1 00:00:05,000 --> 00:00:16,825 ♬〜 2 00:00:16,825 --> 00:00:20,000 (高嶺正智) 3 00:00:16,825 --> 00:00:20,000 OK. See you next week. Bye. 4 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 5 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 ♬〜 6 00:00:40,000 --> 00:00:48,924 ♬〜 7 00:00:48,924 --> 00:00:51,759 ⚞ガチャ(ドアの音) 8 00:00:48,924 --> 00:00:51,759 ⚞(天宮)おはよ〜ん。➡ 9 00:00:51,759 --> 00:00:54,726 はい 今日発売の「週刊ビズ経済」。 10 00:00:54,726 --> 00:00:58,396 それと クラウドに上げといた 11 00:00:54,726 --> 00:00:58,396 アナリティクス 印刷しといたから。 12 00:00:58,396 --> 00:01:00,000 って また そんなもん飲んで。 13 00:01:00,000 --> 00:01:00,462 って また そんなもん飲んで。 14 00:01:00,462 --> 00:01:02,693 食事する時間が惜しいんだ。 15 00:01:02,693 --> 00:01:04,726 マインライブのUIデザイン 16 00:01:02,693 --> 00:01:04,726 どうなってる? 17 00:01:04,726 --> 00:01:06,759 来週には 18 00:01:04,726 --> 00:01:06,759 プロトタイプ見せれると思うよ。 19 00:01:06,759 --> 00:01:08,792 遅い。 20 00:01:06,759 --> 00:01:08,792 (天宮)努力はしてます。 21 00:01:08,792 --> 00:01:12,297 努力だけじゃ話にならない。 22 00:01:08,792 --> 00:01:12,297 結果がすべてだ。 23 00:01:12,297 --> 00:01:25,099 ♬〜 24 00:01:25,099 --> 00:01:27,132 📱(メッセージ着信音) 25 00:01:28,759 --> 00:01:30,000 えっ 返信しないの? 26 00:01:28,759 --> 00:01:30,000 女の子でしょ? 27 00:01:30,000 --> 00:01:30,792 えっ 返信しないの? 28 00:01:30,000 --> 00:01:30,792 女の子でしょ? 29 00:01:30,792 --> 00:01:33,726 興味ない。 仕事より 30 00:01:30,792 --> 00:01:33,726 優先すべきことはないからな。 31 00:01:33,726 --> 00:01:36,396 ☎ 32 00:01:33,726 --> 00:01:36,396 はぁ… はい。 33 00:01:36,396 --> 00:01:38,429 ☎(受付) 34 00:01:36,396 --> 00:01:38,429 社長 奥様がいらっしゃってます。 35 00:01:38,429 --> 00:01:40,462 はっ? 36 00:01:38,429 --> 00:01:40,462 ⚟ガチャ 37 00:01:40,462 --> 00:01:54,363 ♬〜 38 00:02:03,660 --> 00:02:05,759 (結城莉央) 39 00:02:03,660 --> 00:02:05,759 初めまして こんにちは。 40 00:02:05,759 --> 00:02:08,198 あなたの妻の結城莉央です。 41 00:02:09,561 --> 00:02:14,264 ようやく会えましたね 42 00:02:09,561 --> 00:02:14,264 高嶺正智さん。 43 00:02:14,264 --> 00:02:16,297 妻? 44 00:02:14,264 --> 00:02:16,297 妻? 45 00:02:16,297 --> 00:02:19,495 早速ですけど 離婚してくださる? 46 00:02:19,495 --> 00:02:21,528 はっ? 47 00:02:32,198 --> 00:02:36,033 10年間 お世話になりました。 48 00:02:36,033 --> 00:02:46,264 ♬〜 49 00:02:46,264 --> 00:02:50,429 バタン(ドアの音) 50 00:02:46,264 --> 00:02:50,429 今のは まさか➡ 51 00:02:50,429 --> 00:02:53,132 結城莉央? 52 00:02:53,132 --> 00:02:55,165 (天宮)って あの結城莉央? 53 00:02:56,528 --> 00:03:00,000 ♬〜 54 00:03:00,000 --> 00:03:06,891 ♬〜 55 00:03:09,627 --> 00:03:25,363 ♬〜 56 00:03:25,363 --> 00:03:30,000 ♬〜 57 00:03:30,000 --> 00:03:30,297 ♬〜 58 00:03:30,297 --> 00:03:36,396 ♬〜 59 00:03:36,396 --> 00:03:47,297 ♬〜 60 00:03:47,297 --> 00:03:47,594 ♬〜 61 00:03:47,594 --> 00:03:50,726 (羽澄)お嬢様 お疲れさまでした。 62 00:03:50,726 --> 00:03:53,726 羽澄も。 63 00:03:53,726 --> 00:03:56,759 それにしても高いビルだったわね。 64 00:03:56,759 --> 00:03:59,429 (羽澄)バカと煙は 65 00:03:56,759 --> 00:03:59,429 高い所が好きって言いますよ。 66 00:03:59,429 --> 00:04:00,000 ふふっ 67 00:03:59,429 --> 00:04:00,000 羽澄 ダメよ そんな言い方しちゃ。 68 00:04:00,000 --> 00:04:02,330 ふふっ 69 00:04:00,000 --> 00:04:02,330 羽澄 ダメよ そんな言い方しちゃ。 70 00:04:11,528 --> 00:04:13,693 ふぅ…。 71 00:04:13,693 --> 00:04:16,726 (羽澄)お嬢様 大丈夫ですか? 72 00:04:16,726 --> 00:04:21,429 ええ。 これで 私は自由よ。 73 00:04:21,429 --> 00:04:26,033 (羽澄)はい。 74 00:04:21,429 --> 00:04:26,033 ほんとに よく頑張りましたね。➡ 75 00:04:26,033 --> 00:04:28,099 あの男は➡ 76 00:04:28,099 --> 00:04:30,000 お嬢様を 77 00:04:28,099 --> 00:04:30,000 長い間 苦しめ続けました。 