1 00:00:33,366 --> 00:00:35,601 (部長)山下君…。 (山下寛太)はい。 2 00:00:35,601 --> 00:00:38,671 (部長)君 今月まで ということにしてもらえないか? 3 00:00:38,671 --> 00:00:41,774 えっ? (畠山)リストラ対象ってやつですか? 4 00:00:41,774 --> 00:00:44,544 どうしよう…。 (畠山)先輩 こいつ 知ってます?➡ 5 00:00:44,544 --> 00:00:46,779 かなり羽振りのいい 若手起業家らしいっすよ。 6 00:00:46,779 --> 00:00:49,632 (民沢)皆様にだけ お伝えしたいことがあります。➡ 7 00:00:49,632 --> 00:00:52,418 「民泊」というキーワードです。 8 00:00:52,418 --> 00:00:55,855 民泊 始めるには どうすればいいんですか? 9 00:00:55,855 --> 00:00:58,574 大田区の目玉物件 まだ あったよね? あれ 出して。➡ 10 00:00:58,574 --> 00:01:01,244 いや あなた ほんと 運がいい。 11 00:01:01,244 --> 00:01:04,580 民泊 手伝ってくんない? (昌平)先輩が始めるんすか? 12 00:01:04,580 --> 00:01:08,935 (山下沙織)会社で なんかあった? ううん。 ん? なんもないよ。 13 00:01:08,935 --> 00:01:11,020 おやすみ。 14 00:01:11,020 --> 00:01:13,389 ローンの 連帯保証人になってください! 15 00:01:13,389 --> 00:01:15,575 はあ!? 16 00:01:15,575 --> 00:01:17,476 お願いします! 17 00:01:17,476 --> 00:01:21,480 (昌平)一国一城の主っすね。 ちょっと感動してきた…。 18 00:01:21,480 --> 00:01:25,251 入れば入るほど 儲かるんですよね? 19 00:01:25,251 --> 00:01:29,551 (久米)当然です。 これが 民泊ビジネスです。 20 00:01:44,236 --> 00:01:58,451 ≪(外国人たち・英語) 21 00:01:58,451 --> 00:02:02,751 (外国人たち・英語) 22 00:02:07,093 --> 00:02:10,613 あっ ソーリー! ソーリー ソーリー! ソーリー…。 23 00:02:10,613 --> 00:02:13,132 ソーリー… あっ すみません…。 24 00:02:13,132 --> 00:02:15,952 ああ… ええ~っとね ああ~ ちょっと待って…。 25 00:02:15,952 --> 00:02:17,853 ええ… ちょっと待って。 ジャスト… ジャスト モーメント…。 26 00:02:17,853 --> 00:02:19,872 (男性・英語) プ… プリーズ プリーズ! 27 00:02:19,872 --> 00:02:21,974 プリーズ カモン カモン! ゴー ホーム! ゴー ホーム! 28 00:02:21,974 --> 00:02:24,810 (外国人たち・英語) 29 00:02:24,810 --> 00:02:26,963 カムイン カムイン カムイン。 (男性・英語) 30 00:02:26,963 --> 00:02:30,049 はい どうぞ どうぞ どうぞ。 カムイン カムイン カムイン。 31 00:02:30,049 --> 00:02:32,601 ん? ちょっと あとでね あとでね ごめん。 32 00:02:32,601 --> 00:02:34,954 どうぞ どうぞ どうぞ。 はいはい どうぞ いらっしゃい。 33 00:02:34,954 --> 00:02:37,139 こんにちは。 こんにちは。 こんにちは。 34 00:02:37,139 --> 00:02:40,339 ちょっと あっ 靴… 靴。 うそ…。 35 00:02:43,713 --> 00:02:46,613 (男性・英語で) 36 00:02:55,241 --> 00:02:57,793 ええっとね ちょっと待って あとで あとで…。 ソーリー ソーリー…。 37 00:02:57,793 --> 00:02:59,829 あの~ あとで。 ちょっと…。 [TEL] 38 00:02:59,829 --> 00:03:01,864 ああ~ ちょっと…。 [TEL] 39 00:03:01,864 --> 00:03:03,883 ごめん 電話 電話。 ちょっと…。 40 00:03:03,883 --> 00:03:06,052 はい もしもし もしもし。 ん? 何? 41 00:03:06,052 --> 00:03:08,104 [TEL] もしもし。 [TEL](外国人・英語) 42 00:03:08,104 --> 00:03:11,540 後ろで 人の声してんだけど。 