1 00:00:04,000 --> 00:00:08,561 ♬〜 2 00:00:08,561 --> 00:00:11,297 (男性・女性) 3 00:00:08,561 --> 00:00:11,297 せぇ〜の… ジャ〜ンプ! 4 00:00:11,297 --> 00:00:13,627 (男性)おお〜 大丈夫? 大丈夫? 5 00:00:11,297 --> 00:00:13,627 大丈夫? 大丈夫?➡ 6 00:00:15,264 --> 00:00:17,495 大丈夫? 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,528 ⚟(高嶺正智)莉央! 8 00:00:22,033 --> 00:00:25,033 はぁ はぁ… 悪い 遅くなった。 9 00:00:25,033 --> 00:00:28,330 (結城莉央) 10 00:00:25,033 --> 00:00:28,330 ううん。 お仕事 お疲れさま。 11 00:00:28,330 --> 00:00:30,000 (心の声) 12 00:00:28,330 --> 00:00:30,000 ≪今日は 正智さんとデート≫ 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,924 (心の声) 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,924 ≪今日は 正智さんとデート≫ 15 00:00:30,924 --> 00:00:34,726 ≪ちゃんとしたデートは 16 00:00:30,924 --> 00:00:34,726 初めてだから うれしいな≫ 17 00:00:34,726 --> 00:00:36,759 莉央。 18 00:00:36,759 --> 00:00:42,891 ♬〜 19 00:00:44,693 --> 00:00:47,858 今日の莉央 20 00:00:44,693 --> 00:00:47,858 めちゃくちゃかわいい。 21 00:00:47,858 --> 00:00:50,561 ふふっ。 22 00:00:47,858 --> 00:00:50,561 か… からかわないでください! 23 00:00:50,561 --> 00:00:52,594 行きますよ。 24 00:00:54,495 --> 00:00:57,066 ≪指輪 買わないとな≫ 25 00:00:57,066 --> 00:01:00,000 どうしたの? 26 00:00:57,066 --> 00:01:00,000 あっ… なんでもない。 27 00:01:00,000 --> 00:01:00,132 どうしたの? 28 00:01:00,000 --> 00:01:00,132 あっ… なんでもない。 29 00:01:00,132 --> 00:01:02,429 行こうか。 30 00:01:02,429 --> 00:01:05,924 わあ〜 すご〜い。 31 00:01:08,198 --> 00:01:11,627 ≪デートで 絵を見たいか≫ 32 00:01:11,627 --> 00:01:14,198 ≪莉央らしいとは思うが…≫ 33 00:01:14,198 --> 00:01:17,891 ≪もっと こう 34 00:01:14,198 --> 00:01:17,891 マリンクルーズとか➡ 35 00:01:17,891 --> 00:01:20,132 ショッピングとか➡ 36 00:01:20,132 --> 00:01:22,495 ディナーとか≫ 37 00:01:22,495 --> 00:01:25,231 ≪そして 夜は…≫ 38 00:01:25,231 --> 00:01:27,264 正智さん? 39 00:01:27,264 --> 00:01:29,825 正智さん。 40 00:01:27,264 --> 00:01:29,825 えっ? 41 00:01:29,825 --> 00:01:30,000 📱(マナーモード) 42 00:01:29,825 --> 00:01:30,000 携帯 鳴ってますよ。 43 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 📱(マナーモード) 44 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 携帯 鳴ってますよ。 45 00:01:32,000 --> 00:01:34,033 あっ… ああ。 46 00:01:34,033 --> 00:01:36,759 📱(マナーモード) 47 00:01:34,033 --> 00:01:36,759 あっ 悪い。 48 00:01:36,759 --> 00:01:39,165 ちょっと 電話してくるね。 49 00:01:36,759 --> 00:01:39,165 分かりました。 50 00:01:43,000 --> 00:01:53,858 ♬〜 51 00:01:53,858 --> 00:01:56,858 (黒瀬) 52 00:01:53,858 --> 00:01:56,858 もしかして 結城先生ですか? 53 00:01:56,858 --> 00:01:59,759 あっ… そうですけど。 54 00:01:59,759 --> 00:02:00,000 (黒瀬)やっぱり。 55 00:01:59,759 --> 00:02:00,000 あっ 突然 失礼しました。 56 00:02:00,000 --> 00:02:03,429 (黒瀬)やっぱり。 57 00:02:00,000 --> 00:02:03,429 あっ 突然 失礼しました。 58 00:02:03,429 --> 00:02:06,561 私 美術商の黒瀬と申します。 59 00:02:08,396 --> 00:02:10,957 設楽先生から 60 00:02:08,396 --> 00:02:10,957 お話 伺っております。 61 00:02:10,957 --> 00:02:15,330 この度 結城先生の個展の 62 00:02:10,957 --> 00:02:15,330 お手伝いをさせていただきます。 63 00:02:15,330 --> 00:02:19,363 あっ そうなんですね。 64 00:02:15,330 --> 00:02:19,363 ありがとうございます。 65 00:02:19,363 --> 00:02:22,528 今 お一人ですか? 66 00:02:19,363 --> 00:02:22,528 もし お時間ありましたら…。 