78 00:04:30,000 --> 00:04:32,264 お嬢様を 79 00:04:30,000 --> 00:04:32,264 長い間 苦しめ続けました。 80 00:04:32,264 --> 00:04:34,297 許せません。 81 00:04:34,297 --> 00:04:38,462 だけど その男のおかげで 82 00:04:34,297 --> 00:04:38,462 結城家は生きてこられた。 83 00:04:38,462 --> 00:04:41,792 (羽澄)お嬢様! 84 00:04:38,462 --> 00:04:41,792 それが 事実よ。 85 00:04:41,792 --> 00:04:45,132 ♬〜 86 00:04:45,132 --> 00:04:49,264 これから お嬢様のことは 87 00:04:45,132 --> 00:04:49,264 この羽澄が お守りいたします。 88 00:04:52,033 --> 00:04:54,066 羽澄…。 89 00:04:55,429 --> 00:04:58,231 (羽澄)とりあえず 今夜は 90 00:04:55,429 --> 00:04:58,231 ゆっくり お休みください。➡ 91 00:04:58,231 --> 00:05:00,000 夕飯の時間になったら 92 00:04:58,231 --> 00:05:00,000 また ご連絡いたしますね。 93 00:05:00,000 --> 00:05:01,198 夕飯の時間になったら 94 00:05:00,000 --> 00:05:01,198 また ご連絡いたしますね。 95 00:05:01,198 --> 00:05:06,231 ♬〜 96 00:05:06,231 --> 00:05:09,495 ガチャ バタン 97 00:05:09,495 --> 00:05:14,528 ♬〜 98 00:05:14,528 --> 00:05:18,825 頑張ったよね 私。 99 00:05:18,825 --> 00:05:25,330 ♬〜 100 00:05:25,330 --> 00:05:28,330 なあ なんで5千万なんだ? 101 00:05:28,330 --> 00:05:30,000 えっ 忘れたの? 102 00:05:28,330 --> 00:05:30,000 結納金の1億とは別に➡ 103 00:05:30,000 --> 00:05:31,693 えっ 忘れたの? 104 00:05:30,000 --> 00:05:31,693 結納金の1億とは別に➡ 105 00:05:31,693 --> 00:05:34,825 彼女の誕生日に 5千万ずつ 106 00:05:31,693 --> 00:05:34,825 払うって約束だったじゃん。 107 00:05:34,825 --> 00:05:36,858 そうだっけ? 108 00:05:36,858 --> 00:05:39,165 まあ お金の管理 109 00:05:36,858 --> 00:05:39,165 全部 俺がやってたもんね。 110 00:05:39,165 --> 00:05:43,726 というか 111 00:05:39,165 --> 00:05:43,726 結婚してたこと自体 忘れてた。 112 00:05:43,726 --> 00:05:46,198 (天宮)おいおい。 113 00:05:46,198 --> 00:05:50,660 あんな顔してたんだな 俺の妻。 114 00:05:52,396 --> 00:05:57,099 あんな顔してたんだ 私の夫。 115 00:05:57,099 --> 00:06:00,000 ♬〜 116 00:06:00,000 --> 00:06:00,495 ♬〜 117 00:06:00,495 --> 00:06:03,924 (心の声)≪結城家は 118 00:06:00,495 --> 00:06:03,924 京都の藤原摂家の血筋で➡ 119 00:06:03,924 --> 00:06:07,231 1000年以上の歴史がある≫ 120 00:06:07,231 --> 00:06:10,660 (回想)⦅莉央さんと 121 00:06:07,231 --> 00:06:10,660 結婚させてください⦆ 122 00:06:10,660 --> 00:06:16,000 ≪高嶺は 結城家の名前が欲しくて 123 00:06:10,660 --> 00:06:16,000 結婚を申し込んだ≫ 124 00:06:16,000 --> 00:06:20,429 ≪事業が失敗して 125 00:06:16,000 --> 00:06:20,429 生活に困窮していた私の父は➡ 126 00:06:20,429 --> 00:06:23,528 その提案を受け入れた≫ 127 00:06:23,528 --> 00:06:27,363 ≪結城家では 128 00:06:23,528 --> 00:06:27,363 家長である父の決定は絶対≫ 129 00:06:28,726 --> 00:06:30,000 ≪その日以来 130 00:06:28,726 --> 00:06:30,000 私は 紙切れ一枚で➡ 131 00:06:30,000 --> 00:06:32,561 ≪その日以来 132 00:06:30,000 --> 00:06:32,561 私は 紙切れ一枚で➡ 133 00:06:32,561 --> 00:06:36,264 顔も知らない男の妻になった≫ 134 00:06:36,264 --> 00:06:38,297 ⦅結婚?⦆ 135 00:06:40,594 --> 00:06:43,792 ⦅私が?⦆ 136 00:06:43,792 --> 00:06:45,825 ⦅うぅ…⦆ 137 00:06:47,627 --> 00:06:50,231 ⦅うっ… どうして…⦆ 138 00:06:50,231 --> 00:06:54,693 ≪それから 139 00:06:50,231 --> 00:06:54,693 私は 抜け殻のような日々だった≫ 140 00:06:54,693 --> 00:07:00,000 ≪だけど あの男は 141 00:06:54,693 --> 00:07:00,000 一度も 私に会いに来なかった≫ 142 00:07:00,000 --> 00:07:00,066 ≪だけど あの男は 143 00:07:00,000 --> 00:07:00,066 一度も 私に会いに来なかった≫ 144 00:07:00,066 --> 00:07:02,957 ≪せめて 145 00:07:00,066 --> 00:07:02,957 一緒に暮らしていれば➡ 146 00:07:02,957 --> 00:07:07,000 信頼が 147 00:07:02,957 --> 00:07:07,000 芽生えたかもしれないのに≫ 148 00:07:13,330 --> 00:07:30,000 ♬〜 149 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 ♬〜 150 00:07:33,000 --> 00:07:43,231 ♬〜 151 00:07:43,231 --> 00:07:46,231 ≪日本画は 152 00:07:43,231 --> 00:07:46,231 何度も私を救ってくれた≫ 153 00:07:48,264 --> 00:07:52,363 ≪絵を描いているときだけは 154 00:07:48,264 --> 00:07:52,363 つらいことも忘れられる≫ 155 00:07:52,363 --> 00:08:00,000 ♬〜 156 00:08:00,000 --> 00:08:06,363 ♬〜 157 00:08:06,363 --> 00:08:09,726 それにしても 目が大きくて…。 