないで! 444 00:33:02,815 --> 00:33:04,817 結衣ちゃんが 悪いわけじゃないんだから。 445 00:33:11,824 --> 00:33:17,763 例の幼児連れ去り事件と 状況が酷似しているそうよ。 446 00:33:17,830 --> 00:33:33,345 ♪~ 447 00:33:34,847 --> 00:33:38,283 (犬のほえ声) 448 00:33:38,350 --> 00:33:42,287 (男性) えっ? どうした? 449 00:33:42,354 --> 00:33:49,795 (犬のほえ声) 450 00:33:49,862 --> 00:33:52,297 📺(キャスター) 幼児連れ去り事件の続報です。 451 00:33:52,364 --> 00:33:55,300 📺 東京・大田区の城西川 下流の河川敷で→ 452 00:33:55,367 --> 00:33:58,804 毛布にくるまれた幼児とみられる 遺体が発見されました。 453 00:33:58,871 --> 00:34:00,806 📺 遺体は 激しく損傷していますが→ 454 00:34:00,873 --> 00:34:03,308 その後 この川の2km上流で→ 455 00:34:03,375 --> 00:34:05,310 子供用の上着と靴が 新たに見つかり→ 456 00:34:05,377 --> 00:34:07,813 {\an8}この発見された 幼児のものとみて→ 457 00:34:07,880 --> 00:34:09,815 現在 警察が 遺体の身元の確認を…。 458 00:34:09,882 --> 00:34:11,817 社長! (ドアが開く音) 459 00:34:11,884 --> 00:34:13,886 犯人が捕まったって! 460 00:34:15,387 --> 00:34:18,323 \何か… 何か言うことないんですか?/ 461 00:34:18,390 --> 00:34:22,327 \何かコメントは?/ \何かひと言 お願いします!/ 462 00:34:22,394 --> 00:34:24,396 (陽一) はい。 463 00:34:26,899 --> 00:34:28,901 (陽一) 違う…。 464 00:34:30,903 --> 00:34:32,838 (結衣) 違う? 465 00:34:32,905 --> 00:34:34,840 >> 連れ去ったのは女の子だけで→ 466 00:34:34,907 --> 00:34:38,343 広のことは知らないと 供述しているそうだ。 467 00:34:38,410 --> 00:34:41,847 (結衣) どういうこと? じゃあ 広は? 468 00:34:41,914 --> 00:34:45,851 📱(着信音) 469 00:34:45,918 --> 00:34:47,352 はい。 470 00:34:47,419 --> 00:34:52,858 📱(渡良井) 先生… レポート見てくれました? 471 00:34:52,925 --> 00:34:54,860 渡良井君? 472 00:34:54,927 --> 00:34:57,863 ええ 渡良井です。 473 00:34:57,930 --> 00:35:00,866 レポート見てくれたのかなぁ? 474 00:35:03,869 --> 00:35:06,305 先生がいけないんですよ。 475 00:35:06,371 --> 00:35:09,308 僕の機嫌を損ねたりするから。 476 00:35:09,374 --> 00:35:12,878 ハハっ だから こんなことに。 477 00:35:14,880 --> 00:35:16,882 (刑事) いたぞ! 478 00:35:19,885 --> 00:35:21,820 ハハっ。 479 00:35:21,887 --> 00:35:26,325 先生の大事なお子さんを さらったのは→ 480 00:35:26,391 --> 00:35:28,327 僕です。 481 00:35:28,393 --> 00:35:48,847 ♪~ 482 00:35:48,914 --> 00:35:50,349 📱(渡良井) たまたま…。 483 00:35:50,415 --> 00:35:52,351 奇遇ですよ。 484 00:35:52,417 --> 00:35:55,354 幼児連れ去り事件ってのが あったじゃないですか。 485 00:35:55,420 --> 00:35:57,356 あれ 面白そうってことで。 486 00:35:57,422 --> 00:36:00,792 便乗しちゃえってことで 僕が この手で。 487 00:36:00,859 --> 00:36:03,862 広は… 広は どこに! 488 00:36:13,872 --> 00:36:16,808 手に入れたものには 興味ないんです。 