67 00:02:22,528 --> 00:02:26,858 私の妻に 何か? 68 00:02:22,528 --> 00:02:26,858 正智さん! 69 00:02:26,858 --> 00:02:30,000 あっ こちら 70 00:02:26,858 --> 00:02:30,000 設楽先生のお知り合いの方で…。 71 00:02:30,000 --> 00:02:30,099 あっ こちら 72 00:02:30,000 --> 00:02:30,099 設楽先生のお知り合いの方で…。 73 00:02:30,099 --> 00:02:33,429 へえ〜。 設楽先生の? 74 00:02:33,429 --> 00:02:36,198 個展のお手伝いも 75 00:02:33,429 --> 00:02:36,198 してくださるそうです。 76 00:02:36,198 --> 00:02:40,132 それは どうも。 夫の高嶺です。 77 00:02:40,132 --> 00:02:43,759 (黒瀬)黒瀬です。 78 00:02:40,132 --> 00:02:43,759 ご主人と一緒でしたか。➡ 79 00:02:43,759 --> 00:02:47,231 失礼しました。 結城先生 また。 80 00:02:51,561 --> 00:02:55,066 ねえ ちょっと 正智さん 81 00:02:51,561 --> 00:02:55,066 あんなふうに言わなくても…。 82 00:03:01,858 --> 00:03:05,825 ふぅ〜。 悪い。 83 00:03:05,825 --> 00:03:08,297 莉央が 84 00:03:05,825 --> 00:03:08,297 ほかの男と しゃべってんの見て➡ 85 00:03:08,297 --> 00:03:10,462 嫉妬した。 86 00:03:10,462 --> 00:03:13,594 莉央のこととなると 87 00:03:10,462 --> 00:03:13,594 冷静じゃいられなくって…。 88 00:03:13,594 --> 00:03:16,858 ごめん。 89 00:03:13,594 --> 00:03:16,858 ふふっ。 90 00:03:16,858 --> 00:03:19,297 やきもち焼いてくれて うれしい。 91 00:03:21,891 --> 00:03:24,594 そういえば 92 00:03:21,891 --> 00:03:24,594 さっきの電話 大丈夫だった? 93 00:03:24,594 --> 00:03:26,957 あっ そのことなんだが➡ 94 00:03:26,957 --> 00:03:30,000 明日から3週間 シカゴに 95 00:03:26,957 --> 00:03:30,000 行かなきゃいけなくなった。 96 00:03:30,000 --> 00:03:30,033 明日から3週間 シカゴに 97 00:03:30,000 --> 00:03:30,033 行かなきゃいけなくなった。 98 00:03:30,033 --> 00:03:32,066 えっ⁉ 99 00:03:32,066 --> 00:03:42,363 ♬〜 100 00:03:45,099 --> 00:04:00,000 ♬〜 101 00:04:00,000 --> 00:04:00,891 ♬〜 102 00:04:00,891 --> 00:04:05,825 ♬〜 103 00:04:05,825 --> 00:04:11,924 ♬〜 104 00:04:11,924 --> 00:04:21,594 ♬〜 105 00:04:23,000 --> 00:04:25,957 📺 正智さん? 106 00:04:23,000 --> 00:04:25,957 見えないぞ カメラボタンないか? 107 00:04:25,957 --> 00:04:28,495 📺 あっ これかな? 108 00:04:25,957 --> 00:04:28,495 📺 ピロリロリン(ビデオ通話開始音) 109 00:04:28,495 --> 00:04:30,000 📺 見えた? 110 00:04:30,000 --> 00:04:30,528 📺 見えた? 111 00:04:30,528 --> 00:04:32,759 ああ〜 見えたぞ! 112 00:04:32,759 --> 00:04:36,594 ああ〜 こんなにかわいい莉央に 113 00:04:32,759 --> 00:04:36,594 触れられないなんて。 114 00:04:36,594 --> 00:04:40,429 ふふふっ 画面越しの正智さんも 115 00:04:36,594 --> 00:04:40,429 新鮮で かっこいいですよ。 116 00:04:40,429 --> 00:04:44,231 あっ… ぐっ…。 117 00:04:40,429 --> 00:04:44,231 あれ? あっ いなくなっちゃった。 118 00:04:44,231 --> 00:04:46,891 📺 いや いる。 いるぞ。 119 00:04:46,891 --> 00:04:49,000 📺 あっ よかった。 120 00:04:49,000 --> 00:04:53,132 ≪今日の正智さん 121 00:04:49,000 --> 00:04:53,132 仕事ができるって感じがして➡ 122 00:04:53,132 --> 00:04:55,165 ドキドキする≫ 123 00:04:55,165 --> 00:04:58,330 📺 今 ホテルに戻ってきた。 124 00:04:55,165 --> 00:04:58,330 これから風呂に入るとこだ。➡ 125 00:04:58,330 --> 00:05:00,000 そっちは朝か? 126 00:04:58,330 --> 00:05:00,000 📺 朝です。 127 00:05:00,000 --> 00:05:00,660 そっちは朝か? 128 00:05:00,000 --> 00:05:00,660 📺 朝です。 129 00:05:00,660 --> 00:05:03,693 ≪今日の莉央 130 00:05:00,660 --> 00:05:03,693 一段と かわいいな≫ 131 00:05:03,693 --> 00:05:05,726 ≪放っておくには危険すぎる≫ 132 00:05:05,726 --> 00:05:08,759 んんっ… 莉央 今日の予定は? 133 00:05:08,759 --> 00:05:12,132 ああ〜 今日は個展の準備をして➡ 134 00:05:12,132 --> 00:05:15,066 あとは 135 00:05:12,132 --> 00:05:15,066 先生に呼ばれてるぐらいかな。 136 00:05:15,066 --> 00:05:17,429 📺 ほんとか? 137 00:05:15,066 --> 00:05:17,429 ほんとに それだけか?