どこ… どこにいるの? 43 00:03:11,540 --> 00:03:13,893 [TEL] あっ ごめん 今ね ちょっと立て込んでるからね➡ 44 00:03:13,893 --> 00:03:16,193 あとで掛け直す。 うん うん。 45 00:03:19,682 --> 00:03:24,682 (一同・英語) 46 00:03:28,708 --> 00:03:31,744 ちょっと待ってね。 あっ ああ… ああ~っとね…。 47 00:03:31,744 --> 00:03:35,231 ど… どうしたの? どうしたの? うわぁ…。 48 00:03:35,231 --> 00:03:37,683 (外国人たち・英語) 49 00:03:37,683 --> 00:03:57,820 ♬~ 50 00:03:57,820 --> 00:04:06,195 ♬~ 51 00:04:06,195 --> 00:04:14,470 ♬~ 52 00:04:14,470 --> 00:04:27,770 ♬~ 53 00:06:32,825 --> 00:06:35,394 [TEL](久米)もしもし 山下さん? どうなさいました? 54 00:06:35,394 --> 00:06:38,297 あっ もしもし。 いや あの~ 今 ゲストの方々を➡ 55 00:06:38,297 --> 00:06:42,051 案内したんですけど ちょっとこれ 人数 多すぎませんか? 56 00:06:42,051 --> 00:06:44,904 [TEL](久米)人数? はい。 あの~ 宿泊人数です。 57 00:06:44,904 --> 00:06:46,989 こんな人数 どこに寝させるんですか? 58 00:06:46,989 --> 00:06:49,441 [TEL](久米) んん~ 寝れるんじゃないですか? 59 00:06:49,441 --> 00:06:52,845 い… いやいや 台所とかになっちゃいますよ…。 60 00:06:52,845 --> 00:06:56,015 [TEL](久米)あのね 山下さん こういうとこ泊まる外国の人は➡ 61 00:06:56,015 --> 00:06:58,434 むしろ こういうトラブル 楽しんじゃうんです。 62 00:06:58,434 --> 00:07:00,769 ええ~。 あっ…。 63 00:07:00,769 --> 00:07:04,707 でも… なんか怒ってますよ。 64 00:07:04,707 --> 00:07:08,093 たぶんですけど サイト登録のときに➡ 65 00:07:08,093 --> 00:07:10,446 個室にしちゃったからだと 思うんですけど。 66 00:07:10,446 --> 00:07:13,766 [TEL](久米)あれ? ハウスルールに 共有だって➡ 67 00:07:13,766 --> 00:07:18,704 入れてなかったでしたっけ? はあ? 登録のとき 個室だって。 68 00:07:18,704 --> 00:07:21,824 [TEL](久米)大丈夫ですよ。 どのオーナーさんも一緒です。➡ 69 00:07:21,824 --> 00:07:24,143 そこらへんは アバウトでオッケーなんです。➡ 70 00:07:24,143 --> 00:07:27,529 ハウスルールを読み上げておけば 問題ないですから。 71 00:07:27,529 --> 00:07:29,529 えっ…。 72 00:07:35,704 --> 00:07:37,990 で? 取れそうなの? お金。 73 00:07:37,990 --> 00:07:40,843 その前に 解雇理由の確認ですが。 74 00:07:40,843 --> 00:07:43,095 そんなの知らないわよ。 75 00:07:43,095 --> 00:07:45,214 いきなり クビだって言われたんだから。 76 00:07:45,214 --> 00:07:47,533 突然に? そう 突然よ。 77 00:07:47,533 --> 00:07:51,270 ありえないわよ ほんと。 不当解雇でしょ? 78 00:07:51,270 --> 00:07:57,459 こちら あなたの会社が提出した 勤務表なんですが。 79 00:07:57,459 --> 00:08:02,815 あなた 先々月から数えて 3日しか出勤されてませんね。 80 00:08:02,815 --> 00:08:05,985 そ… そんなわけないわよ! 毎日 出勤してましたよ!➡ 81 00:08:05,985 --> 00:08:10,022 タイムカード 見てください。 確かに タイムカードは➡ 82 00:08:10,022 --> 00:08:13,475 出勤になってました。 でしょ? うそついてるのは➡ 83 00:08:13,475 --> 00:08:17,646 会社の方なの。 でも 実際は違いますね? 84 00:08:17,646 --> 00:08:20,666 お仲間が あなたの代わりに タイムカードを押しても➡ 85 00:08:20,666 --> 00:08:23,252 あなたが 出勤したことにはなりません。 