1 00:00:02,503 --> 00:00:04,505 {\an8}(柏崎 広) お母さん? 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,441 (柏崎結衣) 広! 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,944 (木野の声) 連れ去られた後 3歳から→ 4 00:00:10,010 --> 00:00:14,949 2年前に この施設に来るまでの およそ7年近く→ 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,951 一緒に暮らしていたんです。 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,953 広君と門倉さんは…。 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,454 (木野) 親子として。 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,456 (門倉麻子の声) 「コウへ。 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 何も知らないおばさんが→ 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,961 いきなり現れて お母さんだと言うの。 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,463 でも 笑ってあげなさい。 12 00:00:29,530 --> 00:00:31,465 優しくしてあげなさい。 13 00:00:31,532 --> 00:00:34,468 あなたのママ 麻子より」。 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,470 (結衣の声) 知らないおばさんでもいい。 15 00:00:36,537 --> 00:00:39,473 あの子を産んだのは私だから。 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,475 あの子と暮らします。 17 00:00:41,542 --> 00:00:45,546 (柏崎陽一) 一緒に… 一緒に暮らそう。 18 00:00:51,552 --> 00:00:55,489 {\an8}(結衣) 名前は「K O U」 KOUです。 >> はい。 19 00:00:55,556 --> 00:00:58,492 {\an8}ほら どれにする? >> いらねえよ ケーキなんか。 20 00:00:58,559 --> 00:01:02,430 {\an8}誕生日でしょ? このかわいいの どう? 21 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 {\an8}恥ずかしいよ もう こんなの…。 22 00:01:04,498 --> 00:01:06,434 {\an8}(女性) ちょっと いいじゃないのよ…。 23 00:01:06,500 --> 00:01:09,503 {\an8}(店員) お待たせしました こちらでよろしいですか? 24 00:01:14,008 --> 00:01:16,944 {\an8}(結衣) はい お願いします。 25 00:01:17,011 --> 00:01:19,947 {\an8}(店員) こちらで お間違いないでしょうか? 26 00:01:20,014 --> 00:01:22,016 {\an8}(結衣) はい。 27 00:01:23,017 --> 00:01:24,952 {\an8}>> ありがとうございました。 28 00:01:25,019 --> 00:01:28,456 (結衣) ⟨息子がいなくなりました⟩ 29 00:01:28,522 --> 00:01:30,958 ⟨3歳の春でした⟩ 30 00:01:31,025 --> 00:01:35,463 ⟨私達は… 私達家族は→ 31 00:01:35,529 --> 00:01:38,466 その日から 少しずつ→ 32 00:01:38,532 --> 00:01:42,036 少しずつ 擦れ違い…⟩ 33 00:01:43,537 --> 00:01:45,473 〔失踪宣言?〕 34 00:01:45,539 --> 00:01:51,479 (琴音) 〔じゃなかったら… 死亡認定〕 35 00:01:51,545 --> 00:01:53,981 (結衣) 〔お義母さん!〕 36 00:01:54,048 --> 00:01:56,984 (柏崎里恵) 〔そうじゃないと 気持ちが治まらなくて〕 37 00:01:57,051 --> 00:02:00,988 (結衣) 〔生きてます 広は きっとどこかで…!〕 38 00:02:04,492 --> 00:02:07,428 (結衣) 〔陽ちゃんも→ 39 00:02:07,495 --> 00:02:10,498 子供 もう一人 つくればいいって…〕 40 00:02:11,999 --> 00:02:17,004 〔それで忘れられるって… そう思ってんの?〕 41 00:02:21,008 --> 00:02:22,943 (結衣) ⟨疲れ切った心は→ 42 00:02:23,010 --> 00:02:26,947 元に戻る機会を 失ってしまいました⟩ 43 00:02:27,014 --> 00:02:58,546 ♪~ 44 00:03:00,981 --> 00:03:02,983 >> あ…。 45 00:03:05,486 --> 00:03:08,989 あっ… 洗濯機です。 46 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 壊れちゃって。 47 00:03:15,496 --> 00:03:17,998 あっ… ケーキ? 48 00:03:19,500 --> 00:03:23,003 (結衣) ケータイも買いました。 >> どんなの買いました? 49 00:03:27,508 --> 00:03:29,944 (結衣) こういうの買いました。 50 00:03:30,010 --> 00:03:34,949 >> あぁ… じゃあ これにツナサンを。 51 00:03:35,015 --> 00:03:38,452 (結衣) はい ツナサンを お願いします。 52 00:03:38,519 --> 00:03:41,522 (里恵) 陽一! これも…。 53 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 結衣ちゃん! 54 00:03:47,027 --> 00:03:50,464 (結衣) ご無沙汰して すみません。 55 00:03:50,531 --> 00:03:54,468 >> ううん いや 謝るのは こっちよ。 56 00:03:54,535 --> 00:03:58,472 あ~! 結衣ちゃん…。 57 00:03:58,539 --> 00:04:10,918 ♪~ 58 00:04:10,985 --> 00:04:12,920 (里恵) 木野さん。 59 00:04:12,987 --> 00:04:15,990 どうぞ。 >> ありがとうございます。 60 00:04:17,491 --> 00:04:20,427 広君の場合 心配なのは→ 61 00:04:20,494 --> 00:04:23,430 全くの第三者である門倉さんと→ 62 00:04:23,497 --> 00:04:26,433 7年間 一緒に暮らしていたことです。 63 00:04:26,500 --> 00:04:30,004 手紙 読まれましたよね? 64 00:04:32,006 --> 00:04:36,443 広君が望めば 会いに来ると書かれてました。 65 00:04:36,510 --> 00:04:38,445 どういう経緯だったとしても→ 66 00:04:38,512 --> 00:04:42,950 門倉さんは 自分の子でない広君を どこにも届けずにいました。 67 00:04:43,017 --> 00:04:44,952 この事実を公にし→ 68 00:04:45,019 --> 00:04:47,955 門倉さんを裁判で訴えることも 可能です。 69 00:04:48,022 --> 00:04:51,959 え… また大騒ぎになるの? 70 00:04:52,026 --> 00:04:54,962 そういうことは望んでません。 71 00:04:55,029 --> 00:04:58,465 ただ もしかすると この先 門倉さんが…。 