489 00:36:16,875 --> 00:36:20,812 ていうか こんな騒ぎになるなんて。 490 00:36:20,879 --> 00:36:23,882 ヤバいっすよね もう 僕は。 491 00:36:27,386 --> 00:36:29,321 渡良井! 492 00:36:29,388 --> 00:36:32,324 (刑事達) あ~! 493 00:36:32,391 --> 00:36:34,393 あぁ! 494 00:36:38,897 --> 00:36:41,333 (結衣) どうしたの? 495 00:36:41,400 --> 00:36:43,835 ねぇ どうしたの? 496 00:36:43,902 --> 00:36:46,338 どうしたの! 497 00:36:46,405 --> 00:37:26,311 ♪~ 498 00:37:26,378 --> 00:37:29,314 {\an8}(リポーター) 柏崎 広くんの行方は まだ見つかっていません。 499 00:37:29,381 --> 00:37:33,819 なお 警察は 広くんの父親が勤務 している大学の教え子であった→ 500 00:37:33,885 --> 00:37:35,320 渡良井鈴生…。 501 00:37:35,387 --> 00:37:37,322 \亡くなった被疑者は どんな学生でしたか?/ 502 00:37:37,389 --> 00:37:40,325 \先生の指導法に問題があったと いわれていることに対して→ 503 00:37:40,392 --> 00:37:44,329 何か ひと言 いただけますか? すいません 何か ひと言!/ 504 00:37:44,396 --> 00:37:45,831 \すいません!/ 505 00:37:45,897 --> 00:38:23,301 ♪~ 506 00:38:23,368 --> 00:38:27,305 📺(キャスター) 私立大学4年 渡良井鈴生容疑者 23歳を→ 507 00:38:27,372 --> 00:38:30,809 被疑者死亡のまま 書類送検する方針です。 508 00:38:30,876 --> 00:38:32,811 📺 なお 現在も 行方不明になっている→ 509 00:38:32,878 --> 00:38:36,314 柏崎 広くんの捜索は 続けられていますが→ 510 00:38:36,381 --> 00:38:39,384 いまだ発見には至っていません。 511 00:38:47,893 --> 00:38:51,396 (せき込み) 512 00:39:18,356 --> 00:39:21,860 (せき込み) 513 00:39:23,361 --> 00:39:39,377 (子供の泣き声) 514 00:39:52,390 --> 00:39:54,326 (ノック) 515 00:40:01,900 --> 00:40:10,342 (子供の泣き声) 516 00:40:10,408 --> 00:40:13,345 (泣き声) 517 00:40:13,411 --> 00:40:15,347 \ママ…/ 518 00:40:15,413 --> 00:40:19,417 (泣き声) 519 00:40:24,790 --> 00:40:30,729 (拍手) 520 00:40:34,299 --> 00:40:37,302 ほら 繭が見てる。 521 00:40:41,306 --> 00:40:43,308 せっかく来たんだから。 522 00:40:44,810 --> 00:40:47,245 (莉沙子) 分かってるよ…。 523 00:40:47,312 --> 00:40:49,815 分かってるけど でも…。 524 00:40:51,817 --> 00:40:55,821 繭と手つなぐの 広ちゃんだったんだよ…。 525 00:41:07,833 --> 00:41:11,269 (園児達) ♪~〔いとしい いとしい〕 526 00:41:11,336 --> 00:41:13,271 ♪~〔君に贈るよ〕 527 00:41:13,338 --> 00:41:14,773 〔ちゃんと やって!〕 528 00:41:14,840 --> 00:41:17,843 (莉沙子) 〔ハハっ〕 (結衣) 〔フフ…〕 529 00:41:19,344 --> 00:41:22,781 (莉沙子) きっと見つかるって…。 530 00:41:22,848 --> 00:41:26,284 発表会までには 見つかるんじゃないかって…。 531 00:41:26,351 --> 00:41:30,789 (先生) 次は さくら組さんの 「チュー太の大冒険」です。 532 00:41:30,856 --> 00:41:34,793 (拍手) 533 00:41:34,860 --> 00:41:38,296 (莉沙子) それなのに広ちゃん…。 