86 00:08:23,252 --> 00:08:25,738 ははっ… 何を根拠に言ってるの? 87 00:08:25,738 --> 00:08:28,657 証言は取れてます。 (女性)えっ? 88 00:08:28,657 --> 00:08:32,211 これは あなたが押したものではなくて➡ 89 00:08:32,211 --> 00:08:34,413 総務課の 前田主任が押したものですね? 90 00:08:34,413 --> 00:08:38,300 いや ちょっと 何言ってんの…。 これが事実なら➡ 91 00:08:38,300 --> 00:08:41,537 解雇理由としては当然です。 (女性)はあ? 92 00:08:41,537 --> 00:08:45,858 賃金の搾取って ご存じですか? ちょっと 意味が…。 93 00:08:45,858 --> 00:08:47,858 バン!(机をたたく音) 詐欺罪です! 94 00:08:49,261 --> 00:08:53,298 ハウスルールです。 ええ~ 1。 95 00:08:53,298 --> 00:08:57,069 (英語で) 96 00:08:57,069 --> 00:09:00,172 オフ ユア シューズ。 (男性)Shoes…. 97 00:09:00,172 --> 00:09:03,175 ああ~ ありがとう。 ふふっ。 98 00:09:03,175 --> 00:09:05,411 で… 2。 99 00:09:05,411 --> 00:09:08,511 (英語で) 100 00:09:11,183 --> 00:09:15,387 んん… ええ~ 3。 101 00:09:15,387 --> 00:09:20,092 (英語で) 102 00:09:20,092 --> 00:09:23,245 う~んとね… 4。 103 00:09:23,245 --> 00:09:28,045 (英語で) 104 00:09:30,102 --> 00:09:33,455 (一同・英語) 5。 105 00:09:33,455 --> 00:09:37,643 (英語で) 106 00:09:37,643 --> 00:09:42,598 ああ… 最後にね! あの~ ここは➡ 107 00:09:42,598 --> 00:09:45,801 共有タイプの民泊です! 108 00:09:45,801 --> 00:09:49,922 (一同・英語) 109 00:09:49,922 --> 00:09:51,922 Excuse me… Excuse me. 110 00:09:54,443 --> 00:09:57,443 バス… バス… あっ 風呂? 風呂? 111 00:09:59,231 --> 00:10:01,331 スモール… 小さい? 小さい? 112 00:10:02,801 --> 00:10:05,101 ビッグ ビッグ… 大きい風呂 大きい風呂。 113 00:10:14,897 --> 00:10:18,097 (昌平・英語で) 114 00:10:37,703 --> 00:10:43,592 115 00:10:43,592 --> 00:10:46,361 (男性)Sorry! Sorry! (昌平)オウ! ヘイ! 116 00:10:46,361 --> 00:10:48,413 (女性)キャア~! 117 00:10:48,413 --> 00:10:50,413 (昌平・英語で) 118 00:10:59,842 --> 00:11:01,842 はぁ~。 119 00:11:10,235 --> 00:11:19,761 (男性・口笛)♬~ 120 00:11:19,761 --> 00:11:22,761 ♬~ 121 00:11:25,968 --> 00:11:28,937 ≫(男性・歌声)♬~ 122 00:11:28,937 --> 00:11:33,637 (男性・歌声)♬~ 123 00:11:34,943 --> 00:11:38,043 Wow! Fantastic! ハァ~。 124 00:11:42,484 --> 00:11:53,684 ♬~ 125 00:11:57,132 --> 00:12:07,232 ♬~ 126 00:12:19,338 --> 00:12:22,438 (昌平) ああ~ しかし 大変っすね これ。 127 00:12:25,110 --> 00:12:27,496 (昌平)それで 管理会社は なんて言ってます?➡ 128 00:12:27,496 --> 00:12:30,515 連絡しました? ああ~➡ 129 00:12:30,515 --> 00:12:33,885 なんだか よく分かんないけど ハウスルールに追加しとけば➡ 130 00:12:33,885 --> 00:12:37,089 大丈夫だって聞いたよ。 (昌平)えっ? 131 00:12:37,089 --> 00:12:39,958 部屋のタイプとか 宿泊人数って ハウスルールに➡ 132 00:12:39,958 --> 00:12:44,229 関係ありましたっけ? サイトで人数更新しとかないと➡ 133 00:12:44,229 --> 00:12:47,466 まずいんじゃないですか? まあ 管理会社が➡ 134 00:12:47,466 --> 00:12:51,236 アカウント持ってるから きっと 更新してくれると思うよ。 135 00:12:51,236 --> 00:12:54,236 ほんとかな? 136 00:12:57,009 --> 00:12:59,311 ガラガラ(戸の音) はい いらっしゃいませ。 137 00:12:59,311 --> 00:13:02,381 (男性)よし~…。 おい おい➡ 138 00:13:02,381 --> 00:13:06,034 えらいことになってんね。➡ 139 00:13:06,034 --> 00:13:08,036 何? 何? 昌ちゃん➡ 140 00:13:08,036 --> 00:13:11,056 沙織ちゃんの旦那さんと なんか始めたの? 141 00:13:11,056 --> 00:13:14,643 (昌平)いや 俺は。 先輩がね 民泊っていってオーナーさん。 142 00:13:14,643 --> 00:13:18,730 (男性)ふ~ん。 何? 民泊って。 ああ あれか➡ 143 00:13:18,730 --> 00:13:21,617 民宿と同じような なんか あれか。 144 00:13:21,617 --> 00:13:26,254 (昌平)まあ… 的な感じ。 うん。 まあ そんな感じ。 145 00:13:26,254 --> 00:13:30,154 (男性)へえ~! はははっ! 146 00:13:33,161 --> 00:13:36,198 (男性)Oh… Oh…. 147 00:13:36,198 --> 00:13:43,298 (2人・英語) 148 00:13:47,559 --> 00:13:51,263 ただいま。 おかえり。 149 00:13:51,263 --> 00:13:55,967 遅かったね。 ああ… ちょっと 民泊寄ってきた。 150 00:13:55,967 --> 00:13:59,905 どう? うまくいきそう? 大丈夫 大丈夫。 151 00:13:59,905 --> 00:14:03,405 ほんとに? ごめん ちょっと寝させて。 152 00:14:09,314 --> 00:14:13,468 ♬~ 153 00:14:13,468 --> 00:14:16,038 じゃあ 気をつけてね。 うん。 154 00:14:16,038 --> 00:14:19,825 今日も 帰り遅い? んん~ たぶん。 155 00:14:19,825 --> 00:14:22,961 ふ~ん… 分かった。 156 00:14:22,961 --> 00:14:25,630 じゃあね。 いってらっしゃい。 157 00:14:25,630 --> 00:14:39,394 ♬~ 158 00:14:39,394 --> 00:14:42,247 (橋本)それでは 離職票を お預かりいたしましたので➡ 159 00:14:42,247 --> 00:14:44,549 本日より 待機期間が始まります。➡ 160 00:14:44,549 --> 00:14:49,855 そのあと 雇用保険説明会を 受けていただきます。 161 00:14:49,855 --> 00:14:52,774 それは あの~ 保険制度の説明会ですから➡ 162 00:14:52,774 --> 00:14:55,574 今から 受給の流れを説明しますね。 163 00:14:58,497 --> 00:15:01,597 あの…。 はい? 164 00:15:03,852 --> 00:15:10,909 会社に リストラされたの 家族とかにバレたりしますかね? 165 00:15:10,909 --> 00:15:16,309 それは… 私どもの方からは 何も申せません。 166 00:15:18,266 --> 00:15:21,686 けれど 正直に お話しになさった方が➡ 167 00:15:21,686 --> 00:15:24,256 よいかと思いますよ。 168 00:15:24,256 --> 00:15:26,808 ですよね…。 169 00:15:26,808 --> 00:15:32,714 [TEL] 170 00:15:32,714 --> 00:15:35,014 あっ ちょっと…。 (橋本)ああ…。 171 00:15:36,868 --> 00:15:39,521 もしもし? [TEL](久米)お疲れさまです。➡ 172 00:15:39,521 --> 00:15:42,457 本日も 新しいゲストの方たちが いらっしゃいますので➡ 173 00:15:42,457 --> 00:15:45,243 お願いしますね。 えっ! ゲスト? 174 00:15:45,243 --> 00:15:47,829 いや これ以上 寝る場所ないですよ! 175 00:15:47,829 --> 00:15:51,800 [TEL](久米)大丈夫です。 