1 00:00:01,660 --> 00:00:06,495 ♬〜 2 00:00:06,495 --> 00:00:10,297 (結城莉央)全然 眠れなかった…。 3 00:00:10,297 --> 00:00:12,330 はぁ…。 4 00:00:12,330 --> 00:00:14,726 (高嶺正智・回想)⦅好きだ⦆ 5 00:00:14,726 --> 00:00:17,099 ⚞ガチャ(ドアの音) 6 00:00:17,099 --> 00:00:19,132 ⚞おはよう〜。 7 00:00:17,099 --> 00:00:19,132 ⚞バタン(ドアの音) 8 00:00:23,759 --> 00:00:25,792 ん? 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,000 そうか そうか。 そんなに 10 00:00:28,462 --> 00:00:30,000 俺のことを考えてくれたのか。 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,792 そうか そうか。 そんなに 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,792 俺のことを考えてくれたのか。 13 00:00:35,033 --> 00:00:37,363 莉央〜! 大好きだよ。 14 00:00:37,363 --> 00:00:39,528 昨日よりも もっと愛してるぞ。 15 00:00:41,726 --> 00:00:43,759 はははっ。 16 00:00:45,858 --> 00:00:48,858 📱 17 00:00:45,858 --> 00:00:48,858 あっ はいはい はいはい…。 18 00:00:48,858 --> 00:00:53,000 📱 19 00:00:48,858 --> 00:00:53,000 よいしょ。 20 00:00:53,000 --> 00:00:55,594 はい。 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,594 (羽澄)お嬢様 お久しぶりです! 22 00:00:55,594 --> 00:00:58,132 あっ 羽澄。 23 00:00:58,132 --> 00:01:00,000 (羽澄)ホテル暮らしに 24 00:00:58,132 --> 00:01:00,000 ご不便はありませんか? 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,462 (羽澄)ホテル暮らしに 26 00:01:00,000 --> 00:01:00,462 ご不便はありませんか? 27 00:01:01,825 --> 00:01:05,033 あっ… あっ うん 大丈夫よ。 28 00:01:05,033 --> 00:01:09,000 あっ ねえ それより 設楽先生に 29 00:01:05,033 --> 00:01:09,000 絵の写真 送ってくれたでしょ。 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,231 ありがとう。 大変だった? 31 00:01:11,231 --> 00:01:14,561 いえ 全然! 32 00:01:11,231 --> 00:01:14,561 お嬢様のためですから。➡ 33 00:01:14,561 --> 00:01:17,264 📱 僕は 34 00:01:14,561 --> 00:01:17,264 お嬢様が幸せでいてくれるなら➡ 35 00:01:17,264 --> 00:01:19,561 それだけでいいんです。 36 00:01:19,561 --> 00:01:23,330 お嬢様は 37 00:01:19,561 --> 00:01:23,330 僕の いちばんの宝物なんです。 38 00:01:25,264 --> 00:01:28,264 羽澄。 39 00:01:25,264 --> 00:01:28,264 だから もう➡ 40 00:01:28,264 --> 00:01:30,000 周りのことなんか気にせず➡ 41 00:01:30,000 --> 00:01:30,297 周りのことなんか気にせず➡ 42 00:01:30,297 --> 00:01:33,330 自分の幸せを 43 00:01:30,297 --> 00:01:33,330 第一に考えてくださいね。 44 00:01:33,330 --> 00:01:35,363 ありがとう。 45 00:01:40,792 --> 00:01:43,528 (天宮) 46 00:01:40,792 --> 00:01:43,528 マサ! これ どういうこと⁉ 47 00:01:43,528 --> 00:01:45,561 なんだ? これ。 48 00:01:51,264 --> 00:02:00,000 ♬〜 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,627 ♬〜 50 00:02:04,363 --> 00:02:20,099 ♬〜 51 00:02:20,099 --> 00:02:25,033 ♬〜 52 00:02:25,033 --> 00:02:30,000 ♬〜 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,132 ♬〜 54 00:02:31,132 --> 00:02:42,033 ♬〜 55 00:02:42,033 --> 00:02:44,066 (天宮)マサ いつの間に 56 00:02:42,033 --> 00:02:44,066 こんな有名人と知り合ってたの? 57 00:02:44,066 --> 00:02:46,099 くだらん ガセだ。 58 00:02:44,066 --> 00:02:46,099 そうなの⁉ 59 00:02:46,099 --> 00:02:48,132 そんな女優 会ったこともない。 60 00:02:46,099 --> 00:02:48,132 じゃあ なんで➡ 61 00:02:48,132 --> 00:02:50,165 こんな写真 撮られるんだよ! 62 00:02:48,132 --> 00:02:50,165 知るかよ! 63 00:02:50,165 --> 00:02:52,198 考えてもみろ。 64 00:02:50,165 --> 00:02:52,198 今は 莉央がいるし➡ 65 00:02:52,198 --> 00:02:54,891 その前は 新規プロジェクトに 66 00:02:52,198 --> 00:02:54,891 掛かりっきりだった。 67 00:02:54,891 --> 00:02:57,363 まあ 確かに そう…。 