1 00:00:34,140 --> 00:00:37,143 (梅田信次)大丈夫かな~? 2 00:00:37,143 --> 00:00:40,130 やっぱり 動物園 行ったのが まずかったのかな~? 3 00:00:40,130 --> 00:00:43,149 (梅田美奈)今さら そんな事 言っても 仕方ないでしょ。 4 00:00:43,149 --> 00:00:45,135 いや そうなんだけどさ…。 5 00:00:45,135 --> 00:00:47,137 この時間になっても かかってこないって事は→ 6 00:00:47,137 --> 00:00:50,137 やっぱ 駄目なんじゃ…? ちょっと 落ち着いたら? 7 00:00:52,158 --> 00:00:57,130 〈夫が 受賞の電話を待つ 文学賞候補みたいになってるのは→ 8 00:00:57,130 --> 00:01:00,133 今日 私たち夫婦が→ 9 00:01:00,133 --> 00:01:03,119 養子を持つ資格があるかを 判定する→ 10 00:01:03,119 --> 00:01:05,119 里親認定が出るからで…〉 11 00:01:10,126 --> 00:01:14,130 〈思えば あの子が 初めて うちに現れてから→ 12 00:01:14,130 --> 00:01:17,233 あっという間に 3カ月が経っていた…〉 13 00:01:17,233 --> 00:01:26,126 ♬~ 14 00:01:26,126 --> 00:01:28,144 あっ! 15 00:01:28,144 --> 00:01:30,144 はじめまして。 お名前は? 16 00:01:31,131 --> 00:01:35,201 〈1カ月以上 狭いアパートに 監禁されていたせいで→ 17 00:01:35,201 --> 00:01:39,172 ひと言も しゃべろうとしなかった あの子が→ 18 00:01:39,172 --> 00:01:43,172 なぜ3回も うちに来たのか 最初は わからなかったけど…〉 19 00:01:44,127 --> 00:01:46,146 ♬~(ピアノの音階) 20 00:01:46,146 --> 00:01:49,149 もしかして… ピアノが好きなのか? 21 00:01:49,149 --> 00:01:53,136 〈ずっと 暗い世界に 閉じ込められていた子供が→ 22 00:01:53,136 --> 00:01:57,157 私のピアノに引き寄せられて やって来た〉 23 00:01:57,157 --> 00:02:01,127 〈これは 絶対 運命だと 言い張る夫に根負けし→ 24 00:02:01,127 --> 00:02:04,147 こっちも つい あんな事…〉 25 00:02:04,147 --> 00:02:08,134 今 この子に「愛しています」って→ 26 00:02:08,134 --> 00:02:12,138 誰よりも言えるのは信ちゃんです。 27 00:02:12,138 --> 00:02:15,138 そして 私は 信ちゃんの妻です。 28 00:02:16,209 --> 00:02:20,129 〈それから 私たち夫婦は→ 29 00:02:20,129 --> 00:02:25,151 里親の資格を得るために いろいろな研修を受け…〉 30 00:02:25,151 --> 00:02:28,137 (男性)こちらの4歳の男児は トイレットペーパーを→ 31 00:02:28,137 --> 00:02:30,139 階段や居間に まき散らしました。 32 00:02:30,139 --> 00:02:32,141 これ… すごいよね。 33 00:02:32,141 --> 00:02:35,128 〈それが終わると 今度は→ 34 00:02:35,128 --> 00:02:38,147 実際に 施設の子供たちと ふれあう養育実習…〉 35 00:02:38,147 --> 00:02:42,135 こんにちは~! 何? 絵 描いてるの? 36 00:02:42,135 --> 00:02:44,137 美奈ちゃん… 美奈ちゃん どうしたの? 37 00:02:44,137 --> 00:02:47,137 ほら ファイト ファイト! ファイト! 38 00:02:49,142 --> 00:02:51,142 〈そんなこんなで3カ月〉 39 00:02:52,128 --> 00:02:54,113 〈やっとの事で→ 40 00:02:54,113 --> 00:02:58,301 研修が終了した事を 証明する書類を→ 41 00:02:58,301 --> 00:03:00,301 児童相談所に提出でき…〉 42 00:03:01,154 --> 00:03:04,157 (堂本真知)お疲れのようですけど 大丈夫ですか? 43 00:03:04,157 --> 00:03:06,142 今なら まだ戻れますよ。 44 00:03:06,142 --> 00:03:09,128 全然 大丈夫です。 OK牧場です。 45 00:03:09,128 --> 00:03:11,130 あの これを…。 奥様は? 46 00:03:11,130 --> 00:03:14,117 えっ? ピアニストだけあって→ 47 00:03:14,117 --> 00:03:18,304 きれいな手をなさってますけど…→ 48 00:03:18,304 --> 00:03:22,141 その手も 今のままじゃ いられなくなりますよ。 49 00:03:22,141 --> 00:03:24,143 (真知)それでなくても→ 50 00:03:24,143 --> 00:03:27,213 普通の子より難しいんですから あの子は。 51 00:03:27,213 --> 00:03:29,213 今でも 誰にも懐こうとしないし。 52 00:03:32,201 --> 00:03:36,139 一度 決めた事は 投げ出さないっていうか…→ 53 00:03:36,139 --> 00:03:38,139 投げ出せないほうなんで。 54 00:03:40,143 --> 00:03:42,143 そうですか…。 55 00:03:48,151 --> 00:03:52,138 あの… あれから 実の母親の事は 何か わかったんですか? 56 00:03:52,138 --> 00:03:56,142 いえ 依然 行方不明なので 身元も まだ。 57 00:03:56,142 --> 00:03:58,144 そうなんだ…。 58 00:03:58,144 --> 00:04:01,147 書類に問題はありませんので。 59 00:04:01,147 --> 00:04:04,217 あの 俺たちは これから どうすれば? 60 00:04:04,217 --> 00:04:08,171 まず お二人が 里親として適格かどうか→ 61 00:04:08,171 --> 00:04:12,141 近々 面接させて頂いて いろいろ お話を伺います。 62 00:04:12,141 --> 00:04:16,129 なんか 緊張するな…。 63 00:04:16,129 --> 00:04:20,199 ありのままの自分をさらけ出して 頂ければ 結構ですから。 64 00:04:20,199 --> 00:04:22,118 〈今から考えれば→ 65 00:04:22,118 --> 00:04:27,140 あれは お前らの化けの皮を 剥がしてやるぞっていう→ 66 00:04:27,140 --> 00:04:30,126 やり手刑事の 脅しみたいなものだった…〉 67 00:04:30,126 --> 00:04:51,114 ♬~ 68 00:04:51,114 --> 00:04:55,134 なんか 落ち着かないんだけど… 変な事 聞かれそうで。 69 00:04:55,134 --> 00:04:59,138 大丈夫だよ! 気にしすぎだって。 70 00:04:59,138 --> 00:05:03,142 ああっ ほらほら 見て 3時11分5秒。 サイコーだ! 71 00:05:03,142 --> 00:05:05,128 さあ 行こう。 72 00:05:05,128 --> 00:05:07,163 〈時々 思う〉 73 00:05:07,163 --> 00:05:12,163 〈いい歳して この人は 本当に 悩みがないのかもって…〉 74 00:05:13,136 --> 00:05:16,136 申し訳ありませんが 録音させて頂きます。 75 00:05:17,156 --> 00:05:21,127 お二人は いつ ご結婚なさったんでしたっけ? 76 00:05:21,127 --> 00:05:23,129 ええ… はい。 10年前です。 77 00:05:23,129 --> 00:05:27,133 彼女が 僕の店に来て 部屋を探しに来まして。 78 00:05:27,133 --> 00:05:32,138 奥様は ご主人のどこが お好きで 結婚なさったんですか? 79 00:05:32,138 --> 00:05:35,138 えっ あの… それは…。 80 00:05:36,209 --> 00:05:41,130 誰に対しても優しいし 本当 いい人だから。 81 00:05:41,130 --> 00:05:43,132 いつも元気で明るいし。 82 00:05:43,132 --> 00:05:45,134 いやあ なんか 照れるな…。 83 00:05:45,134 --> 00:05:50,139 では ご主人に直してほしいと 思うところはありますか? 84 00:05:50,139 --> 00:05:52,139 あまりないけど…。 85 00:05:53,142 --> 00:05:56,145 ちょっと しゃべりすぎかなって。 86 00:05:56,145 --> 00:06:00,133 それに 元気なのはいいけど 空気 読めないところもあるし。 87 00:06:00,133 --> 00:06:03,152 優しいっていうよりは お人好しだから→ 88 00:06:03,152 --> 00:06:08,141 余計な苦労 背負い込んじゃうのも いい加減やめてほしいなって。 89 00:06:08,141 --> 00:06:11,144 あと 無理に 数字の語呂合わせするのも→ 90 00:06:11,144 --> 00:06:13,129 ほどほどにしてほしいなって…。 91 00:06:13,129 --> 00:06:16,115 いや なんか 長所が 全部 欠点になってるみたいな→ 92 00:06:16,115 --> 00:06:18,115 気がするんだけど…。 えっ? 93 00:06:21,137 --> 00:06:26,142 あの… 私が言いたいのは その なんて言うか…。 94 00:06:26,142 --> 00:06:28,127 うん…。 