534 00:41:38,363 --> 00:41:41,800 (園児達)♪~ Chu Chu Chu Chu Chu Chu Chu 535 00:41:41,867 --> 00:41:45,804 ♪~ Chu Chu Chu Chu 宇宙一の 536 00:41:45,871 --> 00:41:48,807 ♪~ Chu Chu Chu Chu Chu Chu Chu 537 00:41:48,874 --> 00:41:54,379 ♪~ Chu Chu チュー太の大冒険 538 00:41:59,384 --> 00:42:01,386 (結衣) ハァ…。 539 00:42:23,408 --> 00:42:25,844 (結衣) 陽ちゃん。 540 00:42:25,911 --> 00:42:28,914 ずっと言えなかったことがあるの。 541 00:42:31,249 --> 00:42:32,751 >> 何? 542 00:42:35,253 --> 00:42:39,691 (結衣) 同窓会。 >> うん。 543 00:42:39,758 --> 00:42:44,763 (結衣) 同窓会ね… 楽しかったの。 544 00:42:46,264 --> 00:42:49,200 (結衣の声) 広をあなたに預けて→ 545 00:42:49,267 --> 00:42:54,706 久しぶりに… ホントに久しぶりに お酒飲んで。 546 00:42:54,773 --> 00:42:58,209 帰りに みんながよく行くっていう→ 547 00:42:58,276 --> 00:43:01,279 ラーメン屋さんに 連れてってもらって。 548 00:43:03,281 --> 00:43:08,286 私… 忘れてた。 549 00:43:10,789 --> 00:43:12,791 ラーメンって熱いんだね。 550 00:43:14,292 --> 00:43:16,728 広が生まれてから→ 551 00:43:16,795 --> 00:43:19,731 熱々のラーメン 食べたことなかったから。 552 00:43:19,798 --> 00:43:23,234 (結衣の声) フゥフゥ言いながら食べて。 553 00:43:23,301 --> 00:43:26,237 汗かきながら食べて。 554 00:43:26,304 --> 00:43:29,240 みんなに笑われて。 555 00:43:29,307 --> 00:43:32,677 私も笑いながら食べて。 556 00:43:32,744 --> 00:43:36,681 みんなね…→ 557 00:43:36,748 --> 00:43:40,685 まだ独身で。 558 00:43:40,752 --> 00:43:44,189 OLだったり フリーターだったり→ 559 00:43:44,255 --> 00:43:46,758 学生の人もいて。 560 00:43:48,760 --> 00:43:51,696 明日の話 してた。 561 00:43:51,763 --> 00:43:54,199 (結衣の声) どこ行こうか。 562 00:43:54,265 --> 00:44:00,205 次は… 今度の休みは何しようかって。 563 00:44:00,271 --> 00:44:05,210 それ聞いて いつだったか 莉沙子さんが言ってた。 564 00:44:05,276 --> 00:44:07,712 「もう戻れない」って。 565 00:44:07,779 --> 00:44:13,785 はぁ~… こういうことかって…。 566 00:44:20,792 --> 00:44:25,296 (結衣) 同窓会出て 友達に会って。 567 00:44:30,301 --> 00:44:34,239 (結衣) 子供がいないと こんな感じなんだなって思って。 568 00:44:37,742 --> 00:44:40,178 (結衣) 分かったの。 569 00:44:40,245 --> 00:44:43,681 お酒も飲めるし。 570 00:44:43,748 --> 00:44:48,753 ごはんも自分のペースで 好きなもの食べれるし。 571 00:44:52,257 --> 00:44:55,260 (結衣) 時間が自分だけのために使える。 572 00:44:57,262 --> 00:44:59,764 楽しくって…。 573 00:45:03,268 --> 00:45:05,703 (結衣) みんなと笑いながら→ 574 00:45:05,770 --> 00:45:10,708 熱々のラーメン食べたことが うれしくて…。 575 00:45:10,775 --> 00:45:13,278 帰りたくないかもって…。 576 00:45:16,281 --> 00:45:19,784 (結衣) 子供のいない人生も いいかもって…。 577 00:45:23,288 --> 00:45:26,291 (結衣) 産むのが早過ぎたかもって…。 