➡ 138 00:05:17,429 --> 00:05:21,429 会うのは先生だけだな? 139 00:05:17,429 --> 00:05:21,429 えっ? ええ。 140 00:05:21,429 --> 00:05:25,000 そうか。 それならいいんだ。 141 00:05:25,000 --> 00:05:28,330 莉央 約束してほしい。 142 00:05:25,000 --> 00:05:28,330 📺 何? 143 00:05:37,660 --> 00:05:39,693 📺 それから…。 144 00:05:37,660 --> 00:05:39,693 あっ ねえ ちょっと! 145 00:05:39,693 --> 00:05:41,924 私 子どもじゃないのよ? 146 00:05:41,924 --> 00:05:44,594 📺 莉央のことが心配なんだ!➡ 147 00:05:44,594 --> 00:05:47,693 莉央に 何かあったらと思うと 148 00:05:44,594 --> 00:05:47,693 心配で 仕事にも身が入らない! 149 00:05:47,693 --> 00:05:49,924 📺 分かった 分かりましたから! 150 00:05:49,924 --> 00:05:51,957 コンコンコン 151 00:05:54,396 --> 00:05:57,561 (設楽)ああ〜 いらっしゃい 莉央。 152 00:05:54,396 --> 00:05:57,561 会わせたい人がいてね。 153 00:06:01,462 --> 00:06:05,132 (黒瀬)結城先生! 154 00:06:01,462 --> 00:06:05,132 く… 黒瀬さん。 155 00:06:05,132 --> 00:06:07,528 (設楽)おや 知ってたんですか? 156 00:06:07,528 --> 00:06:09,891 (黒瀬)先日 お会いしたんです。➡ 157 00:06:09,891 --> 00:06:12,825 改めて よろしくお願いしますね。 158 00:06:12,825 --> 00:06:15,000 よろしくお願いします。 159 00:06:16,627 --> 00:06:19,726 (黒瀬)先生にとっては 160 00:06:16,627 --> 00:06:19,726 まな弟子 初の個展ですね。 161 00:06:19,726 --> 00:06:23,792 ≪正智さんとの約束 162 00:06:19,726 --> 00:06:23,792 どうしよう≫ 163 00:06:26,330 --> 00:06:28,495 はあ? 164 00:06:26,330 --> 00:06:28,495 しょうがないじゃない! 165 00:06:28,495 --> 00:06:30,000 個展のお手伝いを 166 00:06:28,495 --> 00:06:30,000 してくださるんだから。 167 00:06:30,000 --> 00:06:30,858 個展のお手伝いを 168 00:06:30,000 --> 00:06:30,858 してくださるんだから。 169 00:06:33,066 --> 00:06:35,099 📺 心配しないで。 170 00:06:35,099 --> 00:06:37,825 お仕事ですから! ねっ? 171 00:06:41,099 --> 00:06:44,660 はぁ〜。 分かった。 172 00:06:44,660 --> 00:06:46,693 📺 ピロリン(切断音) 173 00:06:46,693 --> 00:06:49,099 よし。 174 00:06:49,099 --> 00:06:51,693 ⚟コンコンコン 175 00:06:49,099 --> 00:06:51,693 (設楽)はい。 176 00:06:51,693 --> 00:06:54,297 あっ お疲れさまです。 177 00:06:51,693 --> 00:06:54,297 お先に失礼いたします。 178 00:06:54,297 --> 00:06:56,726 (設楽)お疲れさま。 179 00:06:54,297 --> 00:06:56,726 今日は 随分 早いんだね。 180 00:06:56,726 --> 00:06:58,759 ちょっと 181 00:06:56,726 --> 00:06:58,759 行きたい所がありまして。 182 00:06:58,759 --> 00:07:00,000 はぁ… なぜ出ない。 183 00:06:58,759 --> 00:07:00,000 📺(呼び出し音) 184 00:07:00,000 --> 00:07:01,858 はぁ… なぜ出ない。 185 00:07:00,000 --> 00:07:01,858 📺(呼び出し音) 186 00:07:01,858 --> 00:07:05,561 まさか あいつと…。 187 00:07:01,858 --> 00:07:05,561 📺(呼び出し音) 188 00:07:05,561 --> 00:07:07,825 📺 ピロリロリン 189 00:07:05,561 --> 00:07:07,825 📺 はい。 190 00:07:07,825 --> 00:07:11,231 あっ 莉央 何かあったのか? 191 00:07:11,231 --> 00:07:13,825 家じゃないのか? 192 00:07:13,825 --> 00:07:18,000 📺 あっ 今日は その… 193 00:07:13,825 --> 00:07:18,000 別の先生に絵を教えてもらってて。 194 00:07:18,000 --> 00:07:21,330 あっ もちろん 女性の先生よ。 195 00:07:18,000 --> 00:07:21,330 ふ〜ん。 196 00:07:21,330 --> 00:07:24,396 大変なんだな。 197 00:07:24,396 --> 00:07:27,429 📺 あっ そうだ 莉央➡ 198 00:07:27,429 --> 00:07:29,693 指輪 どんなのがいい? 199 00:07:29,693 --> 00:07:30,000 えっ⁉ えっ… 指輪? 200 00:07:30,000 --> 00:07:32,759 えっ⁉ えっ… 指輪? 201 00:07:32,759 --> 00:07:36,264 ああ こっちに いい店があってな。 202 00:07:32,759 --> 00:07:36,264 いらないと思う! 203 00:07:36,264 --> 00:07:39,363 えっ? 204 00:07:36,264 --> 00:07:39,363 あっ…。 