72 00:04:58,532 --> 00:05:00,968 (結衣) あれ以上のことは ありませんから。 73 00:05:03,971 --> 00:05:08,475 (結衣) 今 そこにいた子が 振り向いた瞬間にいなくなって…。 74 00:05:10,477 --> 00:05:12,413 〔広〕 75 00:05:12,479 --> 00:05:14,415 〔広~!?〕 76 00:05:14,481 --> 00:05:17,918 (結衣の声) 川でパーカと靴が見つかって。 77 00:05:17,985 --> 00:05:21,422 それを どんな思いで確認したか…。 78 00:05:21,488 --> 00:05:25,426 あの気持ちを思えば…。 79 00:05:25,492 --> 00:05:27,995 これまでの9年間を思えば…。 80 00:05:29,496 --> 00:05:33,500 この先 何があっても 大したことじゃありません。 81 00:05:37,504 --> 00:05:40,941 >> では 立ち入ったことを お聞きしますが→ 82 00:05:41,008 --> 00:05:44,945 広君を引き取って暮らすとなると どちらが どこで? 83 00:05:45,012 --> 00:05:48,449 ここで暮らします ここなら部屋数もあるし。 84 00:05:48,515 --> 00:05:51,952 アパート引き払って ここに越して来るといいわ。 85 00:05:52,019 --> 00:05:55,456 私は ほら 陽一のマンションに移るから。 86 00:05:55,522 --> 00:05:56,957 (結衣) お義母さん…。 87 00:05:57,024 --> 00:05:59,460 (里恵) 陽一も それで納得してくれたのよ。 88 00:05:59,526 --> 00:06:04,398 フフ… 私は いいから2人で ねっ? 89 00:06:04,465 --> 00:06:09,470 まずは 2人で ここで やり直して。 90 00:06:11,472 --> 00:06:14,975 (木野) 子供を引き取るために 復縁されるんですか。 91 00:06:17,478 --> 00:06:20,914 分かりました その旨 所長に伝えます。 92 00:06:20,981 --> 00:06:23,417 取りあえず 今日のところは 外出ということで→ 93 00:06:23,484 --> 00:06:27,421 よろしくお願いします。 📱(振動音) 94 00:06:27,488 --> 00:06:29,490 来たかな? 📱(振動音) 95 00:06:30,991 --> 00:06:34,495 はい… 着きました。 96 00:06:45,506 --> 00:06:49,443 広? 97 00:06:49,510 --> 00:06:52,946 ばぁばよ 分かる? 98 00:06:53,013 --> 00:06:56,517 ばぁば… 赤いジャージー。 99 00:06:58,018 --> 00:07:03,390 そう! 欲しいって言われて… 巣鴨でやっと見つけて! 100 00:07:03,457 --> 00:07:04,892 すみません。 101 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 せっかく買ってもらったのに いなくなって。 102 00:07:16,470 --> 00:07:18,906 パグしていい? 103 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 パグ! 104 00:07:20,974 --> 00:07:25,913 (結衣) ハグ? >> パグは 犬だろ。 105 00:07:25,979 --> 00:07:28,916 あっ! フフフ。 106 00:07:28,982 --> 00:07:30,918 フフフ…。 107 00:07:30,984 --> 00:07:32,920 ハグしていい? 108 00:07:32,986 --> 00:07:34,421 あっ はい! 109 00:07:34,488 --> 00:07:36,423 アハハ! 110 00:07:36,490 --> 00:07:42,429 あぁ! いや~! こんなにシュっとしちゃって! 111 00:07:42,496 --> 00:07:46,433 大きくなって! アハハ! 112 00:07:46,500 --> 00:07:48,435 あ~! アハハ…。 113 00:07:48,502 --> 00:07:53,440 (広) 痛てて… 痛い…。 114 00:07:53,507 --> 00:07:56,009 (里恵) ウフフ…。 115 00:07:57,010 --> 00:07:58,512 (結衣) 広。 116 00:08:00,013 --> 00:08:03,450 お誕生日おめでとう。 117 00:08:05,953 --> 00:08:08,956 >> ありがとう お母さん。 118 00:08:13,961 --> 00:08:17,397 {\an8}さぁさぁ 中 入って ねっ ほら…。 119 00:08:17,464 --> 00:08:19,399 {\an8}(木野) ありがとうございました。 120 00:08:19,466 --> 00:08:46,860 ♪~ 121 00:08:52,499 --> 00:08:56,436 (西原太治) ハハハ…。 (陽一) こうして…。 122 00:08:56,503 --> 00:08:59,006 (莉沙子) ん? 早速ゲーム? 123 00:09:01,942 --> 00:09:05,379 >> 人工知能? (太治) そう 人工知能の研究をね。 124 00:09:05,445 --> 00:09:07,881 何それ すっげ~! 何ですか? 125 00:09:07,948 --> 00:09:11,385 だから シンギュラリティっていってね→ 126 00:09:11,451 --> 00:09:15,389 やがて人工知能… いわゆるロボットが人間を超えて→ 127 00:09:15,455 --> 00:09:18,392 次世代の家族の在り方に 影響を与えるっつう…。 128 00:09:18,458 --> 00:09:21,895 そういう研究?うん。 むずっ! 129 00:09:21,962 --> 00:09:25,899 まぁ こう見えても教授だから 陽一君は准教授で…。 130 00:09:25,966 --> 00:09:27,901 あぁ… これは昔の話だけど…。 131 00:09:27,968 --> 00:09:30,904 つまりコンピューター系? >> うん。 132 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 だから うまいんだ! 133 00:09:34,474 --> 00:09:36,910 (広) ホントうまいもん マジすげぇ。 134 00:09:36,977 --> 00:09:38,912 ねぇ ちょっと俺にも…。 135 00:09:38,979 --> 00:09:41,915 えっ? あぁ… はい。 >> 教授ですもんね。 136 00:09:41,982 --> 00:09:43,917 フフ え~…。 137 00:09:43,984 --> 00:09:46,920 よっ よっ よっ…。 138 00:09:46,987 --> 00:09:50,424 あっ 負けた! (広:陽一) 早っ! 139 00:09:50,490 --> 00:09:54,428 ねぇ ちょっと 俺のにも入れてよ このツナサン? 140 00:09:54,494 --> 00:09:56,496 (陽一) あぁ はい いいですよ。 141 00:09:58,999 --> 00:10:01,935 あっ お母さん これ ごちそうさま! (結衣) 置いて。 142 00:10:02,002 --> 00:10:03,503 >> トイレ。 143 00:10:07,007 --> 00:10:10,444 (莉沙子) 何か怖いくらい 素直で いい子なんですけど…。 144 00:10:10,510 --> 00:10:13,947 >> そうなのよ 私が作った煮物もね→ 145 00:10:14,014 --> 00:10:15,949 結衣ちゃんが作った ちらしずしも→ 146 00:10:16,016 --> 00:10:19,953 「おいしい おいしい」って 食べてくれてねぇ。 