1 00:00:32,875 --> 00:00:45,905 ♬~『ピアノ協奏曲 第20番ニ短調 K.466』 2 00:00:45,905 --> 00:00:49,892 (梅田美奈) 〈モーツァルトは 35で死んだ〉 3 00:00:49,892 --> 00:00:51,894 〈同じ歳になったというのに→ 4 00:00:51,894 --> 00:00:55,881 私は まだ 何も成し遂げていない〉 5 00:00:55,881 --> 00:00:59,985 〈10年前に結婚したけど 子供は まだいない〉 6 00:00:59,985 --> 00:01:02,888 〈いや 作らなかった〉 7 00:01:02,888 --> 00:01:05,875 〈プロのピアニストとして 認められるまではと→ 8 00:01:05,875 --> 00:01:08,875 夫にわがままを言って…〉 9 00:01:10,045 --> 00:01:11,881 〈なのに今は→ 10 00:01:11,881 --> 00:01:15,901 時間だけが 指の間から こぼれ落ちていくのに→ 11 00:01:15,901 --> 00:01:18,888 どうしていいか 全然わからない〉 12 00:01:18,888 --> 00:01:20,873 〈はっきりしてるのは→ 13 00:01:20,873 --> 00:01:24,977 今の自分が 若い頃 思い描いていた未来とは→ 14 00:01:24,977 --> 00:01:26,977 かけ離れている事だけ〉 15 00:01:27,897 --> 00:01:29,897 (チャイム) 16 00:01:33,886 --> 00:01:36,886 はじめまして 梅田美奈です。 17 00:01:37,873 --> 00:01:41,927 あっ… よろしくお願い致します! 18 00:01:41,927 --> 00:01:46,927 私 昔から お父様の大ファンで 今日は緊張しちゃって。 19 00:01:49,868 --> 00:01:55,868 ♬~(ピアノの音階) 20 00:01:56,875 --> 00:01:59,895 じゃあ やってみようか。 ここ座って。 21 00:01:59,895 --> 00:02:02,898 (母親)すいません 先生。 この子 人見知りなもんで。 22 00:02:02,898 --> 00:02:04,883 私も一緒に弾いていいですか? ね! 23 00:02:04,883 --> 00:02:06,883 えっ? (母親)はい 座ろうね。 24 00:02:09,955 --> 00:02:12,955 ねえ 音楽 好き? 25 00:02:14,944 --> 00:02:17,863 そう。 じゃあ やめようか。 26 00:02:17,863 --> 00:02:20,899 ちょっ… 何言ってるんですか? 先生。 27 00:02:20,899 --> 00:02:22,868 好きでもないのに 無理にやらせても→ 28 00:02:22,868 --> 00:02:24,887 上達しないと思いますよ。 29 00:02:24,887 --> 00:02:26,889 何言ってるんですか! 30 00:02:26,889 --> 00:02:28,891 それを好きにさせるのが あなたの仕事でしょ! 31 00:02:28,891 --> 00:02:32,878 すみません。 じゃあ お母さんは あちらで見て頂けますか? 32 00:02:32,878 --> 00:02:34,897 やだ! ママ ここ! 33 00:02:34,897 --> 00:02:37,883 はあ… もう結構です。 34 00:02:37,883 --> 00:02:40,886 なんなのよ! 有名な指揮者の娘 だっていうから来たのに。 35 00:02:40,886 --> 00:02:42,886 申し訳ありません。 36 00:02:45,891 --> 00:02:49,891 うわあぁーっ!! 37 00:02:52,948 --> 00:02:54,883 ≪(携帯電話の着信音) 38 00:02:54,883 --> 00:02:56,885 (携帯電話の着信音) 39 00:02:56,885 --> 00:02:58,937 もしもし? 40 00:02:58,937 --> 00:03:01,874 (梅田信次)あれ? 美奈ちゃん? ピアノ教室じゃなかったっけ? 41 00:03:01,874 --> 00:03:03,876 留守電かと思ったのに。 42 00:03:03,876 --> 00:03:06,876 あっ うん。 ちょっとね…。 43 00:03:07,880 --> 00:03:09,882 それより どうしたの? 44 00:03:09,882 --> 00:03:11,900 さっき 駅前で スーパーの店長に会ったらさ→ 45 00:03:11,900 --> 00:03:13,869 今日は カレイがお買い得だって 言ってたから→ 46 00:03:13,869 --> 00:03:15,904 買って帰ろうかなと思って。 47 00:03:15,904 --> 00:03:18,857 でも 夜は カレーにしようと 思ってたんだけど。 48 00:03:18,857 --> 00:03:23,879 あっ そっか… カレーにカレイは合わないもんな。 49 00:03:23,879 --> 00:03:25,998 それにリアクションしなきゃ 駄目? 50 00:03:25,998 --> 00:03:27,950 アハハ… いやいや…。 51 00:03:27,950 --> 00:03:31,036 ≫すいません。 はいはーい。 52 00:03:31,036 --> 00:03:33,036 ごめんね お客さん呼んでるから。 53 00:03:33,889 --> 00:03:35,991 はいはい はいはい。 54 00:03:35,991 --> 00:03:37,860 いかがですか? いい物件だと思いますけど。 55 00:03:37,860 --> 00:03:41,880 すいません。 でもね ちょっと狭いかなって…。 56 00:03:41,880 --> 00:03:43,882 やっぱ 無理ですかね? 57 00:03:43,882 --> 00:03:45,984 私たちの予算で もうちょっと広くて→ 58 00:03:45,984 --> 00:03:47,886 駅から歩いて10分なんて。 59 00:03:47,886 --> 00:03:51,023 大丈夫ですよ。 ファイトですよ ファイト。 60 00:03:51,023 --> 00:03:53,876 お客さんにとって 完璧な家を見つけるのが→ 61 00:03:53,876 --> 00:03:56,028 僕のライフワークですから。 62 00:03:56,028 --> 00:03:58,881 実はですね うちのカミさんと知り合ったのも→ 63 00:03:58,881 --> 00:04:01,016 部屋探しがきっかけで…。 64 00:04:01,016 --> 00:04:04,903 グランドピアノが置けて 防音設備があって 家賃10万。 65 00:04:04,903 --> 00:04:06,905 そんな部屋ないと思うでしょ? (男性)うん。 66 00:04:06,905 --> 00:04:08,874 でも あったんですよ。 (男性)へえ~。 67 00:04:08,874 --> 00:04:12,878 その時 時計見たら… 11時10分56秒。 68 00:04:12,878 --> 00:04:14,897 イイトコロですよ。 69 00:04:14,897 --> 00:04:17,897 ああ~! もう 運命感じちゃいましたよ。 70 00:04:18,901 --> 00:04:21,887 (赤ん坊の泣き声) (女性)ごめんなさい。 71 00:04:21,887 --> 00:04:23,856 ジャーン! これ吹けば どんな子も泣きやみますから。 72 00:04:23,856 --> 00:04:25,874 魔法のラッパ。 73 00:04:25,874 --> 00:04:27,874 (ラッパ) 74 00:04:28,877 --> 00:04:31,880 う~ん! やっぱ あれだな。 75 00:04:31,880 --> 00:04:34,880 美奈ちゃんのカレーは最高だな。 76 00:04:35,884 --> 00:04:38,887 そんな大層なもんじゃないけど。 普通のカレールーで作ったし。 77 00:04:38,887 --> 00:04:40,889 ああ… じゃあ あれだ。 78 00:04:40,889 --> 00:04:42,891 俺への愛が いっぱい詰まってるんだよ。 79 00:04:42,891 --> 00:04:44,877 (ため息) 80 00:04:44,877 --> 00:04:46,879 ええっ 何!? 81 00:04:46,879 --> 00:04:48,881 いや その歳で なんのためらいもなく→ 82 00:04:48,881 --> 00:04:51,884 そういう事が言える信ちゃんが うらやましいなと思って。 83 00:04:51,884 --> 00:04:53,886 えっ ちょっと ちょっと… それ 駄目? 84 00:04:53,886 --> 00:04:56,905 電器屋のオヤジにも 同じような事 言われたよ。 85 00:04:56,905 --> 00:04:58,874 駄目ってわけじゃないけど…。 86 00:04:58,874 --> 00:05:02,044 あっ そういえばさ あのオヤジが言ってたんだけど→ 87 00:05:02,044 --> 00:05:04,880 昨日から この辺りで 不気味なものが出るらしいんだよ。 88 00:05:04,880 --> 00:05:06,999 不気味なもの? うん。 89 00:05:06,999 --> 00:05:08,884 なんか ガサゴソ音がするんで 外 出てみたら→ 90 00:05:08,884 --> 00:05:12,020 ゴミ袋とか荒らされてるんだって。 91 00:05:12,020 --> 00:05:13,889 気をつけなよ。 92 00:05:13,889 --> 00:05:17,960 変質者か 危険な動物かもしれないから。 93 00:05:17,960 --> 00:05:19,895 ≪(物音) 94 00:05:19,895 --> 00:05:23,882 何? 今の。 ん? 何? 95 00:05:23,882 --> 00:05:26,885 変な音したでしょ 外で。 96 00:05:26,885 --> 00:05:29,888 そう? 空耳じゃないの? 97 00:05:29,888 --> 00:05:31,888 確かに聞こえたんだから。 98 00:05:37,896 --> 00:05:39,882 ビビりすぎじゃないの? 99 00:05:39,882 --> 00:05:41,884 美奈ちゃん おばけとか苦手なんだからさ。 100 00:05:41,884 --> 00:05:43,902 そんな事ない…。 101 00:05:43,902 --> 00:05:45,888 (電話) はっ…。 ああ ビックリした。 102 00:05:45,888 --> 00:05:47,888 はいはーい。 103 00:05:48,857 --> 00:05:50,893 はい もしもし 梅田ですけど…。 104 00:05:50,893 --> 00:05:52,878 (不破春代) 「あっ お兄ちゃん? 私」 105 00:05:52,878 --> 00:05:55,881 おお… ハルか。 何? (春代)悪いんだけどさ→ 106 00:05:55,881 --> 00:05:58,901 あしたの お母さんのお見舞い 代わってくれないかな? 107 00:05:58,901 --> 00:06:00,886 明日香の塾に どうしても行かなきゃ→ 108 00:06:00,886 --> 00:06:02,888 いけなくなっちゃってさ。 (不破太一)あっ…。 109 00:06:02,888 --> 00:06:05,858 明日香 そこ間違ってるよ。 「もしもし?」 110 00:06:05,858 --> 00:06:08,877 無理だよ 俺だって あした 仕事忙しいんだから。 111 00:06:08,877 --> 00:06:10,879 お義姉さんに 頼んでくれないかな? 112 00:06:10,879 --> 00:06:12,898 埋め合わせはするからさ。 113 00:06:12,898 --> 00:06:15,884 美奈だって ピアノ教室あるし。 114 00:06:15,884 --> 00:06:18,020 「どうせ そんなに 生徒さんいないんだから→ 115 00:06:18,020 --> 00:06:20,020 暇なんでしょ?」 お前…。 116 00:06:20,889 --> 00:06:23,876 お前ね そういう事 言うもんじゃないよ。 117 00:06:23,876 --> 00:06:25,878 もしかして 春代さん→ 118 00:06:25,878 --> 00:06:28,881 お義母さんのお見舞い 代わってくれって? 119 00:06:28,881 --> 00:06:30,883 あっ ああ… うん…。 120 00:06:30,883 --> 00:06:33,001 じゃあ 言っといて。 