205 00:07:39,363 --> 00:07:42,396 ああ〜 206 00:07:39,363 --> 00:07:42,396 ほら あの… 最近は夫婦で➡ 207 00:07:42,396 --> 00:07:45,066 指輪を買わない人もいる 208 00:07:42,396 --> 00:07:45,066 っていうし。 209 00:07:45,066 --> 00:07:49,000 うん 210 00:07:45,066 --> 00:07:49,000 だから その… いらないかなって。 211 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 ♬〜 212 00:07:52,000 --> 00:07:54,033 いらない。 213 00:08:00,660 --> 00:08:02,693 すてき。 214 00:08:00,660 --> 00:08:02,693 立地もいいですし いろんな人が➡ 215 00:08:02,693 --> 00:08:05,330 気楽に立ち寄れるかと。 216 00:08:02,693 --> 00:08:05,330 ありがとうございます。 217 00:08:05,330 --> 00:08:09,264 📱(マナーモード) 218 00:08:09,264 --> 00:08:11,627 あっ すみません。 219 00:08:11,627 --> 00:08:14,429 📱(マナーモード) 220 00:08:14,429 --> 00:08:18,099 📺 ピロリロリン 221 00:08:14,429 --> 00:08:18,099 莉央! 今日も かわいいな。 222 00:08:18,099 --> 00:08:21,231 📺 正智さん! 223 00:08:18,099 --> 00:08:21,231 今 お仕事中なんです。 224 00:08:21,231 --> 00:08:25,066 ああ〜 そうなのか。 225 00:08:21,231 --> 00:08:25,066 頑張り屋さんなところも…。 226 00:08:26,528 --> 00:08:28,594 黒瀬⁉ 227 00:08:28,594 --> 00:08:30,000 📺 あっ…。 228 00:08:28,594 --> 00:08:30,000 おお〜。➡ 229 00:08:30,000 --> 00:08:31,561 📺 あっ…。 230 00:08:30,000 --> 00:08:31,561 おお〜。➡ 231 00:08:31,561 --> 00:08:35,363 📺 お久しぶりです。 232 00:08:31,561 --> 00:08:35,363 今日は 会場の下見中でして。 233 00:08:35,363 --> 00:08:38,033 気安く触るな。 234 00:08:35,363 --> 00:08:38,033 だいたい 距離が近すぎる。 235 00:08:38,033 --> 00:08:40,891 📺(黒瀬)ああ〜 失礼しました。➡ 236 00:08:40,891 --> 00:08:43,231 海外生活が長くて つい…。 237 00:08:43,231 --> 00:08:46,198 仕事上は 慎んでもらいたいな。 238 00:08:46,198 --> 00:08:49,726 以後 気をつけます。 239 00:08:46,198 --> 00:08:49,726 ですが 安心してください。 240 00:08:49,726 --> 00:08:53,363 結城先生の個展は 241 00:08:49,726 --> 00:08:53,363 必ず 成功させますので。 242 00:08:54,726 --> 00:08:58,000 では 結城先生 243 00:08:54,726 --> 00:08:58,000 私 担当者と話してきますね。 244 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 あっ はい。 245 00:09:00,000 --> 00:09:00,033 あっ はい。 246 00:09:01,396 --> 00:09:03,429 📺 何なんだ あの態度は!➡ 247 00:09:03,429 --> 00:09:05,693 恋人気取りしやがって。 248 00:09:05,693 --> 00:09:09,396 正智さん 249 00:09:05,693 --> 00:09:09,396 ちょっと言い過ぎです。 250 00:09:09,396 --> 00:09:13,231 📺 それに 251 00:09:09,396 --> 00:09:13,231 あんまり言われると 私➡ 252 00:09:13,231 --> 00:09:16,132 信用されてないんだな 253 00:09:13,231 --> 00:09:16,132 って思っちゃう。 254 00:09:16,132 --> 00:09:19,693 ♬〜 255 00:09:19,693 --> 00:09:22,396 正智さん 256 00:09:19,693 --> 00:09:22,396 ちょっと待ってくださいね。 257 00:09:22,396 --> 00:09:24,693 📺 莉央 さっきは すまなかった。 258 00:09:24,693 --> 00:09:28,693 📺 そうよ 黒瀬さんとは 259 00:09:24,693 --> 00:09:28,693 お仕事してただけなんだから。 260 00:09:30,726 --> 00:09:34,792 📺 そっちのお仕事は どう? 261 00:09:30,726 --> 00:09:34,792 会話は 全部 英語なんですよね? 262 00:09:34,792 --> 00:09:37,495 そうだな。 263 00:09:34,792 --> 00:09:37,495 たまに スペイン語も使う。 264 00:09:37,495 --> 00:09:40,000 スペイン語も? すごい! 265 00:09:40,000 --> 00:09:44,429 📺 まあな。 ほかにもフランス語と 266 00:09:40,000 --> 00:09:44,429 広東語は 会話に困らない。 267 00:09:44,429 --> 00:09:48,561 📺 へえ〜。 268 00:09:44,429 --> 00:09:48,561 私も 何か勉強したいな。➡ 269 00:09:48,561 --> 00:09:51,066 英語がいいかしら。➡ 270 00:09:51,066 --> 00:09:53,297 スペイン語も憧れちゃうけど。 