147 00:10:20,020 --> 00:10:21,955 (麻子) 〔「何を出されても→ 148 00:10:22,022 --> 00:10:24,524 「美味しい」といって食べなさい」〕 149 00:10:26,026 --> 00:10:30,964 (莉沙子) すっかり打ち解けて 普通に 「お母さん お母さん」って。 150 00:10:31,031 --> 00:10:34,968 >> 私のことも すぐに 「ばぁば」って呼んでくれたのよ。 151 00:10:35,035 --> 00:10:37,537 (莉沙子) そうですか…。 152 00:10:40,040 --> 00:10:42,476 大丈夫? 時間。 (結衣) あっ。 153 00:10:42,542 --> 00:10:59,493 ♪~ 154 00:10:59,559 --> 00:11:01,495 (結衣) 広? 155 00:11:05,198 --> 00:11:07,134 (結衣) トイレ ここにはないけど。 156 00:11:07,200 --> 00:11:11,138 (広) あっ うん 何か迷っちゃって…。 157 00:11:11,204 --> 00:11:14,641 っていうか これ洗濯機? 何でここに? 158 00:11:14,708 --> 00:11:16,710 壊れちゃったんですか? 159 00:11:19,713 --> 00:11:24,651 (結衣) 施設の職員の方… 石澤さん? もう駅まで来てるって。 160 00:11:24,718 --> 00:11:27,154 >> そっか じゃあ帰らなきゃ。 161 00:11:27,220 --> 00:11:28,655 ケータイ どうもありがとうございました。 162 00:11:28,722 --> 00:11:31,158 ケーキも すっごくおいしかったです。 163 00:11:31,224 --> 00:11:32,726 ありがとうございました。 164 00:11:34,728 --> 00:11:36,229 (結衣) 広。 165 00:11:39,733 --> 00:11:44,671 (結衣) 一緒に暮らすって話…。 (広) あぁ…。 166 00:11:44,738 --> 00:11:46,173 (結衣) 何? 167 00:11:46,239 --> 00:11:49,676 >> 環境が整うまでは 難しいんじゃないかって。 168 00:11:49,743 --> 00:11:52,746 (結衣) 環境? >> 離婚してるから。 169 00:11:56,249 --> 00:11:59,686 こういうタレント知ってます? こういう眉毛の。 170 00:11:59,753 --> 00:12:01,621 そっくりなヤツが 施設にいるんですけど→ 171 00:12:01,688 --> 00:12:04,124 そいつも 親 離婚してて。 172 00:12:04,191 --> 00:12:06,626 時々 呼ばれて 出掛けるんですけど→ 173 00:12:06,693 --> 00:12:09,629 今月は おかあさん家 先月は おとうさん家→ 174 00:12:09,696 --> 00:12:13,133 その前は おじいちゃん家 あっち行ったり こっち行ったり。 175 00:12:13,200 --> 00:12:16,636 そういうの 木野さん達 心配するんですよね。 176 00:12:16,703 --> 00:12:20,640 (結衣) ならない そういうのには ならないよ。 177 00:12:20,707 --> 00:12:23,143 おかあさんと おとうさんは 一緒だから。 178 00:12:23,677 --> 00:12:25,612 >> 別れたんじゃ…。 179 00:12:25,679 --> 00:12:28,615 (結衣) 大丈夫。 >> 別れてないんですか? 180 00:12:28,682 --> 00:12:30,617 (結衣) うん。 181 00:12:30,684 --> 00:12:36,123 あ~… ちょっと… 少し離れて暮らしてたけど→ 182 00:12:36,189 --> 00:12:40,627 今は大丈夫 仲良くやってるから。 183 00:12:40,694 --> 00:12:43,130 >> ホント? (結衣) ホント ホント。 184 00:12:43,196 --> 00:12:45,132 「陽ちゃん」とか呼んだりして。 185 00:12:45,198 --> 00:12:48,135 そう… うん ずっと変わらず→ 186 00:12:48,201 --> 00:12:51,204 仲良く… うまくやってたの。 187 00:12:53,206 --> 00:12:55,642 心配しないで。 188 00:12:55,709 --> 00:12:58,145 >> そうなんだ。 189 00:12:58,211 --> 00:13:01,081 お父さん ツナサン 超うまかったですよ! 190 00:13:01,148 --> 00:13:04,084 (結衣) そう 得意なの。 191 00:13:04,151 --> 00:13:07,087 >> よかった。 (結衣) ん? 192 00:13:07,154 --> 00:13:10,157 >> 別れてなくて よかったです。 193 00:13:16,163 --> 00:13:18,598 (結衣) 広の部屋も用意しとく。 194 00:13:18,665 --> 00:13:20,600 ここで一緒に→ 195 00:13:20,667 --> 00:13:25,172 おかあさんと おとうさんと 一緒に暮らそう。 196 00:13:28,175 --> 00:13:30,610 >> だって~…。 197 00:13:30,677 --> 00:13:33,113 (麻子) ダメダメ ケータイは禁止なんでしょ? 198 00:13:33,180 --> 00:13:35,182 隠れて かけてるなら切るよ? 199 00:13:36,183 --> 00:13:38,185 📱(通話が切れた音) マジかよ。 200 00:13:39,686 --> 00:13:42,122 📱(振動音) 201 00:13:42,189 --> 00:13:43,623 (麻子) 言うこと聞かないとねぇ…。 202 00:13:43,690 --> 00:13:46,626 📱(広) しゃっくり止める方法 分かったよ! 203 00:13:46,693 --> 00:13:49,629 ナウ先輩に教えてもらった マジ 一発で止まるから。 204 00:13:49,696 --> 00:13:52,132 聞きたい? 知りたい? 205 00:13:52,199 --> 00:13:55,135 (麻子) いいから もうお部屋に戻りなさい。 206 00:13:55,202 --> 00:13:58,205 >> ママ 今 どこにいんの? 207 00:14:04,144 --> 00:14:07,147 (麻子) ごめん 切るよ? 📱(広) 待って! 208 00:14:11,151 --> 00:14:14,087 柏崎さん家に 行くことになるんだけど…。 209 00:14:14,154 --> 00:14:16,089 (麻子) 柏崎さん…。 210 00:14:16,156 --> 00:14:18,658 >> 新しいお母さん。 211 00:14:20,160 --> 00:14:23,597 柏崎さん家で…→ 212 00:14:23,663 --> 00:14:27,167 新しいお母さんとお父さんと 一緒に暮らすことになる。 213 00:14:30,670 --> 00:14:33,607 (麻子) しゃっくりの止め方 今度 会ったら教えて。 214 00:14:33,673 --> 00:14:35,175 >> 会えるの? 215 00:14:36,676 --> 00:14:38,678 (麻子) 会いに行く 待ってて。 216 00:14:40,180 --> 00:14:42,115 >> うん! 217 00:14:42,182 --> 00:14:44,684 あっ… じゃあ またね。 218 00:14:47,187 --> 00:14:51,124 (トイレの水洗音) 219 00:14:51,191 --> 00:14:53,693 (田中) 禁止 取り上げ。 220 00:14:56,196 --> 00:14:58,131 あっ 広! 221 00:14:58,198 --> 00:15:13,647 ♪~ 222 00:15:21,588 --> 00:15:27,527 休みの日は 時々こうやって→ 223 00:15:27,594 --> 00:15:31,031 ここで何をするでもなく→ 224 00:15:31,097 --> 00:15:33,600 ボ~っとするんです。 