121 00:06:33,001 --> 00:06:34,887 暇だから大丈夫ですよ! って。 122 00:06:34,887 --> 00:06:37,887 いいの? うん…。 123 00:06:40,893 --> 00:06:43,011 もしもし? 124 00:06:43,011 --> 00:06:44,880 美奈 あした たまたま大丈夫だって。 125 00:06:44,880 --> 00:06:46,899 感謝しろよ お前。 126 00:06:46,899 --> 00:06:48,901 この間も 代わってもらわなかったっけ? 127 00:06:48,901 --> 00:06:51,901 うん…。 本当だよ。 128 00:07:13,876 --> 00:07:16,876 お義母さん お加減いかがですか? 129 00:07:17,880 --> 00:07:21,884 (梅田志乃)ああ… やっぱり。 130 00:07:21,884 --> 00:07:23,886 やっぱりって? 131 00:07:23,886 --> 00:07:26,889 美奈さんが来る時は わかるのよ。 132 00:07:26,889 --> 00:07:31,889 こっちが恥ずかしくなるくらい 青空だから いっつも。 133 00:07:33,896 --> 00:07:35,898 そうですか? 134 00:07:35,898 --> 00:07:37,883 お花替えますね。 135 00:07:37,883 --> 00:07:39,883 (志乃) それより 頼みがあるんだけど。 136 00:07:43,906 --> 00:07:46,906 お酒 買ってきてくれない? 137 00:07:48,944 --> 00:07:50,879 冗談やめてくださいよ。 138 00:07:50,879 --> 00:07:54,016 今度 肝臓がパンクしたら 終わりだって→ 139 00:07:54,016 --> 00:07:55,884 言われたじゃないですか お医者さんに。 140 00:07:55,884 --> 00:07:57,884 いいじゃない。 141 00:07:58,971 --> 00:08:02,874 アルコール依存症の母親なんか 早く死んで→ 142 00:08:02,874 --> 00:08:05,877 お父さんたちのところに 行ったほうが→ 143 00:08:05,877 --> 00:08:08,877 信次もホッとするだろうし。 144 00:08:10,882 --> 00:08:14,886 そんな事 言わないで 早く元気になってくださいよ。 145 00:08:14,886 --> 00:08:17,886 心にもない事 言わなくていいわよ! 146 00:08:21,893 --> 00:08:27,899 あなたも大変ね まだピアノ続けるなんて。 147 00:08:27,899 --> 00:08:32,871 コンクールも年齢制限あるから その歳で応募出来るの→ 148 00:08:32,871 --> 00:08:34,871 ほんのちょっとしか ないんでしょ? 149 00:08:35,874 --> 00:08:37,876 ええ まあ…。 150 00:08:37,876 --> 00:08:42,881 まあ でも 私と同じで 母親に向いてないから→ 151 00:08:42,881 --> 00:08:45,881 子供作らなくて正解よ あなたも。 152 00:08:47,886 --> 00:08:52,924 ♬~(ピアノの演奏) 153 00:08:52,924 --> 00:08:56,928 〈あんな事 言われなくても もう決めている〉 154 00:08:56,928 --> 00:08:59,931 〈10代の頃から コンクールを受け続けて→ 155 00:08:59,931 --> 00:09:01,917 49連敗〉 156 00:09:01,917 --> 00:09:05,921 〈今度 駄目だったら もう諦めようって〉 157 00:09:05,921 --> 00:09:16,921 ♬~(ピアノの演奏) 158 00:09:18,917 --> 00:09:20,917 (鳴き声) 159 00:09:23,922 --> 00:09:28,026 〈あんなに自由に生きられたら 幸せだろうな…〉 160 00:09:28,026 --> 00:09:29,911 ≪(物音) 161 00:09:29,911 --> 00:09:32,911 えっ… 何? 162 00:09:35,917 --> 00:09:39,917 〈まさか 信ちゃんが言ってた 不気味なやつ?〉 163 00:09:46,878 --> 00:09:49,881 ちょっと 誰かいるの? 164 00:09:49,881 --> 00:09:51,881 (物音) 165 00:09:57,873 --> 00:10:00,909 出てきなさいよ いるんなら。 166 00:10:00,909 --> 00:10:08,909 〈♬~「おばけなんてないさ おばけなんてうそさ」〉 167 00:10:13,939 --> 00:10:16,939 あっ! あっ… 何!? 168 00:10:17,876 --> 00:10:19,876 えっ…!? 169 00:10:26,885 --> 00:10:28,885 くさっ! 170 00:10:29,888 --> 00:10:32,888 〈いかん 何か言わなくては…〉 171 00:10:35,877 --> 00:10:38,877 はじめまして。 お名前は? 172 00:10:40,882 --> 00:10:42,882 どこから来たの? 173 00:10:45,954 --> 00:10:47,954 お母さんは? 174 00:10:48,940 --> 00:10:50,940 お父さんは? 175 00:10:52,878 --> 00:10:56,878 もしかして おなかすいてる? 176 00:10:57,866 --> 00:10:59,866 ちょっと待ってて。 177 00:11:08,877 --> 00:11:10,879 はい。 178 00:11:10,879 --> 00:11:19,879 ♬~ 179 00:11:29,898 --> 00:11:46,882 ♬~ 180 00:11:46,882 --> 00:11:48,950 やっぱ 今のところも駄目ですか? 181 00:11:48,950 --> 00:11:51,920 (男性)あっ ちょっとね…。 (女性)すいません。 182 00:11:51,920 --> 00:11:53,872 OK牧場です。 (男性)ありがとうございます。 183 00:11:53,872 --> 00:11:56,942 今日が駄目でも あしたは 完璧なとこが見つかりますから。 184 00:11:56,942 --> 00:11:58,877 ファイトです! ありがとうございます。 185 00:11:58,877 --> 00:12:00,879 (携帯電話の着信音) ああ… すいません。 186 00:12:00,879 --> 00:12:02,879 お疲れさまです。 187 00:12:03,882 --> 00:12:05,882 あれ どうしたの? 美奈ちゃん。 188 00:12:19,881 --> 00:12:23,881 美奈ちゃん。 大変だったね。 うん。 189 00:12:24,903 --> 00:12:26,888 お医者さん なんて? 190 00:12:26,888 --> 00:12:29,858 ひどい栄養失調だって。 191 00:12:29,858 --> 00:12:32,944 多分 長い間 親に ネグレクト されてたんじゃないかって。 192 00:12:32,944 --> 00:12:34,944 ネグレクト!? ちょっ…。 193 00:12:35,881 --> 00:12:37,899 ネグレクトって 育児放棄ってやつ? 194 00:12:37,899 --> 00:12:39,885 (吉井巡査) ありがとうございました。 195 00:12:39,885 --> 00:12:42,954 あっ 吉井さん。 ちょっと ちょっと ちょっと…。 196 00:12:42,954 --> 00:12:44,940 何? 何? 何? 何? なんで? なんで? なんで? 197 00:12:44,940 --> 00:12:46,875 えっ? えっ? ちょっといい? 198 00:12:46,875 --> 00:12:50,896 あっ ああ…! 梅田さんの奥さんだったんだ。 199 00:12:50,896 --> 00:12:53,882 この前ね ご主人に 水漏れ直してもらったんですよ。 200 00:12:53,882 --> 00:12:56,952 そんな事いいから。 そんな事いいから。 201 00:12:56,952 --> 00:12:58,887 この子の事 何かわかったの? 202 00:12:58,887 --> 00:13:00,889 (吉井)何聞いても 答えないし→ 203 00:13:00,889 --> 00:13:03,889 身元がわかるものも 持ってなくて。 204 00:13:04,943 --> 00:13:06,878 (堂本真知)多分 以前から 異臭がすると→ 205 00:13:06,878 --> 00:13:10,878 近所から苦情が出てる アパートの子だと思いますよ。 206 00:13:12,884 --> 00:13:16,884 あっ あの… あの… あの… 失礼ですけど…。 207 00:13:17,889 --> 00:13:19,889 児童相談所の堂本と申します。 208 00:13:20,959 --> 00:13:24,879 あの… 異臭というのは もしかして 3丁目のアパートの? 209 00:13:24,879 --> 00:13:29,884 ええ。 申し訳ありませんが 確かめて頂けますか? 早急に。 210 00:13:29,884 --> 00:13:32,884 あっ… はい。 ちょっと…。 211 00:13:34,873 --> 00:13:36,858 これで 両親とも 連絡取れそうですかね? 212 00:13:36,858 --> 00:13:38,877 (真知)多分 無理だと思いますよ。 213 00:13:38,877 --> 00:13:42,948 近所の方に聞いたら しばらく姿を見てないようだし。 214 00:13:42,948 --> 00:13:46,885 あの親が この子の事を捜すとは 思えないし。 215 00:13:46,885 --> 00:13:48,885 どういう事ですか? 216 00:13:49,888 --> 00:13:51,873 1回だけ アパートに 行った事があるんです。 217 00:13:51,873 --> 00:13:54,876 子供が監禁されてるみたいだって 通報があって。 218 00:13:54,876 --> 00:13:56,878 すいません。 219 00:13:56,878 --> 00:13:58,878 (ノック) 220 00:14:00,882 --> 00:14:02,882 児童相談所の堂本と申します。 221 00:14:05,870 --> 00:14:07,889 (真知の声) あの時 ドアを蹴破ってでも→ 222 00:14:07,889 --> 00:14:10,889 中に入ってれば よかったんですが…。 223 00:14:12,877 --> 00:14:16,877 私一人の権限では そうもいかないものですから。 224 00:14:21,936 --> 00:14:24,936 ありがとうございました。 あとは こちらでやりますので。 225 00:14:28,877 --> 00:14:31,877 もう 結構ですよ お引き取り頂いて。 226 00:14:32,881 --> 00:14:43,875 ♬~ 227 00:14:43,875 --> 00:14:45,875 信ちゃん 行こう。 うん。 228 00:14:50,882 --> 00:14:53,882 あの子 これから どうするんだろうな? 229 00:14:55,887 --> 00:14:59,874 多分 施設に入るんじゃないの? わかんないけど。 230 00:14:59,874 --> 00:15:01,874 そうだよな…。 231 00:15:04,879 --> 00:15:08,883 ちょっ ちょちょちょちょ… ねえ 家そっちじゃないし。 232 00:15:08,883 --> 00:15:11,970 あの… ちょっと 寄っていきたいとこがあって。 233 00:15:11,970 --> 00:15:13,970 えっ? 234 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 ねえ 信ちゃん 一体 どういうつもり? 235 00:15:17,876 --> 00:15:19,861 シーッ! 236 00:15:19,861 --> 00:15:22,861 大家さんに無理言って 鍵 借りたんだから。 237 00:15:26,985 --> 00:15:28,985 うわっ…。 238 00:15:32,874 --> 00:15:34,874 まだ 電気つくかな? 239 00:15:42,867 --> 00:15:45,904 何? これ。 ひどい…。 