私の経験上 まだ全然いけますね。 176 00:15:51,800 --> 00:15:53,919 いやいやいや いけないでしょ! 177 00:15:53,919 --> 00:15:58,419 [TEL](久米)大丈夫ですよ。 では よろしくお願いします。 178 00:16:16,408 --> 00:16:18,426 (女性たち)ニーハオ! あっ…。 179 00:16:18,426 --> 00:16:20,426 (女性・中国語で) 180 00:16:25,016 --> 00:16:29,116 ああ~ 結構 荷物多いですね。 181 00:16:31,907 --> 00:16:34,926 (外国人たち・英語) 182 00:16:34,926 --> 00:16:37,863 ガン! (男性)Ah~! Oh! 183 00:16:37,863 --> 00:16:40,663 (中国語で) 184 00:16:42,734 --> 00:16:47,589 (外国人たち・英語と中国語) 185 00:16:47,589 --> 00:16:55,597 ♬~ 186 00:16:55,597 --> 00:16:58,597 (男性・英語で) 187 00:17:09,678 --> 00:17:16,718 [TV] ♬~ 188 00:17:16,718 --> 00:17:19,418 (昌平)はい いらっしゃいませ~。 (女性)アイヤー! 189 00:17:21,206 --> 00:17:24,506 (昌平・中国語) 190 00:17:34,970 --> 00:17:39,274 ああ~ もうダメだ…。 191 00:17:39,274 --> 00:17:43,595 ねえ 昌平 ゲストの何人かさ ここ 泊めてくんない? 192 00:17:43,595 --> 00:17:47,299 何 言ってんすか。 うち ここ 銭湯っすよ。 193 00:17:47,299 --> 00:17:49,299 泊まるとこなんか どこにもないでしょ。 194 00:17:50,785 --> 00:17:53,171 (昌平・中国語で) 195 00:17:53,171 --> 00:17:55,857 ああ~…。 196 00:17:55,857 --> 00:17:58,944 このままだと 絶対 みんな 怒っちゃうよ。 197 00:17:58,944 --> 00:18:11,039 ♬~ 198 00:18:11,039 --> 00:18:15,039 こんにちは。 あっ…。 おでかけ? おでかけですか? 199 00:18:16,494 --> 00:18:18,546 (男性・英語で) 200 00:18:18,546 --> 00:18:20,546 おでかけ? 201 00:18:23,868 --> 00:18:27,722 ♬~ 202 00:18:27,722 --> 00:18:30,091 えっ… えっ 帰っちゃうんですか? 203 00:18:30,091 --> 00:18:33,461 (女性・中国語) ん? 204 00:18:33,461 --> 00:18:35,497 (中国語) 「ゾラ」? 205 00:18:35,497 --> 00:18:39,184 (中国語) 「ゾラ」「ゾラ」。 ははっ。 206 00:18:39,184 --> 00:18:42,771 (中国語) ああ… すみません… すみません。 207 00:18:42,771 --> 00:18:45,771 ♬~ 208 00:20:48,363 --> 00:20:54,018 ♬~ 209 00:20:54,018 --> 00:20:56,618 (中国語) 210 00:21:08,249 --> 00:21:22,949 ♬~ 211 00:21:25,950 --> 00:21:27,752 [TEL](久米)お疲れさまです。➡ 212 00:21:27,752 --> 00:21:30,288 山下さん どうなさいました?➡ 213 00:21:30,288 --> 00:21:34,488 えっ 帰った? 誰が? 214 00:21:35,994 --> 00:21:38,480 ああ~ キャンセルですか。 215 00:21:38,480 --> 00:21:42,534 大丈夫ですよ。 ゲストの方は 次々と 予約 入ってきますから➡ 216 00:21:42,534 --> 00:21:44,903 安心してください。 217 00:21:44,903 --> 00:21:47,906 はい? 掃除? 218 00:21:47,906 --> 00:21:50,325 ちょっと お待ちください。 219 00:21:50,325 --> 00:21:52,977 カチッ(マウス操作音) 220 00:21:52,977 --> 00:21:56,131 あっ 山下さんが ご契約された管理プランですと➡ 221 00:21:56,131 --> 00:21:59,184 清掃は 2日に1回のプランですね。 222 00:21:59,184 --> 00:22:03,638 残念ですが 本日は 清掃日ではございません。 