158 00:08:09,726 --> 00:08:14,924 ♬〜 159 00:08:14,924 --> 00:08:17,198 結構 かっこよかったかも。 160 00:08:17,198 --> 00:08:23,165 ♬〜 161 00:08:23,165 --> 00:08:25,759 だけど さようなら。 162 00:08:25,759 --> 00:08:29,462 これからは 163 00:08:25,759 --> 00:08:29,462 新しい人生を生きるんだから。 164 00:08:33,759 --> 00:08:36,759 それにしても 165 00:08:33,759 --> 00:08:36,759 ものすごい美人だったね。 166 00:08:36,759 --> 00:08:41,033 ふっ そうか? 着物 着てたから 167 00:08:36,759 --> 00:08:41,033 美人に見えただけだろ。 168 00:08:41,033 --> 00:08:43,462 いやいやいや 169 00:08:41,033 --> 00:08:43,462 下で 社員たちも騒いでたよ。 170 00:08:45,000 --> 00:08:48,462 でも 171 00:08:45,000 --> 00:08:48,462 なんで 今更 離婚なんだろうね? 172 00:08:48,462 --> 00:08:51,528 やっぱり 好きな男ができたって 173 00:08:48,462 --> 00:08:51,528 考えるのが普通かな。 174 00:08:51,528 --> 00:08:54,693 好きな男? はっ くだらない。 175 00:08:54,693 --> 00:08:56,726 遊びたいなら 176 00:08:54,693 --> 00:08:56,726 勝手に遊びゃいいんだ。 177 00:08:56,726 --> 00:08:59,132 いや そんなに 178 00:08:56,726 --> 00:08:59,132 割り切れるもんでもないでしょ。 179 00:08:59,132 --> 00:09:00,000 はっ バカバカしい。 180 00:08:59,132 --> 00:09:00,000 恋愛なんて 所詮 脳の錯覚だ。 181 00:09:00,000 --> 00:09:04,429 はっ バカバカしい。 182 00:09:00,000 --> 00:09:04,429 恋愛なんて 所詮 脳の錯覚だ。 183 00:09:04,429 --> 00:09:07,825 ≪マサは 仕事においては天才的≫ 184 00:09:07,825 --> 00:09:10,132 離婚なんて 絶対しない。 185 00:09:10,132 --> 00:09:12,297 なんで 俺が 一方的に 186 00:09:10,132 --> 00:09:12,297 振られなきゃいけないんだ。 187 00:09:12,297 --> 00:09:14,330 熱っ! 188 00:09:12,297 --> 00:09:14,330 (天宮)≪だけど➡ 189 00:09:14,330 --> 00:09:16,462 人の気持ちが分からない。➡ 190 00:09:16,462 --> 00:09:19,000 おまけに負けず嫌い≫ 191 00:09:19,000 --> 00:09:21,858 まあ まあ ちゃんと考えようよ。 192 00:09:21,858 --> 00:09:25,297 俺も 今は 離婚に反対。 193 00:09:21,858 --> 00:09:25,297 12月の株主総会まで➡ 194 00:09:25,297 --> 00:09:28,000 プライベートで騒がれるのは 195 00:09:25,297 --> 00:09:28,000 得策じゃない。 196 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 だよな。 197 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 うん。 198 00:09:30,000 --> 00:09:30,924 だよな。 199 00:09:30,000 --> 00:09:30,924 うん。 200 00:09:30,924 --> 00:09:34,264 一緒に来てた男がいたろ。 201 00:09:34,264 --> 00:09:37,594 浮気相手って 202 00:09:34,264 --> 00:09:37,594 感じじゃなかったよね。 203 00:09:37,594 --> 00:09:39,759 調べてみる? 204 00:09:37,594 --> 00:09:39,759 ああ。 205 00:09:39,759 --> 00:09:43,099 徹底的に調べてくれ あの女を。 206 00:09:43,099 --> 00:09:47,297 あっ 珍しいね 207 00:09:43,099 --> 00:09:47,297 マサが 誰かに興味持つなんて。 208 00:09:47,297 --> 00:09:49,330 興味なんかじゃない。 209 00:09:49,330 --> 00:09:52,594 離婚するなら 210 00:09:49,330 --> 00:09:52,594 有利な条件で したいだけだ。 211 00:09:58,231 --> 00:10:00,000 お嬢様 羽澄は 仕事を済ませたら 212 00:09:58,231 --> 00:10:00,000 すぐに戻ってまいりますので。 213 00:10:00,000 --> 00:10:02,957 お嬢様 羽澄は 仕事を済ませたら 214 00:10:00,000 --> 00:10:02,957 すぐに戻ってまいりますので。 215 00:10:02,957 --> 00:10:05,297 もう 子どもじゃないのよ。 216 00:10:05,297 --> 00:10:08,462 それに 羽澄は 217 00:10:05,297 --> 00:10:08,462 もう 結城家の家臣じゃない。 218 00:10:08,462 --> 00:10:11,330 うちが没落した時点で 219 00:10:08,462 --> 00:10:11,330 縁は切れているのに…。 220 00:10:11,330 --> 00:10:15,264 (羽澄)いいえ。 221 00:10:11,330 --> 00:10:15,264 僕は お嬢様のそばにいます。 