240 00:15:45,904 --> 00:15:52,861 ♬~ 241 00:15:52,861 --> 00:15:55,880 もしかして これに つながれてたのかな? あの子。 242 00:15:55,880 --> 00:16:09,894 ♬~ 243 00:16:09,894 --> 00:16:12,881 ねえ 何考えてるの? 244 00:16:12,881 --> 00:16:14,883 いや…。 245 00:16:14,883 --> 00:16:17,883 何か俺に出来る事ないのかな? と思って。 246 00:16:19,888 --> 00:16:23,875 お願いだから 変な事に首突っ込まないでよ。 247 00:16:23,875 --> 00:16:26,911 今までだって 必要もないお客さんの→ 248 00:16:26,911 --> 00:16:28,880 苦情を聞いて 散々 苦労してきたんだから。 249 00:16:28,880 --> 00:16:30,882 わかってるよ。 250 00:16:30,882 --> 00:16:34,886 〈それに 私は今 それどころじゃないんだからね→ 251 00:16:34,886 --> 00:16:37,889 って言葉は なんとか飲み込んだ〉 252 00:16:37,889 --> 00:16:42,911 〈実は 地方のオーケストラの 定期演奏会に呼ばれて→ 253 00:16:42,911 --> 00:16:45,911 久しぶりに 人前で演奏する事になっていた〉 254 00:16:51,903 --> 00:16:54,889 (追川真美)ああ そうそう。 255 00:16:54,889 --> 00:16:59,878 ここら辺から ラフマニノフの 苦悩と不安が聞こえてくるんだよ。 256 00:16:59,878 --> 00:17:01,880 自由を求めて→ 257 00:17:01,880 --> 00:17:03,898 ロシアからアメリカに渡り→ 258 00:17:03,898 --> 00:17:08,019 本当の美しさを求めて さまよい続けて→ 259 00:17:08,019 --> 00:17:09,871 死ぬまで それを決して諦めなかった→ 260 00:17:09,871 --> 00:17:12,991 ラフマニノフの魂だよ。 (指揮者)はい。 261 00:17:12,991 --> 00:17:14,876 (追川)だから ここは フィナーレに向かって→ 262 00:17:14,876 --> 00:17:17,946 思い切って フォルテシモ! 263 00:17:17,946 --> 00:17:19,864 (指揮者)そうですね。 264 00:17:19,864 --> 00:17:21,916 (日陰 蘭)さっきから ずっとなんですよ お父様。 265 00:17:21,916 --> 00:17:26,916 いくら 教え子だからって 相手は もうすぐ本番なのに。 266 00:17:29,874 --> 00:17:32,911 (蘭)先生 そろそろ時間なので。 267 00:17:32,911 --> 00:17:35,911 (追川)頑張ってな。 (指揮者)ありがとうございます。 268 00:17:46,875 --> 00:17:48,943 元気でやってるか? 269 00:17:48,943 --> 00:17:50,943 ええ まあ…。 270 00:17:51,863 --> 00:17:53,863 それならいい。 271 00:17:54,883 --> 00:17:56,883 〈えっ それだけ?〉 272 00:17:58,887 --> 00:18:10,882 (拍手) 273 00:18:10,882 --> 00:18:19,941 ♬~ 274 00:18:19,941 --> 00:18:23,895 お母さん ひどいと思わない? 275 00:18:23,895 --> 00:18:27,895 無視されるぐらいなら ボロクソに言われたほうがマシよ。 276 00:18:29,884 --> 00:18:32,887 でも 演奏してて→ 277 00:18:32,887 --> 00:18:36,874 どうせ 親のコネで 出てんだろうって→ 278 00:18:36,874 --> 00:18:39,874 お客さんの心の声が聞こえた。 279 00:18:40,878 --> 00:18:43,898 今日だって 何回言われたか わかんない。 280 00:18:43,898 --> 00:18:49,898 あの 世界に誇るマエストロ 追川真美先生の娘さんって。 281 00:18:51,889 --> 00:18:57,895 〈その度に思う。 自分は一体 何者なんだって〉 282 00:18:57,895 --> 00:19:06,955 ♬~ 283 00:19:06,955 --> 00:19:09,941 〈そして 同年代の母親を見ると→ 284 00:19:09,941 --> 00:19:12,941 足早になってしまうから 情けない〉 285 00:19:15,947 --> 00:19:17,947 ただいま。 おかえり。 286 00:19:19,017 --> 00:19:20,885 どうしたの? 今日 早いじゃん。 287 00:19:20,885 --> 00:19:24,005 たまには早く帰って ご飯でも作ろうかと思ってさ。 288 00:19:24,005 --> 00:19:26,874 ほらほら 美奈ちゃんの好きな焼きそば。 289 00:19:26,874 --> 00:19:28,874 ありがとう。 290 00:19:34,882 --> 00:19:37,885 聞かないの? えっ 何を? 291 00:19:37,885 --> 00:19:40,955 今日の演奏会どうだったか。 292 00:19:40,955 --> 00:19:44,058 ああ そうか 今日だったな。 293 00:19:44,058 --> 00:19:45,877 〈気になってたくせに…〉 294 00:19:45,877 --> 00:19:49,897 で どうだったの? うん… 別に。 295 00:19:49,897 --> 00:19:51,883 父が来てた。 296 00:19:51,883 --> 00:19:53,918 えっ!? 297 00:19:53,918 --> 00:19:57,889 で お義父さん なんだって? 別に何も。 始まる前に帰ったし。 298 00:19:57,889 --> 00:19:59,941 えっ なんで? 299 00:19:59,941 --> 00:20:02,860 さあ? 聴く価値もないと 思ったんじゃないの? 300 00:20:02,860 --> 00:20:07,882 いや… そんな事はないだろ! きっと 忙しかったんだよ。 301 00:20:07,882 --> 00:20:10,885 俺なんかさ 美奈ちゃんのピアノを 初めて聴いた時なんてさ→ 302 00:20:10,885 --> 00:20:12,887 やっぱり 天国ってあるんだなって 感動したし! 303 00:20:12,887 --> 00:20:15,887 ありがとう。 着替えてくる。 304 00:20:17,875 --> 00:20:28,886 ♬~(ピアノの演奏) 305 00:20:28,886 --> 00:20:30,888 〈私のピアノに→ 306 00:20:30,888 --> 00:20:33,875 信ちゃんが言ってるような価値が あるのかな…〉 307 00:20:33,875 --> 00:20:59,884 ♬~ 308 00:20:59,884 --> 00:21:02,884 どうしたの? 美奈ちゃん。 309 00:21:07,875 --> 00:21:10,875 信ちゃん 私…。 うん? 310 00:21:11,946 --> 00:21:13,946 もう ピアノ…。 ≪(物音) 311 00:21:15,032 --> 00:21:17,885 何? 今の。 312 00:21:17,885 --> 00:21:19,885 もしかしたら…。 313 00:21:20,888 --> 00:21:22,888 あっ…。 314 00:21:25,893 --> 00:21:28,893 ちょっと 何やってんの? あんた! 315 00:21:30,014 --> 00:21:32,884 施設に 行ったんじゃなかったのか? 316 00:21:32,884 --> 00:21:34,969 おお~! 髪の毛 切ってもらったのか! 317 00:21:34,969 --> 00:21:36,888 いいなあ! 318 00:21:36,888 --> 00:21:38,956 もしかして おなかすいてるか? 319 00:21:38,956 --> 00:21:41,943 一緒に焼きそば食べようか? なっ! おいしいぞ~! 320 00:21:41,943 --> 00:21:43,861 ほらほら 上がって 上がって! 上がって! 321 00:21:43,861 --> 00:21:45,880 ちょっと 信ちゃん! えっ 何? 322 00:21:45,880 --> 00:21:47,899 お漏らししてるけど あの子…。 323 00:21:47,899 --> 00:21:50,017 嘘!? 324 00:21:50,017 --> 00:21:52,887 あっ… 大丈夫! 全然 大丈夫! 325 00:21:52,887 --> 00:21:55,072 俺なんかね 小学校まで お漏らししてたから。 326 00:21:55,072 --> 00:21:56,874 しかも もっと盛大にしてた 盛大に! 327 00:21:56,874 --> 00:21:58,874 もっと…。 328 00:22:00,878 --> 00:22:03,898 ハハハ…! 大丈夫だよ! 329 00:22:03,898 --> 00:22:06,884 ほら 早くズボン脱いで。 330 00:22:06,884 --> 00:22:09,871 ねっ? これ 巻いてあげるから。 331 00:22:09,871 --> 00:22:11,871 自分で脱げる? 332 00:22:12,890 --> 00:22:14,876 じゃあ 私 脱がすよ。 いい? 333 00:22:14,876 --> 00:22:16,876 フフッ…。 334 00:22:18,880 --> 00:22:20,948 何? 335 00:22:20,948 --> 00:22:24,869 いや… なんか 美奈ちゃん 母親っぽいな~と思って。 336 00:22:24,869 --> 00:22:27,869 ちょっと やめてよ。 337 00:22:30,892 --> 00:22:33,895 ん? どうした? 338 00:22:33,895 --> 00:22:35,895 ちょっと… あんた 熱あるじゃない! 339 00:24:57,905 --> 00:24:59,874 うーん…。 340 00:24:59,874 --> 00:25:01,926 どうしたの? 341 00:25:01,926 --> 00:25:05,880 なんで また あの子 うちに来たのかなと思って。 342 00:25:05,880 --> 00:25:07,898 (真知) 何か心当たりありませんか? 343 00:25:07,898 --> 00:25:10,885 ビックリした…。 急に現れないでくださいよ! 344 00:25:10,885 --> 00:25:13,888 申し訳ありません… また あの子が迷惑かけたみたいで。 345 00:25:13,888 --> 00:25:17,008 いやいやいや! 別に 迷惑って事はないんですけど。 346 00:25:17,008 --> 00:25:19,877 それで 心当たりは ないんですね? 347 00:25:19,877 --> 00:25:22,013 あの子が なんで また お宅に来たのか。 348 00:25:22,013 --> 00:25:23,898 ええ まあ…。 349 00:25:23,898 --> 00:25:25,898 そうですか。 350 00:25:26,951 --> 00:25:29,887 (電子体温計の音) 351 00:25:29,887 --> 00:25:33,887 (真知) 結構ですよ お引き取り頂いて。 352 00:25:35,860 --> 00:25:37,860 行こう 信ちゃん。 353 00:25:39,880 --> 00:25:41,880 あの…。 354 00:25:42,900 --> 00:25:45,903 この子の両親は 見つかったんですか? 355 00:25:45,903 --> 00:25:48,903 申し訳ありません。 個人情報になるんで。 356 00:25:49,890 --> 00:25:52,893 じゃあ あれから この子 何か しゃべりました? 357 00:25:52,893 --> 00:25:54,895 自分の名前とか。 358 00:25:54,895 --> 00:25:57,882 申し訳ありません。 それも 個人情報なので。 359 00:25:57,882 --> 00:26:00,882 ですよね…。 わかりました。 360 00:26:04,889 --> 00:26:08,889 少しぐらい教えてくれても いいんじゃないですか? 