1 00:00:33,725 --> 00:00:35,827 (小山)山下さんの物件に関して 特区民泊の申請自体➡ 2 00:00:35,827 --> 00:00:38,730 行われていません。 (山下寛太)申請してない…。 3 00:00:38,730 --> 00:00:43,351 (昌平・英語で) 4 00:00:43,351 --> 00:00:49,307 (キム・韓国語で) 5 00:00:49,307 --> 00:00:52,243 おもてなしって なんですかね? 6 00:00:52,243 --> 00:00:56,247 (池本)僕らは十分に おもてなし してもらった気がしますよ。 7 00:00:56,247 --> 00:00:58,733 民泊 やめたんです。 8 00:00:58,733 --> 00:01:00,768 (民沢)久米~。➡ 9 00:01:00,768 --> 00:01:03,555 余計なことすんじゃねぇ 分かったか? 10 00:01:03,555 --> 00:01:06,307 ちょっと どういうことですか! 区に申請してないって! 11 00:01:06,307 --> 00:01:08,660 (民沢)山下さん 落ち着いて。 12 00:01:08,660 --> 00:01:10,979 ローンを返すのだって どうするんですか?➡ 13 00:01:10,979 --> 00:01:14,482 連帯保証人になってる 奥さんだってどうなるんですか。 14 00:01:14,482 --> 00:01:17,368 それでも… 僕の民泊のアカウント。 15 00:01:17,368 --> 00:01:19,404 アカウント 返してください。 16 00:01:19,404 --> 00:01:24,104 ♬~ 17 00:01:26,294 --> 00:01:29,898 (男性)はぁ~。 あっ 昌ちゃん ちょっと…➡ 18 00:01:29,898 --> 00:01:31,898 ちょっと ちょっと ちょっと。 19 00:01:34,168 --> 00:01:38,539 ところでさ 沙織ちゃんって あれかい? 20 00:01:38,539 --> 00:01:42,060 「あれ」? 出戻りかってこと。➡ 21 00:01:42,060 --> 00:01:46,230 あの~ 民泊やってた旦那だっけ。 22 00:01:46,230 --> 00:01:49,817 なあ よかったらさ 新しいの紹介してやろうか? 23 00:01:49,817 --> 00:01:53,338 この町内会で 俺の お眼鏡にかなった野郎をさ。 24 00:01:53,338 --> 00:01:56,758 いや 違う 違う。 あの~ ほら よく言うじゃん➡ 25 00:01:56,758 --> 00:02:00,929 「夫婦喧嘩は 犬も食わない」ってさ。 (男性)まあな。 26 00:02:00,929 --> 00:02:05,917 まあ 昌ちゃんが おやじさんと おふくろさんが亡くなってから➡ 27 00:02:05,917 --> 00:02:08,770 頑張ってきたこと 俺ら よく分かってる。➡ 28 00:02:08,770 --> 00:02:14,509 なんかさ 困ったことがあったら なんでも言えよ。 なっ?➡ 29 00:02:14,509 --> 00:02:17,261 さあ!➡ 30 00:02:17,261 --> 00:02:19,261 よいしょ! 31 00:02:21,983 --> 00:02:26,421 カタカタカタ…(キーボード操作音) 32 00:02:26,421 --> 00:02:30,925 ♬~ 33 00:02:30,925 --> 00:02:33,261 (山本)山下さん この仕様➡ 34 00:02:33,261 --> 00:02:35,330 チェック お願いしてもいいですかね? あっ はい。 35 00:02:35,330 --> 00:02:38,249 ええ~っと… こっから始めましょうか。 36 00:02:38,249 --> 00:02:40,451 (山本)はい。 はい。 37 00:02:40,451 --> 00:02:43,071 (畠山)あぁ…。 先輩➡ 38 00:02:43,071 --> 00:02:46,841 結構 慣れてきましたね。 やっぱ 向いてんですよ。 39 00:02:46,841 --> 00:02:49,341 いや… いやいやいや。 40 00:02:50,645 --> 00:02:54,282 あれ? ここで 関羽 フリーズしちゃいますね。 41 00:02:54,282 --> 00:02:56,367 (山本)あっ そうですね。 42 00:02:56,367 --> 00:03:07,067 ♬~ 43 00:03:08,446 --> 00:03:28,082 ♬~ 44 00:03:28,082 --> 00:03:36,591 ♬~ 45 00:03:36,591 --> 00:03:44,849 ♬~ 46 00:03:44,849 --> 00:03:58,749 ♬~ 47 00:04:01,332 --> 00:04:05,119 [TEL] ♬~(ゲーム音楽と音声) 48 00:04:05,119 --> 00:04:14,245 [TEL] ♬~ 49 00:04:14,245 --> 00:04:17,582 (畠山)先輩 飯 行きましょう 飯。 