68 00:02:57,363 --> 00:02:59,396 あっ! 69 00:02:57,363 --> 00:02:59,396 なんだよ? 70 00:02:59,396 --> 00:03:00,000 この男 よく見たら 71 00:02:59,396 --> 00:03:00,000 競合の「メタブロ社」の社長だよ。 72 00:03:00,000 --> 00:03:02,957 この男 よく見たら 73 00:03:00,000 --> 00:03:02,957 競合の「メタブロ社」の社長だよ。 74 00:03:02,957 --> 00:03:05,132 なんだ あいつか。 75 00:03:02,957 --> 00:03:05,132 はぁ〜。 76 00:03:05,132 --> 00:03:07,825 この女優も はっきり 77 00:03:05,132 --> 00:03:07,825 否定してくれりゃあいいのに。 78 00:03:07,825 --> 00:03:10,264 マスコミに抗議しよう。 79 00:03:07,825 --> 00:03:10,264 ほっとけ。 80 00:03:10,264 --> 00:03:13,198 んなことより仕事しろ。 81 00:03:10,264 --> 00:03:13,198 (天宮)大丈夫? 82 00:03:13,198 --> 00:03:15,264 この程度の誤報じゃ 83 00:03:13,198 --> 00:03:15,264 うちは びくともしないだろ。 84 00:03:15,264 --> 00:03:18,099 そうじゃなくて 莉央さんのこと。 85 00:03:15,264 --> 00:03:18,099 莉央? 86 00:03:18,099 --> 00:03:20,429 いや 俺たち業界人とは違って➡ 87 00:03:20,429 --> 00:03:23,429 彼女は こういうこと 88 00:03:20,429 --> 00:03:23,429 疎そうっていうか…。 89 00:03:23,429 --> 00:03:27,198 大丈夫だろ。 莉央は 90 00:03:23,429 --> 00:03:27,198 ああ見えて しんの強い女だ。 91 00:03:27,198 --> 00:03:29,231 それに…。 92 00:03:30,792 --> 00:03:32,825 俺の愛は伝わってる! 93 00:03:34,726 --> 00:03:36,759 そうかな? 94 00:03:41,231 --> 00:03:43,660 ただいま。 95 00:03:41,231 --> 00:03:43,660 おかえりなさい。 96 00:03:43,660 --> 00:03:46,726 ありがとう。 97 00:03:43,660 --> 00:03:46,726 なんだか➡ 98 00:03:46,726 --> 00:03:49,132 今日は おしゃれですね。 99 00:03:49,132 --> 00:03:51,891 ああ〜 雑誌の取材があったんだ。 100 00:03:51,891 --> 00:03:54,660 表紙になるんだってさ。 101 00:03:51,891 --> 00:03:54,660 ええっ? 102 00:03:54,660 --> 00:03:57,000 アイドルでも 俳優でもないのに? 103 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 ダメか? 104 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 いえ➡ 105 00:04:00,000 --> 00:04:00,231 ダメか? 106 00:04:00,000 --> 00:04:00,231 いえ➡ 107 00:04:00,231 --> 00:04:02,561 見てみたいです それ。 108 00:04:04,000 --> 00:04:07,396 ♬〜 109 00:04:07,396 --> 00:04:10,957 言うこと聞いてくれたら 110 00:04:07,396 --> 00:04:10,957 見してやるよ。 111 00:04:10,957 --> 00:04:13,000 えっ? 112 00:04:14,363 --> 00:04:17,000 そんなに見ないでください。 113 00:04:17,000 --> 00:04:19,264 いいじゃん。 114 00:04:19,264 --> 00:04:22,264 あっ 恥ずかしい…。 115 00:04:22,264 --> 00:04:24,297 これ どうなってるんだ? 116 00:04:24,297 --> 00:04:28,660 あっ これは銀泥っていって 117 00:04:24,297 --> 00:04:28,660 銀の粉を にかわで溶いてるの。 118 00:04:28,660 --> 00:04:30,000 へえ〜。 119 00:04:30,000 --> 00:04:31,759 へえ〜。 120 00:04:31,759 --> 00:04:34,495 私も見てやる! 121 00:04:34,495 --> 00:04:38,165 わあ〜 122 00:04:34,495 --> 00:04:38,165 本当に高嶺さんが写ってる。 123 00:04:40,792 --> 00:04:43,726 正智。 124 00:04:40,792 --> 00:04:43,726 えっ? 125 00:04:43,726 --> 00:04:46,462 そろそろ 126 00:04:43,726 --> 00:04:46,462 下の名前で呼んでほしい。 127 00:04:46,462 --> 00:04:51,627 ♬〜 128 00:04:51,627 --> 00:04:54,198 ま…➡ 129 00:04:54,198 --> 00:04:56,231 まさ…。 130 00:04:57,726 --> 00:04:59,957 ああ〜 やっぱり 無理です。 131 00:04:59,957 --> 00:05:00,000 ええ〜。 132 00:05:00,000 --> 00:05:02,957 ええ〜。 133 00:05:02,957 --> 00:05:06,132 でも 考えてみます。 134 00:05:07,495 --> 00:05:12,000 ほんとか⁉ 135 00:05:07,495 --> 00:05:12,000 はははっ。 ありがとう。 136 00:05:12,000 --> 00:05:14,759 だから 急に こういうことするの 137 00:05:12,000 --> 00:05:14,759 やめてください。 