222 00:10:15,264 --> 00:10:17,297 忘れないでください。➡ 223 00:10:17,297 --> 00:10:22,264 羽澄は いつでも 224 00:10:17,297 --> 00:10:22,264 お嬢様の幸せを願っています。 225 00:10:22,264 --> 00:10:25,429 ふふっ ありがとう。 226 00:10:27,858 --> 00:10:30,000 では お名残惜しいですが。 227 00:10:30,000 --> 00:10:30,462 では お名残惜しいですが。 228 00:10:30,462 --> 00:10:33,165 何かあったら 229 00:10:30,462 --> 00:10:33,165 必ず ご連絡ください。 230 00:10:33,165 --> 00:10:35,198 分かった。 231 00:10:35,198 --> 00:10:38,561 ♬〜 232 00:10:38,561 --> 00:10:41,330 ガチャ バタン 233 00:10:41,330 --> 00:10:44,792 ≪私の幸せって➡ 234 00:10:44,792 --> 00:10:46,825 なんだろう?≫ 235 00:10:53,660 --> 00:10:55,825 It’s great to hear about a 236 00:10:53,660 --> 00:10:55,825 success in the mobile segment. 237 00:10:55,825 --> 00:10:58,726 ☎ 238 00:10:55,825 --> 00:10:58,726 I understand that improving. 239 00:10:58,726 --> 00:11:00,000 なんだ? 今 打ち合せ中だ。 240 00:10:58,726 --> 00:11:00,000 ☎(受付)社長 また奥様が。 241 00:11:00,000 --> 00:11:01,660 なんだ? 今 打ち合せ中だ。 242 00:11:00,000 --> 00:11:01,660 ☎(受付)社長 また奥様が。 243 00:11:01,660 --> 00:11:03,693 ⚞ガチャ 244 00:11:03,693 --> 00:11:06,660 Sorry. Just a moment. 245 00:11:03,693 --> 00:11:06,660 カチッ 246 00:11:06,660 --> 00:11:09,759 はぁ… 247 00:11:06,660 --> 00:11:09,759 どうした? 今度は なんの用だ? 248 00:11:09,759 --> 00:11:12,099 離婚届をもらいに来ました。 249 00:11:12,099 --> 00:11:14,396 本来は 250 00:11:12,099 --> 00:11:14,396 そっちから連絡してくるのが➡ 251 00:11:14,396 --> 00:11:16,924 筋だと思いますけど。 252 00:11:14,396 --> 00:11:16,924 莉央。 253 00:11:16,924 --> 00:11:19,561 気安く呼ばないで。 254 00:11:16,924 --> 00:11:19,561 一応 俺の妻だろ。 255 00:11:19,561 --> 00:11:22,627 もうすぐ他人に戻ります。 256 00:11:22,627 --> 00:11:24,660 はぁ…。 257 00:11:24,660 --> 00:11:27,660 ♬〜 258 00:11:27,660 --> 00:11:30,000 離婚届は 259 00:11:27,660 --> 00:11:30,000 副社長の天宮に渡してある。 260 00:11:30,000 --> 00:11:31,759 離婚届は 261 00:11:30,000 --> 00:11:31,759 副社長の天宮に渡してある。 262 00:11:31,759 --> 00:11:33,792 はっ? 263 00:11:31,759 --> 00:11:33,792 事務的な処理は➡ 264 00:11:33,792 --> 00:11:37,891 全部 あいつの担当なんだ。 265 00:11:33,792 --> 00:11:37,891 事務的って…。 266 00:11:37,891 --> 00:11:40,693 そんなことも自分でできないの? 267 00:11:40,693 --> 00:11:45,627 俺ほどの立場の人間が 268 00:11:40,693 --> 00:11:45,627 離婚となると簡単じゃなくてねぇ。 269 00:11:45,627 --> 00:11:48,132 いつになるんですか? 270 00:11:48,132 --> 00:11:50,264 莉央。 271 00:11:48,132 --> 00:11:50,264 だから 気安く…。 272 00:11:50,264 --> 00:11:52,297 社員の手前 そう呼ばせてもらう。 273 00:11:52,297 --> 00:11:55,033 それから 連絡もなしに来るのは 274 00:11:52,297 --> 00:11:55,033 非常識だろ。 275 00:11:56,693 --> 00:11:59,858 そ… それは謝りますけど。 276 00:11:59,858 --> 00:12:00,000 でも しかたないじゃない。 277 00:12:00,000 --> 00:12:01,957 でも しかたないじゃない。 278 00:12:01,957 --> 00:12:04,957 だって 279 00:12:01,957 --> 00:12:04,957 連絡先も知らないんだから。 280 00:12:07,825 --> 00:12:11,495 じゃあ 教えとく。 281 00:12:07,825 --> 00:12:11,495 そっちの番号は? 282 00:12:11,495 --> 00:12:13,693 えっ? 283 00:12:13,693 --> 00:12:15,726 番号? 284 00:12:15,726 --> 00:12:18,759 おう それとも 「LINE」がいいか? 285 00:12:15,726 --> 00:12:18,759 「QRコード」 出せ。 286 00:12:18,759 --> 00:12:22,000 いや… LINE? 287 00:12:22,000 --> 00:12:25,330 QRって…。 288 00:12:22,000 --> 00:12:25,330 どうした? 289 00:12:27,495 --> 00:12:29,528 分からない➡ 290 00:12:29,528 --> 00:12:30,000 自分の番号。 291 00:12:29,528 --> 00:12:30,000 はあ? 292 00:12:30,000 --> 00:12:32,660 自分の番号。 293 00:12:30,000 --> 00:12:32,660 はあ? 294 00:12:32,660 --> 00:12:36,957 携帯 初めて持ったから…。 