361 00:26:09,877 --> 00:26:11,946 こっちだって 訳わからないんですから。 362 00:26:11,946 --> 00:26:14,899 この子が なんで 2回も うちに来たのか。 363 00:26:14,899 --> 00:26:17,885 それでなくても この前は 病院で 親と間違えられて→ 364 00:26:17,885 --> 00:26:20,955 虐待したんじゃないかって 目をされるし。 今日だって→ 365 00:26:20,955 --> 00:26:23,874 私たちが誘拐したんじゃないか みたいな事を→ 366 00:26:23,874 --> 00:26:25,876 言われたんですよ 遠回しに。 367 00:26:25,876 --> 00:26:27,912 (片島典子) 私は そんなつもりじゃ…。 368 00:26:27,912 --> 00:26:29,880 すいません! すいませんね 本当。 369 00:26:29,880 --> 00:26:32,950 うちの嫁さん とても率直な性格なもので…。 370 00:26:32,950 --> 00:26:34,950 ねっ? ねっ? 371 00:26:39,957 --> 00:26:41,876 あの…。 372 00:26:41,876 --> 00:26:45,880 アパートを契約していたのは あの子の母親でしたが→ 373 00:26:45,880 --> 00:26:49,900 契約書に書かれていたのは偽名で 本籍なども 全部でたらめでした。 374 00:26:49,900 --> 00:26:51,886 じゃあ 父親は? 375 00:26:51,886 --> 00:26:54,889 いろいろな男が 出入りしてたみたいですが→ 376 00:26:54,889 --> 00:26:56,941 同居していた様子はないので→ 377 00:26:56,941 --> 00:27:00,878 誰が父親か特定するのは 難しいと思いますよ。 378 00:27:00,878 --> 00:27:02,980 ああ… そうなんですか。 379 00:27:02,980 --> 00:27:04,899 じゃあ まだ 何も わかってないんですね→ 380 00:27:04,899 --> 00:27:06,884 あの子の事は。 381 00:27:06,884 --> 00:27:09,904 (真知)長い間 監禁されてた ショックのせいで→ 382 00:27:09,904 --> 00:27:12,873 何も しゃべらないので。 ああ そっか…。 383 00:27:12,873 --> 00:27:17,878 あの… このままだと 名前とかは どうなるんですか? 384 00:27:17,878 --> 00:27:21,882 便宜上 ないと困るので 新しい名前を→ 385 00:27:21,882 --> 00:27:24,902 市長が付ける事になると 思いますよ。 386 00:27:24,902 --> 00:27:26,904 えっ… それは どうやって? 387 00:27:26,904 --> 00:27:28,889 昔は 上野で見つかれば→ 388 00:27:28,889 --> 00:27:31,876 上野一郎とか 花子と付けてましたけど→ 389 00:27:31,876 --> 00:27:35,880 最近は それじゃ可哀想なので 幸夫とか 幸子とか→ 390 00:27:35,880 --> 00:27:38,899 「幸せ」って文字を使う事が 多くなってます。 391 00:27:38,899 --> 00:27:41,899 ああ… そうなんだ。 392 00:27:46,891 --> 00:27:51,891 (ドアの開閉音) 393 00:27:56,901 --> 00:28:01,889 もしかして まだ気にしてるの? あの子の事。 394 00:28:01,889 --> 00:28:05,876 いや… だって 堂本さん 言ってたろ? 395 00:28:05,876 --> 00:28:08,946 施設でも ただ ボーッとしてるだけだって。 396 00:28:08,946 --> 00:28:12,946 それなのに なんで うちに来たんだろう? 397 00:28:13,901 --> 00:28:15,903 もしかして→ 398 00:28:15,903 --> 00:28:18,923 私たちに会いたいから… とか 言いたいんじゃないでしょうね? 399 00:28:18,923 --> 00:28:21,959 いやいや そうじゃないとは 言い切れないんじゃないかな。 400 00:28:21,959 --> 00:28:24,862 それにさ さっき 録画してるのを見るのやめたら…。 401 00:28:24,862 --> 00:28:27,882 これ見て! 55分11秒! 402 00:28:27,882 --> 00:28:31,902 ココがイイ! ここ…。 403 00:28:31,902 --> 00:28:34,038 美奈ちゃん 見てないじゃない これ。 404 00:28:34,038 --> 00:28:35,906 ほら ココがイイって…。 405 00:28:35,906 --> 00:28:37,892 だから そうやって 無理に こじつけるの→ 406 00:28:37,892 --> 00:28:39,877 やめてくれる? 407 00:28:39,877 --> 00:28:42,880 本当 勘弁してよね これ以上 深入りするの。 408 00:28:42,880 --> 00:28:46,880 わかってるよ! わかってるけどさ…。 409 00:28:47,902 --> 00:28:51,902 どうしたもんかな… と思って。 410 00:28:53,874 --> 00:28:55,876 (ため息) 411 00:28:55,876 --> 00:29:01,899 ♬~(ピアノの演奏) 412 00:29:01,899 --> 00:29:04,952 はい。 じゃあ 今日は ここまでにしておこうか。 413 00:29:04,952 --> 00:29:06,887 今度 来る時までに 今日やったところ→ 414 00:29:06,887 --> 00:29:09,857 もう1回 練習しておいてね。 415 00:29:09,857 --> 00:29:13,857 そうだ。 よかったら ドーナツ食べる? 416 00:29:18,883 --> 00:29:20,883 さようなら。 417 00:29:22,887 --> 00:29:25,887 うわあぁーっ!! 418 00:29:27,875 --> 00:29:29,894 〈…ったく 近頃のガキは→ 419 00:29:29,894 --> 00:29:31,896 ろくに あいさつも…〉 420 00:29:31,896 --> 00:29:34,899 あっ! ビックリした…。 421 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 (春代)ごめんね お義姉さん。 422 00:29:36,901 --> 00:29:39,970 ピアノ教室の最中だと思ったから 合鍵で入っちゃった。 423 00:29:39,970 --> 00:29:42,873 別に大丈夫です。 春代さんの実家なんだし。 424 00:29:42,873 --> 00:29:45,859 それより 何か叫んでなかった? トイレで。 425 00:29:45,859 --> 00:29:47,878 (鈴の音) あっ いや…。 426 00:29:47,878 --> 00:29:51,878 ちょっと おなかの調子が…。 フフフ…。 427 00:29:52,967 --> 00:29:55,967 こんにちは 明日香ちゃん。 428 00:29:58,889 --> 00:30:01,875 〈ブルータス お前もか…〉 429 00:30:01,875 --> 00:30:03,877 (春代)ねえ お義姉さん。 430 00:30:03,877 --> 00:30:06,880 私 急いで来たから のど渇いちゃった。 431 00:30:06,880 --> 00:30:08,882 何か冷たいもの もらえる? 432 00:30:08,882 --> 00:30:10,884 あっ レモネードがいいな。 433 00:30:10,884 --> 00:30:12,886 はい。 (春代)悪いわねえ。 434 00:30:12,886 --> 00:30:16,941 お義姉さんの作るレモネード 大好きなのよ 私も明日香も。 435 00:30:16,941 --> 00:30:18,892 暑い…。 436 00:30:18,892 --> 00:30:21,879 あの… 春代さん 前から言ってるけど→ 437 00:30:21,879 --> 00:30:25,015 「お義姉さん」っていうの やめませんか? 438 00:30:25,015 --> 00:30:27,901 私のほうが年下だし。 いいけどさ…。 439 00:30:27,901 --> 00:30:30,955 本気なの? お義姉さん。 440 00:30:30,955 --> 00:30:33,891 ええ 本気です。 441 00:30:33,891 --> 00:30:37,861 ええっ!? じゃあ 本当に 養子もらう気なの? 442 00:30:37,861 --> 00:30:39,880 えっ!? 443 00:30:39,880 --> 00:30:42,883 あの すいません 話が見えないんですけど…。 444 00:30:42,883 --> 00:30:44,885 だから… お兄ちゃんが言ってたんだけど→ 445 00:30:44,885 --> 00:30:46,887 養子もらうかもしれないって。 えっ? 446 00:30:46,887 --> 00:30:49,857 (ドアの開閉音) 美奈ちゃん ただいま! 447 00:30:49,857 --> 00:30:52,876 暑いね! おお…。 近くまで来たからさ 帰ってきた。 448 00:30:52,876 --> 00:30:55,896 いや~ のど渇いちゃってさ。 レモネードもらえる? 449 00:30:55,896 --> 00:30:58,899 信ちゃん 一体 どういうつもりなの? 450 00:30:58,899 --> 00:31:00,901 えっ えっ… 何が? 451 00:31:00,901 --> 00:31:03,887 春代さんに 変な事 言ったでしょ? 452 00:31:03,887 --> 00:31:06,940 ハル! お前 誰にも言うなって 言っただろ! 453 00:31:06,940 --> 00:31:09,893 まだ正式決定したわけじゃ ないんだから! 454 00:31:09,893 --> 00:31:11,895 (トイレの水が流れる音) はいはい。 ほら 明日香! 455 00:31:11,895 --> 00:31:14,932 ほら 時間もったいないから 塾の宿題やっちゃいなさいよ 今。 456 00:31:14,932 --> 00:31:17,885 (不破明日香)はーい。 おっ! 明日香 大変だな 宿題か。 457 00:31:17,885 --> 00:31:19,920 おじさんが見てあげようか? な? いい。 458 00:31:19,920 --> 00:31:22,920 何も そんな 恥ずかしがる…。 いいから 早く説明して。 459 00:31:23,957 --> 00:31:25,876 はいはい! 460 00:31:25,876 --> 00:31:29,880 いやいや いやいや… ネットで調べたらさ→ 461 00:31:29,880 --> 00:31:32,883 虐待された子供を 養子にした人のブログがあって→ 462 00:31:32,883 --> 00:31:34,885 これが 結構 泣けるんだよ! 463 00:31:34,885 --> 00:31:37,888 ひどい親のもとに 二度と戻さないよう→ 464 00:31:37,888 --> 00:31:39,890 特別養子縁組って制度で→ 465 00:31:39,890 --> 00:31:41,892 自分たちの本当の子供に するんだけど これが…。 466 00:31:41,892 --> 00:31:43,877 だから 何? 467 00:31:43,877 --> 00:31:45,863 だから… この前の子も→ 468 00:31:45,863 --> 00:31:48,863 そうしたほうが いいんじゃないかな~と思って。 469 00:31:49,900 --> 00:31:52,903 あの… 堂本さん 言ってたろ? 470 00:31:52,903 --> 00:31:55,873 身体検査で骨格とか調べたら あの子 5歳ぐらいだって。 471 00:31:55,873 --> 00:31:58,892 早くしないと… 6歳までなんだよ 特別養子縁組が出来るの。 472 00:31:58,892 --> 00:32:01,895 だからって なんで 私たちが? 473 00:32:01,895 --> 00:32:03,881 2回も うちに来たって事は→ 474 00:32:03,881 --> 00:32:06,884 あの子が この家にいたいって 言ってるような気がして…。 475 00:32:06,884 --> 00:32:08,886 なんか 運命 感じるんだよ どうしても。 