225 00:15:35,602 --> 00:15:38,038 心の洗濯っていうか…。 226 00:15:38,104 --> 00:15:40,607 (麻子) お話って何ですか? 227 00:15:43,109 --> 00:15:45,612 >> その後 どうされてるかなぁと。 228 00:15:48,114 --> 00:15:50,116 (麻子) コウは? 229 00:15:51,618 --> 00:15:56,122 >> 正式に 柏崎 広君となりました。 230 00:15:58,625 --> 00:16:01,561 (麻子) 柏崎さんは どこまで ご存じなんですか? 231 00:16:03,063 --> 00:16:05,498 >> 9年前に連れ去られた広君が→ 232 00:16:05,565 --> 00:16:08,001 あなたと暮らしていたことは 話しました。 233 00:16:08,068 --> 00:16:13,006 (麻子) 誘拐したのは 私じゃありません。 >> 分かってます。 234 00:16:13,073 --> 00:16:15,008 (麻子) 無理やり暮らしたわけでも→ 235 00:16:15,075 --> 00:16:18,011 だまして育てたわけでも ありません。 236 00:16:18,078 --> 00:16:21,514 本人が望んだからです。 237 00:16:21,581 --> 00:16:25,585 >> そうでなければ 罪に問われますからね。 238 00:16:28,588 --> 00:16:30,590 (麻子) 疑ってるんですか? 239 00:16:33,593 --> 00:16:37,097 >> 何をですか? (麻子) 私がコウに対して…。 240 00:16:44,604 --> 00:16:47,540 (麻子) 2年前のことは? 241 00:16:47,607 --> 00:16:50,543 >> 話してません。 242 00:16:50,610 --> 00:16:52,612 広君も知りません。 243 00:16:54,114 --> 00:16:56,549 どうして あなたが→ 244 00:16:56,616 --> 00:17:00,487 2年前 広君を施設に 預けなきゃいけなかったのか。 245 00:17:00,553 --> 00:17:04,491 どうして 2年間→ 246 00:17:04,557 --> 00:17:07,060 会うことができなかったのか。 247 00:17:12,565 --> 00:17:16,002 以前にも確認しましたけど 今後 広君に会うのは…。 248 00:17:16,069 --> 00:17:19,506 (麻子) 木野さんは どうしてですか? 249 00:17:19,572 --> 00:17:22,575 施設の子供達が うわさしているそうですよ。 250 00:17:24,577 --> 00:17:26,513 どうして パスケースに入れた110円を→ 251 00:17:26,579 --> 00:17:29,082 大事そうに持ち歩いてるのか。 252 00:17:34,587 --> 00:17:38,024 (麻子) 心の洗濯って→ 253 00:17:38,091 --> 00:17:41,094 110円と何か関係が? 254 00:17:47,600 --> 00:17:53,039 >> 柏崎さんは 今回の件を 公にはしないと言っています。 255 00:17:53,106 --> 00:17:55,041 騒ぎ立てることも→ 256 00:17:55,108 --> 00:17:59,045 あなたを罪に問うことも したくないと言っています。 257 00:17:59,112 --> 00:18:03,550 手紙も… 広君の了解を得て 目を通されました。 258 00:18:03,616 --> 00:18:07,053 (麻子) 手紙…。 259 00:18:07,120 --> 00:18:10,123 へぇ~ 読んだんだ。 260 00:18:15,628 --> 00:18:18,565 >> 柏崎さんは…→ 261 00:18:18,631 --> 00:18:21,067 広君のお母さんは→ 262 00:18:21,134 --> 00:18:24,571 新しい生活を築こうと 一生懸命なんです。 263 00:18:24,637 --> 00:18:36,583 ♪~ 264 00:18:36,649 --> 00:18:42,155 本当の母親になろうと 一生懸命なんです。 265 00:18:46,159 --> 00:18:50,597 (田中) 2年前 お前を施設に預けて どっか行っちゃったんだろ? 266 00:18:50,663 --> 00:18:54,100 それって 捨てられたってことだろ? 267 00:18:54,167 --> 00:18:56,169 捨てられたんだよ。 268 00:18:59,172 --> 00:19:02,542 (西原 繭) 何でウソついたの? (莉沙子) ウソなんて…。 269 00:19:02,609 --> 00:19:05,545 >> 繭には留守番しろって言ってさ! (莉沙子) コーヒーでいい? 270 00:19:05,612 --> 00:19:07,547 >> うん。 (莉沙子) ウソは言ってないでしょ。 271 00:19:07,614 --> 00:19:10,550 ただ言わなかっただけ。 >> だから 何で言わなかったの? 272 00:19:10,617 --> 00:19:13,052 広ちゃんが見つかったこと 誕生日祝いしたこと。 273 00:19:13,119 --> 00:19:15,555 パパがね ぜ~んぶ ゲロってくれたんだからね! 274 00:19:15,622 --> 00:19:17,557 か… 帰ったら ツナサンやろうな ツナサン。 275 00:19:17,624 --> 00:19:19,559 OK! (莉沙子) 早く食べちゃってよ もう! 276 00:19:19,626 --> 00:19:21,561 あんたも早く行きなさい! 277 00:19:21,628 --> 00:19:25,064 >> 何で繭には 会わせて くんなかったのかな~ もう! 278 00:19:25,131 --> 00:19:28,635 (莉沙子) あぁ ちょっと… 繭! お弁当! 279 00:19:30,136 --> 00:19:32,572 >> どうせ 後で会えるからいいけどね。 280 00:19:32,639 --> 00:19:36,075 繭と同じ中学校に来るんでしょ? ねぇ 広ちゃん イケメンだった? 281 00:19:36,142 --> 00:19:38,578 (莉沙子) いいから いってらっしゃい。 282 00:19:38,645 --> 00:19:41,080 >> はい いってきます。 283 00:19:41,147 --> 00:19:43,149 (ドアが開く音) 284 00:19:44,651 --> 00:19:47,587 (ドアが閉まる音) (莉沙子) ハァ~…。 285 00:19:47,654 --> 00:19:51,090 >> 繭と会わせるのが 怖かったんだろ? 286 00:19:51,157 --> 00:19:54,594 繭と一緒にいた頃の かわいい広ちゃんとは違う。 287 00:19:54,661 --> 00:19:58,097 9年もの間 別の所で生きていた男の子が→ 288 00:19:58,164 --> 00:20:01,034 どんな子になっているのか→ 289 00:20:01,100 --> 00:20:04,037 心配だったんだよな? 290 00:20:04,103 --> 00:20:06,539 会わせる前に チェックしとかなきゃって→ 291 00:20:06,606 --> 00:20:09,542 思ったんだよね? うん。 292 00:20:09,609 --> 00:20:12,545 (莉沙子) 朝からドヤ顔するの やめて。 293 00:20:12,612 --> 00:20:15,548 早く食べちゃってよ もう片付かないんだから。 294 00:20:15,615 --> 00:20:17,617 私だってね 仕事があるんだよ! 295 00:20:30,129 --> 00:20:32,565 (結衣) 直すの? >> あぁ…。 296 00:20:32,632 --> 00:20:37,637 (結衣) 直る? >> ここを分解すれば… 多分。 297 00:20:39,138 --> 00:20:44,077 (結衣) あっ 今日から よろしくお願いします。 