50 00:04:17,582 --> 00:04:20,935 うん。 この検査箇所もうすぐ終わるから。 51 00:04:20,935 --> 00:04:24,021 (畠山)じゃあ 下で待ってますね。 うん。 52 00:04:24,021 --> 00:04:26,157 (畠山) 山本さん 一緒に行きましょうか。 53 00:04:26,157 --> 00:04:28,157 (山本)ああ 行きましょう。 54 00:04:48,062 --> 00:04:50,615 55 00:04:50,615 --> 00:04:53,615 (山下沙織・回想)⦅私が好きな 寛ちゃんのいいとこ知ってる?⦆ 56 00:04:57,488 --> 00:05:00,188 ⦅分かったら連絡して⦆ 57 00:05:03,111 --> 00:05:05,813 (山本)そういや 畠山さんから聞いたんですけど➡ 58 00:05:05,813 --> 00:05:08,166 山下さん 起業してたって ほんとですか? 59 00:05:08,166 --> 00:05:10,201 いや~ そんな 大したもんじゃないですよ。 60 00:05:10,201 --> 00:05:13,354 (畠山)いやいやいや なかなか 決断できるもんじゃないですよ。➡ 61 00:05:13,354 --> 00:05:15,873 だって 会社辞めて すぐ 民泊ビジネス始めたって➡ 62 00:05:15,873 --> 00:05:18,643 聞いたとき まじ やるな この人 って思いましたよ。 63 00:05:18,643 --> 00:05:22,680 (山本)民泊ですか? へえ~。 いいとこ突きましたね それ。 64 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 いやいや 全然です。 65 00:05:30,571 --> 00:05:32,740 ⦅会社辞めたの 私に 隠してまで始めた➡ 66 00:05:32,740 --> 00:05:35,393 その民泊で 結果出してみてよ!⦆ 67 00:05:35,393 --> 00:05:39,363 ⦅寛ちゃんが結果出すまで 家には帰んないから⦆ 68 00:05:39,363 --> 00:05:41,649 ≪(男性)あの~。 69 00:05:41,649 --> 00:05:44,449 あっ… はい。 どうぞ。 70 00:05:47,071 --> 00:05:50,658 (男性)どうも。 ええ~ それでは➡ 71 00:05:50,658 --> 00:05:52,758 よろしくお願いします。 72 00:05:55,196 --> 00:06:02,096 [TEL] ♬~ 73 00:06:09,560 --> 00:06:12,246 [TEL](昌平)はい 座って。 [TEL] 何?➡ 74 00:06:12,246 --> 00:06:14,682 よいしょ。 はい。 75 00:06:14,682 --> 00:06:16,784 [TEL](昌平)あっ いいね。 [TEL] うん。 76 00:06:16,784 --> 00:06:20,188 ≪(美由) 昌平さん 昌平さん。 じゃ~ん! 77 00:06:20,188 --> 00:06:22,988 おお~。 (美由)ふふふっ…。 78 00:06:25,076 --> 00:06:27,295 ふふっ。 何やってんの。 79 00:06:27,295 --> 00:06:31,832 反応 薄っ! 最近 全然 元気ないんだもん。 80 00:06:31,832 --> 00:06:35,102 孫尚香? (美由)うん。 昌ちゃん 好きでしょ。 81 00:06:35,102 --> 00:06:37,305 ああ…。 82 00:06:37,305 --> 00:06:40,508 なんか… よく分かんないけど ありがとう。 83 00:06:40,508 --> 00:06:44,979 ちょっと もっと喜んでくれると思ったのに。 84 00:06:44,979 --> 00:06:48,079 沙織さん まだ家にいるの? (昌平)うん。 85 00:06:49,317 --> 00:06:54,605 まあ あいつが いたいだけ いればいいんじゃない 実家だし。 86 00:06:54,605 --> 00:06:57,858 ふ~ん。 ねえ そういえばさ➡ 87 00:06:57,858 --> 00:07:00,177 この前の韓国のキムさん ねえ 知ってた? 88 00:07:00,177 --> 00:07:02,880 結構 有名人みたいなんだよ。 (昌平)どうして? 89 00:07:02,880 --> 00:07:05,917 見て これ。 [TEL](寛十郎・動画音声)乾杯!➡ 90 00:07:05,917 --> 00:07:09,120 チェスト! [TEL] レッツゴー! 