476 00:32:08,886 --> 00:32:10,988 出た! お兄ちゃんの「運命」。 477 00:32:10,988 --> 00:32:12,890 お前だって そういう時あるだろ? 478 00:32:12,890 --> 00:32:14,875 コンビニで おにぎりが1つだけ残ってて→ 479 00:32:14,875 --> 00:32:16,960 それが 自分の好きな明太子だったら→ 480 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 絶対 買わなきゃ! って。 (春代)別に。 481 00:32:19,880 --> 00:32:22,900 俺は 大事な事を決断する時は いつも そうだった。 482 00:32:22,900 --> 00:32:25,986 おふくろが入院して 大学 辞める決心をした時も→ 483 00:32:25,986 --> 00:32:27,888 美奈ちゃんにプロポーズした時も→ 484 00:32:27,888 --> 00:32:31,024 近くの中学校から ラッパの音が聞こえてきたんだ! 485 00:32:31,024 --> 00:32:34,895 神様が お前 それでいいんだぞ! って祝福してくれてるみたいに。 486 00:32:34,895 --> 00:32:36,897 ラッパっていうか トランペットね。 487 00:32:36,897 --> 00:32:38,882 お前 それに あんなに可哀想な子が→ 488 00:32:38,882 --> 00:32:41,885 うちに2回も来たのに 知らんぷりするっていうのは→ 489 00:32:41,885 --> 00:32:44,905 俺は 人間として 何か間違ってる気がするんだよな。 490 00:32:44,905 --> 00:32:47,858 だから そうやって 今までも損してきたじゃない! 491 00:32:47,858 --> 00:32:50,894 便利屋みたいに 家の片づけをやらされたり→ 492 00:32:50,894 --> 00:32:53,881 保証人になって 借金 肩代わりするはめになったり。 493 00:32:53,881 --> 00:32:56,950 そうよ お兄ちゃん。 実の子だって大変なのに→ 494 00:32:56,950 --> 00:32:59,887 他人の子を育てるなんて 無理に決まってるじゃないの。 495 00:32:59,887 --> 00:33:02,856 苦労するのは お義姉さんなんだからね! 496 00:33:02,856 --> 00:33:05,893 それでなくても 子供苦手なんだから お義姉さん。 497 00:33:05,893 --> 00:33:09,897 ねえ? あの… なんていうか…。 498 00:33:09,897 --> 00:33:12,900 〈最後のは 余計なんじゃないか?〉 499 00:33:12,900 --> 00:33:14,902 (明日香)嘘!? ん? 500 00:33:14,902 --> 00:33:16,954 どうしたの? 明日香。 501 00:33:16,954 --> 00:33:19,873 検索したら 特別養子縁組した里親は→ 502 00:33:19,873 --> 00:33:22,860 離縁出来ないって書いてあるけど。 503 00:33:22,860 --> 00:33:24,895 (春代・美奈)嘘? えっ なんで? 504 00:33:24,895 --> 00:33:27,881 だって そうだろ! 子供が どれだけ傷つくか…。 505 00:33:27,881 --> 00:33:30,901 やっと出来た新しい家族が バラバラになったら…。 506 00:33:30,901 --> 00:33:32,903 知ってたの? 信ちゃん。 507 00:33:32,903 --> 00:33:35,903 うん。 それは問題ないだろ? 508 00:33:36,874 --> 00:33:38,876 ええっ あるの!? 509 00:33:38,876 --> 00:33:41,879 いや だから… 私が言いたいのは→ 510 00:33:41,879 --> 00:33:44,882 たった2回 うちに来ただけで 縁もゆかりもない子を→ 511 00:33:44,882 --> 00:33:47,901 養子にしたいとか 言わないでほしいって事。 512 00:33:47,901 --> 00:33:49,903 じゃあ もう1回 来たら 運命感じてくれる? 513 00:33:49,903 --> 00:33:51,889 えっ? 俺 あの子が→ 514 00:33:51,889 --> 00:33:54,892 もう1回 来るような気がして 仕方がないんだよ どうしても。 515 00:33:54,892 --> 00:33:56,944 何言ってんのよ そんなわけ…。 516 00:33:56,944 --> 00:33:58,944 ≫(物音) 517 00:33:59,897 --> 00:34:02,897 来た! 嘘…。 518 00:36:06,890 --> 00:36:08,875 (物音) 519 00:36:08,875 --> 00:36:10,911 大丈夫だよ。 520 00:36:10,911 --> 00:36:13,880 何もしないから出ておいで。 明日香 駄目よ 危ないから! 521 00:36:13,880 --> 00:36:17,884 あれ? 怖がらせちゃったかな? 大丈夫…。 522 00:36:17,884 --> 00:36:19,953 (物音) 523 00:36:19,953 --> 00:36:23,874 大丈夫だよ。 はーい 大丈夫 大丈夫。 524 00:36:23,874 --> 00:36:25,874 安心して 出ておい…。 525 00:36:26,943 --> 00:36:29,880 巧! お前 何してるんだよ? こんなところで。 526 00:36:29,880 --> 00:36:31,882 (梅田 巧)シーッ! ん? 何? 527 00:36:31,882 --> 00:36:34,901 (女性)巧! 金返せ 巧! 528 00:36:34,901 --> 00:36:38,901 結婚詐欺で訴えてやる! 巧!! 529 00:36:40,891 --> 00:36:42,876 何をやってんだよ お前は! 530 00:36:42,876 --> 00:36:46,897 ちょっと また 女の子だましたの? 巧。 531 00:36:46,897 --> 00:36:49,900 いやいや… 人聞き悪い事 言わないでよ 姉ちゃん。 532 00:36:49,900 --> 00:36:51,985 向こうが 結婚してくれって言うから→ 533 00:36:51,985 --> 00:36:53,887 俺は愛し合うのには向いてるけど→ 534 00:36:53,887 --> 00:36:56,873 結婚には向かないタイプですよ って答えたら→ 535 00:36:56,873 --> 00:36:59,876 いきなり 今まで貢いだ金返せって キレ出してさ。 536 00:36:59,876 --> 00:37:02,896 いつまでフラフラしてるんだよ お前は。 大学中退して→ 537 00:37:02,896 --> 00:37:04,881 ミュージシャンになるとか 言ってたと思ったら→ 538 00:37:04,881 --> 00:37:07,968 やっぱ ダンスにする やっぱ 絵のほうが向いてるとか→ 539 00:37:07,968 --> 00:37:10,904 やりたい事 ころころ ころころ変えて…。 540 00:37:10,904 --> 00:37:13,874 この間なんて 一流の脚本家になって→ 541 00:37:13,874 --> 00:37:15,876 アカデミー賞 取るとか 言ってなかったか? お前。 542 00:37:15,876 --> 00:37:18,895 それも やめました! 俺ね 物を書くとか向いてないタイプ。 543 00:37:18,895 --> 00:37:20,964 なんだよ お前 その「タイプ」っていうの→ 544 00:37:20,964 --> 00:37:23,917 なんなんだ? お前 よく言うけど。 うるさいねえ。 545 00:37:23,917 --> 00:37:25,902 兄貴には迷惑かけないって 言ってるんだから。 546 00:37:25,902 --> 00:37:27,888 何言ってるんだよ。 現に 今日だって こうやって→ 547 00:37:27,888 --> 00:37:30,874 迷惑かけてんじゃねえかよ! ちょっと もう いい加減にしてよ→ 548 00:37:30,874 --> 00:37:32,876 2人とも 顔見りゃ けんかして! 549 00:37:32,876 --> 00:37:35,879 そうだよ 偉そうに説教するけどさ→ 550 00:37:35,879 --> 00:37:38,915 兄貴だって 美奈ちゃんに 迷惑かけてるんじゃないの? 551 00:37:38,915 --> 00:37:41,902 失敬な! 俺が いつ そんな事したよ? 552 00:37:41,902 --> 00:37:44,020 さっきから聞いてたけど→ 553 00:37:44,020 --> 00:37:48,020 美奈ちゃんに無断で 養子取るとか決めてるし。 554 00:37:48,942 --> 00:37:50,894 お前な 人の女房を 美奈ちゃんって呼ぶの→ 555 00:37:50,894 --> 00:37:52,879 やめろって言ってんだろ お前! 556 00:37:52,879 --> 00:37:55,882 別にいいでしょ。 本人は 構わないって言ってるんだから。 557 00:37:55,882 --> 00:37:57,884 ねえ? 美奈ちゃん。 558 00:37:57,884 --> 00:37:59,886 まあ…。 559 00:37:59,886 --> 00:38:04,024 それにさ 運命 運命って言ってるけど→ 560 00:38:04,024 --> 00:38:06,893 本当は あれなんじゃないのか? 兄貴。 561 00:38:06,893 --> 00:38:09,029 なんだよ? あれって。 562 00:38:09,029 --> 00:38:11,882 精子が薄いんだろ? 何言ってんの…! 563 00:38:11,882 --> 00:38:14,901 馬鹿じゃないの? お前! そんなわけないだろ! 564 00:38:14,901 --> 00:38:17,888 えっ じゃあ 美奈ちゃんのほうに 問題あるわけ? 565 00:38:17,888 --> 00:38:19,890 お前な…。 いやいや… 違いますよ! 566 00:38:19,890 --> 00:38:24,890 あっ わかった! 愛の交流がないんだ 夫婦の間に。 567 00:38:25,962 --> 00:38:27,898 (春代)えっ そうなの? 568 00:38:27,898 --> 00:38:30,901 だから 違いますよ。 569 00:38:30,901 --> 00:38:32,969 だから 言ってるだろ! 570 00:38:32,969 --> 00:38:34,888 俺たちは 美奈がプロになるまでは→ 571 00:38:34,888 --> 00:38:36,890 子供は我慢しようと 言ってるだけで お前…。 572 00:38:36,890 --> 00:38:40,877 そんな悠長な事 言ってないで 早く子供を作ればいいじゃないの。 573 00:38:40,877 --> 00:38:42,879 本当は お兄ちゃんだって 欲しいんでしょ? 574 00:38:42,879 --> 00:38:45,966 お義姉さんだって まだ35なんだし→ 575 00:38:45,966 --> 00:38:47,884 子供は血がつながってるのが いいんだから。 576 00:38:47,884 --> 00:38:50,904 これで問題解決じゃないの! 何言ってるんだよ。 577 00:38:50,904 --> 00:38:52,889 あっ 明日香 ほら 塾へ行く時間だ→ 578 00:38:52,889 --> 00:38:54,891 早く行かなきゃ! 579 00:38:54,891 --> 00:38:58,879 お義姉さん じゃあ そんな感じで お兄ちゃんの事 頼んだわね。 580 00:38:58,879 --> 00:39:01,882 ほら 明日香 行くわよ。 よし! じゃあ 2人とも→ 581 00:39:01,882 --> 00:39:03,884 早速 今晩 頑張ってみれば~? 582 00:39:03,884 --> 00:39:05,952 (春代)やめなさいよ 子供の前で。 583 00:39:05,952 --> 00:39:07,888 明日香 お兄ちゃんと結婚しようか。 584 00:39:07,888 --> 00:39:09,873 絶対 やだ! 冷たいね~! 585 00:39:09,873 --> 00:39:12,893 俺の事 タイプじゃないの~? お前 そっちじゃない。 586 00:39:12,893 --> 00:39:14,878 庭だよ お前は庭! まあ まあ とにかくさ→ 587 00:39:14,878 --> 00:39:17,878 2人とも 今夜 頑張ってよ! うるせえ…。 