271 00:09:57,198 --> 00:09:59,363 そうだ。 こういうのは➡ 272 00:09:59,363 --> 00:10:00,000 恋人に教えてもらうのが 273 00:09:59,363 --> 00:10:00,000 いちばんなんだ。➡ 274 00:10:00,000 --> 00:10:01,957 恋人に教えてもらうのが 275 00:10:00,000 --> 00:10:01,957 いちばんなんだ。➡ 276 00:10:01,957 --> 00:10:04,000 莉央 習うなら…。 277 00:10:04,000 --> 00:10:07,066 📺 ふ〜ん。 正智さんには➡ 278 00:10:07,066 --> 00:10:10,528 いろんな言語を教えてくれる 279 00:10:07,066 --> 00:10:10,528 恋人が たくさんいたんだ。 280 00:10:10,528 --> 00:10:12,561 ちょ… ちょっと待て。 281 00:10:12,561 --> 00:10:14,792 私も 黒瀬さんに 282 00:10:12,561 --> 00:10:14,792 英語 習おうかしら。 283 00:10:14,792 --> 00:10:17,099 📺 はあ? なんで黒瀬が…。 284 00:10:17,099 --> 00:10:19,891 海外で お仕事してて 285 00:10:17,099 --> 00:10:19,891 ペラペラらしいし➡ 286 00:10:19,891 --> 00:10:22,231 今度 287 00:10:19,891 --> 00:10:22,231 お食事にでも誘ってみようかな。 288 00:10:23,594 --> 00:10:26,792 分かった 好きにしろ。 289 00:10:26,792 --> 00:10:28,825 えっ? 290 00:10:28,825 --> 00:10:30,000 はぁ〜。 こっちも忙しくてな➡ 291 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 はぁ〜。 こっちも忙しくてな➡ 292 00:10:32,000 --> 00:10:34,561 個展までに帰れないかも。 293 00:10:34,561 --> 00:10:36,594 あっ ちょっと待って 正智さん。 294 00:10:36,594 --> 00:10:38,627 📺 黒瀬がいるから 295 00:10:36,594 --> 00:10:38,627 大丈夫なんだよな?➡ 296 00:10:38,627 --> 00:10:41,957 じゃあな。 297 00:10:38,627 --> 00:10:41,957 はあ? 298 00:10:41,957 --> 00:10:44,000 何よ もう! 299 00:10:46,363 --> 00:10:48,396 もう! 300 00:10:52,561 --> 00:10:54,594 ≪なんで 301 00:10:52,561 --> 00:10:54,594 いつも こうなっちゃうんだろ≫ 302 00:10:54,594 --> 00:10:56,759 ⚞コンコンコン 303 00:10:56,759 --> 00:10:59,594 (黒瀬)お疲れさまです。 304 00:10:59,594 --> 00:11:00,000 これ よければどうぞ。 305 00:10:59,594 --> 00:11:00,000 あっ ありがとうございます。 306 00:11:00,000 --> 00:11:03,693 これ よければどうぞ。 307 00:11:00,000 --> 00:11:03,693 あっ ありがとうございます。 308 00:11:06,594 --> 00:11:10,594 さすが すてきですね。 309 00:11:10,594 --> 00:11:14,000 でも やっぱり…。 310 00:11:10,594 --> 00:11:14,000 何か? 311 00:11:14,000 --> 00:11:16,231 ああ〜 いえ。 312 00:11:16,231 --> 00:11:18,693 先生の絵を初めて見たとき➡ 313 00:11:18,693 --> 00:11:21,099 不思議な魅力を感じたんです。➡ 314 00:11:21,099 --> 00:11:24,660 静寂の中に 315 00:11:21,099 --> 00:11:24,660 強い意志といいますか➡ 316 00:11:24,660 --> 00:11:27,858 まるで 一人で戦っているような。 317 00:11:29,231 --> 00:11:30,000 そうですか。 318 00:11:29,231 --> 00:11:30,000 でも 今の絵も すてきです。➡ 319 00:11:30,000 --> 00:11:33,693 そうですか。 320 00:11:30,000 --> 00:11:33,693 でも 今の絵も すてきです。➡ 321 00:11:33,693 --> 00:11:36,858 以前よりも伸び伸びと 322 00:11:33,693 --> 00:11:36,858 自由に描いている。➡ 323 00:11:36,858 --> 00:11:39,825 自分を表現することを 324 00:11:36,858 --> 00:11:39,825 恐れていない。➡ 325 00:11:39,825 --> 00:11:42,330 誰かを思って 326 00:11:39,825 --> 00:11:42,330 描いているんでしょう。 327 00:11:44,594 --> 00:11:46,924 今のご主人ですよね。 328 00:11:48,660 --> 00:11:57,297 ♬〜 329 00:11:57,297 --> 00:12:00,000 なるほど。 お二人には 330 00:11:57,297 --> 00:12:00,000 そんな経緯があったんですね。 331 00:12:00,000 --> 00:12:01,363 なるほど。 お二人には 332 00:12:00,000 --> 00:12:01,363 そんな経緯があったんですね。 333 00:12:01,363 --> 00:12:04,792 なんか 信じられない話ですよね。 334 00:12:04,792 --> 00:12:07,429 いえ。 だからこそ➡ 335 00:12:07,429 --> 00:12:10,297 あんなにも 先生のことを 336 00:12:07,429 --> 00:12:10,297 心配されているんだと➡ 337 00:12:10,297 --> 00:12:12,363 納得しました。 