91 00:07:09,120 --> 00:07:12,290 [TEL](寛十郎) アンド リラックス! あははっ! 92 00:07:12,290 --> 00:07:15,876 (昌平)おお~ すっげぇじゃん。 (美由)ねっ。 なんか➡ 93 00:07:15,876 --> 00:07:18,729 いろんなとこに旅行に行って ブログに 動画アップする➡ 94 00:07:18,729 --> 00:07:20,881 ブロガーだったみたい。 ねえ すごくない?➡ 95 00:07:20,881 --> 00:07:23,935 すごい羨ましい!➡ 96 00:07:23,935 --> 00:07:26,137 どうしたの? 97 00:07:26,137 --> 00:07:31,142 いや。 へえ~ すげぇな。 98 00:07:31,142 --> 00:07:33,210 (美由)ふふっ。 (男性)はいよ~。 99 00:07:33,210 --> 00:07:35,913 (昌平)はい いらっしゃいませ。 釣り銭なし。➡ 100 00:07:35,913 --> 00:07:39,617 そういえば 昌ちゃん 最近さ➡ 101 00:07:39,617 --> 00:07:42,670 民泊の外国の人たち見ないね。 102 00:07:42,670 --> 00:07:45,039 (昌平)まあね。 なんかさ あの人たちがさ➡ 103 00:07:45,039 --> 00:07:47,058 わあ~っといるとさ ちょっと➡ 104 00:07:47,058 --> 00:07:49,393 海外旅行に行ったような気持ちに なるんだよな。 105 00:07:49,393 --> 00:07:51,495 ふふっ そうだね。 106 00:07:51,495 --> 00:07:55,595 (美由)海外旅行 行きた~い! ふふふっ。 107 00:07:58,486 --> 00:08:01,086 (男性)ありがとうございました。 いえ。 108 00:08:04,058 --> 00:08:06,058 ふぅ~…。 109 00:08:12,867 --> 00:08:15,267 ≪(新谷) お客さんが お見えですよ。 110 00:08:20,574 --> 00:08:22,574 (久米)どうも…。 111 00:10:34,575 --> 00:10:36,894 ≫(昌平)お疲れさんです。 112 00:10:36,894 --> 00:10:39,694 お疲れ。 どうした? 113 00:10:43,901 --> 00:10:46,201 (昌平)ちょっと いいっすか? ん? 114 00:10:49,840 --> 00:10:53,093 この前 ちょっと 言いそびれてたこと思い出して。 115 00:10:53,093 --> 00:10:56,947 何? ほら うち 親が➡ 116 00:10:56,947 --> 00:11:00,551 2人とも死んじゃって で 俺が 留学やめて➡ 117 00:11:00,551 --> 00:11:03,337 銭湯 継いだじゃないっすか…。 うん。 118 00:11:03,337 --> 00:11:05,823 (昌平) まあ 俺が 頑張って働いて➡ 119 00:11:05,823 --> 00:11:08,142 あいつの面倒 見なきゃなっつって…。 120 00:11:08,142 --> 00:11:10,161 俺的には 当然のことなんすけどね。 121 00:11:10,161 --> 00:11:12,461 まあ 一応 兄貴なんだし。 122 00:11:15,032 --> 00:11:20,504 でも あいつ それを なんか➡ 123 00:11:20,504 --> 00:11:23,404 後ろめたいとかって 感じてんですかね? 124 00:11:25,109 --> 00:11:27,978 いや そんなこと…。 125 00:11:27,978 --> 00:11:32,583 民泊のこととかも あいつなりに 俺に 気 遣って➡ 126 00:11:32,583 --> 00:11:36,183 強がったりしてんのかなって 思えてきちゃって。 127 00:11:37,688 --> 00:11:41,058 いや そんなことないのは 分かってるんですけど。 128 00:11:41,058 --> 00:11:45,129 でも 毎日 あいつの顔 家で見てると➡ 129 00:11:45,129 --> 00:11:47,329 そういうふうに 思えてきちゃうんですよね。 130 00:11:50,618 --> 00:11:53,518 これは ちょっと 先輩に嫌みです。 131 00:11:57,241 --> 00:12:01,841 すまん。 いえ すみません 大丈夫っす。 132 00:12:06,767 --> 00:12:11,967 自己完結しました ははっ。 ああ…。 133 00:12:14,742 --> 00:12:17,642 沙織のこと お願いします。 134 00:12:37,248 --> 00:12:57,217 135 00:12:57,217 --> 00:13:00,604 136 00:13:00,604 --> 00:13:02,604 (昌平)沙織! 137 00:13:06,994 --> 00:13:09,113 お役所なのに 帰り遅いな~。 