95 00:06:28,127 --> 00:06:30,113 (真知)旦那様は いかがですか? えっ? 96 00:06:30,113 --> 00:06:32,131 この際ですから→ 97 00:06:32,131 --> 00:06:34,133 奥様に直してほしいと 思うところがあれば。 98 00:06:34,133 --> 00:06:37,133 いやあ 俺的には大して…。 99 00:06:38,137 --> 00:06:42,141 いや 美奈ちゃんは 結構 言いたい事 ズケズケ言うから→ 100 00:06:42,141 --> 00:06:46,112 一見 きつそうだけど お世辞とか 嘘とかが嫌いなだけで。 101 00:06:46,112 --> 00:06:52,135 それに 頑固で負けず嫌いなのは それだけ純粋というか→ 102 00:06:52,135 --> 00:06:54,135 心がきれいだからなんです。 103 00:06:55,138 --> 00:06:59,175 何? その 「俺は いい事 言っただろう」みたいな顔。 104 00:06:59,175 --> 00:07:01,127 いやいや… いや そ… そういうわけじゃないけどさ…。 105 00:07:01,127 --> 00:07:04,147 すみませんね こっちは 大して褒めてあげられなくて。 106 00:07:04,147 --> 00:07:07,147 いや 大丈夫だよ そんな事 気にしないで。 107 00:07:08,134 --> 00:07:11,137 信ちゃん 嘘つくと 鼻の穴 ピクピクするから。 108 00:07:11,137 --> 00:07:13,139 そんな事ないって! (せき払い) 109 00:07:13,139 --> 00:07:16,142 では お二人 何か 持病はありますか? 110 00:07:16,142 --> 00:07:18,127 えっ? 111 00:07:18,127 --> 00:07:22,215 里親が健康かどうかも 大事な判断基準になりますので。 112 00:07:22,215 --> 00:07:26,152 いや この歳なんで 肩こりとか 腰が痛いとかありますけど→ 113 00:07:26,152 --> 00:07:28,137 まあ 幸い 体力には自信があるんで。 114 00:07:28,137 --> 00:07:30,156 奥様は? 115 00:07:30,156 --> 00:07:32,141 …です。 んっ? 116 00:07:32,141 --> 00:07:38,130 申し訳ありません。 もう少し 大きな声で お願いします。 117 00:07:38,130 --> 00:07:40,149 だから…→ 118 00:07:40,149 --> 00:07:43,119 昔から…→ 119 00:07:43,119 --> 00:07:45,321 ちょっと 痔のほうが。 120 00:07:45,321 --> 00:07:49,158 ええっ!? 聞いてなかったけど? 別に 聞かれなかったから。 121 00:07:49,158 --> 00:07:51,127 ああ… だから いつも トイレ長いんだ。 122 00:07:51,127 --> 00:07:53,145 いぼのほう? 切れのほう? 123 00:07:53,145 --> 00:07:55,298 あの… もう いいですか? この話。 124 00:07:55,298 --> 00:08:00,269 それでは ご家族の事を 教えて頂けますか? 125 00:08:00,269 --> 00:08:02,138 ああ…。 126 00:08:02,138 --> 00:08:05,241 僕は 8歳の時に 父が亡くなったんで→ 127 00:08:05,241 --> 00:08:08,127 今は 母と妹と弟が。 128 00:08:08,127 --> 00:08:10,263 じゃあ ご長男ですか? 129 00:08:10,263 --> 00:08:17,263 あっ いえ… 兄がいたんですけど 父と一緒に交通事故で。 130 00:08:19,205 --> 00:08:25,144 (泣き声) 131 00:08:25,144 --> 00:08:28,144 (真知)お母様は 今 どうなさってるんですか? 132 00:08:29,131 --> 00:08:33,135 幼い子供3人抱えて 必死で働いてくれたんですけど→ 133 00:08:33,135 --> 00:08:37,156 兄と父を亡くしたショックから→ 134 00:08:37,156 --> 00:08:39,125 どうしても 抜けられなかったみたいで…。 135 00:08:39,125 --> 00:08:42,128 僕が大学の頃 アルコール依存になって→ 136 00:08:42,128 --> 00:08:45,147 それから ずっと 入退院を繰り返しまして→ 137 00:08:45,147 --> 00:08:47,133 今は 介護付きの老人ホームへ。 138 00:08:47,133 --> 00:08:50,136 じゃあ お母様が ご病気になってからは→ 139 00:08:50,136 --> 00:08:52,171 ずっと 梅田さんが家計を? 140 00:08:52,171 --> 00:08:57,171 ええ まあ。 大学を辞めて 今の不動産屋に入って…。 141 00:08:58,144 --> 00:09:00,129 妹さんは 今? 142 00:09:00,129 --> 00:09:02,131 俺より少し前に結婚して→ 143 00:09:02,131 --> 00:09:06,152 大学で昆虫の研究をしてる旦那と 8歳の娘がいます。 144 00:09:06,152 --> 00:09:11,140 この頃 娘にかかりっきりというか 教育ママみたいになってるんで→ 145 00:09:11,140 --> 00:09:13,140 困ったもんなんですけど。 146 00:09:14,143 --> 00:09:16,128 (真知)弟さんは? 147 00:09:16,128 --> 00:09:19,131 もう37ですけど→ 148 00:09:19,131 --> 00:09:22,168 自分探しとか言って やりたい事がコロコロ変わって→ 149 00:09:22,168 --> 00:09:26,138 今でも プラプラしてるから こっちは さらに困ったもんで。 150 00:09:26,138 --> 00:09:28,157 (真知)そうですか。 151 00:09:28,157 --> 00:09:32,157 それでは 奥様のご家族は? 152 00:09:33,145 --> 00:09:37,145 うちは 父は…。 153 00:09:39,135 --> 00:09:42,138 追川真美ですよ! はあ? 154 00:09:42,138 --> 00:09:44,138 「はあ?」… ちょっと 知らないんですか? 155 00:09:45,141 --> 00:09:47,143 世界的有名な指揮者の! 156 00:09:47,143 --> 00:09:51,163 申し訳ありません。 あまり 音楽を聴いてる時間がなくて。 157 00:09:51,163 --> 00:09:54,133 (ため息) お母様は? 158 00:09:54,133 --> 00:09:58,137 母は 私が5歳の時に亡くなりました。 159 00:09:58,137 --> 00:10:00,139 ご病気ですか? 160 00:10:00,139 --> 00:10:03,139 いえ 海で溺れて…。 161 00:10:04,110 --> 00:10:07,110 (波の音) 162 00:10:08,130 --> 00:10:11,267 美奈…→ 163 00:10:11,267 --> 00:10:15,267 このまま2人で 海に入っちゃおうか…。 164 00:10:19,158 --> 00:10:22,128 (真知)それは自殺って事ですか? 165 00:10:22,128 --> 00:10:24,146 多分…。 166 00:10:24,146 --> 00:10:26,232 嘘!? 聞いてなかったけど? 167 00:10:26,232 --> 00:10:31,237 父は はっきり言わなかったし あくまで 私の推測だから。 168 00:10:31,237 --> 00:10:34,140 (真知)じゃあ お母様が亡くなってから→ 169 00:10:34,140 --> 00:10:36,258 お父様と2人で? 170 00:10:36,258 --> 00:10:41,230 いえ… 当時から 父は忙しく 海外に飛び回っていたので→ 171 00:10:41,230 --> 00:10:43,132 その頃から→ 172 00:10:43,132 --> 00:10:47,119 秘書をしていた女性が 住み込みで 面倒を見てくれました。 173 00:10:47,119 --> 00:10:49,221 (真知)もしかして その方と→ 174 00:10:49,221 --> 00:10:51,240 付き合ってらしたんですか? お父様。 175 00:10:51,240 --> 00:10:53,125 ええ…。 176 00:10:53,125 --> 00:10:56,262 ええっ!? そうだったの? それも知らないよ…! 177 00:10:56,262 --> 00:10:58,130 そんなに詳しく 聞かれなかったから。 178 00:10:58,130 --> 00:11:00,166 いや だからってさ…! 信ちゃんだって→ 179 00:11:00,166 --> 00:11:02,168 お義母さんの事 あんまり しゃべりたがらないじゃない。 180 00:11:02,168 --> 00:11:06,272 お見舞いだって行きたがらないし。 いや そんな事ないよ…。 181 00:11:06,272 --> 00:11:09,141 鼻ピクピクしてるよ。 いや だからってさ→ 182 00:11:09,141 --> 00:11:11,277 そういう事 なんで 俺に言ってくれないのよ? 183 00:11:11,277 --> 00:11:14,277 しょうがないじゃん! おかしいよ! だってさ 俺の事…。 184 00:11:16,298 --> 00:11:19,151 (真知)なんなら やめても構いませんよ。 185 00:11:19,151 --> 00:11:22,188 お互いの知らない事を 暴露されていくうちに→ 186 00:11:22,188 --> 00:11:25,141 大喧嘩して別れたご夫婦も いらっしゃいますから。 187 00:11:25,141 --> 00:11:29,111 OK牧場です。 うちはラブラブですから。 188 00:11:29,111 --> 00:11:32,131 ねっ? あっ うん…。 