578 00:45:29,794 --> 00:45:32,230 (結衣) 私 そんなこと思って…。 579 00:45:37,735 --> 00:45:41,172 {\an8}(結衣) いなくても…。 580 00:45:41,239 --> 00:45:44,676 {\an8}子供いなくても…。 581 00:45:44,742 --> 00:45:49,681 {\an8}産まなくても よかったかもって…。 582 00:45:49,747 --> 00:45:54,252 {\an8}私… そんなこと思って…。 583 00:45:56,254 --> 00:45:58,189 {\an8}>> 結衣…。 584 00:45:58,256 --> 00:46:02,193 {\an8}(結衣) 私が そんなこと思ったから あの子は…。 585 00:46:02,260 --> 00:46:04,696 >> 結衣のせいじゃ ない! 586 00:46:04,762 --> 00:46:07,198 (泣き声) 587 00:46:07,265 --> 00:46:09,701 会いたい…。 588 00:46:09,767 --> 00:46:14,706 広に… 広に会いたい…。 589 00:46:14,772 --> 00:46:18,710 (泣き声) 590 00:46:18,776 --> 00:46:20,712 どうしてるかな…。 591 00:46:20,779 --> 00:46:24,282 ちゃんと ごはん食べてるかな…。 592 00:46:26,284 --> 00:46:30,221 おなか すかせてないかな…。 593 00:46:30,288 --> 00:46:34,659 (泣き声) >> 結衣…。 594 00:46:34,726 --> 00:46:37,662 (結衣) 陽ちゃん…。 595 00:46:37,729 --> 00:46:40,665 あの子 恥ずかしいから 言わないでって→ 596 00:46:40,732 --> 00:46:44,669 内緒にしてたけど→ 597 00:46:44,736 --> 00:46:50,742 眠れない時… 私の耳たぶ触るの。 598 00:46:53,244 --> 00:46:58,249 (結衣の声) そしたら安心したように ニコニコして寝るの。 599 00:47:00,251 --> 00:47:06,191 {\an8}私がいないで… ちゃんと寝れてるかな? 600 00:47:06,257 --> 00:47:09,194 陽ちゃん…。 601 00:47:09,260 --> 00:47:17,702 (泣き声) 602 00:47:17,769 --> 00:47:21,206 会いたい…。 603 00:47:21,272 --> 00:47:24,709 会いたいよ…。 604 00:47:24,776 --> 00:47:29,214 (泣き声) 605 00:47:29,280 --> 00:47:31,649 広…。 606 00:47:31,716 --> 00:47:33,651 (泣き声) 607 00:47:33,718 --> 00:47:37,222 ⟨生きていると信じていました⟩ 608 00:47:41,726 --> 00:47:43,661 (陽一) お願いします! 609 00:47:43,728 --> 00:47:46,664 (結衣) ⟨私達は→ 610 00:47:46,731 --> 00:47:50,168 あなたの行方を 必死に捜しました⟩ 611 00:47:50,235 --> 00:47:53,171 すいません お願いします! >> この子 捜してます! 612 00:47:53,238 --> 00:48:08,686 ♪~ 613 00:48:08,753 --> 00:48:11,756 (ドアが閉まる音) こんにちは~! 614 00:48:14,259 --> 00:48:16,194 社長? 615 00:48:16,261 --> 00:48:28,706 ♪~ 616 00:48:28,773 --> 00:48:31,142 (里恵) ボク 一人? 617 00:48:31,209 --> 00:48:33,645 ばぁばと一緒に来る? 618 00:48:33,711 --> 00:48:35,647 ばぁばと来る? >> ヤダ。 619 00:48:35,713 --> 00:48:37,649 何やってるんですか? >> おいで! 620 00:48:37,715 --> 00:48:40,151 おいで! おいで! (女性) やめてください! 621 00:48:40,218 --> 00:48:42,220 おいで…! (女性) 離してください! 622 00:48:44,722 --> 00:48:46,724 こちらです。 623 00:48:50,228 --> 00:48:54,165 (陽一) 申し訳ありませんでした! (結衣) 申し訳ありません! 