338 00:12:12,363 --> 00:12:14,396 すてきなご主人ですね。 339 00:12:14,396 --> 00:12:19,330 ♬〜 340 00:12:19,330 --> 00:12:21,363 はい。 341 00:12:21,363 --> 00:12:25,066 ♬〜 342 00:12:25,066 --> 00:12:29,330 では お先に失礼します。 343 00:12:25,066 --> 00:12:29,330 残りの絵も楽しみにしてます。 344 00:12:29,330 --> 00:12:30,000 はい 頑張ります。 345 00:12:30,000 --> 00:12:31,858 はい 頑張ります。 346 00:12:31,858 --> 00:12:36,132 カタカタカタ…(キーボード操作音) 347 00:12:36,132 --> 00:12:38,165 ふぅ〜。 348 00:12:38,165 --> 00:12:57,825 ♬〜 349 00:13:00,825 --> 00:13:11,495 ♬〜 350 00:13:11,495 --> 00:13:13,891 ぜひ 351 00:13:11,495 --> 00:13:13,891 ゆっくり見ていってください。 352 00:13:13,891 --> 00:13:17,297 ♬〜 353 00:13:17,297 --> 00:13:19,330 (黒瀬)大盛況ですね。 354 00:13:19,330 --> 00:13:23,000 黒瀬さんのおかげです。 355 00:13:19,330 --> 00:13:23,000 本当に ありがとうございます。 356 00:13:23,000 --> 00:13:27,330 (黒瀬)これも 先生のお力です。 357 00:13:23,000 --> 00:13:27,330 先ほどの海外の方も➡ 358 00:13:27,330 --> 00:13:29,858 先生の絵を見て 359 00:13:27,330 --> 00:13:29,858 日本画に興味を持ったようで。 360 00:13:29,858 --> 00:13:30,000 ほんとですか? うれしい。 361 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 ほんとですか? うれしい。 362 00:13:33,000 --> 00:13:37,231 (黒瀬)芸術は 性別も年齢も 363 00:13:33,000 --> 00:13:37,231 国境までも越えるものだと➡ 364 00:13:37,231 --> 00:13:39,264 改めて 痛感しますね。 365 00:13:42,033 --> 00:13:45,099 ⚟(設楽)莉央。 366 00:13:45,099 --> 00:13:48,132 先生。 367 00:13:48,132 --> 00:13:50,231 (設楽)個展 おめでとう。➡ 368 00:13:50,231 --> 00:13:52,264 これで あなたも 一人前ですね。 369 00:13:52,264 --> 00:13:54,627 設楽先生のおかげです。 370 00:13:54,627 --> 00:13:58,495 あのとき 私に 371 00:13:54,627 --> 00:13:58,495 日本画を教えてくださって…。 372 00:14:01,000 --> 00:14:05,330 先生がいなかったら 373 00:14:01,000 --> 00:14:05,330 私は ここに いません。 374 00:14:05,330 --> 00:14:08,561 ♬〜 375 00:14:08,561 --> 00:14:11,825 本当に ありがとうございます。 376 00:14:11,825 --> 00:14:15,396 ♬〜 377 00:14:15,396 --> 00:14:20,033 (設楽)ところで 高嶺さんは 378 00:14:15,396 --> 00:14:20,033 いらしてないのですか? 379 00:14:20,033 --> 00:14:23,297 彼は 仕事が忙しいみたいで。 380 00:14:23,297 --> 00:14:25,792 しかたないです。 381 00:14:25,792 --> 00:14:28,132 (設楽) 382 00:14:25,792 --> 00:14:28,132 本当に それでいいのですか? 383 00:14:34,363 --> 00:14:42,000 📱(呼び出し音) 384 00:14:42,000 --> 00:14:44,429 (女性)ありがとうございます。 385 00:14:42,000 --> 00:14:44,429 (黒瀬)ありがとうございました。 386 00:14:48,396 --> 00:14:51,297 初日 大変 お疲れさまでした。 387 00:14:51,297 --> 00:14:53,759 黒瀬さんも お疲れさまでした。 388 00:14:53,759 --> 00:14:57,429 そろそろ 閉めましょうか。 389 00:14:53,759 --> 00:14:57,429 お願いします。 390 00:15:01,099 --> 00:15:05,396 ≪正智さんにも 391 00:15:01,099 --> 00:15:05,396 見てほしかったな≫ 392 00:15:13,660 --> 00:15:15,693 うそ! 393 00:15:20,165 --> 00:15:22,198 正智さん。 394 00:15:22,198 --> 00:15:25,627 ♬〜 395 00:15:25,627 --> 00:15:27,660 えっ どうして? 396 00:15:27,660 --> 00:15:30,000 妻の晴れ舞台だから来るよ。 397 00:15:27,660 --> 00:15:30,000 当然だろ。 398 00:15:30,000 --> 00:15:31,330 妻の晴れ舞台だから来るよ。 399 00:15:30,000 --> 00:15:31,330 当然だろ。 400 00:15:31,330 --> 00:15:36,099 ♬〜 401 00:15:36,099 --> 00:15:39,891 莉央 個展の開催 おめでとう。 402 00:15:41,264 --> 00:15:44,198 ありがとう。 403 00:15:44,198 --> 00:15:47,957 もう 怒ってないの? 404 00:15:44,198 --> 00:15:47,957 はっ? 405 00:15:47,957 --> 00:15:52,693 ああ〜 いや 邪魔しちゃ悪いと 406 00:15:47,957 --> 00:15:52,693 思って 連絡できなかった。 