189 00:11:32,131 --> 00:11:35,131 どうぞ 続けてください。 190 00:11:38,137 --> 00:11:40,139 ああ 疲れた~! 191 00:11:40,139 --> 00:11:44,126 なんで あんなに自分たちの事 さらけ出さなきゃいけないわけ? 192 00:11:44,126 --> 00:11:46,128 本当…。 おかしいよね あの人。 193 00:11:46,128 --> 00:11:49,131 (電話) はい はい。 194 00:11:49,131 --> 00:11:52,151 誰? 今頃。 (電話) 195 00:11:52,151 --> 00:11:54,136 はい 梅田ですけど。 196 00:11:54,136 --> 00:11:58,124 「堂本です」 あっ…。 197 00:11:58,124 --> 00:12:01,127 本日は 長い間 ありがとうございました。 198 00:12:01,127 --> 00:12:03,145 お疲れになったでしょう? 199 00:12:03,145 --> 00:12:07,133 いえ 全然。 もっと続けても よかったくらいで。 200 00:12:07,133 --> 00:12:09,133 「そうですか」 201 00:12:10,136 --> 00:12:15,157 なら 近々 家庭訪問させて頂けますか? 202 00:12:15,157 --> 00:12:17,176 えっ? 「お宅が…」 203 00:12:17,176 --> 00:12:22,176 子供が暮らすのに適した環境か 調べる必要があるので。 204 00:12:23,132 --> 00:12:25,132 わかりました…。 205 00:12:26,152 --> 00:12:31,123 ちょっと 信ちゃん こんなとこに 脱ぎっぱなしにしないでよ。 206 00:12:31,123 --> 00:12:33,123 3時には来ちゃうから 堂本さん。 207 00:12:34,160 --> 00:12:38,160 ああ ごめん ごめん! 新聞も広げたままだし…。 208 00:12:39,148 --> 00:12:41,133 ああっ ゴミ出し忘れちゃった。 やばい! 209 00:12:41,133 --> 00:12:44,136 美奈ちゃん そんな慌てなくても→ 210 00:12:44,136 --> 00:12:47,206 ありのままの俺たちを 見てもらえば 大丈夫だって。 211 00:12:47,206 --> 00:12:49,158 (ため息) あっ ほら! 212 00:12:49,158 --> 00:12:52,278 それに いま 14時14分! 213 00:12:52,278 --> 00:12:55,131 ほら イーヨ イーヨ。 よくないわよ…。 214 00:12:55,131 --> 00:12:57,249 (チャイム) 215 00:12:57,249 --> 00:12:59,249 嘘… 誰? 216 00:13:01,137 --> 00:13:03,155 えっ…? 217 00:13:03,155 --> 00:13:06,192 まだ 時間じゃあ…? 申し訳ありません→ 218 00:13:06,192 --> 00:13:10,192 前の予定が早く終わったので。 なんなら 出直しますが? 219 00:13:11,147 --> 00:13:14,116 いいえ… 全然 大丈夫です。 どうぞ。 220 00:13:14,116 --> 00:13:16,116 失礼します。 221 00:13:18,137 --> 00:13:21,140 どうぞ。 大丈夫ですよ。 222 00:13:21,140 --> 00:13:25,127 〈絶対 わざと早く来たよね この人〉 223 00:13:25,127 --> 00:13:29,131 こちらで ピアノ教室を やってらっしゃるんですよね? 224 00:13:29,131 --> 00:13:32,134 ええ。 ちなみに…→ 225 00:13:32,134 --> 00:13:35,137 奥様が ピアノを教えてらっしゃる間→ 226 00:13:35,137 --> 00:13:37,139 あの子は どうするおつもりですか? 227 00:13:37,139 --> 00:13:40,125 あっ それは…。 228 00:13:40,125 --> 00:13:42,127 僕が 出来る限りフォローします。 229 00:13:42,127 --> 00:13:47,132 あの 妹にも頼みますんで 子育てには慣れてるんで。 230 00:13:47,132 --> 00:13:49,132 そうですか。 はい! 231 00:13:52,137 --> 00:13:54,139 どうぞ どうぞ。 232 00:13:54,139 --> 00:13:57,139 この部屋が 僕たちの寝室です。 233 00:13:58,127 --> 00:14:00,112 なるほど。 そして…→ 234 00:14:00,112 --> 00:14:04,133 こっちの部屋が 元々 弟の部屋だったんですけど→ 235 00:14:04,133 --> 00:14:06,133 あの子の部屋にしようと 思ってます。 236 00:14:08,170 --> 00:14:10,139 ちなみに お二人は→ 237 00:14:10,139 --> 00:14:14,126 どうして 今まで お子さん 作らなかったんですか? 238 00:14:14,126 --> 00:14:16,128 えっ それは…。 239 00:14:16,128 --> 00:14:18,130 答えなきゃいけないんですか? そんな事まで。 240 00:14:18,130 --> 00:14:21,130 別に 構いませんよ 答えたくなければ。 241 00:14:22,134 --> 00:14:26,121 私がプロになるまではって 主人に頼んだんです。 242 00:14:26,121 --> 00:14:29,141 不満はないんですか? ご主人は それについて。 243 00:14:29,141 --> 00:14:31,126 いや もちろんです。 244 00:14:31,126 --> 00:14:34,129 僕は 美奈ちゃんのピアノ 大好きですし。 245 00:14:34,129 --> 00:14:36,215 では ご家族は どうお思いですか? 246 00:14:36,215 --> 00:14:40,135 お二人が里親になる事について。 えっ? 247 00:14:40,135 --> 00:14:42,137 そういう事も関係するんですか? 248 00:14:42,137 --> 00:14:47,109 家族のサポートがあるかどうかは 大切な判断要素になりますから。 249 00:14:47,109 --> 00:14:50,145 ご主人のお母様は ご病気ですし→ 250 00:14:50,145 --> 00:14:53,198 奥様のお母様が お亡くなりに なってるのも大きいですね。 251 00:14:53,198 --> 00:14:56,198 一番頼りになるのは 奥様のお母様なので。 252 00:14:57,136 --> 00:14:59,138 大丈夫です! うちの母も→ 253 00:14:59,138 --> 00:15:02,157 病気がよくなったら 手伝ってくれると思いますし。 254 00:15:02,157 --> 00:15:05,110 さっきも言いましたけど 妹がいるんで。 255 00:15:05,110 --> 00:15:08,247 〈そんな事 言って 大丈夫?〉 256 00:15:08,247 --> 00:15:10,132 〈鼻 ピクピクしてるし〉 257 00:15:10,132 --> 00:15:14,136 (不破春代)お兄ちゃん お義姉さん いる? 258 00:15:14,136 --> 00:15:17,156 妹さんですか? ええ。 259 00:15:17,156 --> 00:15:19,141 〈やな予感がする…〉 260 00:15:19,141 --> 00:15:22,194 (春代)ちょっと 聞いてよ お兄ちゃん! 261 00:15:22,194 --> 00:15:25,130 お母さんのお見舞い行ったら 何してたと思う? 262 00:15:25,130 --> 00:15:27,132 色仕掛けで 他のおじいちゃんから→ 263 00:15:27,132 --> 00:15:30,135 お酒 くすねようとしてたんだから。 264 00:15:30,135 --> 00:15:32,137 施設の人に これ以上 問題起こしたら→ 265 00:15:32,137 --> 00:15:35,157 出てってもらうって 脅されちゃったんだから もう…。 266 00:15:35,157 --> 00:15:38,143 ハル ハル… その話は あとにしよう。 その話は…。 267 00:15:38,143 --> 00:15:42,131 あら… お客さん? 妹の春代です。 268 00:15:42,131 --> 00:15:46,131 こちら あの…。 児童相談所の堂本と申します。 269 00:15:47,136 --> 00:15:49,138 ああ…! 270 00:15:49,138 --> 00:15:53,142 どうも…。 もしかして お邪魔だったかしら? 271 00:15:53,142 --> 00:15:56,128 ご家族のご意見が 伺いたかったので→ 272 00:15:56,128 --> 00:15:59,131 かえってよかったです。 妹さんは どうお思いですか? 273 00:15:59,131 --> 00:16:02,134 お兄様が 養子をもらう事について。 274 00:16:02,134 --> 00:16:04,134 〈絶対 反対するな…〉 275 00:16:09,141 --> 00:16:13,128 私は 別に…。 兄の好きにすれば いいかなあって。 276 00:16:13,128 --> 00:16:15,130 〈嘘!?〉 277 00:16:15,130 --> 00:16:17,149 ほら 言ったでしょ。 妹は協力してくれるって。 278 00:16:17,149 --> 00:16:20,135 (春代)でも 母は反対するんじゃないかな? 279 00:16:20,135 --> 00:16:24,173 だって 兄も美奈さんも 今からだって子供作れるのに→ 280 00:16:24,173 --> 00:16:27,109 養子もらうなんて もったいないじゃないですか! 