138 00:05:14,759 --> 00:05:17,858 分かった。 139 00:05:14,759 --> 00:05:17,858 次から 許可 取るようにする。 140 00:05:17,858 --> 00:05:21,561 ♬〜 141 00:05:21,561 --> 00:05:26,132 早速だが 142 00:05:21,561 --> 00:05:26,132 デートに誘ってもいいかな? 143 00:05:26,132 --> 00:05:29,429 えっ? 144 00:05:26,132 --> 00:05:29,429 莉央の行きたい所を教えてくれ。 145 00:05:30,792 --> 00:05:35,066 行きたい所? えっと…。 146 00:05:37,132 --> 00:05:40,330 ♬ ふふふん ふふん(鼻歌) 147 00:05:40,330 --> 00:05:42,363 よいしょ。 148 00:05:42,363 --> 00:05:44,396 ♬ ふふふんふん 149 00:05:44,396 --> 00:05:46,429 ん? 150 00:05:51,000 --> 00:05:53,462 📱(メッセージ着信音) 151 00:05:51,000 --> 00:05:53,462 あっ。 152 00:05:55,231 --> 00:05:57,264 よいしょ。 153 00:05:58,891 --> 00:06:00,000 (羽澄の声)「お嬢様、 154 00:05:58,891 --> 00:06:00,000 このニュースを見て下さい!」。 155 00:06:00,000 --> 00:06:01,891 (羽澄の声)「お嬢様、 156 00:06:00,000 --> 00:06:01,891 このニュースを見て下さい!」。 157 00:06:08,660 --> 00:06:10,693 えっ? 158 00:06:12,066 --> 00:06:17,726 📱 159 00:06:20,231 --> 00:06:24,033 はい。 160 00:06:20,231 --> 00:06:24,033 📱(羽澄)ニュース見ましたか? 161 00:06:24,033 --> 00:06:26,957 ええ。 162 00:06:24,033 --> 00:06:26,957 📱(羽澄)今 どこですか? 163 00:06:30,495 --> 00:06:33,396 高嶺のマンションにいます。 164 00:06:33,396 --> 00:06:36,000 📱(羽澄)やっぱり…。➡ 165 00:06:36,000 --> 00:06:38,462 あいつも 一緒ですか? 166 00:06:38,462 --> 00:06:41,528 いいえ 一人よ。 167 00:06:41,528 --> 00:06:44,561 📱(羽澄)すぐに出てください! 168 00:06:41,528 --> 00:06:44,561 そこに迎えに行きます! 169 00:06:44,561 --> 00:06:46,594 えっ? でも…。 170 00:06:44,561 --> 00:06:46,594 📱 ブチッ(電話が切れた音) 171 00:06:46,594 --> 00:06:49,891 📱 ツーツー ツーツー…(不通音) 172 00:06:49,891 --> 00:06:52,264 📱 ツーツー… 173 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 (心の声) 174 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 ≪高嶺と女優さんが熱愛?≫ 175 00:07:00,000 --> 00:07:00,462 (心の声) 176 00:07:00,000 --> 00:07:00,462 ≪高嶺と女優さんが熱愛?≫ 177 00:07:03,627 --> 00:07:05,660 ≪どういうこと?≫ 178 00:07:05,660 --> 00:07:09,000 ♬〜 179 00:07:09,000 --> 00:07:12,495 ≪なんで こんなに苦しいの?≫ 180 00:07:12,495 --> 00:07:15,000 ≪あんなに 181 00:07:12,495 --> 00:07:15,000 嫌いだったはずなのに…≫ 182 00:07:17,462 --> 00:07:21,099 ⦅泊まる所はあるのか? 183 00:07:17,462 --> 00:07:21,099 だったら うちに来るか?⦆ 184 00:07:21,099 --> 00:07:24,099 ⦅そんなこと 185 00:07:21,099 --> 00:07:24,099 できるわけないでしょ!⦆ 186 00:07:25,759 --> 00:07:29,594 ⦅あなたなんか大嫌い。 187 00:07:25,759 --> 00:07:29,594 顔も見たくない!⦆ 188 00:07:31,132 --> 00:07:33,396 ⦅莉央が 俺を嫌いでも➡ 189 00:07:33,396 --> 00:07:37,396 俺は 毎日 毎晩 190 00:07:33,396 --> 00:07:37,396 愛してると言い続ける⦆ 191 00:07:39,561 --> 00:07:42,330 ⦅莉央がいないと➡ 192 00:07:42,330 --> 00:07:45,396 俺はダメなんだ⦆ 193 00:07:45,396 --> 00:07:47,726 ⦅好きだ⦆ 194 00:07:49,231 --> 00:07:53,132 ≪私 もしかして…≫ 195 00:07:53,132 --> 00:07:58,066 ♬〜 196 00:07:58,066 --> 00:08:00,000 ⚞(羽澄)お嬢様! 197 00:08:00,000 --> 00:08:00,099 ⚞(羽澄)お嬢様! 198 00:08:02,297 --> 00:08:04,330 羽澄! 199 00:08:04,330 --> 00:08:07,726 ♬〜 200 00:08:07,726 --> 00:08:10,297 どうして…。 201 00:08:07,726 --> 00:08:10,297 (羽澄)実は たまたま 出張で➡ 202 00:08:10,297 --> 00:08:12,924 東京に来ていたんです。 はぁ…。➡ 203 00:08:12,924 --> 00:08:15,429 高嶺の住所を 204 00:08:12,924 --> 00:08:15,429 調べておいてよかった。 205 00:08:16,792 --> 00:08:19,594 そうだったの。 