588 00:39:21,968 --> 00:39:23,954 ねえ 信ちゃん。 589 00:39:23,954 --> 00:39:26,907 あっ そうだ 俺も会社に戻らないと。 時間だ。 590 00:39:26,907 --> 00:39:30,907 続きは帰ってから。 ごめんね 美奈ちゃん。 ごめん! 591 00:39:36,900 --> 00:39:41,905 (ドアの開閉音) 592 00:39:41,905 --> 00:39:44,891 ああ~ 今日も疲れた~! 593 00:39:44,891 --> 00:39:47,878 あっ そうだ。 パチンコ屋の店長が 言ってたんだけどさ…。 594 00:39:47,878 --> 00:39:50,897 ねえ 春代さんが言ってたけど→ 595 00:39:50,897 --> 00:39:53,900 信ちゃん 本当は子供が欲しいの? 596 00:39:53,900 --> 00:39:55,902 えっ? いや…。 597 00:39:55,902 --> 00:39:58,905 だったら 今から作ろうか。 598 00:39:58,905 --> 00:40:01,892 いやいや いやいや… そういう事じゃなくて。 599 00:40:01,892 --> 00:40:05,028 だったら なんで 特別養子縁組とか言い出したの? 600 00:40:05,028 --> 00:40:07,881 だから それは… それは…。 運命 運命って言うけど→ 601 00:40:07,881 --> 00:40:10,951 そんなの 信ちゃんの思い込みだから。 602 00:40:10,951 --> 00:40:13,970 うちに 2回 来たのは きっと 母親を捜しに行って→ 603 00:40:13,970 --> 00:40:16,957 たまたま うちに迷い込んだの。 それだけ。 604 00:40:16,957 --> 00:40:18,892 いや そうかなあ? 605 00:40:18,892 --> 00:40:21,878 だから そうやって 刑事コロンボみたいに→ 606 00:40:21,878 --> 00:40:25,048 真実が わかるまでは 納得出来ないんですよみたいな顔→ 607 00:40:25,048 --> 00:40:27,884 やめてくれる? じゃあ あした 休みだからさ→ 608 00:40:27,884 --> 00:40:30,020 施設に行って あの子に聞いてもいいかな? 609 00:40:30,020 --> 00:40:31,888 はあ? 何言ってるの? 610 00:40:31,888 --> 00:40:35,041 そんな事しても 無駄に決まってるでしょ。 611 00:40:35,041 --> 00:40:37,878 もしそうなら 諦める。 二度と特別養子とか言わない。 612 00:40:37,878 --> 00:40:40,897 だから もう一度 会いに行かせてくれよ。 613 00:40:40,897 --> 00:40:43,897 あの子が どうしてるか 気になるし。 614 00:40:44,885 --> 00:40:48,885 お願いだよ お願い! ねっ? 615 00:40:55,896 --> 00:41:00,896 あの子たち みんな 親と一緒にいられないんだな。 616 00:41:02,903 --> 00:41:05,922 ああ ああ… そんな事してたら 転ぶよ! 617 00:41:05,922 --> 00:41:07,891 ああ… ハハッ。 618 00:41:07,891 --> 00:41:10,877 あの子 あんなに ドロドロになっちゃって…。 619 00:41:10,877 --> 00:41:13,877 あ~あ…。 620 00:41:14,881 --> 00:41:17,901 何? いや…。 621 00:41:17,901 --> 00:41:20,901 なんか 美奈ちゃん いい母親になる気がして。 622 00:41:21,888 --> 00:41:24,874 何言ってんの? ねえ それより→ 623 00:41:24,874 --> 00:41:26,874 いないけど あの子。 えっ? 624 00:41:27,894 --> 00:41:29,894 本当だ。 625 00:41:30,981 --> 00:41:33,950 あの… すいません。 626 00:41:33,950 --> 00:41:36,903 この間 うちに来た男の子に 会いたいんですけど。 627 00:41:36,903 --> 00:41:39,889 ああ… それが…。 (戸の開く音) 628 00:41:39,889 --> 00:41:41,858 (真知)ああ~ ちょうどよかった! 629 00:41:41,858 --> 00:41:43,877 どうしたんですか? 630 00:41:43,877 --> 00:41:45,996 あの子が また いなくなったんです。 631 00:41:45,996 --> 00:41:48,882 えっ!? (真知)申し訳ないんですが→ 632 00:41:48,882 --> 00:41:51,885 確かめて頂けますか? また お宅に行ってるかもしれないので。 633 00:41:51,885 --> 00:41:53,885 わかりました! 634 00:44:03,917 --> 00:44:07,003 あれ? いない…。 635 00:44:07,003 --> 00:44:09,906 どう? いた? いや いない。 636 00:44:09,906 --> 00:44:11,991 (携帯電話の着信音) あっ…。 637 00:44:11,991 --> 00:44:13,893 もしもし。 638 00:44:13,893 --> 00:44:17,013 「堂本です。 いましたか?」 639 00:44:17,013 --> 00:44:19,916 いや 家には来てないみたいですけど。 640 00:44:19,916 --> 00:44:23,903 そうですか…。 ありがとうございます。 641 00:44:23,903 --> 00:44:27,903 もう結構ですよ。 あとは こちらで捜しますんで。 642 00:44:28,892 --> 00:44:31,892 一体 どこ行っちゃったのかな? 643 00:44:32,879 --> 00:44:34,898 まさか 事故なんか遭ってないよね? 644 00:44:34,898 --> 00:44:36,900 ねえ? 事故…。 645 00:44:36,900 --> 00:44:40,904 どこ行っちゃったのかな? ええ? おーい! 646 00:44:40,904 --> 00:44:42,972 行ってくれば? えっ? 647 00:44:42,972 --> 00:44:44,891 捜しに行きたいんでしょ? 648 00:44:44,891 --> 00:44:46,893 いいの? 649 00:44:46,893 --> 00:44:48,895 今からピアノの練習するのに→ 650 00:44:48,895 --> 00:44:51,898 そんなところで ウロウロされたら 邪魔なだけだから。 651 00:44:51,898 --> 00:44:53,900 わかった! 652 00:44:53,900 --> 00:44:56,900 行ってくるよ。 ごめんね! 653 00:44:59,906 --> 00:45:01,906 (ドアの閉まる音) 654 00:45:12,902 --> 00:45:15,922 しょうがないでしょ。 困ってる人がいたら→ 655 00:45:15,922 --> 00:45:18,922 手を差し伸べずに いられない人なんだから。 656 00:45:19,909 --> 00:45:24,909 私も 昔 それで助けてもらったし…。 657 00:45:26,916 --> 00:45:29,919 嘘! そんなに 家賃 安いんですか? ここ。 658 00:45:29,919 --> 00:45:31,905 ええ。 659 00:45:31,905 --> 00:45:34,891 ピアノも置けるし 完璧じゃないですか。 660 00:45:34,891 --> 00:45:36,893 でしょう? 661 00:45:36,893 --> 00:45:40,914 ああ! それに今 11時10分56秒。 662 00:45:40,914 --> 00:45:42,899 イイトコロです! 663 00:45:42,899 --> 00:45:44,918 ああ 57 58…→ 664 00:45:44,918 --> 00:45:46,920 ああ 11分になっちゃいましたけど。 665 00:45:46,920 --> 00:45:48,972 ありがとうございます。 666 00:45:48,972 --> 00:45:52,959 もう 半分諦めてたから 本当 うれしい。 667 00:45:52,959 --> 00:45:54,959 フフフフフ… よかった。 鍵…。 668 00:45:55,895 --> 00:46:08,958 ♬~(ピアノの演奏) 669 00:46:08,958 --> 00:46:11,110 ≪(吉井)ちょっと 来てもらっていいかな。 670 00:46:11,110 --> 00:46:13,980 ≪な… 何を言ってるんですか! 671 00:46:13,980 --> 00:46:15,899 ≪(吉井)じゃあ なんで ここにいるの? 君は。 672 00:46:15,899 --> 00:46:18,885 いいから来なさい! ちょっと 話を聞きなさい。 673 00:46:18,885 --> 00:46:21,905 だから 僕は ストーカーでも 変質者でもないんですよ。 674 00:46:21,905 --> 00:46:23,923 みんな そう言うの! 何を言ってるんですか! 675 00:46:23,923 --> 00:46:26,893 僕は 彼女のピアノを聴いてるだけで→ 676 00:46:26,893 --> 00:46:28,895 仕事の疲れが吹っ飛ぶんですよ。 わかったから! 677 00:46:28,895 --> 00:46:30,914 この幸せな心…。 話は署で聞くから! ねっ。 678 00:46:30,914 --> 00:46:32,982 あの人のピアノ 聴いてみてくださいよ。 679 00:46:32,982 --> 00:46:34,901 素晴らしいんですよ…! 680 00:46:34,901 --> 00:46:37,987 〈あの時の事を思い出す度に→ 681 00:46:37,987 --> 00:46:41,891 何度くじけそうになっても ピアノを続ける事が出来た〉 682 00:46:41,891 --> 00:46:47,897 ♬~(ピアノの演奏) 683 00:46:47,897 --> 00:46:50,900 〈だから 彼のために 意地張ってないで→ 684 00:46:50,900 --> 00:46:53,903 子供を作ったほうが いいのかな…〉 685 00:46:53,903 --> 00:46:56,903 ♬~(ピアノの演奏) 686 00:47:07,900 --> 00:47:09,900 えっ!? 687 00:47:13,906 --> 00:47:15,906 ちょっと あんた 何やってんのよ? 688 00:47:16,893 --> 00:47:19,912 みんな 心配して捜してるんだよ! 689 00:47:19,912 --> 00:47:21,912 なんで こんなとこ来たの? 690 00:47:25,935 --> 00:47:29,906 つらい事があったのは わかるけどさ→ 691 00:47:29,906 --> 00:47:31,908 ちゃんと言わないと 伝わらないんだよ→ 692 00:47:31,908 --> 00:47:33,908 自分の気持ちは。 693 00:47:38,898 --> 00:47:42,898 もう勝手にしたら? 施設の人に迎えに来てもらうから。 694 00:47:51,961 --> 00:47:53,896 ちょっと! どこ行くのよ! 695 00:47:53,896 --> 00:47:58,918 ♬~ 696 00:47:58,918 --> 00:48:00,918 ちょっと…! 697 00:48:01,904 --> 00:48:04,891 なんで 逃げ足は そんな速いのよ! 698 00:48:04,891 --> 00:48:14,917 ♬~ 699 00:48:14,917 --> 00:48:16,903 (クラクション) 700 00:48:16,903 --> 00:48:18,903 あっ…!! 701 00:50:59,899 --> 00:51:01,884 (クラクション) 702 00:51:01,884 --> 00:51:03,884 あっ…!! 703 00:51:04,971 --> 00:51:10,893 ♬~ 704 00:51:10,893 --> 00:51:15,982 ちょっと… ちょっと やめてよ…。 705 00:51:15,982 --> 00:51:23,982 ♬~ 706 00:51:26,025 --> 00:51:27,894 ちょっと… 大丈夫? 707 00:51:27,894 --> 00:51:29,896 何やってんだ! 