281 00:16:27,109 --> 00:16:30,129 私 子育てしてて 思うんですけれども→ 282 00:16:30,129 --> 00:16:34,266 あっ 今の表情とかしぐさ 私に似ているなあ…→ 283 00:16:34,266 --> 00:16:37,152 やっぱ 同じDNAだなあ… って。 284 00:16:37,152 --> 00:16:43,142 私 この子のためだったら どんな苦労しても構わないって。 285 00:16:43,142 --> 00:16:47,196 〈おいおい 結局 自分の意見になってるぞ〉 286 00:16:47,196 --> 00:16:50,149 妹さんのご意見 よくわかりました。 287 00:16:50,149 --> 00:16:54,269 やだやだ あくまでも 母だったら そう言うんじゃないかなって。 288 00:16:54,269 --> 00:16:57,139 あと 弟さんは どう 思ってらっしゃるんでしょう? 289 00:16:57,139 --> 00:16:59,291 ああ… あいつは いいですよ。 290 00:16:59,291 --> 00:17:01,126 俺たちが何しようが 関心ないんです。 291 00:17:01,126 --> 00:17:04,229 そうそう! たまに現れたと思ったら→ 292 00:17:04,229 --> 00:17:06,165 家族に 迷惑かけてばっかりなんです。 293 00:17:06,165 --> 00:17:11,153 (梅田 巧)ひでえな 2人とも 人の事 人非人みたいにさあ。 294 00:17:11,153 --> 00:17:13,122 お前 いつから そこにいるんだよ? 295 00:17:13,122 --> 00:17:15,140 また 結婚詐欺みたいな事して→ 296 00:17:15,140 --> 00:17:17,159 逃げてきたんじゃ ないでしょうね? 297 00:17:17,159 --> 00:17:19,111 いやいやいや そんなんじゃないよ。 298 00:17:19,111 --> 00:17:21,213 ちょっと 読みたい本があるから 取りに来ただけ。 299 00:17:21,213 --> 00:17:23,132 あっ どうも…。 どうも。 300 00:17:23,132 --> 00:17:27,152 弟さんに ひとつ確認しても よろしいですか? 301 00:17:27,152 --> 00:17:30,172 なんでしょう? 前科は ありますか? 302 00:17:30,172 --> 00:17:32,157 はい? 303 00:17:32,157 --> 00:17:34,126 いやあ… 申し訳ありません。 304 00:17:34,126 --> 00:17:36,128 ご家族に 前科のある方がいらっしゃると→ 305 00:17:36,128 --> 00:17:39,148 里親資格が 取れない場合もあるので。 306 00:17:39,148 --> 00:17:44,153 (巧)ああ まあ… 一応 大丈夫だとは思いますけど。 307 00:17:44,153 --> 00:17:46,138 なんなら 調べて頂いても…。 308 00:17:46,138 --> 00:17:50,142 そうさせて頂きます。 それで 弟さんは→ 309 00:17:50,142 --> 00:17:54,129 どうお思いですか? お兄様が 養子をもらう事について。 310 00:17:54,129 --> 00:17:56,131 (巧)別に 反対はしません。 311 00:17:56,131 --> 00:18:00,135 あんまり関わりたくないんで。 (真知)どうしてですか? 312 00:18:00,135 --> 00:18:02,137 いや 俺 子供 嫌いなタイプなんで。 313 00:18:02,137 --> 00:18:04,156 こっちこそ 関わりたくないね! 314 00:18:04,156 --> 00:18:07,142 お前は 子供に悪影響を及ぼすから。 315 00:18:07,142 --> 00:18:10,295 (巧)兄貴みたいに ボーイスカウトのノリで育てられても→ 316 00:18:10,295 --> 00:18:12,147 子供は うっとうしがるだけだと 思うけど? 317 00:18:12,147 --> 00:18:14,133 お前はね 何もしてないくせに→ 318 00:18:14,133 --> 00:18:16,151 どうして そうやって 上から目線なんだよ。 319 00:18:16,151 --> 00:18:18,137 子供が来たらな お出禁だからな このうちは。 320 00:18:18,137 --> 00:18:21,140 はっ? そっちこそ そういう 命令口調 やめてもらえるかな? 321 00:18:21,140 --> 00:18:23,225 なんだよ? いや ここ 実家だし。 322 00:18:23,225 --> 00:18:25,160 来るの 俺の自由でしょう? 二度と来るなよ! 323 00:18:25,160 --> 00:18:28,147 (春代)ちょっと やめなさいよ! 2人とも でかい図体して。 324 00:18:28,147 --> 00:18:30,147 ほら やめなさいって! すみません…。 325 00:18:31,150 --> 00:18:34,153 〈「子供を育てるには 最悪の環境」とか→ 326 00:18:34,153 --> 00:18:36,138 書いてるんじゃ ないでしょうね?〉 327 00:18:36,138 --> 00:18:38,140 今日は そろそろ失礼します。 328 00:18:38,140 --> 00:18:40,192 えっ もう? 329 00:18:40,192 --> 00:18:42,127 あの… レモネード 飲んでってください。 330 00:18:42,127 --> 00:18:45,214 そうですよ 美奈ちゃんのピアノも 聴いてもらいたいし。 331 00:18:45,214 --> 00:18:47,216 それより 奥様のご家族が→ 332 00:18:47,216 --> 00:18:50,216 どう考えてらっしゃるのか 知りたいんですが。 333 00:18:51,136 --> 00:18:54,156 でも 父は忙しいし→ 334 00:18:54,156 --> 00:18:57,142 私が どうしようが あまり気にしないので。 335 00:18:57,142 --> 00:19:01,142 なんなら 私が直接 話を聞きに伺いますが。 336 00:19:03,131 --> 00:19:05,131 自分で行きます。 337 00:21:25,140 --> 00:21:27,125 (日陰 蘭)もう少々 お待ち頂けますか? 338 00:21:27,125 --> 00:21:30,128 先生 ウィーンのスタッフと 打ち合わせ中で。 339 00:21:30,128 --> 00:21:33,148 例によって 長引いてるもんですから。 340 00:21:33,148 --> 00:21:36,134 いやいや… こちらこそ すみません お忙しいところ→ 341 00:21:36,134 --> 00:21:40,138 急に伺って。 (蘭)いいえ。 先生 喜んでますよ。 342 00:21:40,138 --> 00:21:43,141 美奈さんのほうから いらして頂いて。 343 00:21:43,141 --> 00:21:45,127 〈嘘つけ〉 344 00:21:45,127 --> 00:21:49,181 (追川真美)すまないね お待たせして。 はい! 345 00:21:49,181 --> 00:21:52,181 ご無沙汰してます。 どうも。 いやいや こちらこそ。 346 00:21:53,151 --> 00:21:56,154 えっと 君は確か…。 347 00:21:56,154 --> 00:21:58,123 信次さんです。 (追川)ああ! 信次さん。 348 00:21:58,123 --> 00:22:00,142 (追川)ハハハ…。 あの… これ→ 349 00:22:00,142 --> 00:22:02,194 つまらないものなんですけど どうぞ。 350 00:22:02,194 --> 00:22:04,196 ありがとう。 351 00:22:04,196 --> 00:22:06,131 座って。 はい。 352 00:22:06,131 --> 00:22:08,150 今日は 何? 353 00:22:08,150 --> 00:22:10,135 大事なお話があるそうです お二人から。 354 00:22:10,135 --> 00:22:13,188 ああ そう。 それで なんなの? 355 00:22:13,188 --> 00:22:16,188 実はですね お義父さん。 あの この…。 356 00:22:18,126 --> 00:22:20,145 やっぱり 美奈ちゃんのほうから→ 357 00:22:20,145 --> 00:22:22,230 言ったほうが いいんじゃないかな? 358 00:22:22,230 --> 00:22:24,230 もう いいから 信ちゃん 言って。 そう? 359 00:22:25,133 --> 00:22:28,120 あの 実は…→ 360 00:22:28,120 --> 00:22:31,156 母親に監禁された 小さな男の子が→ 361 00:22:31,156 --> 00:22:34,142 うちに逃げてきたんです。 それ なぜ 逃げてきたかというと→ 362 00:22:34,142 --> 00:22:36,144 その子 美奈ちゃんのピアノをですね…。 363 00:22:36,144 --> 00:22:38,130 今 何が聴こえました? えっ? 364 00:22:38,130 --> 00:22:40,132 ここですよ。 365 00:22:40,132 --> 00:22:42,134 「♬~(オーケストラの演奏)」 366 00:22:42,134 --> 00:22:44,152 素晴らしい音楽が聴こえます。 367 00:22:44,152 --> 00:22:46,138 結婚に失敗して→ 368 00:22:46,138 --> 00:22:49,141 モスクワの川に身を投げた チャイコフスキーの悲しみが→ 369 00:22:49,141 --> 00:22:51,143 聴こえてくるでしょう。 370 00:22:51,143 --> 00:22:54,129 チャイコフスキーはね 演奏をしていると→ 371 00:22:54,129 --> 00:22:58,116 その当時の光景が 目の前に 浮かび上がってくるんですよ。 372 00:22:58,116 --> 00:23:01,153 そういう奇跡を 一つ一つの音が作り出す。 