206 00:08:16,792 --> 00:08:19,594 (羽澄)それよりも お嬢様➡ 207 00:08:19,594 --> 00:08:22,759 大丈夫ですか? 208 00:08:22,759 --> 00:08:26,495 ごめんなさい。 209 00:08:22,759 --> 00:08:26,495 私 ずっと うそを…。 210 00:08:26,495 --> 00:08:28,825 (羽澄)ほんと 211 00:08:26,495 --> 00:08:28,825 心臓が止まるかと思いましたよ。 212 00:08:28,825 --> 00:08:30,000 ホテルに連絡したら とっくに 213 00:08:28,825 --> 00:08:30,000 チェックアウトしてるって言われて。 214 00:08:30,000 --> 00:08:32,726 ホテルに連絡したら とっくに 215 00:08:30,000 --> 00:08:32,726 チェックアウトしてるって言われて。 216 00:08:32,726 --> 00:08:35,693 びっくりさせて ごめんね。 217 00:08:37,066 --> 00:08:39,363 いいんです ご無事なら。 218 00:08:44,165 --> 00:08:46,198 (羽澄)行きましょう。 219 00:08:50,462 --> 00:08:54,165 ≪子どもの頃から 220 00:08:50,462 --> 00:08:54,165 この手を握っていれば➡ 221 00:08:54,165 --> 00:08:56,297 安心だった≫ 222 00:08:56,297 --> 00:09:00,000 ♬〜 223 00:09:00,000 --> 00:09:06,792 ♬〜 224 00:09:06,792 --> 00:09:09,495 ごめんね 羽澄。 225 00:09:09,495 --> 00:09:12,429 いいんです。 それより➡ 226 00:09:12,429 --> 00:09:15,000 おなか すきませんか? 227 00:09:15,000 --> 00:09:18,033 ご飯 食べに行きましょうか。 228 00:09:18,033 --> 00:09:20,066 うん。 229 00:09:20,066 --> 00:09:28,660 ♬〜 230 00:09:28,660 --> 00:09:30,000 ふんっ。 231 00:09:30,000 --> 00:09:30,693 ふんっ。 232 00:09:30,693 --> 00:09:33,594 (天宮)⦅大丈夫? 233 00:09:30,693 --> 00:09:33,594 俺たち業界人とは違って➡ 234 00:09:33,594 --> 00:09:36,231 彼女は こういうこと 235 00:09:33,594 --> 00:09:36,231 疎そうっていうか…⦆ 236 00:09:36,231 --> 00:09:46,891 ♬〜 237 00:09:46,891 --> 00:09:49,660 📱(音声ガイダンス)ただいま 238 00:09:46,891 --> 00:09:49,660 電話に出ることができません。➡ 239 00:09:49,660 --> 00:09:52,000 発信音のあとに…。 240 00:09:58,660 --> 00:10:00,000 わあ〜。 241 00:10:00,000 --> 00:10:01,858 わあ〜。 242 00:10:01,858 --> 00:10:04,957 (羽澄)お嬢様が 東京に行ったら 243 00:10:01,858 --> 00:10:04,957 この庭を見たがっていたのを➡ 244 00:10:04,957 --> 00:10:07,000 思い出しまして。 245 00:10:07,000 --> 00:10:09,033 ありがとう。 246 00:10:13,330 --> 00:10:17,165 莉央! はぁ はぁ はぁ…。 247 00:10:20,033 --> 00:10:23,396 莉央! 莉央! 248 00:10:23,396 --> 00:10:26,660 莉央? 莉央? 莉央? 249 00:10:26,660 --> 00:10:29,660 莉央? 莉央? 莉央? 莉央? 250 00:10:29,660 --> 00:10:30,000 莉央? 莉央? 莉央? 莉央? 251 00:10:30,000 --> 00:10:31,924 莉央? 莉央? 莉央? 莉央? 252 00:10:34,000 --> 00:10:36,495 莉央がいない。 253 00:10:34,000 --> 00:10:36,495 📱(天宮)えっ?➡ 254 00:10:36,495 --> 00:10:38,561 落ち着いて。 荷物は? 255 00:10:38,561 --> 00:10:41,000 バッグも 絵の道具もない! 256 00:10:41,000 --> 00:10:44,066 📱(天宮)電話してみた? 257 00:10:41,000 --> 00:10:44,066 したけど出ない! 258 00:10:44,066 --> 00:10:47,000 まさか 259 00:10:44,066 --> 00:10:47,000 ほんとに あれが原因なのか? 260 00:10:47,000 --> 00:10:49,627 だから 言ったのに。 261 00:10:49,627 --> 00:10:52,066 やっぱり 莉央さんには 262 00:10:49,627 --> 00:10:52,066 真っ先に あの記事のこと➡ 263 00:10:52,066 --> 00:10:56,528 説明すべきだったんだよ。 264 00:10:52,066 --> 00:10:56,528 はぁ〜 そんな…。 265 00:10:56,528 --> 00:10:58,825 莉央さんは 純粋な子なの。 266 00:10:58,825 --> 00:11:00,000 あんなガセ記事でも信じるし 267 00:10:58,825 --> 00:11:00,000 傷ついちゃうの。 268 00:11:00,000 --> 00:11:02,726 あんなガセ記事でも信じるし 269 00:11:00,000 --> 00:11:02,726 傷ついちゃうの。 270 00:11:02,726 --> 00:11:05,495 どうすればいいんだ…。 271 00:11:05,495 --> 00:11:08,924 📱(天宮)莉央さんの 272 00:11:05,495 --> 00:11:08,924 行きそうな場所 捜してみたら? 273 00:11:08,924 --> 00:11:11,396 莉央の行きそうな場所…。 