298 00:20:44,143 --> 00:20:48,147 >> あぁ… お願いします。 299 00:20:51,651 --> 00:20:54,587 (結衣) 布団あるからいいわよって お義母さんに言われたんだけど→ 300 00:20:54,654 --> 00:20:58,091 持って来ちゃって。 >> うん。 301 00:20:58,157 --> 00:21:00,526 (結衣) 持って来たやつで 寝てもいいですか? 302 00:21:00,593 --> 00:21:02,528 >> う… うん。 303 00:21:02,595 --> 00:21:05,531 (結衣) あぁ… そっちは どうしますか? 304 00:21:05,598 --> 00:21:08,601 >> 僕は 茶の間で寝るから。 305 00:21:11,604 --> 00:21:16,042 (結衣) こういうタレント知ってます? 眉毛が こんな感じの。 306 00:21:16,109 --> 00:21:19,045 施設に そっくりな子がいて→ 307 00:21:19,112 --> 00:21:22,048 その子のご両親も離婚してて→ 308 00:21:22,115 --> 00:21:25,051 あっちこっち行かされるって話を 広が してたんです。 309 00:21:25,118 --> 00:21:28,054 その流れで…→ 310 00:21:28,121 --> 00:21:32,625 私達は大丈夫 別れてないからって。 311 00:21:34,127 --> 00:21:38,064 仲良く うまくやってるって。 312 00:21:38,131 --> 00:21:40,133 >> ウソついたの? 313 00:21:43,636 --> 00:21:47,073 (結衣) 茶の間で寝るのは だから…→ 314 00:21:47,140 --> 00:21:50,076 やめていただいてもいいですか? 315 00:21:50,143 --> 00:21:54,080 それで あの…。 316 00:21:54,147 --> 00:21:56,082 フゥ~。 317 00:21:56,149 --> 00:21:58,151 私と寝てください。 318 00:22:04,590 --> 00:22:06,092 >> あっ。 319 00:22:09,595 --> 00:22:12,532 この人じゃないかな? 眉毛のタレント。 320 00:22:12,598 --> 00:22:17,036 (結衣) あ~ そうかも! そうだよ! 321 00:22:17,103 --> 00:22:19,038 >> 一緒に寝よっか。 322 00:22:19,105 --> 00:22:22,041 (結衣) えっ? うん。 323 00:22:22,108 --> 00:22:25,545 はい お願いします。 324 00:22:25,611 --> 00:22:27,613 >> お願いします。 325 00:22:34,120 --> 00:22:38,624 (結衣) 誕生日のケーキ ちょっと幼かったかなぁ。 326 00:22:41,127 --> 00:22:43,129 ほとんど食べてなかった。 327 00:22:45,631 --> 00:22:49,569 「すっごくおいしかった」って あの子 ウソついて…。 328 00:22:49,635 --> 00:22:53,072 >> ちゃんと食べてたよ。 (結衣) えっ? 329 00:22:53,139 --> 00:22:56,075 >> すっごくおいしそうに食べてた ウソは ついてないよ。 330 00:22:56,142 --> 00:22:59,078 (結衣) ホント? そうなんだ。 331 00:22:59,145 --> 00:23:04,584 あれ? じゃあ あの食べ残しのケーキは…。 332 00:23:07,587 --> 00:23:10,022 (結衣) ケーキ 嫌いなの? 333 00:23:10,089 --> 00:23:15,528 >> ああいう感じのは かなり苦手。 (結衣) 知らなかった…。 334 00:23:15,595 --> 00:23:21,033 >> すみません 言わなくて。 (結衣) あっ すみません 気付かなくて。 335 00:23:21,100 --> 00:23:24,036 >> いえ 気付かせることできなくて すみません。 336 00:23:24,103 --> 00:23:28,608 (結衣) いえ 言われないと気付かなくて すみません。 337 00:23:30,610 --> 00:23:35,047 あっ 寝るっていうのは…。 338 00:23:35,114 --> 00:23:38,050 >> はい 布団を並べるだけで。 339 00:23:38,117 --> 00:23:43,122 (結衣) お願いします。 >> お願いします。 340 00:23:51,631 --> 00:23:55,067 2年前 俺を施設に預けたのは→ 341 00:23:55,134 --> 00:23:59,639 何か事情があったんです 仕方なかったんです。 342 00:24:01,073 --> 00:24:04,510 俺は 捨てられたわけじゃありません。 343 00:24:04,577 --> 00:24:07,513 ママは そういう人じゃないから。 344 00:24:07,580 --> 00:24:09,515 お前なぁ…。 345 00:24:09,582 --> 00:24:12,585 落ち着いたら 遊びに来てください 連絡します。 346 00:24:13,886 --> 00:24:15,888 (結衣) \さぁ 上がって/ (広) \はい/ 347 00:24:17,723 --> 00:24:19,225 (結衣) 2階ね。 348 00:24:31,737 --> 00:24:33,739 >> わぁ~! 349 00:24:36,242 --> 00:24:39,178 僕の部屋? 350 00:24:39,245 --> 00:24:40,746 机だ! 351 00:24:43,749 --> 00:24:45,685 📱(カメラのシャッター音) 352 00:24:45,751 --> 00:24:48,688 あっ お母さんも。 (結衣) えっ? 353 00:24:48,754 --> 00:24:51,757 >> 行くよ! 📱(カメラのシャッター音) 354 00:24:54,760 --> 00:24:58,264 📱(振動音) 355 00:25:09,208 --> 00:25:11,644 お父さん お父さん。 おぉ どうした? 広。 356 00:25:11,711 --> 00:25:13,145 はい。 >> えっ? 357 00:25:13,212 --> 00:25:15,214 おぉ…。 📱(カメラのシャッター音) 358 00:25:25,725 --> 00:25:28,661 (広) うわぁ~ 何ですか? これ ハンバーグか! 359 00:25:28,728 --> 00:25:31,230 (結衣) デミグラスソース。 >> うまそう! 360 00:25:33,232 --> 00:25:36,168 📱(カメラのシャッター音) 361 00:25:36,235 --> 00:25:38,170 (陽一) さっ 食べよう。 362 00:25:38,237 --> 00:25:40,673 (広) 手 洗って来ます! (陽一) うん。 363 00:25:40,740 --> 00:25:52,184 ♪~ 364 00:25:52,251 --> 00:25:55,187 {\an8}(広の声) 「ママの嫌いな デミグラスソースだぞー」。 365 00:25:55,254 --> 00:26:10,770 ♪~ 366 00:26:16,776 --> 00:26:18,277 (結衣) 広? 367 00:26:21,280 --> 00:26:23,282 (結衣) 写真 誰に送ってるの? 368 00:26:25,785 --> 00:26:28,721 何か いっぱい撮ってたから。 369 00:26:28,788 --> 00:26:30,723 (広) ナウ先輩です。 370 00:26:30,790 --> 00:26:48,240 ♪~ 371 00:26:48,307 --> 00:26:51,811 あれ? 何でニンジン…。 372 00:26:53,312 --> 00:26:55,748 (結衣) 残すから。 373 00:26:55,815 --> 00:26:57,750 >> 食べるけど…。 