624 00:48:54,232 --> 00:48:56,167 >> 広は? 625 00:48:56,234 --> 00:48:58,670 えっ? 広はどこ? 626 00:48:58,736 --> 00:49:00,672 母さん…。 >> ねぇ 広はどこなのよ! 627 00:49:00,738 --> 00:49:03,174 ねぇ 見つけてよ 広を! 628 00:49:03,241 --> 00:49:06,177 広を早く見つけてよ! お願い…。 629 00:49:06,244 --> 00:49:08,246 (結衣) お義母さん…。 630 00:49:09,747 --> 00:49:14,686 ⟨広 どこにいますか?⟩ 631 00:49:14,752 --> 00:49:17,188 ⟨おかあさんは信じてます⟩ 632 00:49:17,255 --> 00:49:21,259 ⟨いつか もう一度 あなたに会えると信じてます⟩ 633 00:49:22,760 --> 00:49:28,199 ⟨この同じ空を きっと どこかで見上げていると…⟩ 634 00:49:28,266 --> 00:49:31,703 ⟨あなたは きっと どこかで生きていると…⟩ 635 00:49:33,705 --> 00:49:35,640 ⟨広?⟩ 636 00:49:35,707 --> 00:49:40,211 ⟨おかあさんは信じています⟩ 637 00:50:13,244 --> 00:50:15,246 >> ママ~! 638 00:50:36,100 --> 00:50:38,035 すいません 餃子 1枚 追加で。 639 00:50:38,102 --> 00:50:39,537 (結衣) はい。 >> マジで? 640 00:50:39,604 --> 00:50:42,039 食おうぜ。 >> さんざん食った…。 641 00:50:42,106 --> 00:50:44,041 (結衣) 餃子 1枚 追加。 642 00:50:44,108 --> 00:50:47,612 (店長) もう勝手にしなさい! (さや香) すいませんでした! 643 00:50:50,615 --> 00:50:53,551 (さや香) 結衣さんは 子供いないからいいわよね。 644 00:50:53,618 --> 00:50:56,053 こっちだって 子供いなきゃ休まないわよ! 645 00:50:56,120 --> 00:50:58,055 休みたくて 休むわけじゃないんだから! 646 00:50:58,122 --> 00:51:01,559 (結衣) あとは 私がやっておきます。 647 00:51:01,626 --> 00:51:04,128 >> 悪いわね いつも じゃ お先に。 648 00:51:54,679 --> 00:52:17,635 ♪~ 649 00:52:17,702 --> 00:52:19,704 (木野) これって…。 650 00:52:24,709 --> 00:52:28,646 ありがとう 返しといてくれる? 651 00:52:28,713 --> 00:52:30,581 調べてみるよ。 652 00:52:30,648 --> 00:52:49,600 ♪~ 653 00:52:49,667 --> 00:52:53,671 柏崎… 広…。 654 00:52:57,174 --> 00:52:59,110 (木野) これが当時の写真です。 655 00:52:59,176 --> 00:53:03,180 今後 DNA鑑定も視野に入れて 調査して行きたいと思います。 656 00:53:05,183 --> 00:53:09,687 かつてない まれな事案ですから 困惑されるのは当然ですが…。 657 00:53:11,188 --> 00:53:14,125 僕に任せていただけませんか? 658 00:53:14,192 --> 00:53:16,627 ほっとくわけに いきません。 659 00:53:16,694 --> 00:53:28,706 ♪~ 660 00:53:31,142 --> 00:53:33,144 (結衣) ごちそうさまでした。 661 00:53:41,152 --> 00:53:50,094 📱(着信音) 662 00:53:50,161 --> 00:53:52,163 (結衣) はい。 663 00:53:54,165 --> 00:53:56,167 はい 私です。 664 00:53:58,669 --> 00:54:00,671 はい…。 665 00:54:04,175 --> 00:54:23,127 ♪~ 666 00:54:23,194 --> 00:54:27,698 (結衣) ハァ ハァ ハァ…。 667 00:54:33,604 --> 00:54:35,539 >> 困ります。 (結衣) 連絡いただいたんです。 