223 00:22:03,638 --> 00:22:05,638 よろしくお願いします。 224 00:22:08,293 --> 00:22:12,447 (民沢)誰? 山下さんですよ この前 始めた。 225 00:22:12,447 --> 00:22:15,283 (民沢)ああ~ そう。 はい。 226 00:22:15,283 --> 00:22:19,354 ところでさ 久米ちゃんよ。 (久米)はい? 227 00:22:19,354 --> 00:22:21,354 これ 何? 228 00:22:23,208 --> 00:22:25,543 (上田)うわ~ これ やっちゃいましたね。➡ 229 00:22:25,543 --> 00:22:28,029 久米さん 独立する気 満々じゃないっすか。 230 00:22:28,029 --> 00:22:30,215 (民沢)何? お前 俺と割れて商売すんの? 231 00:22:30,215 --> 00:22:34,715 違いますよ! 自分は 社長をまねして…。 232 00:22:36,688 --> 00:22:40,058 ふっ。 じゃあ リスト出せよ。 233 00:22:40,058 --> 00:22:42,660 結構 集まったんだろ? (久米)リスト? 234 00:22:42,660 --> 00:22:44,660 (民沢)登録者のだよ。 235 00:22:47,165 --> 00:22:49,767 (上田) 「新世代の民泊革命児」っすか…。➡ 236 00:22:49,767 --> 00:22:51,669 これ 結構 SEO かかってんな~。 237 00:22:51,669 --> 00:22:53,771 (久米)お前 ちょっと黙っといてくんない? 238 00:22:53,771 --> 00:22:55,823 (上田) けど 久米さん この勢いだと➡ 239 00:22:55,823 --> 00:22:57,825 相当 集まったでしょ? (久米)何が? 240 00:22:57,825 --> 00:22:59,777 (上田)だから カモが。 (久米)勝手なこと➡ 241 00:22:59,777 --> 00:23:01,813 言ってんじゃねぇよ。 勝手なことしてんのは➡ 242 00:23:01,813 --> 00:23:03,865 お前だろうが。 243 00:23:03,865 --> 00:23:06,935 (久米) 違いますよ! 違うんですよ。 244 00:23:06,935 --> 00:23:10,054 俺 そんなつもりじゃ…。 245 00:23:10,054 --> 00:23:13,091 だったら 集めたカモリスト➡ 246 00:23:13,091 --> 00:23:16,878 早く よこせよ。 トン トン トン…(机をたたく音) 247 00:23:16,878 --> 00:23:19,878 トン トン トン トン… 248 00:23:30,241 --> 00:23:33,861 (女性・中国語) ああ~ あっ いいです いいです。 249 00:23:33,861 --> 00:23:36,731 僕 やりますから…。 (中国語) 250 00:23:36,731 --> 00:23:39,231 だって… 日本語 分かんないか。 251 00:23:40,902 --> 00:23:44,002 あっ すみま… すみません。 ありがとう。 252 00:23:53,748 --> 00:24:05,410 253 00:24:05,410 --> 00:24:07,462 (昌平)こんなもんかな…。 254 00:24:07,462 --> 00:24:10,131 (美由)昌ちゃん! 255 00:24:10,131 --> 00:24:12,133 ん? 何これ? 256 00:24:12,133 --> 00:24:15,119 いや あの~ 民泊の ルール的なやつなんだけど➡ 257 00:24:15,119 --> 00:24:17,171 まあ それだけじゃ ちょっと寂しいからさ➡ 258 00:24:17,171 --> 00:24:19,307 ウエルカムボードみたいに しようかなと思って。 259 00:24:19,307 --> 00:24:21,809 んん~…。 260 00:24:21,809 --> 00:24:25,730 それにしては ちょっと寂しいよね。 261 00:24:25,730 --> 00:24:29,330 どこが? ふふっ ちょっと貸してみ。 262 00:24:32,587 --> 00:24:36,187 あんま 変なこと書いちゃダメだよ。 (美由)うん 大丈夫。 263 00:24:40,411 --> 00:24:43,398 よし! 見て これ。 264 00:24:43,398 --> 00:24:46,951 ねえ 昌ちゃんだよ。 ふふふっ。 265 00:24:46,951 --> 00:24:50,672 ほんとに 絵心ないね。 えっ うるさいな~。 