危ねえだろ! 708 00:51:29,896 --> 00:51:32,899 母親なら ガキの事 しっかり見とけ! 709 00:51:32,899 --> 00:51:36,969 私は… この子の母親じゃ…! 710 00:51:36,969 --> 00:51:38,921 すいません! 711 00:51:38,921 --> 00:51:40,921 今後 気をつけますんで。 712 00:51:41,874 --> 00:51:43,874 おい 大丈夫か? 713 00:51:44,961 --> 00:51:46,913 ちょっと 信ちゃん。 714 00:51:46,913 --> 00:51:49,899 仕方ないだろ こっちが飛び出したんだし。 715 00:51:49,899 --> 00:51:52,899 でも けががなくて よかったな。 716 00:51:53,903 --> 00:51:56,906 これからは 気をつけなくちゃ駄目だよ。 717 00:51:56,906 --> 00:51:59,892 大きい通り 出る時は。 なっ! 718 00:51:59,892 --> 00:52:02,892 ああ… いやあ ビックリした。 719 00:52:05,898 --> 00:52:08,901 よし…。 ほ~ら のど渇いたろ? 720 00:52:08,901 --> 00:52:11,904 美奈ちゃんが作ったレモネード おいしいぞ。 721 00:52:11,904 --> 00:52:13,904 ほら! はい はい。 722 00:52:15,891 --> 00:52:18,894 じゃあ ドーナツ食うか? ドーナツ。 723 00:52:18,894 --> 00:52:22,898 ほら! ドーナツ。 ジャ~ン! おいしいぞ。 724 00:52:22,898 --> 00:52:25,985 ほら チョコレートに ほら 抹茶。 イチゴもあるぞ。 725 00:52:25,985 --> 00:52:28,985 ≫(チャイム) あれ? これ おいしそうだ…。 726 00:52:30,890 --> 00:52:32,908 はーい! 727 00:52:32,908 --> 00:52:34,908 おっ これも おいしいと思うけどな。 728 00:52:35,895 --> 00:52:37,895 どうぞ。 729 00:52:41,901 --> 00:52:44,904 ご迷惑をおかけして 申し訳ありませんでした。 730 00:52:44,904 --> 00:52:47,890 二度と同じ事がないように 致しますので。 731 00:52:47,890 --> 00:52:50,890 そうですか… はい。 732 00:52:52,895 --> 00:52:56,899 さあ 帰りましょう。 733 00:52:56,899 --> 00:53:00,903 いい? ここのおうちには もう来ちゃ駄目ですよ。 734 00:53:00,903 --> 00:53:05,903 お二人に ご迷惑ですから。 ねえ。 735 00:53:06,892 --> 00:53:08,892 失礼します。 736 00:53:10,913 --> 00:53:12,898 あの すいません! 737 00:53:12,898 --> 00:53:14,900 なんでしょう? 738 00:53:14,900 --> 00:53:17,903 最後に もう1回だけ 質問していいですか? 彼に。 739 00:53:17,903 --> 00:53:19,903 (真知)多分 何も答えないと思いますよ。 740 00:53:20,890 --> 00:53:24,910 頼む 教えてくれないか? 741 00:53:24,910 --> 00:53:29,910 なんで このうちに2回 いや… 3回も来たの? 742 00:53:32,018 --> 00:53:34,904 ああ この家が好きだからだ。 743 00:53:34,904 --> 00:53:37,904 それとも 俺か美奈ちゃんに 会いたかったとか? 744 00:53:39,875 --> 00:53:42,875 おい お願いだから なんとか言ってくれよ。 745 00:53:44,897 --> 00:53:49,902 それが嫌なら 指さすだけでもいいからさ。 なっ。 746 00:53:49,902 --> 00:53:52,054 そうしないと…→ 747 00:53:52,054 --> 00:53:54,907 もう二度と 会えないかも しれないんだよ 俺たち。 748 00:53:54,907 --> 00:53:57,109 もう やめたら? 信ちゃん。 749 00:53:57,109 --> 00:53:58,894 頼むよ。 750 00:53:58,894 --> 00:54:02,081 このまま君と別れたくないんだよ。 751 00:54:02,081 --> 00:54:04,900 せっかく 縁があって こうやって会えたんだからさ。 752 00:54:04,900 --> 00:54:06,900 なっ! 頼む。 753 00:54:10,890 --> 00:54:12,892 頼むよ! 754 00:54:12,892 --> 00:54:29,892 ♬~ 755 00:54:29,892 --> 00:54:33,892 もしかして ピアノか? 756 00:54:35,898 --> 00:54:38,968 ピアノが好きなのか? なあ? 757 00:54:38,968 --> 00:54:41,968 そうだろ? なあ? 758 00:54:43,923 --> 00:54:46,909 美奈ちゃん なんでもいいから ちょっとピアノ弾いてみて。 759 00:54:46,909 --> 00:54:49,895 えっ? いや… 勘弁してよ。 760 00:54:49,895 --> 00:54:51,897 だって よく考えたらさ この子が来たのって→ 761 00:54:51,897 --> 00:54:53,899 3回とも 美奈ちゃんが ピアノ弾いてた時だし。 762 00:54:53,899 --> 00:54:55,901 でも…。 いやあ きっと そうなんだよ。 763 00:54:55,901 --> 00:54:57,903 きっと この子も 俺と一緒で→ 764 00:54:57,903 --> 00:54:59,905 美奈ちゃんのピアノが 好きなんだよ。 765 00:54:59,905 --> 00:55:02,958 聴くと幸せになるんだよ! なあ そうだよな? なあ? 766 00:55:02,958 --> 00:55:04,894 ちょっと そんな適当な事 言わないでよ。 767 00:55:04,894 --> 00:55:07,897 もう 頼むよ お願い! お願いだよ 美奈ちゃん。 768 00:55:07,897 --> 00:55:09,899 頼む! えっ…? 769 00:55:09,899 --> 00:55:11,899 頼むからさ。 お願い! 770 00:55:12,902 --> 00:55:14,887 お願いだよ! 771 00:55:14,887 --> 00:55:25,887 ♬~ 772 00:55:29,885 --> 00:55:37,885 ♬~(ピアノの音階) 773 00:55:57,913 --> 00:55:59,899 ほらほら 美奈ちゃん 美奈ちゃん もう1回。 774 00:55:59,899 --> 00:56:01,901 もう1回 もう1回。 775 00:56:01,901 --> 00:56:08,023 ♬~(ピアノの音階) 776 00:56:08,023 --> 00:56:10,893 いいよ いいよ もっと続けて。 続けて 続けて。 続けて。 777 00:56:10,893 --> 00:56:17,900 ♬~(ピアノの音階) 778 00:56:17,900 --> 00:56:21,120 ほらほらほら…! ほらほらほら…! 779 00:56:21,120 --> 00:56:22,905 ほらほらほら ほらほら…。 780 00:56:22,905 --> 00:56:24,905 来た来た 来た来た来た…。 781 00:56:35,901 --> 00:56:41,901 (ピアノの音) 782 00:56:47,897 --> 00:56:49,899 それは ド。 783 00:56:49,899 --> 00:56:52,902 (ピアノの音) そう ド。 784 00:56:52,902 --> 00:56:54,902 ド。 785 00:56:57,890 --> 00:57:01,911 ♬~「ドはドーナツのド」 786 00:57:01,911 --> 00:57:03,879 (ピアノの音) これが レ。 787 00:57:03,879 --> 00:57:05,898 (ピアノの音) 788 00:57:05,898 --> 00:57:07,898 レ。 レ。 789 00:57:08,901 --> 00:57:11,904 ♬~「レはレモンのレ」 790 00:57:11,904 --> 00:57:15,891 これが ミ…。 (ピアノの音) 791 00:57:15,891 --> 00:57:20,896 (美奈・信次)ミ。 ♬~「…はみんなのミ」 792 00:57:20,896 --> 00:57:22,915 (ピアノの音) 793 00:57:22,915 --> 00:57:26,902 ♬~「ファは…」 ♬~「ファイトのファ」 794 00:57:26,902 --> 00:57:29,902 (ピアノの音) ♬~「ソは…」 795 00:57:30,906 --> 00:57:33,893 ♬~「青い空」 796 00:57:33,893 --> 00:57:35,895 (ピアノの音) ♬~「ラは…」 797 00:57:35,895 --> 00:57:40,895 ♬~「ラは… ラッパのラ」 798 00:57:41,984 --> 00:57:43,984 (ピアノの音) ♬~「シは…」 799 00:57:45,921 --> 00:57:48,958 ♬~「幸せよ」 800 00:57:48,958 --> 00:57:53,896 ♬~(美奈・信次) 「さぁ歌いましょう」 801 00:57:53,896 --> 00:57:55,898 (ピアノの音) 802 00:57:55,898 --> 00:58:00,903 ♬~(美奈・信次) 「ドはドーナツのド」 803 00:58:00,903 --> 00:58:05,874 ♬~「レはレモンのレ」 804 00:58:05,874 --> 00:58:10,896 ♬~「ミはみんなのミ」 805 00:58:10,896 --> 00:58:15,901 ♬~「ファはファイトのファ」 806 00:58:15,901 --> 00:58:20,889 ♬~「ソは青い空」 807 00:58:20,889 --> 00:58:26,895 ♬~「ラはラッパのラ」 808 00:58:26,895 --> 00:58:31,917 ♬~「シは幸せよ」 809 00:58:31,917 --> 00:58:36,917 ♬~「さぁ歌いましょう」 810 00:58:41,910 --> 00:58:43,912 (信次が鼻をすする音) ちょっと…。 811 00:58:43,912 --> 00:58:45,914 なんで 泣いてんのよ。 812 00:58:45,914 --> 00:58:48,884 2人がピアノ弾いてるの 見てたらさ→ 813 00:58:48,884 --> 00:58:51,884 もう完璧 親子に見えたからさ。 814 00:58:55,874 --> 00:58:57,893 堂本さん。 815 00:58:57,893 --> 00:58:59,912 あの子を特別養子縁組で→ 816 00:58:59,912 --> 00:59:01,914 うちの子に させてもらえませんか? 817 00:59:01,914 --> 00:59:03,899 ちょっと 信ちゃん。 818 00:59:03,899 --> 00:59:06,935 美奈ちゃん あの子には 美奈ちゃんが必要なんだよ。 819 00:59:06,935 --> 00:59:08,937 美奈ちゃんのピアノ聴いてると→ 820 00:59:08,937 --> 00:59:12,875 今まであった嫌な事 忘れて 生きていく勇気が湧いてくるから。 821 00:59:12,875 --> 00:59:14,893 俺も そうだった。 822 00:59:14,893 --> 00:59:16,879 母親が体を壊して 入院したから→ 823 00:59:16,879 --> 00:59:19,915 大学中退して 不動産屋で働いてたんだけど→ 824 00:59:19,915 --> 00:59:21,900 なんか 自分の仕事に 意味があるのかなって→ 825 00:59:21,900 --> 00:59:23,902 むなしくなってて。 826 00:59:23,902 --> 00:59:25,904 でも 何度も何度も部屋探して→ 827 00:59:25,904 --> 00:59:28,891 やっと ピアノが置ける部屋が 見つかって→ 828 00:59:28,891 --> 00:59:31,894 心から喜んでくれた 美奈ちゃんの笑顔 見てたらさ→ 829 00:59:31,894 --> 00:59:33,896 自信が持てたんだ。 