295 00:12:36,957 --> 00:12:40,726 初めてって… 今どき⁉ 296 00:12:36,957 --> 00:12:40,726 あっ だって➡ 297 00:12:40,726 --> 00:12:43,066 必要なかったから。 298 00:12:44,495 --> 00:12:48,495 うそだろ? 貸して。 299 00:12:48,495 --> 00:12:52,330 ♬〜 300 00:12:52,330 --> 00:12:55,000 とんだ世間知らずだな。 301 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 ♬〜 302 00:13:00,000 --> 00:13:00,132 ♬〜 303 00:13:00,132 --> 00:13:02,165 📱 304 00:13:00,132 --> 00:13:02,165 わあっ! 305 00:13:02,165 --> 00:13:06,000 それが 俺の番号。 306 00:13:02,165 --> 00:13:06,000 次から連絡しろよ。 307 00:13:06,000 --> 00:13:08,495 じゃあ 私は これで。 308 00:13:08,495 --> 00:13:12,165 離婚届が 用意 出来たら 309 00:13:08,495 --> 00:13:12,165 連絡してください。 310 00:13:12,165 --> 00:13:14,495 おいおい ちょ ちょ ちょ… 311 00:13:12,165 --> 00:13:14,495 ちょっと待てよ。 312 00:13:14,495 --> 00:13:18,660 何するの? 313 00:13:14,495 --> 00:13:18,660 あっ いや だから その〜 あれだ。 314 00:13:18,660 --> 00:13:21,858 しばらく こっちにいるのか? 315 00:13:18,660 --> 00:13:21,858 泊まる所 あるのか? 316 00:13:21,858 --> 00:13:25,330 はあ? あるに決まってるでしょ。 317 00:13:25,330 --> 00:13:29,330 えっと… あっ 318 00:13:25,330 --> 00:13:29,330 グランドステイトホテルって所。 319 00:13:29,330 --> 00:13:30,000 グランドステイトホテル⁉ 320 00:13:29,330 --> 00:13:30,000 随分 いい所に泊まってんだな。 321 00:13:30,000 --> 00:13:33,660 グランドステイトホテル⁉ 322 00:13:30,000 --> 00:13:33,660 随分 いい所に泊まってんだな。 323 00:13:33,660 --> 00:13:36,363 えっ そうなの? 324 00:13:33,660 --> 00:13:36,363 えっ 「そうなの?」って➡ 325 00:13:36,363 --> 00:13:38,396 知らないのかよ。 326 00:13:40,000 --> 00:13:43,330 羽澄が 取ってくれたから…。 327 00:13:43,330 --> 00:13:47,330 羽澄って 328 00:13:43,330 --> 00:13:47,330 この間 一緒に来てた男か? 329 00:13:47,330 --> 00:13:50,330 そうだけど。 330 00:13:47,330 --> 00:13:50,330 あの男 何なんだ? 331 00:13:50,330 --> 00:13:53,264 いや… 332 00:13:50,330 --> 00:13:53,264 羽澄は 代々 結城家に仕える➡ 333 00:13:53,264 --> 00:13:57,198 侍従の出身なんです。 334 00:13:53,264 --> 00:13:57,198 ああ見えて 剣道の達人なのよ。 335 00:13:57,198 --> 00:14:00,000 ふ〜ん そっか。 336 00:13:57,198 --> 00:14:00,000 タッタッタッ…(タブレット操作音) 337 00:14:00,000 --> 00:14:01,396 ふ〜ん そっか。 338 00:14:00,000 --> 00:14:01,396 タッタッタッ…(タブレット操作音) 339 00:14:01,396 --> 00:14:03,561 ほら ここだろ? 340 00:14:05,165 --> 00:14:07,825 一 十 百 千… ええっ! 341 00:14:07,825 --> 00:14:10,660 えっ やだ こんなに? 342 00:14:10,660 --> 00:14:12,858 ああ〜 いや ちょっと待って。 343 00:14:10,660 --> 00:14:12,858 私 どうしよう? えっと…。 344 00:14:12,858 --> 00:14:16,000 まずは 何をすれば…。 345 00:14:12,858 --> 00:14:16,000 え〜っと そうね…。 346 00:14:16,000 --> 00:14:18,825 ≪ふっ こうして見ると➡ 347 00:14:18,825 --> 00:14:21,330 普通の女じゃないか≫ 348 00:14:21,330 --> 00:14:23,561 ≪騒ぐほどのもんじゃない≫ 349 00:14:25,000 --> 00:14:27,033 なあ。 350 00:14:27,033 --> 00:14:30,000 ♬〜 351 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 ♬〜 352 00:14:31,000 --> 00:14:35,000 チェックアウトして 353 00:14:31,000 --> 00:14:35,000 そのあと 行く当てあるのか? 354 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 ♬〜 355 00:14:46,000 --> 00:14:48,330 だったら うちに来るか? 356 00:14:48,330 --> 00:14:50,363 はあ? 357 00:14:51,726 --> 00:14:53,759 莉央。 358 00:14:53,759 --> 00:14:56,099 ドクン ドクン…(鼓動) 359 00:14:56,099 --> 00:14:58,495 そんなこと➡ 360 00:14:58,495 --> 00:15:00,000 できるわけないでしょ! 361 00:14:58,495 --> 00:15:00,000 うわっ。 362 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 できるわけないでしょ! 363 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 うわっ。 