374 00:26:57,817 --> 00:27:01,253 (結衣) 食べられるようになったの? >> なりました。 375 00:27:04,757 --> 00:27:08,694 (結衣) あっ じゃあ 私のをあげる ほら。 376 00:27:08,761 --> 00:27:11,263 はい… 陽ちゃん。 377 00:27:12,765 --> 00:27:14,700 >> あぁ…。 378 00:27:14,767 --> 00:27:16,702 あ~ん。 379 00:27:16,769 --> 00:27:18,704 (結衣) えっ? 380 00:27:18,771 --> 00:27:31,784 ♪~ 381 00:27:36,288 --> 00:27:39,291 (結衣) 入っていい? (広) \はい/ 382 00:27:44,797 --> 00:27:47,233 (結衣) これ 陽ちゃんが選んだパジャマ。 383 00:27:47,299 --> 00:27:49,235 >> ありがとうございます。 384 00:27:49,301 --> 00:27:51,804 (結衣) お風呂 入るでしょ? >> はい! 385 00:27:55,808 --> 00:27:57,810 (結衣) やめた。 386 00:27:59,311 --> 00:28:01,680 ごめん。 387 00:28:01,747 --> 00:28:06,185 おかあさん おとうさんと 仲良く うまくやってるって→ 388 00:28:06,252 --> 00:28:08,688 ウソついちゃった。 389 00:28:08,754 --> 00:28:12,258 「陽ちゃん」なんて呼んだの 何年ぶりだろ。 390 00:28:13,759 --> 00:28:17,697 今は 「陽一さん」です。 391 00:28:17,763 --> 00:28:23,202 もう ずっと前に離婚してて ずっと会ってなくって。 392 00:28:23,269 --> 00:28:27,707 ホントは おかあさんと おとうさん→ 393 00:28:27,773 --> 00:28:30,276 まだ結構 ぎくしゃくしてます。 394 00:28:31,277 --> 00:28:35,781 広と一緒に暮らしたいから ウソついちゃいました。 395 00:28:37,283 --> 00:28:43,222 でも この先も広と一緒に 暮らして行きたいから→ 396 00:28:43,289 --> 00:28:45,724 正直に話しました。 397 00:28:45,791 --> 00:28:47,793 ごめん。 398 00:28:56,802 --> 00:29:00,739 (結衣) じゃあ お風呂 入りなさいね。 >> はい。 399 00:29:04,243 --> 00:29:08,747 (戸の開閉音) 400 00:29:10,249 --> 00:29:34,707 ♪~ 401 00:29:34,774 --> 00:29:37,209 (結衣) どんどん壊してるだけ じゃないですか これ。 402 00:29:37,276 --> 00:29:40,212 (陽一) そう見えるだけ。 403 00:29:40,279 --> 00:29:42,715 (結衣) 新しいの買えばいいのに…。 404 00:29:42,781 --> 00:29:45,784 >> 大丈夫 ちゃんと直すから。 405 00:29:47,286 --> 00:29:50,222 (結衣) ここ。 >> えっ? 406 00:29:50,289 --> 00:29:52,725 (結衣) むきになって話す時 似てる。 407 00:29:52,791 --> 00:29:56,729 ここ 広とよく似てますよ。 408 00:29:56,795 --> 00:30:00,166 >> え… えっ ここ? 409 00:30:00,232 --> 00:30:02,668 (結衣) うん ここ。 410 00:30:02,735 --> 00:30:06,172 ここ。 (陽一) ここか…。 411 00:30:06,238 --> 00:30:08,174 フフフ 似てる? 412 00:30:08,240 --> 00:30:12,178 お母さん。 (結衣) びっくりした~。 413 00:30:12,244 --> 00:30:15,181 >> 僕も さっき ナウ先輩って言ったけど→ 414 00:30:15,247 --> 00:30:18,184 写真を送ってたのは→ 415 00:30:18,250 --> 00:30:20,252 ママです。 416 00:30:25,257 --> 00:30:27,259 すいません! 417 00:30:35,768 --> 00:30:39,705 (結衣) 正直に話してくれて ありがとう。 418 00:30:39,772 --> 00:30:44,710 でも これからは ウソ やめようね? 419 00:30:44,777 --> 00:30:46,712 >> はい! 420 00:30:46,779 --> 00:30:58,224 ♪~ 421 00:30:58,591 --> 00:31:02,461 へぇ~ ここか~。 422 00:31:02,528 --> 00:31:05,965 似てる? >> 分かんないけど…。 423 00:31:06,031 --> 00:31:09,969 分かんないよね 似てるかな? 424 00:31:10,035 --> 00:31:11,971 ハハハ…。 >> フフフ…。 425 00:31:12,037 --> 00:31:14,974 そう そういえば→ 426 00:31:15,040 --> 00:31:19,979 亡くなった あの人の鼻の下も そんな感じだったかも うん。 427 00:31:20,045 --> 00:31:23,482 あぁ こっちは大丈夫よ 琴音ちゃんが入り浸ってるから。 428 00:31:23,549 --> 00:31:26,986 あっ こら! 鍋から直接食べないの! 429 00:31:27,052 --> 00:31:29,989 フフフ…。 430 00:31:30,055 --> 00:31:33,492 もしもし。 431 00:31:33,559 --> 00:31:35,995 何か ばぁばに できることがあったら→ 432 00:31:36,061 --> 00:31:39,498 ねぇ 言ってね? すぐ飛んでくから。 433 00:31:39,565 --> 00:31:43,569 (結衣) はい はい 失礼します。 434 00:31:48,574 --> 00:31:51,510 (莉沙子) 施設からさ 普通に中学は通ってたんでしょ? 435 00:31:51,577 --> 00:31:54,013 だから ある程度そろってるはず だと思ったんだけど→ 436 00:31:54,079 --> 00:31:56,515 一応 ひと通り持って来た。 437 00:31:56,582 --> 00:31:58,517 (結衣) すいません 助かります。 438 00:31:58,584 --> 00:32:00,953 (莉沙子) で かばんは? 439 00:32:01,020 --> 00:32:03,956 (結衣) 買いました これは私がちゃんと。 440 00:32:04,023 --> 00:32:06,525 名前も ちゃんと入れました。 441 00:32:08,027 --> 00:32:09,461 (莉沙子) で 2人は? 442 00:32:09,528 --> 00:32:11,964 (結衣) あぁ もう ほっとくと ゲームばっかだから→ 443 00:32:12,031 --> 00:32:15,467 公園でサッカーやってます。 (莉沙子) 陽一さんが!? 444 00:32:15,534 --> 00:32:17,536 {\an8}>> ん~! あれ? 445 00:32:23,042 --> 00:32:25,978 すげぇダサっ! 超ダサっ! 446 00:32:26,045 --> 00:32:27,479 うぅ…! 447 00:32:27,546 --> 00:32:29,481 ふざけてる? 448 00:32:29,548 --> 00:32:32,551 いや… ほら! 449 00:32:34,553 --> 00:32:37,056 (広) じゃあ ドリブル行くよ! (陽一) 来い! 450 00:32:39,058 --> 00:32:40,993 (陽一) うぅ… よいしょ! 451 00:32:41,060 --> 00:32:43,996 あぁ… よいしょ! ハァ。 