668 00:54:36,340 --> 00:54:38,843 >> ですから それは 私どもではなくて…。 669 00:54:40,344 --> 00:54:42,279 (結衣) 会わせてください お願いします。 670 00:54:42,346 --> 00:54:44,348 >> ですから…。 (木野) 柏崎さん。 671 00:54:51,856 --> 00:54:54,291 木野です。 (結衣) 電話の。 672 00:54:54,358 --> 00:54:57,294 >> そうです 僕が連絡しました。 673 00:54:57,361 --> 00:55:01,799 児童福祉司の木野愁平と申します。 (結衣) いるんですよね ここに。 674 00:55:01,866 --> 00:55:03,801 いるんでしょ。 >> あっ ちょっと待ってください。 675 00:55:03,868 --> 00:55:06,303 でも…。 (結衣) 会わせてください! 676 00:55:06,370 --> 00:55:08,305 あの子に会わせて! >> 落ち着いてください。 677 00:55:08,372 --> 00:55:11,308 (結衣) お願いします 会えば分かるんです。 678 00:55:11,375 --> 00:55:14,812 会わせてください! 母親なんです 私! 679 00:55:14,879 --> 00:55:37,768 ♪~ 680 00:55:37,835 --> 00:55:41,772 (石澤) 本人が面会したいと 強く希望しました。 681 00:55:41,839 --> 00:55:43,274 大丈夫? 682 00:55:43,340 --> 00:56:08,299 ♪~ 683 00:56:08,366 --> 00:56:13,304 (広) あの さっき…。 684 00:56:13,370 --> 00:56:16,240 さっき聞いたばかりで→ 685 00:56:16,307 --> 00:56:18,743 何か よく分かんないんだけど→ 686 00:56:18,809 --> 00:56:22,747 今 一生懸命に考えて→ 687 00:56:22,813 --> 00:56:25,249 何を言おうかなって。 688 00:56:25,316 --> 00:56:30,755 今 会ったら 何を言おうかなって。 689 00:56:30,821 --> 00:56:33,758 何か いろいろ考えたんだけど→ 690 00:56:33,824 --> 00:56:36,761 あの… 今 会ったら→ 691 00:56:36,827 --> 00:56:40,765 その そういうこと… 考えたこと どっか行っちゃって。 692 00:56:40,831 --> 00:56:43,768 今 何か この辺 ギュっていうか→ 693 00:56:43,834 --> 00:56:46,837 キュ~ンってなって そういう感じで。 694 00:56:48,839 --> 00:56:52,777 (広) 〔その人のことを思うとね→ 695 00:56:52,843 --> 00:56:56,781 心がギュ~っとなって キュ~ンとなって→ 696 00:56:56,847 --> 00:57:00,284 泣きそうになるの〕 697 00:57:00,351 --> 00:57:03,287 〔僕 知ってるよ〕 698 00:57:03,354 --> 00:57:06,357 〔「いとしい」って言うんだよ〕 699 00:57:10,861 --> 00:57:12,797 (結衣) 広…。 700 00:57:12,863 --> 00:57:23,741 ♪~ 701 00:57:23,808 --> 00:57:25,810 (結衣) 広…。 702 00:57:28,312 --> 00:57:31,248 >> お母さん? 703 00:57:31,315 --> 00:57:33,317 (結衣) 会いたかった。 704 00:57:36,320 --> 00:57:38,322 >> お母さん! 705 00:57:39,824 --> 00:57:41,759 (結衣) 広! 706 00:57:41,826 --> 00:57:43,828 >> お母さん! 707 00:57:46,831 --> 00:57:48,833 (結衣) 広…。 708 00:57:52,837 --> 00:57:55,773 {\an8}(琴音) コーヒー 私の分も入れて。 709 00:57:55,840 --> 00:57:57,842 {\an8}ねぇ ヨッチ。 710 00:58:06,350 --> 00:58:08,352 {\an8}(結衣) 広…。 711 00:58:15,292 --> 00:58:17,294 {\an8}(結衣) 広…。 712 00:58:20,798 --> 00:58:22,800 {\an8}(結衣) 広…。