138 00:13:09,113 --> 00:13:13,113 お兄ちゃんこそ 何やってんの。 店は? 139 00:13:16,320 --> 00:13:18,820 (昌平)サボっているわけではない。 140 00:13:25,229 --> 00:13:34,605 [TV] ♬~ 141 00:13:34,605 --> 00:13:36,605 (男性)はぁ~…。 142 00:13:48,986 --> 00:13:55,309 ⦅俺のいいとこって何?⦆ (寛十郎)⦅なんだべな~。➡ 143 00:13:55,309 --> 00:13:58,228 「寛心」。 中国の言葉で➡ 144 00:13:58,228 --> 00:14:04,518 「臨機応変に 寛容な心を持って受け止め合う」➡ 145 00:14:04,518 --> 00:14:09,089 そういう意味だぞ。 おめぇの名前にも おらにも➡ 146 00:14:09,089 --> 00:14:11,789 入ってるべ⦆ 147 00:14:13,861 --> 00:14:15,861 [TEL](メール着信音) 148 00:14:28,592 --> 00:14:31,445 [TEL](昌平)はい 座って。 [TEL] 何?➡ 149 00:14:31,445 --> 00:14:34,882 よいしょ。 はい。 [TEL](昌平)あっ いいね。 150 00:14:34,882 --> 00:14:37,317 [TEL] うん。 何? [TEL](昌平)ええ~っと…➡ 151 00:14:37,317 --> 00:14:39,720 なんだっけ あのさ➡ 152 00:14:39,720 --> 00:14:42,256 よく オーケーしたね 民泊。 [TEL] だって➡ 153 00:14:42,256 --> 00:14:44,174 オッケーするしかないじゃん あの感じ。 154 00:14:44,174 --> 00:14:46,377 [TEL](昌平)うん どんな感じですか? [TEL] 土下座。➡ 155 00:14:46,377 --> 00:14:50,147 寛ちゃんの土下座。 なかなかないよ。 で 何? 156 00:14:50,147 --> 00:14:52,082 [TEL](昌平)あのさ あの…➡ 157 00:14:52,082 --> 00:14:54,418 ホストの紹介とか 撮ろうと思ってんだけど。 158 00:14:54,418 --> 00:14:57,471 [TEL] うん みんな 撮ってんの? [TEL](昌平)そうそう。➡ 159 00:14:57,471 --> 00:15:00,190 ええ~ ホストのいいところを 教えてください。 160 00:15:00,190 --> 00:15:03,410 [TEL] ホスト… 寛ちゃんのいいところですね。➡ 161 00:15:03,410 --> 00:15:08,115 寛ちゃんのいいところは う~ん…➡ 162 00:15:08,115 --> 00:15:15,089 粘り強いところ 諦めないところ ネバーギブアップ的なね。➡ 163 00:15:15,089 --> 00:15:17,107 ふふっ なんで笑ってんの。 [TEL](昌平)いや なんか➡ 164 00:15:17,107 --> 00:15:20,043 ちょっと笑った。 [TEL] いやいやいや… 恥ずかしい。 165 00:15:20,043 --> 00:15:23,263 [TEL](昌平)だけですか? [TEL] いや なんか➡ 166 00:15:23,263 --> 00:15:30,687 そうね あの~ 何… 粘り強いから やると決めたら➡ 167 00:15:30,687 --> 00:15:34,358 最後まで やり遂げる。 そこが 寛ちゃんの…➡ 168 00:15:34,358 --> 00:15:37,027 ホストのいいとこ。 169 00:15:37,027 --> 00:15:56,046 ♬~ 170 00:15:56,046 --> 00:16:16,083 ♬~ 171 00:16:16,083 --> 00:16:20,083 ♬~ 172 00:16:21,538 --> 00:16:23,638 (畠山)頭 上げてくださいよ。 173 00:16:30,030 --> 00:16:34,530 悪い ちょっとだけ時間くれない? 174 00:16:36,003 --> 00:16:39,573 中途半端なこと したくないんだよ。 175 00:16:39,573 --> 00:16:41,573 頼む。 176 00:16:45,112 --> 00:16:48,348 分かりましたよ。 177 00:16:48,348 --> 00:16:50,448 なんか 理由 考えときます。➡ 178 00:16:52,503 --> 00:16:55,789 先輩らしいっちゃらしいですね。 179 00:16:55,789 --> 00:16:57,958 まあ そういう根性ないと➡ 180 00:16:57,958 --> 00:17:01,258 バグなんて見つけられないっすから 頼りにしてますよ。 