407 00:15:52,693 --> 00:15:55,363 そういう莉央こそ 怒ってたろ。 408 00:15:55,363 --> 00:15:59,330 怒ってないですよ。 409 00:15:55,363 --> 00:15:59,330 ほら。 410 00:15:59,330 --> 00:16:00,000 (正智・莉央)はははっ。 411 00:15:59,330 --> 00:16:00,000 莉央は すぐ怒るからな。 412 00:16:00,000 --> 00:16:03,297 (正智・莉央)はははっ。 413 00:16:00,000 --> 00:16:03,297 莉央は すぐ怒るからな。 414 00:16:03,297 --> 00:16:07,099 正智さんが意地悪するからですよ。 415 00:16:07,099 --> 00:16:11,462 それと… ごめん 嫉妬ばかりして。 416 00:16:12,825 --> 00:16:17,231 恋愛って 自分の気持ちだけで 417 00:16:12,825 --> 00:16:17,231 するもんじゃないんだな。 418 00:16:17,231 --> 00:16:20,858 莉央の気持ちを考えてなかった。 419 00:16:20,858 --> 00:16:24,660 莉央は これから 420 00:16:20,858 --> 00:16:24,660 いろんなことをしていいし➡ 421 00:16:24,660 --> 00:16:28,099 誰と会ったっていいんだ。 422 00:16:24,660 --> 00:16:28,099 莉央は 自由なんだから。 423 00:16:30,858 --> 00:16:33,066 大丈夫ですよ。 424 00:16:33,066 --> 00:16:37,033 私が好きなのは 425 00:16:33,066 --> 00:16:37,033 正智さんだけです。 426 00:16:37,033 --> 00:16:40,198 ♬〜 427 00:16:40,198 --> 00:16:43,264 この着物で そう言われる日が 428 00:16:40,198 --> 00:16:43,264 来るとは思わなかったな。 429 00:16:43,264 --> 00:16:45,297 (回想)⦅ようやく会えましたね⦆ 430 00:16:45,297 --> 00:16:48,792 ⦅早速ですけど 431 00:16:45,297 --> 00:16:48,792 離婚してくださる?⦆ 432 00:16:48,792 --> 00:16:51,396 懐かしいでしょ。 433 00:16:48,792 --> 00:16:51,396 ここぞというときに➡ 434 00:16:51,396 --> 00:16:53,792 着ることにしてるの。 435 00:16:51,396 --> 00:16:53,792 最初 見たときは➡ 436 00:16:53,792 --> 00:16:57,297 ひやっとしたけどな。 437 00:16:53,792 --> 00:16:57,297 (2人)ふふふっ。 438 00:17:00,165 --> 00:17:02,198 すごく似合ってる。 439 00:17:02,198 --> 00:17:07,858 ♬〜 440 00:17:07,858 --> 00:17:12,000 結城先生 441 00:17:07,858 --> 00:17:12,000 個展を拝見してもいいでしょうか。 442 00:17:13,363 --> 00:17:17,858 ご案内します。 正智さんに 443 00:17:13,363 --> 00:17:17,858 いちばん見てほしかったんだから。 444 00:17:20,297 --> 00:17:23,000 まずはね これなんだけど…。 445 00:17:28,660 --> 00:17:30,000 ああ〜。 久々の我が家だ。 446 00:17:30,000 --> 00:17:31,066 ああ〜。 久々の我が家だ。 447 00:17:31,066 --> 00:17:34,660 ねえ 448 00:17:31,066 --> 00:17:34,660 正智さん 渡したいものがあるの。 449 00:17:39,297 --> 00:17:41,330 ジャン。 450 00:17:42,924 --> 00:17:44,957 これ…。 451 00:17:44,957 --> 00:17:50,264 ♬〜 452 00:17:50,264 --> 00:17:53,594 帰って来たら驚かそうと思って 453 00:17:50,264 --> 00:17:53,594 作ったのよ。 454 00:17:53,594 --> 00:17:59,132 ♬〜 455 00:17:59,132 --> 00:18:00,000 左手。 456 00:18:00,000 --> 00:18:01,165 左手。 457 00:18:01,165 --> 00:18:10,231 ♬〜 458 00:18:10,231 --> 00:18:14,000 あっ よかった。 サイズ ぴったり。 459 00:18:14,000 --> 00:18:16,891 ありがとう。 世界一の指輪だ。 460 00:18:16,891 --> 00:18:21,759 ♬〜 461 00:18:21,759 --> 00:18:24,627 着けてもいい? 462 00:18:21,759 --> 00:18:24,627 うん。 463 00:18:24,627 --> 00:18:30,000 ♬〜 464 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 ♬〜 465 00:18:34,000 --> 00:18:44,825 ♬〜 466 00:18:44,825 --> 00:18:46,858 ははっ。 467 00:18:46,858 --> 00:18:49,528 いい感じ。 ふふふっ。 468 00:19:36,132 --> 00:19:38,165 かわいい。 469 00:19:38,165 --> 00:19:58,000 ♬〜 470 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 ♬〜 471 00:20:00,000 --> 00:20:18,000 ♬〜 472 00:20:18,000 --> 00:20:30,000 ♬〜 473 00:20:30,000 --> 00:20:38,000 ♬〜 474 00:20:38,000 --> 00:20:49,693 ♬〜 475 00:20:49,693 --> 00:20:51,726 ふふっ。 