373 00:23:01,153 --> 00:23:04,139 こういう美しい贈り物を 楽しまないで→ 374 00:23:04,139 --> 00:23:07,142 人生を終えるなんて 愚かとは思いませんかね? 375 00:23:07,142 --> 00:23:10,128 はい 思います。 あのロダンも言ってます。 376 00:23:10,128 --> 00:23:12,130 「実は 私たちは→ 377 00:23:12,130 --> 00:23:15,200 たくさんの美しいもののそばで 生きているんだ」 378 00:23:15,200 --> 00:23:19,171 「ただ 惜しむらくは それに気づく人が少ない」 379 00:23:19,171 --> 00:23:22,140 「♬~(演奏)」 380 00:23:22,140 --> 00:23:26,128 あっ お義父さん… お義父さん… お義父さん? 381 00:23:26,128 --> 00:23:29,164 ん? それでですね→ 382 00:23:29,164 --> 00:23:32,134 さっきの話なんですけど…。 なんの話? 383 00:23:32,134 --> 00:23:34,169 いや…。 (蘭)お二人の家に→ 384 00:23:34,169 --> 00:23:38,156 虐待された男の子が 逃げ込んできたらしくて。 385 00:23:38,156 --> 00:23:41,126 (追川)あらっ それは大変だね。 それで? 386 00:23:41,126 --> 00:23:43,111 それで あの…。 「♬~(演奏)」 387 00:23:43,111 --> 00:23:46,131 僕たち その男の子に なんと言いますか 運命を…。 388 00:23:46,131 --> 00:23:48,150 もう結構です! 389 00:23:48,150 --> 00:23:54,139 お父さん 私と信次さん その子を 養子にもらおうと思ってます。 390 00:23:54,139 --> 00:23:59,127 まだ 申請中なんで 正式に どうなるか わかりませんけど→ 391 00:23:59,127 --> 00:24:01,146 本気ですから。 392 00:24:01,146 --> 00:24:06,151 どうせ 私のする事なんかに 興味ないんでしょうけど→ 393 00:24:06,151 --> 00:24:10,155 一応 ご報告しとこうと思いまして。 394 00:24:10,155 --> 00:24:12,140 行こう 信ちゃん。 美奈ちゃん ちょっと 待ってよ。 395 00:24:12,140 --> 00:24:14,140 行っちゃうの? ちょっ…。 396 00:24:15,126 --> 00:24:17,128 あっ… 失礼します! 397 00:24:17,128 --> 00:24:19,128 ちょっと 美奈ちゃん…! 398 00:24:22,133 --> 00:24:27,133 うわあぁーっ!! 399 00:24:32,143 --> 00:24:36,131 だから 言ったでしょう あんな人に話しても無駄だって。 400 00:24:36,131 --> 00:24:39,134 いや だからって あんな言い方しなくても…。 401 00:24:39,134 --> 00:24:42,137 何? 悪いのは私なわけ? 402 00:24:42,137 --> 00:24:44,155 いや… そ… そうじゃないけどさ。 403 00:24:44,155 --> 00:24:48,226 昔から あの人が愛してるのは 音楽だけなの。 404 00:24:48,226 --> 00:24:51,129 家族なんか どうでもいいの! だから 母だって…。 405 00:24:51,129 --> 00:24:53,164 (波の音) 406 00:24:53,164 --> 00:24:57,164 美奈… このまま2人で 海に入っちゃおうか…。 407 00:24:59,137 --> 00:25:04,137 あなたを産んでも 結局 何も変わらなかった。 408 00:25:05,126 --> 00:25:07,128 気持ちは わかるけどさ…→ 409 00:25:07,128 --> 00:25:12,133 お義父さんは 美奈ちゃんにとって 大事な家族なんだから! 410 00:25:12,133 --> 00:25:15,153 それに 俺 嫌いじゃないんだよなあ。 411 00:25:15,153 --> 00:25:17,138 あの歳で あんな情熱があって 純粋な人→ 412 00:25:17,138 --> 00:25:19,140 なかなか いないじゃん! 413 00:25:19,140 --> 00:25:21,176 そんな事 言うんなら→ 414 00:25:21,176 --> 00:25:24,145 信ちゃんこそ お義母さんに会って 話したほうがいいんじゃないの? 415 00:25:24,145 --> 00:25:27,145 養子もらう事。 別に いいよ…。 416 00:25:28,133 --> 00:25:31,186 あの人は 別に 反対しないからさ。 417 00:25:31,186 --> 00:25:35,186 ほら やっぱり 避けてるじゃない お義母さんの事。 418 00:25:36,157 --> 00:25:38,157 そんな事ないよ…。 419 00:25:45,133 --> 00:25:48,133 (梅田志乃) そう… 好きにしたら? 420 00:25:50,121 --> 00:25:53,121 じゃ そういう事で。 421 00:25:54,159 --> 00:25:59,147 もしかして 私への当てつけか何か? 422 00:25:59,147 --> 00:26:01,147 ええっ? 423 00:26:02,133 --> 00:26:05,133 私には さっぱりだから。 424 00:26:07,155 --> 00:26:13,128 なんで わざわざ 他人の子を 育てようとするのか…。 425 00:26:13,128 --> 00:26:16,147 美奈さんだって 大変だろうし。 426 00:26:16,147 --> 00:26:19,284 私は 別に…。 427 00:26:19,284 --> 00:26:24,255 ハハッ…。 別にいいよ。 無理に わかってもらえなくても。 428 00:26:24,255 --> 00:26:27,142 ちょっと… 信ちゃん! 429 00:26:27,142 --> 00:26:33,131 あの子は きっと… 私に復讐してるのよ。 430 00:26:33,131 --> 00:26:36,151 どういう事ですか? 431 00:26:36,151 --> 00:26:38,203 (ため息) 432 00:26:38,203 --> 00:26:42,203 お父さんたちが生きてたらね…。 433 00:26:47,145 --> 00:26:50,148 ねえ 一体 何があったの? お義母さんと。 434 00:26:50,148 --> 00:26:54,302 いや 何もないって! でも お義母さんがさ さっき…。 435 00:26:54,302 --> 00:26:57,155 (携帯電話の着信音) あっ 堂本さんだ。 436 00:26:57,155 --> 00:26:59,290 あっ もしもし 梅田ですけど。 437 00:26:59,290 --> 00:27:03,128 本日 お二人の調査結果を 都のほうに提出しましたので→ 438 00:27:03,128 --> 00:27:05,146 お知らせしとこうと思いまして。 439 00:27:05,146 --> 00:27:07,132 あの これから どうすれば? 440 00:27:07,132 --> 00:27:12,137 お二人が里親として適格かどうか 児童福祉審議会で審議するので→ 441 00:27:12,137 --> 00:27:15,140 結果が出ましたら お知らせします。 それでは…。 442 00:27:15,140 --> 00:27:17,125 あっ すいません! 443 00:27:17,125 --> 00:27:20,195 あの… あの子 あれから どうしてます? 444 00:27:20,195 --> 00:27:23,131 相変わらずです。 なんに対しても反応しないし。 445 00:27:23,131 --> 00:27:27,152 少しでいいから会えませんかね? ちょっと 信ちゃん。 446 00:27:27,152 --> 00:27:29,154 俺とカミさんが会えば→ 447 00:27:29,154 --> 00:27:31,156 あの子が何かしたいか わかるかもしれないし。 448 00:27:31,156 --> 00:27:34,156 ほら この前 ピアノ弾いてくれたみたいに…。 449 00:29:38,133 --> 00:29:40,133 片島さん。 450 00:29:44,172 --> 00:29:49,172 (片島典子)いつも ああなんです。 ずっと監禁されてたせいか…。 451 00:29:50,195 --> 00:29:53,148 あの… 話しかけてもいいですかね? 452 00:29:53,148 --> 00:29:56,217 誰が近づいても逃げるだけです。 453 00:29:56,217 --> 00:29:58,203 とりあえず チャレンジするだけでも。 454 00:29:58,203 --> 00:30:00,203 美奈ちゃん 行こう。 えっ 私も? 455 00:30:07,128 --> 00:30:11,128 こんにちは。 僕たちの事 覚えてるよな? 456 00:30:14,152 --> 00:30:16,154 逃げないわね。 457 00:30:16,154 --> 00:30:18,139 これ あげようか? 魔法のラッパ。 458 00:30:18,139 --> 00:30:21,139 これ吹くと いい事あるからさ。 459 00:30:26,130 --> 00:30:28,132 じゃあ 美奈ちゃんのピアノ 聴きに来ないか? 460 00:30:28,132 --> 00:30:30,151 この前みたいに。 461 00:30:30,151 --> 00:30:35,156 ♬~ 462 00:30:35,156 --> 00:30:38,156 じゃあ そうしよう! ほら! 463 00:30:39,127 --> 00:30:41,145 よし 行こう。 ほら 行こう 行こう。 464 00:30:41,145 --> 00:30:50,138 ♬~ 465 00:30:50,138 --> 00:30:52,140 よーし…。 466 00:30:52,140 --> 00:30:56,127 お願いします。 あの子を うちに連れてってもいいですか? 