181 00:17:07,668 --> 00:17:11,438 今度は ちゃんと やってみようと思います。 182 00:17:11,438 --> 00:17:13,807 そうですか では…。 183 00:17:13,807 --> 00:17:18,779 まずは 特区民泊の申請には まず➡ 184 00:17:18,779 --> 00:17:23,016 近隣住民の理解を得るため 周知説明を行ってください。 185 00:17:23,016 --> 00:17:25,219 はい。 186 00:17:25,219 --> 00:17:31,859 ♬~ 187 00:17:31,859 --> 00:17:34,561 (美由)あれ? 昌平さんは? 188 00:17:34,561 --> 00:17:37,961 いや なんか 近所の寄り合いに 行くとか言ってたけど? 189 00:17:39,566 --> 00:17:43,003 寛太さん また 民泊 始めたんですか? 190 00:17:43,003 --> 00:17:45,339 えっ? なんか 英語で➡ 191 00:17:45,339 --> 00:17:47,891 ハウスルールとか 書いてあったから。 192 00:17:47,891 --> 00:17:50,591 ああ… そう…。 193 00:17:52,913 --> 00:17:55,148 (横田)ええ~ また? 194 00:17:55,148 --> 00:17:58,569 大丈夫ですって うちも 一緒になってやりますから。➡ 195 00:17:58,569 --> 00:18:01,855 ねっ お願いします。 196 00:18:01,855 --> 00:18:04,041 今度こそ ちゃんと始めますんで➡ 197 00:18:04,041 --> 00:18:06,041 よろしくお願いします! 198 00:18:09,196 --> 00:18:12,299 (横田)分かったわよ もう。 199 00:18:12,299 --> 00:18:14,318 ありがとうございます。 200 00:18:14,318 --> 00:18:18,272 ごめんな つきあわせて。 あれ? 先輩 忘れたんですか➡ 201 00:18:18,272 --> 00:18:21,058 俺たち 兄弟だったの。 すまん。 202 00:18:21,058 --> 00:18:24,194 それに うち 3代続く銭湯っすよ。 ご近所 回るのに➡ 203 00:18:24,194 --> 00:18:28,094 俺がいなくて どうするんですか? 先輩だけだと 怪しさ満点ですよ。 204 00:18:29,933 --> 00:18:33,133 妹の旦那さん。 うん。 205 00:18:35,639 --> 00:18:40,439 本当は 俺が 兄になります。 ははっ! 206 00:18:42,529 --> 00:18:44,498 周知確認は了解しました。 207 00:18:44,498 --> 00:18:49,202 次は 施設の建築審査と消防設備。 208 00:18:49,202 --> 00:19:00,747 ♬~ 209 00:19:00,747 --> 00:19:03,834 ≫(作業員たち)失礼します。 あっ お疲れさまです。 210 00:19:03,834 --> 00:19:07,604 (作業員)こんちはっす。 ああ~ ここ 養生 敷いといて。 211 00:19:07,604 --> 00:19:10,207 (作業員)はい。 (作業員)うん。 よし。➡ 212 00:19:10,207 --> 00:19:12,592 ああ~ クーラー 見ますね 最初。 お願いします。 213 00:19:12,592 --> 00:19:15,012 (作業員)よいしょ…。➡ 214 00:19:15,012 --> 00:19:18,081 これ クーラー 掃除した方がいいっすね。 215 00:19:18,081 --> 00:19:20,500 じゃあ お願いします。 (作業員)はい。 216 00:19:20,500 --> 00:19:22,853 (作業員)玄関の養生終わりました。 (作業員)よし。➡ 217 00:19:22,853 --> 00:19:24,871 次 換気扇。 (作業員)はい。 218 00:19:24,871 --> 00:19:28,308 ♬~ 219 00:19:28,308 --> 00:19:30,308 ≫(久米)山下さん! 220 00:19:33,447 --> 00:19:35,447 久米さん。 221 00:19:42,506 --> 00:19:47,461 これ 申請に必要かと思って 持ってきました。 222 00:19:47,461 --> 00:19:49,461 施設図面とか。 223 00:19:50,931 --> 00:19:53,831 えっ? なんで? 224 00:19:55,369 --> 00:19:59,773 実は あそこ 私 辞めました。 225 00:19:59,773 --> 00:20:03,794 相当なブラックだったんで。 