476 00:20:51,726 --> 00:20:58,231 ♬〜 477 00:20:58,231 --> 00:21:00,000 ⚟チュン チュン…(鳥の鳴き声) 478 00:21:00,000 --> 00:21:00,396 ⚟チュン チュン…(鳥の鳴き声) 479 00:21:10,396 --> 00:21:20,000 ♬〜 480 00:21:20,000 --> 00:21:22,033 おはよう 莉央。 481 00:21:24,825 --> 00:21:28,264 おはようございます 正智さん。 482 00:21:28,264 --> 00:21:30,000 ♬〜 483 00:21:30,000 --> 00:21:38,792 ♬〜 484 00:21:38,792 --> 00:21:42,891 (黒瀬)This is Yuki’s 「箱」 485 00:21:38,792 --> 00:21:42,891 will be 340dollars.➡ 486 00:21:42,891 --> 00:21:44,924 Thank you. 487 00:21:44,924 --> 00:21:54,000 ♬〜 488 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 ♬〜 489 00:22:00,000 --> 00:22:07,231 ♬〜 490 00:22:07,231 --> 00:22:10,132 カチッ 491 00:22:07,231 --> 00:22:10,132 ふぅ〜。 492 00:22:21,891 --> 00:22:24,297 コンコンコン 493 00:22:24,297 --> 00:22:27,033 おはようございます。➡ 494 00:22:27,033 --> 00:22:29,297 個展の反響 すごいですよ。 495 00:22:29,297 --> 00:22:30,000 絵も 順調に売れていて➡ 496 00:22:30,000 --> 00:22:31,330 絵も 順調に売れていて➡ 497 00:22:31,330 --> 00:22:33,396 海外からの問い合わせも 498 00:22:31,330 --> 00:22:33,396 来ています。 499 00:22:33,396 --> 00:22:37,165 ほんとですか。 500 00:22:33,396 --> 00:22:37,165 これは 設楽先生のまな弟子➡ 501 00:22:37,165 --> 00:22:39,363 というだけではない証拠ですね。 502 00:22:39,363 --> 00:22:45,099 ♬〜 503 00:22:45,099 --> 00:22:49,594 やはり 504 00:22:45,099 --> 00:22:49,594 あなたしかいないと思いました。 505 00:22:49,594 --> 00:22:52,594 えっ? 506 00:22:49,594 --> 00:22:52,594 あなたと➡ 507 00:22:52,594 --> 00:22:57,594 あなたの描く絵のすばらしさを 508 00:22:52,594 --> 00:22:57,594 もっと多くの人に広めたい。 509 00:22:57,594 --> 00:23:00,000 あっ ありがとうございます。 510 00:23:00,000 --> 00:23:00,726 あっ ありがとうございます。 511 00:23:00,726 --> 00:23:03,066 私も 512 00:23:00,726 --> 00:23:03,066 もっと たくさん絵を描いて➡ 513 00:23:03,066 --> 00:23:05,858 いろんな人に 514 00:23:03,066 --> 00:23:05,858 日本画を見てもらえたらって。 515 00:23:08,561 --> 00:23:11,297 なので 僕たち➡ 516 00:23:11,297 --> 00:23:13,330 パートナーになりませんか? 517 00:23:13,330 --> 00:23:23,528 ♬〜 518 00:23:23,528 --> 00:23:25,561 好きになってしまいました。 519 00:23:25,561 --> 00:23:30,000 ♬〜 520 00:23:30,000 --> 00:23:31,693 ♬〜 521 00:23:31,693 --> 00:23:35,495 ♬〜 522 00:23:35,495 --> 00:23:38,132 なんだ? これは。 523 00:23:35,495 --> 00:23:38,132 マサをCEOから➡ 524 00:23:38,132 --> 00:23:40,462 降ろせっていう声が…。 525 00:23:38,132 --> 00:23:40,462 海外にも活躍の幅を➡ 526 00:23:40,462 --> 00:23:42,495 広げてみませんか? 527 00:23:40,462 --> 00:23:42,495 乾杯しよう。 528 00:23:42,495 --> 00:23:44,792 莉央の海外デビュー。 529 00:23:42,495 --> 00:23:44,792 そのおかげで 私は➡ 530 00:23:44,792 --> 00:23:48,066 安心して絵が描けるんですから。 531 00:23:44,792 --> 00:23:48,066 僕は あなたに 惹かれている。 532 00:23:48,066 --> 00:23:50,297 夫婦でいれる自信がなくなった。 533 00:23:50,297 --> 00:23:53,099 「初めましてこんにちは、 534 00:23:50,297 --> 00:23:53,099 離婚してください」。 535 00:23:53,099 --> 00:23:57,066 原作小説とコミックが 536 00:23:53,099 --> 00:23:57,066 全国の書店で発売中です。 537 00:23:57,066 --> 00:23:59,363 各電子書店でも配信中です。 538 00:23:59,363 --> 00:24:00,000 ドラマとともに 539 00:23:59,363 --> 00:24:00,000 原作小説とコミックも ぜひ! 540 00:24:00,000 --> 00:24:02,726 ドラマとともに 541 00:24:00,000 --> 00:24:02,726 原作小説とコミックも ぜひ! 542 00:24:02,726 --> 00:24:05,000 (一同)お楽しみくださ〜い。