467 00:30:56,127 --> 00:30:59,163 少しでも心が開く きっかけになるかもしれないし。 468 00:30:59,163 --> 00:31:04,163 無理ですよ 規則もあるし。 どうせ 無駄に決まってるし。 469 00:31:05,153 --> 00:31:09,153 そんなの やってみないと わからないじゃないですか。 470 00:31:11,142 --> 00:31:14,128 そうですね やってもらいましょうか。 471 00:31:14,128 --> 00:31:16,130 何 言ってるんですか。 もし 何か…。 472 00:31:16,130 --> 00:31:19,130 私が責任を取ります。 ありがとうございます! 473 00:31:21,135 --> 00:31:23,135 よーし 行こうか。 474 00:31:25,139 --> 00:31:30,211 門が6時には閉まるので それまでには戻ってくださいね。 475 00:31:30,211 --> 00:31:32,146 もし 何かあったら→ 476 00:31:32,146 --> 00:31:35,133 里親申請も 認められなくなりますよ。 477 00:31:35,133 --> 00:31:37,151 了解です。 478 00:31:37,151 --> 00:31:39,220 お願いします。 はい。 479 00:31:39,220 --> 00:31:41,220 戻りましょう。 480 00:31:43,174 --> 00:31:46,174 よーし! じゃあ 行こうか。 481 00:31:48,146 --> 00:31:50,146 危ない! 482 00:31:53,151 --> 00:31:56,137 道路に出る時は 飛び出しちゃ駄目でしょ! 483 00:31:56,137 --> 00:31:58,172 この前も トラックに ひかれそうになったの→ 484 00:31:58,172 --> 00:32:00,172 忘れたの!? 485 00:32:02,260 --> 00:32:05,146 ハハハハハ… じゃあ 手 つなごうか。 486 00:32:05,146 --> 00:32:08,166 ほら ほら。 487 00:32:08,166 --> 00:32:11,152 あれ? じゃあ おじさんほうから つなぐぞ。 488 00:32:11,152 --> 00:32:15,139 これは 仲良しだって事だから 怖がらなくても大丈夫だからな? 489 00:32:15,139 --> 00:32:17,139 OK牧場? 490 00:32:21,145 --> 00:32:23,131 よし。 491 00:32:23,131 --> 00:32:25,133 ほら。 ほら 美奈ちゃん。 492 00:32:25,133 --> 00:32:29,153 いいよ。 怖がってるし 私の事。 493 00:32:29,153 --> 00:32:32,156 このおばさんさ 本当は すごく優しいから。 494 00:32:32,156 --> 00:32:34,156 大丈夫だからな。 うん。 495 00:32:37,128 --> 00:32:39,128 うん…。 496 00:32:48,156 --> 00:32:50,156 よーし じゃあ 行こうか。 497 00:32:52,126 --> 00:32:54,145 せっかくだから どこか行こうか? 498 00:32:54,145 --> 00:32:56,145 お腹すいてない? 499 00:32:57,332 --> 00:33:00,134 あっ じゃあ 動物園行こうか! 500 00:33:00,134 --> 00:33:03,137 なんで そうなるのよ? いやあ 天気もいいし→ 501 00:33:03,137 --> 00:33:06,140 このまま帰るのは もったいないじゃん。 502 00:33:06,140 --> 00:33:09,140 自分が行きたいだけ なんじゃないの? 503 00:33:11,129 --> 00:33:14,129 うわ~ お猿さんだぞ~! 504 00:33:16,150 --> 00:33:23,141 ♬~「アイアイ アイアイ おさるさんだよ」 505 00:33:23,141 --> 00:33:25,143 ♬~「アイアイ」 506 00:33:25,143 --> 00:33:27,128 ♬~「アイアイ」 507 00:33:27,128 --> 00:33:29,147 ♬~「アイアイ」 ♬~「アイアイ」 508 00:33:29,147 --> 00:33:32,133 ♬~「おさるさんだよ」 509 00:33:32,133 --> 00:33:36,137 しっかし あいつ 生きてるのか? 510 00:33:36,137 --> 00:33:40,158 おーい! おーい! 511 00:33:40,158 --> 00:33:43,127 〈どっちも全く動かないぞ~〉 512 00:33:43,127 --> 00:33:49,133 ボートなんて久しぶりだな~。 いやあ 楽しいな~! 513 00:33:49,133 --> 00:33:52,153 楽しんでるのは 信ちゃんだけじゃないの? 514 00:33:52,153 --> 00:33:55,156 ♬~「あるひ あるひ」 515 00:33:55,156 --> 00:33:58,126 ♬~「もりのなか もりのなか」 516 00:33:58,126 --> 00:34:01,129 ♬~「くまさんに であった」 517 00:34:01,129 --> 00:34:03,231 すいませんね。 悪い人じゃないんで。 518 00:34:03,231 --> 00:34:06,231 ♬~「はなさく もりのみち」 519 00:34:07,135 --> 00:34:10,138 いやあ 楽しかったな~。 520 00:34:10,138 --> 00:34:13,141 信ちゃんだけかな。 (携帯電話の着信音) 521 00:34:13,141 --> 00:34:15,143 はい もしもし。 (携帯電話の着信音) 522 00:34:15,143 --> 00:34:18,246 ああ 山下のおばちゃん どうしたの? 523 00:34:18,246 --> 00:34:21,149 はい 梅田ですけど。 えっ? シャワーの調子が悪い? 524 00:34:21,149 --> 00:34:23,267 えっ 今からですか? それは大変だ。 525 00:34:23,267 --> 00:34:26,137 すいません 今日は 外に出てまして…。 526 00:34:26,137 --> 00:34:28,256 夜には必ず行けるから。 はい あさって以降なら。 527 00:34:28,256 --> 00:34:31,125 じゃあね はい。 お願い致します。 528 00:34:31,125 --> 00:34:34,128 何? ピアノ教室の生徒さん? 529 00:34:34,128 --> 00:34:36,147 うん…。 いきなり今日って言われても→ 530 00:34:36,147 --> 00:34:39,147 無理に決まってんじゃん。 だよね。 531 00:34:41,135 --> 00:34:43,137 あれ? えっ? 532 00:34:43,137 --> 00:34:46,157 あの子は? あれ? あれ? どこ行ったんだ? 533 00:34:46,157 --> 00:34:48,126 大変よ。 早く捜さないと! うん。 534 00:34:48,126 --> 00:34:51,126 おーい! ちょっと ちょっと ちょっと…。 535 00:34:54,148 --> 00:34:56,150 あっ 信ちゃん 信ちゃん! 536 00:34:56,150 --> 00:34:58,152 すいません! 537 00:34:58,152 --> 00:35:01,155 子供が迷子になってしまって 園内放送をしてもらえませんか? 538 00:35:01,155 --> 00:35:04,125 (係員)わかりました。 お子さんのお名前は? 539 00:35:04,125 --> 00:35:07,125 あの~ それが あの… なんと言いますか…。 540 00:37:24,148 --> 00:37:26,200 (園内放送) 「迷子のお知らせを致します」 541 00:37:26,200 --> 00:37:29,153 すいません すいません…。 信ちゃん… 信ちゃん いないよ。 542 00:37:29,153 --> 00:37:31,155 (園内放送) 「ハーフパンツをはいた→ 543 00:37:31,155 --> 00:37:35,142 5歳くらいの男の子を 捜しています」 544 00:37:35,142 --> 00:37:38,145 「見かけた方は 近くの係員まで お知らせください」 545 00:37:38,145 --> 00:37:42,145 どこ行ったんだよ? おーい! 546 00:37:43,150 --> 00:37:46,150 名前がないと捜しづらいな。 547 00:37:47,221 --> 00:37:50,324 どうするの? 時間までに戻らなかったら→ 548 00:37:50,324 --> 00:37:54,324 里親申請アウトだよ。 大丈夫だよ 必ず見つかるって! 549 00:37:55,296 --> 00:37:58,215 なんで 手 離したのよ? 550 00:37:58,215 --> 00:38:01,152 俺は 美奈ちゃんが握ってるって 思ったから。 551 00:38:01,152 --> 00:38:04,155 私のせい? 大体 信ちゃんが→ 552 00:38:04,155 --> 00:38:06,257 動物園行こうなんて言うのが いけないんでしょ! 553 00:38:06,257 --> 00:38:09,160 そんな文句ばっか言われても…。 554 00:38:09,160 --> 00:38:12,163 何よ? 文句ばっかりって…。 555 00:38:12,163 --> 00:38:14,165 ああ もう やめよう。 堂本さんの予言どおり→ 556 00:38:14,165 --> 00:38:16,150 夫婦喧嘩になるの嫌だし。 557 00:38:16,150 --> 00:38:18,169 なんで そうやって ごまかすわけ? 558 00:38:18,169 --> 00:38:20,171 言いたい事があるんなら はっきり言えばいいじゃない! 559 00:38:20,171 --> 00:38:22,156 いや 俺は ただ…→ 560 00:38:22,156 --> 00:38:24,175 そうやって 文句ばっかり言わないで→ 561 00:38:24,175 --> 00:38:27,144 もうちょっと支えてくれても いいんじゃないかって。 