ああ…。 226 00:20:03,794 --> 00:20:06,194 僕も うすうす感じてましたけど…。 227 00:20:07,681 --> 00:20:11,168 その節は 山下さんに ご迷惑を おかけしまして➡ 228 00:20:11,168 --> 00:20:13,870 本当にすみませんでした。 229 00:20:13,870 --> 00:20:16,456 あっ… えっ でも そんなことより➡ 230 00:20:16,456 --> 00:20:20,711 どうして 僕が 特区民泊に 申請するって分かったんですか? 231 00:20:20,711 --> 00:20:25,211 辞めれたの 奥さんのおかげだったりして。 232 00:20:26,950 --> 00:20:30,950 ⦅これ 旦那さんに 渡してもらえますか?⦆ 233 00:20:33,340 --> 00:20:36,827 ⦅民泊の許可申請とかに必要な… といっても➡ 234 00:20:36,827 --> 00:20:39,227 誰でも作れるものなんですけど⦆ 235 00:20:40,564 --> 00:20:42,599 ⦅わざわざ 届けに?⦆ 236 00:20:42,599 --> 00:20:47,199 ⦅いや 償い的な感じでも あったりするんですが⦆ 237 00:20:50,657 --> 00:20:52,609 ⦅あの…➡ 238 00:20:52,609 --> 00:20:56,163 これ いつか うちの人が ちゃんとしたら➡ 239 00:20:56,163 --> 00:20:58,932 そのときに 渡してあげてください⦆ 240 00:20:58,932 --> 00:21:02,169 ♬~ 241 00:21:02,169 --> 00:21:04,137 ははっ…。 242 00:21:04,137 --> 00:21:08,341 ♬~ 243 00:21:08,341 --> 00:21:12,112 じゃあ 失礼します。 あっ… ありがとうございます。 244 00:21:12,112 --> 00:21:16,750 ♬~ 245 00:21:16,750 --> 00:21:19,450 民泊 頑張ってください。 246 00:21:28,528 --> 00:21:31,515 はい。 では これで 審査にまわします。➡ 247 00:21:31,515 --> 00:21:34,584 ご苦労さまでした。 ありがとうございました。 248 00:21:34,584 --> 00:21:36,670 失礼します。 249 00:21:36,670 --> 00:21:39,756 (小山)山下さん➡ 250 00:21:39,756 --> 00:21:42,125 あなたみたいに みんな 前向きにやってくれる人が➡ 251 00:21:42,125 --> 00:21:46,146 増えてくれれば 我々としても うれしいかぎりです。 252 00:21:46,146 --> 00:21:50,046 ほんとに ご苦労さまでした。 ああ…。 253 00:21:51,668 --> 00:21:53,668 じゃあ。 254 00:24:05,235 --> 00:24:23,320 ♬~ 255 00:24:23,320 --> 00:24:27,340 ガラガラガラ… 256 00:24:27,340 --> 00:24:47,093 ♬~ 257 00:24:47,093 --> 00:24:50,530 ♬~ 258 00:24:50,530 --> 00:24:54,200 ここと ここの時間と場所 確認して連絡して。 259 00:24:54,200 --> 00:24:57,370 あと 朝 言ってた 企業の資料が 届いてるはずだから➡ 260 00:24:57,370 --> 00:25:00,273 それ コピーして みんなに配っといて。 (新谷)はい。 261 00:25:00,273 --> 00:25:20,176 ♬~ 262 00:25:20,176 --> 00:25:40,063 ♬~ 263 00:25:40,063 --> 00:26:00,100 ♬~ 264 00:26:00,100 --> 00:26:14,631 ♬~ 265 00:26:14,631 --> 00:26:16,631 カシャ! 266 00:26:23,006 --> 00:26:25,625 ≪ コツコツコツ…(足音) 267 00:26:25,625 --> 00:26:27,625 [TEL](メール着信音) 268 00:26:38,521 --> 00:26:40,521 ふふっ。 269 00:26:47,163 --> 00:26:49,163 はぁ~。 270 00:27:03,346 --> 00:27:23,166 ♬~ 271 00:27:23,166 --> 00:27:43,102 ♬~ 272 00:27:43,102 --> 00:28:02,772 ♬~ 273 00:28:02,772 --> 00:28:04,772 ♬~ 274 00:28:06,326 --> 00:28:16,126 ♬~