274 00:11:13,429 --> 00:11:15,462 あっ! 275 00:11:15,462 --> 00:11:18,462 (店員)ごゆっくりどうぞ。 276 00:11:18,462 --> 00:11:21,297 (羽澄)おいしかったですか? 277 00:11:18,462 --> 00:11:21,297 うん。 278 00:11:21,297 --> 00:11:24,330 (羽澄)よかった 279 00:11:21,297 --> 00:11:24,330 少し元気になりましたね。 280 00:11:26,858 --> 00:11:29,495 あっ…。 281 00:11:26,858 --> 00:11:29,495 (羽澄)大丈夫ですか⁉ 282 00:11:29,495 --> 00:11:30,000 あっ 私 自分でできるから。 283 00:11:30,000 --> 00:11:31,957 あっ 私 自分でできるから。 284 00:11:31,957 --> 00:11:34,198 ダメです。 お嬢様は 案外➡ 285 00:11:34,198 --> 00:11:36,231 おっちょこちょいなところが 286 00:11:34,198 --> 00:11:36,231 あるので。 287 00:11:37,660 --> 00:11:40,726 ごめんね。 288 00:11:40,726 --> 00:11:44,594 お嬢様は すぐ 僕に 289 00:11:40,726 --> 00:11:44,594 「ごめんね」って言いますけど➡ 290 00:11:44,594 --> 00:11:47,957 謝らなくていいんですよ。➡ 291 00:11:47,957 --> 00:11:52,528 僕の家が 代々 結城家に仕える 292 00:11:47,957 --> 00:11:52,528 家系とか 伝統とか➡ 293 00:11:52,528 --> 00:11:55,825 そういうの関係なく➡ 294 00:11:55,825 --> 00:11:59,000 僕は 295 00:11:55,825 --> 00:11:59,000 好きで こうしてるんですから。 296 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 ♬〜 297 00:12:00,000 --> 00:12:04,165 ♬〜 298 00:12:04,165 --> 00:12:08,957 (羽澄)大丈夫。 羽澄は 299 00:12:04,165 --> 00:12:08,957 いつでも お嬢様の味方です。 300 00:12:08,957 --> 00:12:13,495 ♬〜 301 00:12:13,495 --> 00:12:15,528 ありがとう。 302 00:12:16,924 --> 00:12:19,495 私 ちょっと 303 00:12:16,924 --> 00:12:19,495 お化粧室 行ってくるね。 304 00:12:19,495 --> 00:12:23,132 ♬〜 305 00:12:23,132 --> 00:12:27,264 ≪お嬢様は 今度こそ 306 00:12:23,132 --> 00:12:27,264 幸せにならなきゃいけないんだ≫ 307 00:12:27,264 --> 00:12:30,000 ♬〜 308 00:12:30,000 --> 00:12:32,891 ♬〜 309 00:12:32,891 --> 00:12:35,363 ≪これから どうしたらいいの?≫ 310 00:12:35,363 --> 00:12:42,594 ♬〜 311 00:12:42,594 --> 00:12:45,462 (羽澄) 312 00:12:42,594 --> 00:12:45,462 さあ 京都へ帰りましょうか。➡ 313 00:12:45,462 --> 00:12:48,132 車を手配してくるので 314 00:12:45,462 --> 00:12:48,132 お待ちください。 315 00:12:48,132 --> 00:12:50,165 うん。 316 00:12:50,165 --> 00:12:54,363 ♬〜 317 00:12:54,363 --> 00:12:56,396 ジィー…(かばんを開ける音) 318 00:13:13,330 --> 00:13:15,594 📱(留守電再生) 319 00:13:13,330 --> 00:13:15,594 莉央 どこにも行かないでくれ。 320 00:13:15,594 --> 00:13:19,198 ピッ(携帯操作音) 321 00:13:15,594 --> 00:13:19,198 ≪この声を聞いちゃダメ≫ 322 00:13:19,198 --> 00:13:21,726 ≪また あの人に振り回される≫ 323 00:13:21,726 --> 00:13:26,066 ⚟トン トン トン(足音) 324 00:13:21,726 --> 00:13:26,066 ⚟莉央! はぁ はぁ…。 325 00:13:26,066 --> 00:13:28,528 えっ? 326 00:13:26,066 --> 00:13:28,528 ⚟はぁ はぁ…。 327 00:13:32,528 --> 00:13:35,891 うそ? 328 00:13:32,528 --> 00:13:35,891 あっ 莉央! 329 00:13:35,891 --> 00:13:40,660 ♬〜 330 00:13:40,660 --> 00:13:43,957 ダメ。 今は会いたくない。 331 00:13:43,957 --> 00:13:47,198 (羽澄)お嬢様 お逃げください。➡ 332 00:13:47,198 --> 00:13:49,627 ここは 羽澄が。 333 00:13:49,627 --> 00:13:53,132 莉央! 334 00:13:49,627 --> 00:13:53,132 ガラガラ… バタン(戸の音) 335 00:13:53,132 --> 00:13:55,165 お前が羽澄か。 336 00:13:55,165 --> 00:13:58,462 お嬢様の下僕 兼 幼なじみだ。➡ 337 00:13:59,825 --> 00:14:00,000 こんなこともあろうかと…。 338 00:14:00,000 --> 00:14:02,594 こんなこともあろうかと…。 339 00:14:02,594 --> 00:14:05,099 (客)きゃあ〜! 340 00:14:02,594 --> 00:14:05,099 (羽澄)用意しておいてよかった。➡ 341 00:14:05,099 --> 00:14:07,396 ここは通さない!➡ 342 00:14:07,396 --> 00:14:09,429 覚悟! 343 00:14:07,396 --> 00:14:09,429 おっ。 