266 00:24:50,672 --> 00:24:52,690 (昌平)これ 誰? (美由)昌ちゃんより ましじゃん。➡ 267 00:24:52,690 --> 00:24:55,677 えっ? これ? 私。➡ 268 00:24:55,677 --> 00:24:58,429 えっ? なんで 自分が入ってんの? 269 00:24:58,429 --> 00:25:00,631 なんで 入れてよ 私も いいじゃん。 これは? 270 00:25:00,631 --> 00:25:02,684 これ 沙織さんでしょ。 これは? 271 00:25:02,684 --> 00:25:04,752 これ 寛太さん。 272 00:25:04,752 --> 00:25:21,552 ♬~ 273 00:25:21,552 --> 00:25:23,552 お疲れさま。 274 00:25:25,223 --> 00:25:28,126 んん~ わざわざ 来てくれたの? うん。 275 00:25:28,126 --> 00:25:30,928 ちょっと心配になって。 っていうか➡ 276 00:25:30,928 --> 00:25:34,928 ゴミ出し 管理会社がやってくれないの? 277 00:25:36,534 --> 00:25:40,071 やっぱ お客さんが こんだけ入るとさ➡ 278 00:25:40,071 --> 00:25:43,808 こまめにやった方がさ 喜ぶじゃない。 279 00:25:43,808 --> 00:25:47,979 ふ~ん そういうもんか。 280 00:25:47,979 --> 00:25:50,281 大変ね。 281 00:25:50,281 --> 00:25:57,438 ♬~ 282 00:25:57,438 --> 00:25:59,474 (横田)ちょっと!➡ 283 00:25:59,474 --> 00:26:02,276 この時間 ゴミ捨てちゃダメでしょ。 えっ? 284 00:26:02,276 --> 00:26:04,212 (横田) ゴミは 朝方にしてください。➡ 285 00:26:04,212 --> 00:26:06,731 あまり早いと 臭くて 臭くて。 すみません。 286 00:26:06,731 --> 00:26:09,984 すみません。 (横田)おたく もしかして➡ 287 00:26:09,984 --> 00:26:12,387 そこの家で 民泊とか やられてる人ですか? 288 00:26:12,387 --> 00:26:15,006 はい 昨日から やらせていただいてます。 289 00:26:15,006 --> 00:26:17,792 へえ~ 聞いてませんね。 290 00:26:17,792 --> 00:26:20,328 あれ? あの~ 管理会社の方から 連絡 行ってませんか? 291 00:26:20,328 --> 00:26:24,015 (横田)管理会社って ハウスフリーなんとかってとこ? 292 00:26:24,015 --> 00:26:27,001 ええ ご存じで? (横田)最近 この辺りで➡ 293 00:26:27,001 --> 00:26:31,172 よく聞きますよ~。 大丈夫なんですか? 294 00:26:31,172 --> 00:26:33,224 えっ? 295 00:26:33,224 --> 00:26:41,933 ♬~ 296 00:26:41,933 --> 00:26:45,787 カタカタカタ…(キーボード操作音) 297 00:26:45,787 --> 00:26:55,787 ♬~ 298 00:26:57,832 --> 00:27:17,752 ♬~ 299 00:27:17,752 --> 00:27:37,788 ♬~ 300 00:27:37,788 --> 00:27:47,698 ♬~ 301 00:27:47,698 --> 00:27:59,698 ♬~ 302 00:28:01,112 --> 00:28:04,115 民泊を管理する会社 なんか怪しいと思わない? 303 00:28:04,115 --> 00:28:06,534 最近 多いじゃないですか。 消費者センターあたりにも➡ 304 00:28:06,534 --> 00:28:09,737 苦情 行ってそうっすね。 廊下 終わりました。 305 00:28:09,737 --> 00:28:13,441 びちゃびちゃじゃないですか。 完全な ブラック企業ですね。 306 00:28:13,441 --> 00:28:16,627 おお~! 昌平君。 久しぶり。 307 00:28:16,627 --> 00:28:19,997 (韓国語) 分かんない。 308 00:28:19,997 --> 00:28:23,134 俺ね 会社 辞めたんすよ。 引き抜き。 309 00:28:23,134 --> 00:28:26,103 先輩も 一緒にどうかなぁと思って。 310 00:28:26,103 --> 00:28:29,303 ん? この会社 まともじゃないよ。 311 00:30:33,481 --> 00:30:52,733 ♬~