452 00:32:44,063 --> 00:32:45,998 よいしょ! 453 00:32:46,065 --> 00:32:48,500 あぁ よっしゃ! 取った! 454 00:32:48,567 --> 00:32:51,503 ハァ ハァ… よいしょ 取ったぞ 広。 455 00:32:51,570 --> 00:32:56,008 よし 広 ほら 掛かって来い! あぁ… よし! 456 00:32:56,075 --> 00:32:58,010 (莉沙子) じゃあ またね。 457 00:32:58,077 --> 00:33:00,446 (結衣) 莉沙子さん コーヒー入れたのに…。 458 00:33:00,512 --> 00:33:03,449 (莉沙子) ホント? じゃあ 1杯だけ飲んで行こうかな。 459 00:33:03,515 --> 00:33:22,968 ♪~ 460 00:33:23,035 --> 00:33:25,537 (麻子) 門倉麻子です。 461 00:33:41,754 --> 00:33:47,259 (麻子) あの日 隣の部屋から声が聞こえました。 462 00:33:51,263 --> 00:33:57,202 >> 〔子供の泣き声〕 463 00:33:57,269 --> 00:33:59,204 (麻子の声) 空き家のはずだったのに→ 464 00:33:59,271 --> 00:34:02,708 かすかに聞こえて来たんです。 465 00:34:02,775 --> 00:34:05,277 >> 〔ノック〕 466 00:34:09,782 --> 00:34:19,224 〔泣き声〕 467 00:34:19,291 --> 00:34:20,726 〔ママ…〕 468 00:34:20,793 --> 00:34:25,297 (麻子の声) ぐったりと横たわった 小さな体が見えました。 469 00:34:28,801 --> 00:34:31,737 (麻子の声) 虐待されてると思いました。 470 00:34:31,804 --> 00:34:34,306 助けなきゃと思ったんです。 471 00:34:39,812 --> 00:34:42,748 (莉沙子) どうして 警察に届けなかったんですか? 472 00:34:42,815 --> 00:34:46,752 (麻子) 男の子が震えていたからです。 473 00:34:46,819 --> 00:34:51,757 汚れた体と 空腹と→ 474 00:34:51,824 --> 00:34:55,260 恐怖と悲しみを 取り除いてあげなきゃと。 475 00:34:55,327 --> 00:34:59,264 私は置き去りにされた子を 救ったつもりでいました。 476 00:34:59,331 --> 00:35:01,767 そう思い続けていました。 477 00:35:03,268 --> 00:35:06,772 まさか 連れ去られた子供だったなんて。 478 00:35:09,775 --> 00:35:14,213 (麻子) 何も知らなかったとはいえ 申し訳ありません。 479 00:35:14,279 --> 00:35:15,781 (莉沙子) ウソよ! 480 00:35:17,783 --> 00:35:21,720 (麻子) 今から警察に行って 話しても構いません。 481 00:35:21,787 --> 00:35:24,723 世間に公表して→ 482 00:35:24,790 --> 00:35:28,227 私に対する裁判を 起こしてくださっても結構です。 483 00:35:28,293 --> 00:35:31,230 でも あの時 私が助けなかったら→ 484 00:35:31,296 --> 00:35:33,298 あの子は死んでました。 485 00:35:37,803 --> 00:35:40,739 (麻子) 申し訳ありません。 486 00:35:40,806 --> 00:35:42,808 (結衣) いえ…。 487 00:35:44,309 --> 00:35:48,247 助けていただいて→ 488 00:35:48,313 --> 00:35:52,251 ありがとうございました。 489 00:35:52,317 --> 00:35:54,319 (莉沙子) 何言ってんの! 490 00:35:56,321 --> 00:35:58,323 (結衣) その後 どうされたんですか? 491 00:36:00,325 --> 00:36:02,761 2年前に何があったんですか? 492 00:36:05,264 --> 00:36:07,199 2年前→ 493 00:36:07,266 --> 00:36:11,270 広を手放したのは どうしてですか? 494 00:36:13,772 --> 00:36:16,275 (麻子) それは…。 495 00:36:18,277 --> 00:36:20,212 女1人で 子供を育てるのは大変なので→ 496 00:36:20,279 --> 00:36:23,215 施設に預けました。 497 00:36:23,282 --> 00:36:26,218 (莉沙子) 何なの? 勝手なことばっかり言ってる! 498 00:36:26,285 --> 00:36:28,720 (麻子) でも 私が施設に預けたことで→ 499 00:36:28,787 --> 00:36:30,722 こうして お会いできたわけですから。 500 00:36:30,789 --> 00:36:33,292 (莉沙子) あのねぇ! (結衣) トト坂って何ですか? 501 00:36:34,793 --> 00:36:38,797 手紙 読みました。 502 00:36:41,300 --> 00:36:47,239 広と暮らした日々のことを 教えていただけますか? 503 00:36:47,306 --> 00:36:50,242 お願いします。 504 00:36:50,309 --> 00:36:53,245 (莉沙子) どうして こんな人に頭下げるのよ! 505 00:36:53,312 --> 00:36:57,249 (結衣) 私の知らない あの子のことを知りたいの。 506 00:36:57,316 --> 00:36:58,817 お願いします。 507 00:37:03,255 --> 00:37:05,691 (広) ただいま! (陽一) ただいま。 508 00:37:05,757 --> 00:37:10,762 (広) お父さん サッカー超下手なの 笑った~。 509 00:37:16,268 --> 00:37:17,769 ママ…。 510 00:37:24,276 --> 00:37:27,212 (麻子) トト坂って何だっけ? 511 00:37:27,279 --> 00:37:32,284 もう忘れました コウと暮らした日々のことなんて。 512 00:37:34,286 --> 00:37:36,722 手紙も 2年前に書いたものですから。 513 00:37:36,788 --> 00:37:39,725 忘れてください。 514 00:37:39,791 --> 00:37:42,227 今日は おわびと→ 515 00:37:42,294 --> 00:37:45,297 もう二度と会わないことを 伝えに来たんです。 516 00:37:47,299 --> 00:37:49,301 ちょうどよかった。 517 00:37:52,304 --> 00:37:54,306 (麻子) 元気でね。 518 00:37:58,310 --> 00:38:01,179 (麻子) お邪魔しました 失礼します。 519 00:38:01,246 --> 00:38:04,249 あぁ ここでいいです。 520 00:38:09,755 --> 00:38:13,759 (ドアの開閉音) 521 00:38:15,260 --> 00:38:17,696 あっ 何? これ 僕の? 522 00:38:17,763 --> 00:38:22,200 (莉沙子) あぁ そう 持って来たの。 >> ありがと! やってみていい? 523 00:38:22,267 --> 00:38:24,269 (莉沙子) もちろん。 >> やった! 524 00:38:27,272 --> 00:38:29,207 (広) よし やるか! 525 00:39:31,269 --> 00:39:32,704 広? 526 00:39:58,797 --> 00:40:00,298 (結衣) 広は? 527 00:40:02,234 --> 00:40:05,737 何か隠した。 >> いや…。 528 00:40:07,739 --> 00:40:09,741 あっ…。 529 00:40:21,253 --> 00:41:07,732 ♪~ 530 00:41:10,502 --> 00:41:13,004 \ママ~!