344 00:14:11,363 --> 00:14:13,957 お前には関係ないだろ。 345 00:14:11,363 --> 00:14:13,957 (羽澄)いや ある。 346 00:14:13,957 --> 00:14:16,231 僕は 子どもの頃から 347 00:14:13,957 --> 00:14:16,231 莉央を守ってきた。 348 00:14:16,231 --> 00:14:19,231 莉央を傷つけるやつは 許さない。 349 00:14:22,033 --> 00:14:24,693 (店員)お… お客様 困ります! 350 00:14:22,033 --> 00:14:24,693 (羽澄)放してください。 351 00:14:24,693 --> 00:14:27,165 (店員)警察! 警察 呼んで! 352 00:14:24,693 --> 00:14:27,165 (羽澄)放してください。 警察? 353 00:14:27,165 --> 00:14:30,000 (店員)落ち着いてください。 354 00:14:27,165 --> 00:14:30,000 (羽澄)ちょっ… おい 待て 高嶺! 355 00:14:35,584 --> 00:14:38,617 莉央! はぁ はぁ はぁ…。 356 00:14:38,617 --> 00:14:41,924 はぁ… すまない。 357 00:14:41,924 --> 00:14:43,957 俺が無神経だった。 358 00:14:45,551 --> 00:14:48,782 あの記事の写真は 俺じゃない。 359 00:14:48,782 --> 00:14:50,881 ほかのやつと間違われたんだ。 360 00:14:52,254 --> 00:14:54,551 あの報道は 全部 うそなんだよ。 361 00:14:56,155 --> 00:14:59,749 えっ 「うそ」? 362 00:14:59,749 --> 00:15:00,000 すぐに説明すべきだった。 363 00:15:00,000 --> 00:15:02,749 すぐに説明すべきだった。 364 00:15:02,749 --> 00:15:04,881 莉央 どうしたら信じてくれる? 365 00:15:04,881 --> 00:15:07,518 来ないで! 366 00:15:07,518 --> 00:15:11,188 そもそも あなたに頼ったのが 367 00:15:07,518 --> 00:15:11,188 間違いだった。 368 00:15:12,924 --> 00:15:15,188 こんなふうに 369 00:15:12,924 --> 00:15:15,188 あなたに振り回されて➡ 370 00:15:15,188 --> 00:15:18,716 自分を見失うぐらいなら➡ 371 00:15:18,716 --> 00:15:22,221 一人の方がよかった。 372 00:15:22,221 --> 00:15:24,254 莉央…。 373 00:15:24,254 --> 00:15:29,188 もう 嫌なの 374 00:15:24,254 --> 00:15:29,188 あなたと関わって傷つくのは。 375 00:15:31,089 --> 00:15:33,924 翔平にも怒られた。 376 00:15:33,924 --> 00:15:38,056 莉央は 純粋だから 377 00:15:33,924 --> 00:15:38,056 傷つくのは当たり前だって。 378 00:15:38,056 --> 00:15:40,089 違う。 379 00:15:41,782 --> 00:15:46,584 純粋だからとかじゃなくて 380 00:15:41,782 --> 00:15:46,584 私が傷ついたのは➡ 381 00:15:46,584 --> 00:15:50,254 あなたのことを…。 382 00:15:46,584 --> 00:15:50,254 ⚟(羽澄)お嬢様! 383 00:15:50,254 --> 00:15:52,749 ⚞タッ タッ タッ…(足音) 384 00:15:54,551 --> 00:15:58,353 お嬢様から離れろ。 385 00:15:54,551 --> 00:15:58,353 莉央は 俺の妻だ。 386 00:15:58,353 --> 00:16:00,000 じゃあ なんで 387 00:15:58,353 --> 00:16:00,000 10年間も ほっておいたんだよ。 388 00:16:00,000 --> 00:16:00,957 じゃあ なんで 389 00:16:00,000 --> 00:16:00,957 10年間も ほっておいたんだよ。 390 00:16:05,716 --> 00:16:09,551 お嬢様 こっちへ。 391 00:16:26,551 --> 00:16:29,551 僕は ずっと➡ 392 00:16:29,551 --> 00:16:30,000 自分の気持ちを 393 00:16:29,551 --> 00:16:30,000 隠して生きてきました。 394 00:16:30,000 --> 00:16:32,254 自分の気持ちを 395 00:16:30,000 --> 00:16:32,254 隠して生きてきました。 396 00:16:34,320 --> 00:16:36,353 だけど 本当は…。 397 00:16:38,221 --> 00:16:40,254 莉央のことが好きだ! 398 00:16:40,254 --> 00:16:44,155 ♬〜 399 00:16:44,155 --> 00:16:47,848 莉央 驚かせて ごめん。 400 00:16:47,848 --> 00:16:50,650 だけど こんなやつに 401 00:16:47,848 --> 00:16:50,650 奪われるくらいだったら…。 402 00:16:53,551 --> 00:16:55,617 僕が 莉央を幸せにする! 403 00:16:57,584 --> 00:16:59,617 莉央! 404 00:16:59,617 --> 00:17:00,000 ♬〜 405 00:17:00,000 --> 00:17:04,881 ♬〜 406 00:17:04,881 --> 00:17:07,716 俺は…➡ 407 00:17:07,716 --> 00:17:10,924 俺は お前を愛してる。 408 00:17:07,716 --> 00:17:10,924 放したくない。 409 00:17:10,924 --> 00:17:14,320 ♬〜 410 00:17:14,320 --> 00:17:19,221 だけど そいつが好きなら…。 