364 00:15:00,825 --> 00:15:05,000 10年間も放っておいたくせに 365 00:15:00,825 --> 00:15:05,000 今更 同情なんかしないで。 366 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 私にだって 頼る人ぐらい います。 367 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 はあ? それ 誰だ? 368 00:15:09,000 --> 00:15:11,627 あなたには関係ありません。 369 00:15:11,627 --> 00:15:14,726 お… おい 待て。 370 00:15:11,627 --> 00:15:14,726 ガチャ 371 00:15:14,726 --> 00:15:19,066 はぁ〜。 ったく乱暴な。 はぁ…。 372 00:15:20,660 --> 00:15:24,099 (高嶺の父) 373 00:15:20,660 --> 00:15:24,099 ⦅結城家の娘との縁談がある⦆ 374 00:15:24,099 --> 00:15:26,759 (高嶺の兄) 375 00:15:24,099 --> 00:15:26,759 ⦅知らない女と結婚?⦆ 376 00:15:31,660 --> 00:15:34,330 ⦅俺は できますよ⦆ 377 00:15:34,330 --> 00:15:39,495 ♬〜 378 00:15:39,495 --> 00:15:43,198 ≪あのときの俺には 379 00:15:39,495 --> 00:15:43,198 あの方法しかなかった≫ 380 00:15:45,000 --> 00:15:48,330 ああ〜 もう 何なんだよ! 381 00:15:48,330 --> 00:15:51,132 あんなんで 382 00:15:48,330 --> 00:15:51,132 東京 やってけんのか? 383 00:15:53,330 --> 00:15:56,528 ≪頭が痛くなってきた≫ 384 00:15:56,528 --> 00:16:00,000 ≪だけど 今日中に 385 00:15:56,528 --> 00:16:00,000 先生に ご挨拶しなきゃ≫ 386 00:16:00,000 --> 00:16:00,759 ≪だけど 今日中に 387 00:16:00,000 --> 00:16:00,759 先生に ご挨拶しなきゃ≫ 388 00:16:00,759 --> 00:16:03,066 コンコンコン 389 00:16:03,066 --> 00:16:05,099 ⚞(設楽)はい。 390 00:16:07,297 --> 00:16:12,264 (設楽)ああ〜 莉央! 391 00:16:07,297 --> 00:16:12,264 先生 お久しぶりです。 392 00:16:12,264 --> 00:16:15,792 急に来て ごめんなさい。 393 00:16:12,264 --> 00:16:15,792 (設楽)さあ どうぞ入って。 394 00:16:15,792 --> 00:16:17,825 失礼します。 395 00:16:17,825 --> 00:16:30,000 ♬〜 396 00:16:30,000 --> 00:16:32,330 ♬〜 397 00:16:32,330 --> 00:16:36,330 ≪設楽先生は 私の日本画の師匠≫ 398 00:16:36,330 --> 00:16:39,330 ≪私が 399 00:16:36,330 --> 00:16:39,330 いちばん苦しんでいたときに➡ 400 00:16:39,330 --> 00:16:42,330 私を救ってくれた恩人≫ 401 00:16:42,330 --> 00:16:49,330 ♬〜 402 00:16:49,330 --> 00:16:52,594 そうですか ついに離婚を…。 403 00:16:52,594 --> 00:16:54,660 はい。 404 00:16:54,660 --> 00:16:57,495 それは 大変でしたね。 405 00:16:57,495 --> 00:16:59,660 それで しばらく東京に? 406 00:16:59,660 --> 00:17:00,000 はい。 407 00:17:00,000 --> 00:17:02,561 はい。 408 00:17:02,561 --> 00:17:05,000 これから どうするんですか? 409 00:17:05,000 --> 00:17:09,165 当面の生活費は 410 00:17:05,000 --> 00:17:09,165 母から借りたので。 411 00:17:09,165 --> 00:17:11,231 そのお金は➡ 412 00:17:11,231 --> 00:17:14,495 元は あなたが自分を売った 413 00:17:11,231 --> 00:17:14,495 お金ではないのですか? 414 00:17:17,726 --> 00:17:20,000 あっ すみません。 415 00:17:20,000 --> 00:17:23,066 今のは 私が悪かった。 416 00:17:20,000 --> 00:17:23,066 君を傷つけるつもりは…。 417 00:17:23,066 --> 00:17:26,825 いえ ご心配をおかけして 418 00:17:23,066 --> 00:17:26,825 申し訳ありません。 419 00:17:28,957 --> 00:17:30,000 でも 私 頑張りたいんです。 420 00:17:30,000 --> 00:17:32,165 でも 私 頑張りたいんです。 421 00:17:32,165 --> 00:17:34,660 まずは 422 00:17:32,165 --> 00:17:34,660 1人暮らしの部屋を見つけて➡ 423 00:17:34,660 --> 00:17:36,825 自立したいと思っています。 424 00:17:36,825 --> 00:17:39,495 (設楽)自立? 425 00:17:36,825 --> 00:17:39,495 はい。 426 00:17:39,495 --> 00:17:43,825 これまで10年間 427 00:17:39,495 --> 00:17:43,825 私は 捕らわれてきた。 428 00:17:43,825 --> 00:17:48,330 自由になって 自分なりの幸せを 429 00:17:43,825 --> 00:17:48,330 見つけたいんです。 430 00:17:51,000 --> 00:17:55,825 分かりました。 431 00:17:51,000 --> 00:17:55,825 私が いい美術商を紹介します。➡ 432 00:17:55,825 --> 00:17:59,165 莉央 これからは 433 00:17:55,825 --> 00:17:59,165 絵で食べていけるよう➡ 434 00:17:59,165 --> 00:18:00,000 独り立ちするんです。 435 00:17:59,165 --> 00:18:00,000 あっ いや そんな…➡ 436 00:18:00,000 --> 00:18:02,231 独り立ちするんです。 