562 00:38:27,144 --> 00:38:29,163 こっちは 少なくとも 美奈ちゃんがピアノをするのを→ 563 00:38:29,163 --> 00:38:32,149 ずっと応援してるわけだし! 564 00:38:32,149 --> 00:38:34,251 ああ そう…。 565 00:38:34,251 --> 00:38:39,173 こんなに優しくしてるんだから 妻だったら もっと夫に感謝して→ 566 00:38:39,173 --> 00:38:41,125 文句言わずに従えって事? 567 00:38:41,125 --> 00:38:43,144 俺は 美奈ちゃんが→ 568 00:38:43,144 --> 00:38:46,147 俺の事を情けない夫だと 思ってるのが嫌なんだよ! 569 00:38:46,147 --> 00:38:49,166 私は 別に そんな…。 570 00:38:49,166 --> 00:38:51,152 嘘つけ! 571 00:38:51,152 --> 00:38:54,171 本当は 家庭に収まって 夫に尽くすなんて→ 572 00:38:54,171 --> 00:38:56,173 耐えられないと思ってるんじゃ ないのか? 心のどこかで! 573 00:38:56,173 --> 00:38:59,160 そんなわけないでしょ。 お義母さんが自殺した事や→ 574 00:38:59,160 --> 00:39:01,162 お義父さんの秘書に 育てられた事も→ 575 00:39:01,162 --> 00:39:05,149 どうせ 俺なんかに言っても しょうがないと思ってんだろ? 576 00:39:05,149 --> 00:39:08,169 何 言ってんのよ。 そっちこそ→ 577 00:39:08,169 --> 00:39:10,154 お義父さんとお義兄さんが 亡くなった時→ 578 00:39:10,154 --> 00:39:12,189 お義母さんと何があったか 教えてくれないじゃない! 579 00:39:12,189 --> 00:39:14,158 そんな 別に大した事じゃないし→ 580 00:39:14,158 --> 00:39:16,143 今 そんな事 話してる場合じゃないだろ? 581 00:39:16,143 --> 00:39:18,145 早く あの子を見つけないと! 582 00:39:18,145 --> 00:39:20,147 だから そうやって ごまかさないでよ! 583 00:39:20,147 --> 00:39:22,147 だから そうやって 文句ばっかり言うなよ! 584 00:39:28,222 --> 00:39:30,222 ごめん…! 585 00:39:32,143 --> 00:39:36,143 やっぱり やめよう 養子なんか。 586 00:39:38,149 --> 00:39:42,169 こんなんじゃ無理だよ あの子を育てるなんて。 587 00:39:42,169 --> 00:39:44,171 いや そんな事ないって。 588 00:39:44,171 --> 00:39:46,257 美奈ちゃんは いい母親になると思うし→ 589 00:39:46,257 --> 00:39:48,175 美奈ちゃんのピアノは たくさんの人を…。 590 00:39:48,175 --> 00:39:51,162 そんな事を思ってるのは 世界中で信ちゃんだけなの! 591 00:39:51,162 --> 00:39:54,148 あの子が 私のピアノを聴きたくて うちに来たのも→ 592 00:39:54,148 --> 00:39:57,148 ただの思い込み! そんな事ないって! 593 00:40:03,174 --> 00:40:09,146 ♬~ 594 00:40:09,146 --> 00:40:11,146 えっ? 595 00:40:12,166 --> 00:40:15,152 信ちゃん! あの… すいません。 596 00:40:15,152 --> 00:40:18,155 あの… ピアノを 弾かせてもらえませんか? 597 00:40:18,155 --> 00:40:20,174 (係員)ピアノ? 子供が迷子になってて。 598 00:40:20,174 --> 00:40:22,143 ちょっと 信ちゃん 何やってんのよ。 599 00:40:22,143 --> 00:40:24,145 美奈ちゃん… 美奈ちゃんのピアノ聴いたら→ 600 00:40:24,145 --> 00:40:26,147 きっと来てくれるよ あの子。 そんなわけ…。 601 00:40:26,147 --> 00:40:28,149 やってみなくちゃ わかんないだろ! 602 00:40:28,149 --> 00:40:30,149 ただ待ってても仕方ないし。 603 00:40:31,152 --> 00:40:33,170 お願いします! 604 00:40:33,170 --> 00:40:38,175 ♬~ 605 00:40:38,175 --> 00:40:41,145 え~? ねっ! 606 00:40:41,145 --> 00:40:43,145 すいません…。 607 00:40:48,169 --> 00:40:52,239 〈こんな事して 意味あるのかな?〉 608 00:40:52,239 --> 00:40:56,126 ♬~(ピアノの演奏) 609 00:40:56,126 --> 00:41:00,147 〈そう思いながら なぜか 無意識に→ 610 00:41:00,147 --> 00:41:04,151 サン=サーンスの 『動物の謝肉祭』を弾いていた〉 611 00:41:04,151 --> 00:41:09,156 ♬~(ピアノの演奏) 612 00:41:09,156 --> 00:41:27,191 ♬~ 613 00:41:27,191 --> 00:41:33,147 〈それは たった一つだけの 父との楽しい思い出〉 614 00:41:33,147 --> 00:41:36,150 ♬~(ピアノの演奏) 615 00:41:36,150 --> 00:41:39,150 これが白鳥さんだぞ。 616 00:41:40,154 --> 00:41:45,159 〈私は あの時 ピアニストになると決めたんだ〉 617 00:41:45,159 --> 00:41:48,178 ♬~(ピアノの演奏) 618 00:41:48,178 --> 00:41:51,148 〈出来れば 私みたいに→ 619 00:41:51,148 --> 00:41:54,148 あの子にも 音楽の楽しさを知ってほしい〉 620 00:41:55,152 --> 00:41:57,171 〈だから…→ 621 00:41:57,171 --> 00:42:01,158 お願い 出てきて〉 622 00:42:01,158 --> 00:42:04,144 〈この人のためにも〉 623 00:42:04,144 --> 00:42:17,157 ♬~(ピアノの演奏) 624 00:42:17,157 --> 00:42:19,143 信ちゃん。 ん? 625 00:42:19,143 --> 00:42:27,134 ♬~(ピアノの演奏) 626 00:42:27,134 --> 00:42:29,134 どこ行ってたんだよ? 627 00:42:30,170 --> 00:42:33,170 ピアノ… ピアノ好きなんだろ? ピアノ。 なっ? 628 00:42:35,142 --> 00:42:37,144 なっ? よーし よしよし。 629 00:42:37,144 --> 00:42:39,144 一緒に弾こう。 一緒に弾こうな。 630 00:42:40,180 --> 00:42:43,180 ほらほら 鳴ってるよ 鳴ってる 鳴ってる 鳴ってる。 631 00:42:46,220 --> 00:42:49,156 よーし よし。 よしよしよし。 よし。 632 00:42:49,156 --> 00:42:52,142 ♬~(ピアノの演奏) 633 00:42:52,142 --> 00:42:55,142 来たよ。 ほらっ よし。 634 00:43:04,154 --> 00:43:08,154 今 弾いてたのは 『白鳥』って曲なの。 635 00:43:11,161 --> 00:43:19,161 ♬~(ピアノの演奏) 636 00:43:21,155 --> 00:43:25,155 ねえ? 白鳥が泳いでるみたいでしょ? 637 00:43:27,161 --> 00:43:34,168 じゃあ ここと ここと ここを…。 638 00:43:34,168 --> 00:43:41,158 ♬~(ピアノの演奏) 639 00:43:41,158 --> 00:43:43,158 こうやって弾いてみて。 640 00:43:49,166 --> 00:44:06,150 ♬~(ピアノの演奏) 641 00:44:06,150 --> 00:44:09,169 (係員)あの すいません。 しーっ! しーっ! 642 00:44:09,169 --> 00:44:11,155 すいません。 ちょっと 今 いいとこなんで。 643 00:44:11,155 --> 00:44:14,174 いや… そろそろ…。 すぐ終わらせますから。 しー…。 644 00:44:14,174 --> 00:44:18,145 ♬~(ピアノの演奏) 645 00:44:18,145 --> 00:44:26,153 ♬~ 646 00:44:26,153 --> 00:44:28,188 〈もしかしたら→ 647 00:44:28,188 --> 00:44:33,188 この子は 今 何より 美しいものを 求めているのかもしれない〉 648 00:44:37,147 --> 00:44:41,147 〈そうじゃないものに ずっと囲まれていたから〉 649 00:44:44,171 --> 00:44:47,171 ごめんな さっきは 手 離しちゃって。 650 00:44:48,258 --> 00:44:50,258 よし 帰ろう。 651 00:44:52,212 --> 00:44:54,148 じゃあ こっちから つなぐぞ。 652 00:44:54,148 --> 00:44:56,148 はい。 駄目。 653 00:45:03,307 --> 00:45:06,143 そっちから ちゃんと手をつなぎなさい。 654 00:45:06,143 --> 00:45:08,195 美奈ちゃん いいよ 無理しなくても。 655 00:45:08,195 --> 00:45:10,195 よくない。 656 00:45:12,166 --> 00:45:16,170 あんた この人の事→ 657 00:45:16,170 --> 00:45:19,139 いい歳して 能天気で うるさくて→ 658 00:45:19,139 --> 00:45:22,142 おせっかいで はた迷惑な おやじだと思ってるんでしょ? 