411 00:17:20,815 --> 00:17:23,221 それで幸せになれるなら…。 412 00:17:23,221 --> 00:17:29,089 ♬〜 413 00:17:29,089 --> 00:17:30,000 俺は身を引く。 414 00:17:30,000 --> 00:17:31,122 俺は身を引く。 415 00:17:33,221 --> 00:17:36,056 莉央! 416 00:17:36,056 --> 00:17:38,089 僕は 417 00:17:36,056 --> 00:17:38,089 お嬢様を傷つけるようなことは➡ 418 00:17:38,089 --> 00:17:41,056 絶対にしません。 419 00:17:41,056 --> 00:17:45,155 これからも 420 00:17:41,056 --> 00:17:45,155 おそばで あなたを支え続けます。 421 00:17:45,155 --> 00:17:50,485 ♬〜 422 00:17:50,485 --> 00:17:52,518 (羽澄)⦅行きましょう⦆ 423 00:17:52,518 --> 00:18:00,000 ♬〜 424 00:18:00,000 --> 00:18:11,924 ♬〜 425 00:18:11,924 --> 00:18:14,584 ♬〜 426 00:18:14,584 --> 00:18:16,617 羽澄。 427 00:18:16,617 --> 00:18:28,155 ♬〜 428 00:18:28,155 --> 00:18:30,000 子どもの頃から 羽澄は➡ 429 00:18:30,000 --> 00:18:31,650 子どもの頃から 羽澄は➡ 430 00:18:31,650 --> 00:18:35,419 誰よりも 私を大事にしてくれた。 431 00:18:35,419 --> 00:18:37,782 羽澄といると➡ 432 00:18:37,782 --> 00:18:41,122 これからも 433 00:18:37,782 --> 00:18:41,122 安心して生きていけると思う。 434 00:18:41,122 --> 00:18:45,518 ♬〜 435 00:18:45,518 --> 00:18:48,287 高嶺さんと一緒にいると➡ 436 00:18:48,287 --> 00:18:50,749 泣いたり怒ったりで➡ 437 00:18:50,749 --> 00:18:54,155 感情が 438 00:18:50,749 --> 00:18:54,155 どうにかなりそうだったから。 439 00:18:54,155 --> 00:18:57,122 お嬢様。 440 00:18:57,122 --> 00:19:00,000 でも それでも 私は➡ 441 00:19:00,000 --> 00:19:02,155 でも それでも 私は➡ 442 00:19:02,155 --> 00:19:04,584 高嶺さんと一緒にいたい。 443 00:19:07,320 --> 00:19:12,089 つらくても 彼のそばがいい。 444 00:19:12,089 --> 00:19:25,617 ♬〜 445 00:19:25,617 --> 00:19:27,650 羽澄。 446 00:19:30,617 --> 00:19:32,650 今まで ありがとう。 447 00:19:32,650 --> 00:19:51,924 ♬〜 448 00:19:51,924 --> 00:20:00,000 ♬〜 449 00:20:00,000 --> 00:20:01,924 ♬〜 450 00:20:01,924 --> 00:20:13,221 ♬〜 451 00:20:13,221 --> 00:20:15,254 正智さん! 452 00:20:15,254 --> 00:20:30,000 ♬〜 453 00:20:30,000 --> 00:20:34,650 ♬〜 454 00:20:34,650 --> 00:20:39,287 莉央… ほんとに 俺でいいのか? 455 00:20:39,287 --> 00:20:44,452 うん。 私は 正智さんが➡ 456 00:20:44,452 --> 00:20:46,485 好き。 457 00:20:49,023 --> 00:20:52,155 ありがとう 莉央! 458 00:20:49,023 --> 00:20:52,155 あははっ ちょっと。 459 00:20:52,155 --> 00:20:54,782 ねえ 正智さん! 460 00:20:52,155 --> 00:20:54,782 はははっ。 461 00:20:54,782 --> 00:20:59,155 ははっ。 462 00:20:54,782 --> 00:20:59,155 やっと下の名前で呼んでくれたな。 463 00:20:59,155 --> 00:21:00,000 はははっ もう一回。 464 00:21:00,000 --> 00:21:01,683 はははっ もう一回。 465 00:21:01,683 --> 00:21:03,716 無理。 466 00:21:01,683 --> 00:21:03,716 もう一回 呼んでくれよ。 467 00:21:03,716 --> 00:21:06,056 やだ。 468 00:21:03,716 --> 00:21:06,056 1回も2回も変わんないだろ。 469 00:21:06,056 --> 00:21:12,815 ♬〜 470 00:21:12,815 --> 00:21:16,023 (羽澄)じゃあ 471 00:21:12,815 --> 00:21:16,023 僕は このまま京都に戻ります。 472 00:21:16,023 --> 00:21:18,518 あの… さっきのこと…。 473 00:21:18,518 --> 00:21:20,881 あっ あれは うそですよ。 474 00:21:20,881 --> 00:21:23,584 えっ? 「うそ」? 475 00:21:23,584 --> 00:21:27,023 (羽澄)高嶺の本気を試したくて 476 00:21:23,584 --> 00:21:27,023 ああ言いました。 477 00:21:27,023 --> 00:21:29,056 驚かせて申し訳ありません。 478 00:21:32,089 --> 00:21:36,551 お嬢様 今度こそ 479 00:21:32,089 --> 00:21:36,551 幸せになってくださいね。 480 00:21:38,155 --> 00:21:41,155 ありがとう。 481 00:21:41,155 --> 00:21:43,782 高嶺さん ちょっと。 