437 00:18:00,000 --> 00:18:02,231 あっ いや そんな…➡ 438 00:18:02,231 --> 00:18:05,495 先生に ご迷惑をかけるわけには 439 00:18:02,231 --> 00:18:05,495 いきません。 440 00:18:05,495 --> 00:18:09,495 あの〜 今日は 441 00:18:05,495 --> 00:18:09,495 ご挨拶に寄っただけですので。 442 00:18:09,495 --> 00:18:11,825 また改めて。 443 00:18:11,825 --> 00:18:14,726 顔色が悪い。 444 00:18:14,726 --> 00:18:18,825 本当に大丈夫ですか? 445 00:18:14,726 --> 00:18:18,825 大丈夫です。 446 00:18:18,825 --> 00:18:23,165 私は 実力のない者に 447 00:18:18,825 --> 00:18:23,165 夢を見させるようなことはしない。 448 00:18:23,165 --> 00:18:25,528 前々から 449 00:18:23,165 --> 00:18:25,528 考えていたことなんですよ。 450 00:18:25,528 --> 00:18:27,957 えっ でも…。 451 00:18:27,957 --> 00:18:30,000 (設楽) 452 00:18:27,957 --> 00:18:30,000 頼ってください。 私は いつでも➡ 453 00:18:30,000 --> 00:18:31,660 (設楽) 454 00:18:30,000 --> 00:18:31,660 頼ってください。 私は いつでも➡ 455 00:18:31,660 --> 00:18:33,792 莉央の いちばんの味方でしょ? 456 00:18:33,792 --> 00:18:41,330 ♬〜 457 00:18:41,330 --> 00:18:43,660 先生…。 458 00:18:52,066 --> 00:18:56,396 ≪ダメだ 頭がクラクラする≫ 459 00:18:56,396 --> 00:18:59,396 ≪早く 460 00:18:56,396 --> 00:18:59,396 今夜 泊まる所を見つけないと≫ 461 00:19:00,759 --> 00:19:03,561 あっ 確か羽澄は➡ 462 00:19:03,561 --> 00:19:06,561 スマホで 463 00:19:03,561 --> 00:19:06,561 ホテルを予約していたような…。 464 00:19:08,660 --> 00:19:13,165 ん? どれだ? あっ これかな? 465 00:19:13,165 --> 00:19:15,495 カシャ!(シャッター音) 466 00:19:13,165 --> 00:19:15,495 わっ! 467 00:19:18,231 --> 00:19:22,363 ≪せっかく 自由になりたくて 468 00:19:18,231 --> 00:19:22,363 東京に来たのに➡ 469 00:19:22,363 --> 00:19:25,363 一人じゃ 何もできないなんて…≫ 470 00:19:25,363 --> 00:19:30,000 ♬〜 471 00:19:30,000 --> 00:19:35,231 ♬〜 472 00:19:35,231 --> 00:19:38,561 ≪いつまでも 473 00:19:35,231 --> 00:19:38,561 羽澄に頼るわけにはいかない≫ 474 00:19:38,561 --> 00:19:42,066 ♬〜 475 00:19:42,066 --> 00:19:44,099 ⚞莉央! 476 00:19:45,726 --> 00:19:47,759 ⚞莉央! 477 00:19:50,165 --> 00:19:53,726 高嶺! 478 00:19:50,165 --> 00:19:53,726 あなた 私をつけてきたの⁉ 479 00:19:53,726 --> 00:19:56,231 はぁ…。 ここ 俺のマンションだ。 480 00:19:57,594 --> 00:20:00,000 あなたのマンション? 481 00:20:00,000 --> 00:20:00,066 あなたのマンション? 482 00:20:00,066 --> 00:20:03,495 また 無駄に高い。 483 00:20:00,066 --> 00:20:03,495 無駄って…。 484 00:20:06,231 --> 00:20:10,726 どうしたんだ? 485 00:20:06,231 --> 00:20:10,726 やっぱり 行く場所がないのか? 486 00:20:10,726 --> 00:20:13,462 そんなわけないでしょ! 487 00:20:10,726 --> 00:20:13,462 これから➡ 488 00:20:13,462 --> 00:20:16,891 と… 友達の家に行くつもり。 489 00:20:18,396 --> 00:20:20,429 おい 待てよ。 490 00:20:22,561 --> 00:20:26,396 おい 莉央。 おい 大丈夫か? 491 00:20:26,396 --> 00:20:30,000 おい! 莉央 莉央! 492 00:20:30,000 --> 00:20:31,495 おい! 莉央 莉央! 493 00:20:50,066 --> 00:20:55,396 📱 494 00:20:55,396 --> 00:20:57,594 ああ〜 もしもし 翔平? 495 00:20:57,594 --> 00:20:59,957 (天宮)マサ ごめん。 496 00:20:57,594 --> 00:20:59,957 まだ 莉央さんが どこにいるか➡ 497 00:20:59,957 --> 00:21:00,000 分かんないんだ。 498 00:20:59,957 --> 00:21:00,000 ああ〜 いや もういい。 499 00:21:00,000 --> 00:21:03,066 分かんないんだ。 500 00:21:00,000 --> 00:21:03,066 ああ〜 いや もういい。 501 00:21:03,066 --> 00:21:06,231 莉央は 今 俺の部屋にいる。 502 00:21:06,231 --> 00:21:08,957 (天宮)えっ⁉ 503 00:21:06,231 --> 00:21:08,957 マンションの前で倒れたから➡ 504 00:21:08,957 --> 00:21:13,066 医者に診てもらった。 505 00:21:08,957 --> 00:21:13,066 過労だそうだ。 506 00:21:13,066 --> 00:21:15,627 (天宮)ええ〜? 507 00:21:13,066 --> 00:21:15,627 ちょっと どういう展開? 508 00:21:15,627 --> 00:21:18,825 📱 俺にも分からん。 