830 00:59:33,896 --> 00:59:35,898 ああ 自分の仕事には 意味があるんだって。 831 00:59:35,898 --> 00:59:38,884 このまま続けていって 大丈夫だって。 832 00:59:38,884 --> 00:59:40,886 そんな事 言われても…。 833 00:59:40,886 --> 00:59:43,889 俺さ ニュースとかで 虐待がある事は知ってても→ 834 00:59:43,889 --> 00:59:45,891 なんか ひとごとっていうか→ 835 00:59:45,891 --> 00:59:47,893 自分とは関係のない世界の事だと 思ってた。 836 00:59:47,893 --> 00:59:51,897 でも あの子に会って すぐそばで起こってる→ 837 00:59:51,897 --> 00:59:54,900 俺たちにも 無関係な世界じゃない って気づいたんだよ。 838 00:59:54,900 --> 00:59:58,904 だから そうやって 反論しづらい事 言わないでよ。 839 00:59:58,904 --> 01:00:01,907 だったら 里親申請の資格だけでも…。 840 01:00:01,907 --> 01:00:03,907 お願いだよ。 841 01:00:06,912 --> 01:00:08,897 堂本さん お願いします。 842 01:00:08,897 --> 01:00:11,897 あの子と 特別養子縁組 させてもらえませんか? 843 01:00:14,953 --> 01:00:16,905 (真知)失礼ですが→ 844 01:00:16,905 --> 01:00:20,893 子供を引き取って面倒を見るのは 生半可な事じゃありませんよ。 845 01:00:20,893 --> 01:00:23,896 ええ ブログとか見てたんで わかってます。 846 01:00:23,896 --> 01:00:25,898 何度も 研修とか受けなきゃいけないし→ 847 01:00:25,898 --> 01:00:27,916 簡単に離婚も出来ないんですよね。 848 01:00:27,916 --> 01:00:31,904 じゃあ この里親さんのブログ ご覧になりましたか? 849 01:00:31,904 --> 01:00:33,904 えっ… なんでしょう? 850 01:00:36,892 --> 01:00:38,961 (真知)試し行動と言って→ 851 01:00:38,961 --> 01:00:41,897 新しい親の愛情を 本当に信じていいのか→ 852 01:00:41,897 --> 01:00:45,017 試してるんですよ。 853 01:00:45,017 --> 01:00:47,017 この子は 海苔しか食べません。 854 01:00:47,986 --> 01:00:49,955 (真知) この子は スーパーに行くと→ 855 01:00:49,955 --> 01:00:53,892 自分の好きなものを かごいっぱいに入れます。 856 01:00:53,892 --> 01:00:57,913 部屋中に 飲み物や食べ物を まき散らします。 857 01:00:57,913 --> 01:01:00,949 たんすのものを 全部 引っ張り出します。 858 01:01:00,949 --> 01:01:04,903 他にも 噛みついたり 何度も叩いたりする子もいます。 859 01:01:04,903 --> 01:01:08,891 こんな状態が いつ果てる事もなく 続いたかと思うと→ 860 01:01:08,891 --> 01:01:12,911 今度は 実の親に 甘えられなかった反動で→ 861 01:01:12,911 --> 01:01:15,914 赤ちゃん返りをするんですよ。 862 01:01:15,914 --> 01:01:20,919 家事をしててもトイレに入っても 24時間 離れなくなりますよ。 863 01:01:20,919 --> 01:01:23,906 音を上げて それをやめさせると→ 864 01:01:23,906 --> 01:01:27,893 子供は たちまち 心を閉ざしますよ。 865 01:01:27,893 --> 01:01:31,980 子供は 決して かわいいもんじゃありませんよ。 866 01:01:31,980 --> 01:01:36,902 里親になると このような 地獄の毎日が待っているんです。 867 01:01:36,902 --> 01:01:38,904 いや あの…。 868 01:01:38,904 --> 01:01:43,892 それに 一番負担がかかるのは 奥様なんです。 869 01:01:43,892 --> 01:01:45,894 旦那さんが いくら その気でも→ 870 01:01:45,894 --> 01:01:49,898 奥さんに その覚悟がなければ 絶対 途中で投げ出しますよ。 871 01:01:49,898 --> 01:01:54,903 そんな方に あの子を 預けられると思いますか? 872 01:01:54,903 --> 01:01:58,903 今まで以上に 傷つく事になるんですよ。 873 01:02:01,894 --> 01:02:05,881 (真知) 奥様に 二度と後戻りしない→ 874 01:02:05,881 --> 01:02:09,902 帰りの橋を叩き落とすぐらいの 覚悟がなければ→ 875 01:02:09,902 --> 01:02:12,902 おやめになったほうが いいと思いますよ。 876 01:02:13,906 --> 01:02:16,892 (真知)お二人よりも先に 里親申請をして→ 877 01:02:16,892 --> 01:02:19,895 養子縁組について 勉強していらっしゃる ご夫婦→ 878 01:02:19,895 --> 01:02:21,914 たくさん いらっしゃいますし。 879 01:02:21,914 --> 01:02:23,916 お二人とも まだお若いんですし→ 880 01:02:23,916 --> 01:02:27,916 ご自分の子供を お作りになれば いいじゃないですか。 881 01:02:41,900 --> 01:02:43,900 私は…。 882 01:02:47,890 --> 01:02:50,876 母親になる自信がありません。 883 01:02:50,876 --> 01:02:52,876 美奈ちゃん…。 884 01:02:53,979 --> 01:02:55,979 …そうですか。 885 01:03:01,904 --> 01:03:04,904 (真知)さあ 帰りましょう。 886 01:03:12,898 --> 01:03:14,898 でも この子は…。 887 01:03:18,921 --> 01:03:22,874 長い間 監禁されてた 真っ暗なアパートから→ 888 01:03:22,874 --> 01:03:24,893 やっとの思いで抜け出して…。 889 01:03:24,893 --> 01:03:29,898 ♬~ 890 01:03:29,898 --> 01:03:32,901 久しぶりに出た外の世界で→ 891 01:03:32,901 --> 01:03:36,922 どこに行っていいか わからないで さまよった末→ 892 01:03:36,922 --> 01:03:38,922 うちに やって来たんです。 893 01:03:41,893 --> 01:03:47,899 運命って 命を運ぶって書きます。 894 01:03:47,899 --> 01:03:53,905 もし この子が 私のピアノを聴いて→ 895 01:03:53,905 --> 01:03:57,909 その小さな命を ここに運んできたのなら→ 896 01:03:57,909 --> 01:03:59,895 信ちゃんと私が親になって→ 897 01:03:59,895 --> 01:04:03,895 ここを この子の家にするのが 私たちの…。 898 01:04:07,903 --> 01:04:09,921 運命じゃないかって思うんです。 899 01:04:09,921 --> 01:04:11,990 美奈ちゃん…! 900 01:04:11,990 --> 01:04:13,875 おっしゃるように→ 901 01:04:13,875 --> 01:04:18,897 私たちより立派な里親候補の方は いっぱいいると思います。 902 01:04:18,897 --> 01:04:23,902 私たちは まだ 自分で子供を作れるから→ 903 01:04:23,902 --> 01:04:26,955 あんたなんか知らない って言うのは簡単です。 904 01:04:26,955 --> 01:04:28,890 でも…→ 905 01:04:28,890 --> 01:04:32,894 今 この子に 「愛しています」って→ 906 01:04:32,894 --> 01:04:35,894 誰よりも言えるのは信ちゃんです。 907 01:04:36,982 --> 01:04:40,902 誰よりも言いたいのは 信ちゃんです。 908 01:04:40,902 --> 01:04:44,873 そして 私は信ちゃんの妻です。 909 01:04:44,873 --> 01:04:46,873 だから…。 910 01:04:48,960 --> 01:04:51,880 私たちに→ 911 01:04:51,880 --> 01:04:54,916 特別養子縁組を 申請させてください。 912 01:04:54,916 --> 01:05:01,907 ♬~ 913 01:05:01,907 --> 01:05:05,894 〈頭がやめろと言う事を 心がそうしろと命じていた〉 914 01:05:05,894 --> 01:05:07,913 俺たち頑張って→ 915 01:05:07,913 --> 01:05:10,913 君のお父さんとお母さんに なるからな。 916 01:05:14,936 --> 01:05:16,905 本当に いいんですね? 917 01:05:16,905 --> 01:05:18,905 もう 後戻り出来ませんよ。 918 01:05:21,893 --> 01:05:24,930 構いません。 919 01:05:24,930 --> 01:05:27,899 今の自分に後戻りしたいとも 思わないんで。 920 01:05:27,899 --> 01:05:38,894 ♬~ 921 01:05:38,894 --> 01:05:40,896 〈ベートーベンは→ 922 01:05:40,896 --> 01:05:43,899 耳が聞こえなくなる 運命を乗り越え→ 923 01:05:43,899 --> 01:05:45,899 『交響曲第5番』を作った〉 924 01:05:47,919 --> 01:05:49,888 いかがですか? 完璧です! 925 01:05:49,888 --> 01:05:51,873 OK牧場ですか? もちろん! 926 01:05:51,873 --> 01:05:53,892 ああ よかったです。 927 01:05:53,892 --> 01:05:56,895 (泣き声) あらららら。 928 01:05:56,895 --> 01:05:59,898 (男性)すいません。 今回は 大丈夫です。 929 01:05:59,898 --> 01:06:01,883 (ラッパ) 930 01:06:01,883 --> 01:06:04,903 〈私たち夫婦は あの時→ 931 01:06:04,903 --> 01:06:07,956 2つの運命に向かって 歩き始めていた〉 932 01:06:07,956 --> 01:06:14,896 ♬~ 933 01:06:14,896 --> 01:06:17,896 あれ? どうしたのかな? 934 01:06:19,918 --> 01:06:24,873 〈1つは 自分たちの予想を超えた 地獄の日々に…〉 935 01:06:24,873 --> 01:06:27,873 うわあぁーっ!! 936 01:06:29,895 --> 01:06:32,981 〈そして もう1つは…〉 937 01:06:32,981 --> 01:06:38,981 ♬~ 938 01:06:43,892 --> 01:06:45,894 改めまして。 939 01:06:45,894 --> 01:06:48,894 はじめまして 梅田信次です。 940 01:06:52,984 --> 01:06:54,984 梅田美奈です。 941 01:06:55,904 --> 01:07:00,959 〈この子が引き起こす 信じられないような奇跡に…〉 942 01:07:00,959 --> 01:07:10,959 ♬~ 943 01:07:12,904 --> 01:07:15,957 (真知)里親として適格かどうか 調べさせて頂きます。 944 01:07:15,957 --> 01:07:17,893 お互いの知らない事を 暴露されていくうちに→ 945 01:07:17,893 --> 01:07:20,962 大げんかして別れたご夫婦も いらっしゃいますから。 946 01:07:20,962 --> 01:07:22,914 あれ? あの子は? (係員)お子さんのお名前は? 947 01:07:22,914 --> 01:07:25,914 早く捜さないと! それは 自殺って事ですか?