482 00:21:53,056 --> 00:21:56,023 (羽澄) 483 00:21:53,056 --> 00:21:56,023 お前のことを 本当に認めるのは➡ 484 00:21:56,023 --> 00:21:59,782 10年前のことを 485 00:21:56,023 --> 00:21:59,782 お嬢様と京都にいる奥様に➡ 486 00:21:59,782 --> 00:22:00,000 きちんと説明してからだ。 487 00:22:00,000 --> 00:22:02,518 きちんと説明してからだ。 488 00:22:02,518 --> 00:22:05,650 言われなくても そのつもりだ。 489 00:22:05,650 --> 00:22:10,320 (羽澄) 490 00:22:05,650 --> 00:22:10,320 ならいい。 それと もう一つ➡ 491 00:22:10,320 --> 00:22:13,188 莉央の幼なじみとして 492 00:22:10,320 --> 00:22:13,188 言っておきたいことがある。 493 00:22:16,782 --> 00:22:20,056 俺と莉央は 幼稚園まで 494 00:22:16,782 --> 00:22:20,056 おんなじお風呂に入ってたし➡ 495 00:22:20,056 --> 00:22:22,749 10歳のときまで 496 00:22:20,056 --> 00:22:22,749 一緒の布団で寝てたんだよね。 497 00:22:22,749 --> 00:22:24,848 何⁉ 498 00:22:24,848 --> 00:22:28,089 じゃあね。 ごきげんよう。 499 00:22:28,089 --> 00:22:30,000 ≪くそっ 俺も いつか 500 00:22:28,089 --> 00:22:30,000 莉央と一緒に風呂に入ってやる≫ 501 00:22:30,000 --> 00:22:31,990 ≪くそっ 俺も いつか 502 00:22:30,000 --> 00:22:31,990 莉央と一緒に風呂に入ってやる≫ 503 00:22:31,990 --> 00:22:35,353 ♬〜 504 00:22:35,353 --> 00:22:38,584 どうして ここが分かったの? 505 00:22:35,353 --> 00:22:38,584 えっ? 506 00:22:38,584 --> 00:22:42,716 ああ〜 前に言ってたろ。 507 00:22:42,716 --> 00:22:45,188 ⦅莉央の行きたい所を 508 00:22:42,716 --> 00:22:45,188 教えてくれ⦆ 509 00:22:45,188 --> 00:22:49,254 ⦅清澄庭園に行って 510 00:22:45,188 --> 00:22:49,254 スケッチしてみたい⦆ 511 00:22:49,254 --> 00:22:53,089 覚えててくれたの? 512 00:22:49,254 --> 00:22:53,089 当たり前だろ。 513 00:22:53,089 --> 00:22:56,518 でも 俺抜きで来たな? 514 00:22:56,518 --> 00:23:00,000 だって それは 515 00:22:56,518 --> 00:23:00,000 あなたの熱愛が発覚したからで…。 516 00:23:00,000 --> 00:23:00,320 だって それは 517 00:23:00,000 --> 00:23:00,320 あなたの熱愛が発覚したからで…。 518 00:23:00,320 --> 00:23:03,848 もしかして 519 00:23:00,320 --> 00:23:03,848 嫉妬してくれてたってこと? 520 00:23:03,848 --> 00:23:05,881 もう知らない! 521 00:23:05,881 --> 00:23:11,957 ♬〜 522 00:23:11,957 --> 00:23:17,122 ≪もし 10年前のことを知ったら 523 00:23:11,957 --> 00:23:17,122 莉央は…≫ 524 00:23:17,122 --> 00:23:19,155 正智さん? 525 00:23:21,287 --> 00:23:23,518 あっ なんでもない。 526 00:23:23,518 --> 00:23:25,848 ふふっ 変なの。 527 00:23:27,221 --> 00:23:30,000 ≪こんなふうに 528 00:23:27,221 --> 00:23:30,000 笑ってくれるだろうか≫ 529 00:23:30,000 --> 00:23:31,650 ≪こんなふうに 530 00:23:30,000 --> 00:23:31,650 笑ってくれるだろうか≫ 531 00:23:35,924 --> 00:23:39,320 莉央 個展を開きませんか? 532 00:23:35,924 --> 00:23:39,320 結城先生の個展 楽しみですね。 533 00:23:39,320 --> 00:23:41,353 分かったようなこと言わないでよ。 534 00:23:41,353 --> 00:23:44,254 何 深刻な顔してんの。 535 00:23:41,353 --> 00:23:44,254 10年前の結婚について➡ 536 00:23:44,254 --> 00:23:46,518 話さないといけないことが 537 00:23:44,254 --> 00:23:46,518 あるんだ。 538 00:23:46,518 --> 00:23:50,221 正智さん。 539 00:23:46,518 --> 00:23:50,221 莉央 愛してる。 540 00:23:50,221 --> 00:23:52,848 「初めましてこんにちは、 541 00:23:50,221 --> 00:23:52,848 離婚してください」。 542 00:23:52,848 --> 00:23:56,881 原作小説とコミックが 543 00:23:52,848 --> 00:23:56,881 全国の書店で発売中です。 544 00:23:56,881 --> 00:23:59,683 各電子書店でも 545 00:23:56,881 --> 00:23:59,683 配信されていますよ。 546 00:23:59,683 --> 00:24:00,000 ドラマとともに 547 00:23:59,683 --> 00:24:00,000 原作小説とコミックも ぜひ! 548 00:24:00,000 --> 00:24:02,584 ドラマとともに 549 00:24:00,000 --> 00:24:02,584 原作小説とコミックも ぜひ! 550 00:24:02,584 --> 00:24:04,924 (一同)お楽しみに〜!