659 00:45:22,142 --> 00:45:24,194 いやいや そこまでは…。 でもね→ 660 00:45:24,194 --> 00:45:29,194 この人は 今 この世界で 誰よりも あんたを心配してるの。 661 00:45:30,150 --> 00:45:33,170 あんたを 幸せにしてあげられないかって→ 662 00:45:33,170 --> 00:45:35,172 願ってるの。 663 00:45:35,172 --> 00:45:38,158 その気持ちは 絶対 嘘じゃないって事は→ 664 00:45:38,158 --> 00:45:40,158 私が 一番よく知ってるんだからね。 665 00:45:41,161 --> 00:45:46,150 今まで 散々 ひどい事 されてきたかもしれないけど→ 666 00:45:46,150 --> 00:45:50,287 この人は 絶対 あんたを傷つけない。 667 00:45:50,287 --> 00:45:52,287 絶対 裏切らない。 668 00:45:53,157 --> 00:45:57,157 そんな人の手は 絶対 離しちゃ駄目。 669 00:45:59,163 --> 00:46:04,163 一度 離したら 二度と戻ってこないんだよ。 670 00:46:06,136 --> 00:46:16,146 ♬~ 671 00:46:16,146 --> 00:46:18,146 どうするの? 672 00:46:22,152 --> 00:46:24,152 自分が決めなさい。 673 00:46:31,161 --> 00:46:33,147 ほらっ。 674 00:46:33,147 --> 00:46:48,147 ♬~ 675 00:46:55,152 --> 00:46:59,156 ♬~ 676 00:46:59,156 --> 00:47:04,161 あ… 私じゃなく… おじさんのほうも。 677 00:47:04,161 --> 00:47:28,168 ♬~ 678 00:47:28,168 --> 00:47:30,153 なんで泣くのよ? 679 00:47:30,153 --> 00:47:34,153 この状況で泣かないほうが おかしいだろ。 680 00:47:36,159 --> 00:47:38,159 うん。 681 00:47:40,163 --> 00:47:44,201 それより 早く帰らないと。 うん。 682 00:47:44,201 --> 00:47:46,201 ああっ! 行こう 行こう。 683 00:47:47,154 --> 00:47:49,154 よし 急ごう 急ごう! まずいな まずいな。 684 00:47:52,159 --> 00:47:54,161 ほら もうすぐだ。 美奈ちゃん 頑張って。 685 00:47:54,161 --> 00:47:56,213 ああ…。 あっ…。 686 00:47:56,213 --> 00:47:59,149 すいません 遅れちゃって。 どうしたんですか? 687 00:47:59,149 --> 00:48:01,218 もう 15分 過ぎてますよ。 688 00:48:01,218 --> 00:48:03,170 あっ あの… 動物園に行ってて…→ 689 00:48:03,170 --> 00:48:06,156 ボートが なかなか進まなくて…。 それだけじゃなくて→ 690 00:48:06,156 --> 00:48:08,141 美奈ちゃんが ピアノ演奏 頼まれまして→ 691 00:48:08,141 --> 00:48:10,143 これが どうしても断りきれなくて。 692 00:48:10,143 --> 00:48:12,143 もう 参ったねえ。 693 00:48:13,230 --> 00:48:16,166 信ちゃん 嘘だって ばれてるよ。 694 00:48:16,166 --> 00:48:20,170 あっ… いや… なんと言いますか…。 695 00:48:20,170 --> 00:48:22,239 ちょっと目を離した隙に→ 696 00:48:22,239 --> 00:48:25,158 この子の事を 迷子にしてしまいました。 697 00:48:25,158 --> 00:48:28,145 全部 私たちの責任です。 698 00:48:28,145 --> 00:48:31,145 ご心配かけて 申し訳ありませんでした。 699 00:48:34,151 --> 00:48:37,154 正直に言ってもらい ありがとうございます。 700 00:48:37,154 --> 00:48:40,157 でも 今日の事が 影響するかもしれませんよ。 701 00:48:40,157 --> 00:48:42,157 里親申請に。 702 00:48:43,143 --> 00:48:47,147 構いません。 却下されても。 703 00:48:47,147 --> 00:48:49,149 またトライしますから。 704 00:48:49,149 --> 00:48:51,149 美奈ちゃん! 705 00:48:52,169 --> 00:48:55,169 でしょ? ああ もちろん! 706 00:49:01,161 --> 00:49:04,161 さあ 行こう。 ご飯だから。 707 00:49:10,220 --> 00:49:12,155 行きなさい。 708 00:49:12,155 --> 00:49:17,155 約束するから また 手をつなぎにくるって。 709 00:49:34,161 --> 00:49:36,161 またな! 710 00:49:42,152 --> 00:49:48,152 〈約束する事は 未来に向かって生きる事〉 711 00:49:50,227 --> 00:49:52,145 大丈夫かな? 712 00:49:52,145 --> 00:49:55,248 やっぱり 動物園行ったのが まずかったのかな? 713 00:49:55,248 --> 00:49:58,151 今さら そんな事 言っても 仕方ないでしょ。 714 00:49:58,151 --> 00:50:00,270 この時間になっても かかってこないって事は→ 715 00:50:00,270 --> 00:50:02,155 やっぱ 駄目なんじゃ…。 716 00:50:02,155 --> 00:50:04,157 (電話) 717 00:50:04,157 --> 00:50:06,143 きた! 718 00:50:06,143 --> 00:50:09,162 (電話) 719 00:50:09,162 --> 00:50:11,164 早く出たら? (電話) 720 00:50:11,164 --> 00:50:13,150 やっぱ 美奈ちゃん お願い! お願い! 721 00:50:13,150 --> 00:50:15,152 えー なんなのよ? 722 00:50:15,152 --> 00:50:17,152 (電話) 723 00:50:18,155 --> 00:50:21,141 はい もしもし。 梅田です。 724 00:50:21,141 --> 00:50:25,178 (真知)「児童相談所の堂本です」 はい。 725 00:50:25,178 --> 00:50:30,167 特別養子縁組に向けた 里親認定の 許可が正式に下りましたので…。 726 00:50:30,167 --> 00:50:33,153 「近いうちに こちらへ おいで願えますか?」 727 00:50:33,153 --> 00:50:35,172 はい。 なんだって? 728 00:50:35,172 --> 00:50:38,141 OK牧場。 729 00:50:38,141 --> 00:50:40,143 やったー! やったー! 730 00:50:40,143 --> 00:50:42,195 「誤解しないでくださいね」 731 00:50:42,195 --> 00:50:46,195 あくまで 里親になる資格があると 登録されただけですから。 732 00:50:47,167 --> 00:50:50,153 あの 次は どうすれば…? 733 00:50:50,153 --> 00:50:55,142 里親委託という形で あの子と一緒に生活して頂き→ 734 00:50:55,142 --> 00:50:57,144 その様子を見て→ 735 00:50:57,144 --> 00:51:02,144 本当の親子になれるかを 裁判所が判断する事になります。 736 00:51:04,167 --> 00:51:06,169 わかりました。 737 00:51:06,169 --> 00:51:08,171 本当に大変なのは これからですよ。 738 00:51:08,171 --> 00:51:12,159 特別養子縁組のリミットは 6歳ですから→ 739 00:51:12,159 --> 00:51:15,145 「あの子の年齢を考えたら 時間もないし…」 740 00:51:15,145 --> 00:51:17,147 はい。 741 00:51:17,147 --> 00:51:20,147 はい 失礼致します。 742 00:51:23,153 --> 00:51:25,155 ふぅ~。 743 00:51:25,155 --> 00:51:28,158 ちょっと 大丈夫? 744 00:51:28,158 --> 00:51:30,158 いや ホッとしたら 腰が抜けちゃって。 745 00:51:31,144 --> 00:51:33,144 アイタタタタ…。 746 00:51:34,131 --> 00:51:38,151 〈今は ただ この人の手を離さずに→ 747 00:51:38,151 --> 00:51:40,151 未来に向かって生きていこう〉 748 00:51:42,155 --> 00:51:45,155 〈あの子との約束を 果たすために〉 749 00:51:46,209 --> 00:51:48,145 イテテテテテ…。 ちょっと 早く…。 750 00:51:48,145 --> 00:51:50,163 あっ! あっ ちょっと! ああ…。 ごめん。 751 00:51:50,163 --> 00:51:53,163 (2人)イッタ~! イテテテテテ…。 752 00:51:55,152 --> 00:51:58,138 (真知)もしかして 試し行動が始まりましたか? 753 00:51:58,138 --> 00:52:01,208 今は つらいでしょうが 耐えてください。 754 00:52:01,208 --> 00:52:03,210 もうすぐ終わるよ お試し期間。 755 00:52:03,210 --> 00:52:05,162 簡単に言わないでくれる? 756 00:52:05,162 --> 00:52:08,162 覚悟はしてたけど 限界なんです。