509 00:21:15,627 --> 00:21:18,825 滋養のあるもん 食べさせろ➡ 510 00:21:18,825 --> 00:21:21,066 って言われた。 511 00:21:18,825 --> 00:21:21,066 適当に届けてくれないか? 512 00:21:21,066 --> 00:21:23,759 う〜ん まあ それはいいんだけど。 513 00:21:23,759 --> 00:21:26,198 マサに 看病なんて できるの? 514 00:21:26,198 --> 00:21:30,000 看病? 515 00:21:26,198 --> 00:21:30,000 ねえ ちゃんと 見てあげなよ? 516 00:21:30,000 --> 00:21:30,627 看病? 517 00:21:30,000 --> 00:21:30,627 ねえ ちゃんと 見てあげなよ? 518 00:21:30,627 --> 00:21:33,396 俺が? 519 00:21:30,627 --> 00:21:33,396 ほかに誰がいるの。 520 00:21:33,396 --> 00:21:35,429 夫でしょ。 521 00:21:35,429 --> 00:21:37,594 夫ねぇ。 522 00:21:37,594 --> 00:21:40,066 📱(天宮) 523 00:21:37,594 --> 00:21:40,066 まあ 猫 拾ったとでも思ってさ。 524 00:21:40,066 --> 00:21:42,891 ははっ 525 00:21:40,066 --> 00:21:42,891 起きたら ひっかかれそうだな。 526 00:21:42,891 --> 00:21:45,561 ああ〜 めんどくせぇ。 527 00:21:45,561 --> 00:21:48,396 とか言いつつ 528 00:21:45,561 --> 00:21:48,396 なんか 楽しそうじゃん。 529 00:21:48,396 --> 00:21:50,429 はあ? 530 00:21:48,396 --> 00:21:50,429 📱(天宮)だってさ➡ 531 00:21:50,429 --> 00:21:53,561 これまでのマサだったら 俺に 532 00:21:50,429 --> 00:21:53,561 莉央さんの行方 捜させたり➡ 533 00:21:53,561 --> 00:21:55,726 会社 534 00:21:53,561 --> 00:21:55,726 早退したりしなかったでしょ? 535 00:21:55,726 --> 00:21:57,759 それは 536 00:21:55,726 --> 00:21:57,759 あいつが 何かしでかしたら➡ 537 00:21:57,759 --> 00:21:59,792 こっちに 迷惑がかかるから…。 538 00:21:59,792 --> 00:22:00,000 はいはい 分かったから。 539 00:21:59,792 --> 00:22:00,000 ちゃんと 拾った責任 取りなよ。 540 00:22:00,000 --> 00:22:03,528 はいはい 分かったから。 541 00:22:00,000 --> 00:22:03,528 ちゃんと 拾った責任 取りなよ。 542 00:22:03,528 --> 00:22:07,495 荷物は あとで届けさせるから。 543 00:22:03,528 --> 00:22:07,495 じゃあね。 544 00:22:07,495 --> 00:22:10,759 📱 ツーツー…(電話が切れた音) 545 00:22:10,759 --> 00:22:12,792 ふぅ…。 546 00:22:14,363 --> 00:22:18,023 さて どうしたものか。 547 00:22:18,023 --> 00:22:23,231 ♬〜 548 00:22:23,231 --> 00:22:25,792 ⦅何をやっても満たされない⦆ 549 00:22:28,066 --> 00:22:30,000 ⦅なんのために 550 00:22:28,066 --> 00:22:30,000 生きてんのか分かんない⦆ 551 00:22:30,000 --> 00:22:31,396 ⦅なんのために 552 00:22:30,000 --> 00:22:31,396 生きてんのか分かんない⦆ 553 00:22:31,396 --> 00:22:35,066 ♬〜 554 00:22:35,066 --> 00:22:39,561 (天宮)⦅まあ 555 00:22:35,066 --> 00:22:39,561 今に何か見つけるよ マサは⦆ 556 00:22:39,561 --> 00:22:45,066 ♬〜 557 00:22:45,066 --> 00:22:48,099 もしかして見つけたのか? 558 00:22:48,099 --> 00:22:50,132 マサ。 559 00:22:50,132 --> 00:23:00,000 ♬〜 560 00:23:00,000 --> 00:23:00,066 ♬〜 561 00:23:00,066 --> 00:23:19,726 ♬〜 562 00:23:19,726 --> 00:23:28,066 ♬〜 563 00:23:35,726 --> 00:23:38,891 俺が 恋なんてするわけないだろ。 564 00:23:35,726 --> 00:23:38,891 このまま同居しないか? 565 00:23:38,891 --> 00:23:42,396 そうやって 私をバカにして 566 00:23:38,891 --> 00:23:42,396 上から見て。 あなたなんか大嫌い。 567 00:23:42,396 --> 00:23:44,429 彼女のサポートも 568 00:23:42,396 --> 00:23:44,429 お願いしたいんだ。 569 00:23:44,429 --> 00:23:47,693 面白いことができそうだ。 570 00:23:44,429 --> 00:23:47,693 俺は 莉央が…。 571 00:23:47,693 --> 00:23:50,363 あなたは 私の敵。 572 00:23:50,363 --> 00:23:52,990 「初めましてこんにちは、 573 00:23:50,363 --> 00:23:52,990 離婚してください」。 574 00:23:52,990 --> 00:23:57,066 原作小説とコミックが 575 00:23:52,990 --> 00:23:57,066 全国の書店で発売中です。 576 00:23:57,066 --> 00:23:59,627 各電子書店でも 577 00:23:57,066 --> 00:23:59,627 配信されていますよ。 578 00:23:59,627 --> 00:24:00,000 ドラマとともに 579 00:23:59,627 --> 00:24:00,000 原作小説とコミックも ぜひ! 580 00:24:00,000 --> 00:24:02,429 ドラマとともに 581 00:24:00,000 --> 00:24:02,429 原作小説とコミックも ぜひ! 582 00:24:02,429 --> 00:24:04,561 (一同)お楽しみに〜!