/ 531 00:41:23,281 --> 00:41:25,650 (麻子) 〔もう帰るよ!〕 532 00:41:26,852 --> 00:41:29,287 (広) 〔ママ~!〕 (麻子) 〔おいで~〕 533 00:41:29,354 --> 00:41:31,289 〔ほら!〕 534 00:41:31,356 --> 00:41:34,359 〔いや~! フフフ…!〕 535 00:41:38,864 --> 00:41:40,866 (広) ママ!? 536 00:41:56,882 --> 00:41:58,884 (麻子) どうして…。 537 00:42:01,887 --> 00:42:04,823 >> しゃっくり…。 (麻子) しゃっくり? 538 00:42:04,890 --> 00:42:06,825 >> しゃっくりの止め方。 539 00:42:06,892 --> 00:42:08,393 こうやんだよ。 540 00:42:09,895 --> 00:42:13,331 (麻子) フッ… ウソだ。 >> ウソじゃ ない。 541 00:42:13,398 --> 00:42:16,334 今度 寂しくなったらやってみて。 542 00:42:16,401 --> 00:42:18,336 ママ 寂しくなったら→ 543 00:42:18,403 --> 00:42:20,338 しゃっくり 止まらなくなるんだろ? 544 00:42:20,405 --> 00:42:23,842 一発で止まるから ナウ先輩が教えてくれたんだ。 545 00:42:23,909 --> 00:42:25,911 やってみて。 546 00:42:29,915 --> 00:42:32,784 (麻子) コウ。 >> うん。 547 00:42:32,851 --> 00:42:38,290 (麻子) 柏崎さんのこと 新しいお母さんって言ったけど→ 548 00:42:38,356 --> 00:42:40,859 新しいお母さんじゃないよ あの人は。 549 00:42:42,861 --> 00:42:46,298 本当のお母さんだよ。 550 00:42:46,364 --> 00:42:49,367 本当のお母さんの所 行きな。 551 00:42:52,370 --> 00:42:55,373 (麻子) ママは もう 寂しくなることはないから。 552 00:42:57,375 --> 00:43:00,312 誰かに会いたいと 人は寂しくなるの。 553 00:43:00,378 --> 00:43:02,814 ママ もう会いたくないから。 554 00:43:02,881 --> 00:43:05,317 疲れたから。 555 00:43:05,383 --> 00:43:07,319 忘れたいから。 556 00:43:07,385 --> 00:43:09,821 忘れたから。 557 00:43:09,888 --> 00:43:12,324 >> ママ…。 (麻子) ほら 行きな。 558 00:43:12,390 --> 00:43:14,893 >> ママ…。 (麻子) いいから行きなさい! 559 00:43:17,896 --> 00:43:20,832 (麻子) ほら…。 560 00:43:20,899 --> 00:43:23,335 行きなさいって! 561 00:43:23,401 --> 00:43:25,337 2年前 あなたを捨てた ママのことなんて→ 562 00:43:25,403 --> 00:43:27,339 もう忘れなさい! 563 00:43:27,405 --> 00:44:00,805 ♪~ 564 00:44:00,872 --> 00:44:03,308 (男の子) 〔愁平!〕 565 00:44:03,375 --> 00:44:06,311 {\an8}〔愁平 何飲む?〕 〔えっ いいよ いいよ〕 566 00:44:06,378 --> 00:44:09,381 {\an8}〔おごってやるよ 好きなの飲めよ〕 567 00:44:15,887 --> 00:44:18,323 〔じゃあ 俺 ちょっと 呼ばれたから行って来る〕 568 00:44:18,390 --> 00:44:20,825 〔えっ?〕 〔じゃあな!〕 569 00:45:45,343 --> 00:45:48,279 📱(呼び出し音) 570 00:45:48,346 --> 00:45:50,782 (結衣) はい 分かりました。 571 00:46:14,873 --> 00:46:17,809 (ドアが開く音) (広) ただいま。 572 00:46:17,876 --> 00:46:20,812 (結衣) おかえり。 573 00:46:20,879 --> 00:46:24,883 って あれ? どこ行ってたの? 574 00:46:26,384 --> 00:46:29,387 黙って出掛けるなんてよくないよ。 575 00:46:31,823 --> 00:46:33,825 広。 576 00:46:35,827 --> 00:46:39,264 >> 立ち読み。 (結衣) 立ち読み? 577 00:46:39,330 --> 00:46:41,833 >> コンビニで立ち読み。 578 00:46:44,836 --> 00:46:47,272 (陽一) 洗濯機! 579 00:46:47,338 --> 00:46:49,841 あ… 直ったよ? 580 00:46:54,345 --> 00:46:56,347 (スイッチを入れる音) 581 00:46:59,851 --> 00:47:04,789 (結衣) 直ってないですね。 >> 直ってないです。 582 00:47:04,856 --> 00:47:08,860 (結衣) ウソですか? >> ウソでした。 583 00:47:10,361 --> 00:47:12,363 (結衣) ウソばっかり。 584 00:47:14,866 --> 00:47:18,803 >> 「シンギュラリティにおける 次世代の家族の在り方」。 585 00:47:18,870 --> 00:47:20,805 覚えてる? 586 00:47:20,872 --> 00:47:24,876 初めて会った時 僕が注文した本。 587 00:47:33,318 --> 00:47:37,255 (陽一) あの頃 そういう研究をしてた。 588 00:47:37,322 --> 00:47:42,327 人工知能 ロボットは 人間を超える日が来るか。 589 00:47:43,828 --> 00:47:47,832 どんなプログラミングをしても 超えられないことがあった。 590 00:47:49,834 --> 00:47:51,336 何だか分かる? 591 00:47:53,338 --> 00:47:57,342 ロボットは ウソをつかない。 592 00:47:59,844 --> 00:48:02,847 コンビニなんて すぐ分かるウソはつかない。 593 00:48:05,350 --> 00:48:08,786 ウソをつくのは人間だからだよ。 594 00:48:08,853 --> 00:48:10,788 生きてるからだ。 595 00:49:15,353 --> 00:49:18,289 (結衣) 早く直るといいな 洗濯機。 596 00:49:20,858 --> 00:49:22,794 お願いします。 597 00:49:42,814 --> 00:49:45,249 >> おはようございま~す! 598 00:49:45,316 --> 00:49:47,752 (結衣) おはよう わざわざ来てくれて…。 599 00:49:47,819 --> 00:49:50,755 >> 今日からだって聞いたんで! 同じクラスだし。 600 00:49:50,822 --> 00:49:52,824 (結衣) うん ありがとね。 601 00:49:55,827 --> 00:49:59,764 (結衣) 広? 繭ちゃん 分かる? 602 00:49:59,831 --> 00:50:04,268 >> 分かんないよね 私も分かんないや でも面影が…。 603 00:50:04,335 --> 00:50:06,270 いってきます。 604 00:50:06,337 --> 00:50:08,773 かわいくな~い。 605 00:50:08,840 --> 00:50:11,776 (結衣) ごめんね よろしくね? 606 00:50:11,843 --> 00:50:15,847 >> はい いってきます! (結衣) いってらっしゃい! 607 00:50:16,848 --> 00:50:18,783 {\an8}(繭) ねぇ 待ってよ! 608 00:50:18,850 --> 00:50:49,313 ♪~