1 00:00:08,409 --> 00:00:10,344 (大前春子)来る。 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,346 (里中賢介)え? (春子)来る来る。 3 00:00:12,413 --> 00:00:15,349 (近)クルクルパーマなら…。 (浅野)来ませんけど? 4 00:00:15,416 --> 00:00:16,851 (春子)地震が来ます。 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,921 (小笠原)いくらあなたでも 予知能力はないでしょう。 6 00:00:28,429 --> 00:00:30,431 (浅野)ホントに来た~! 7 00:00:31,932 --> 00:00:33,367 大きいぞ~! 8 00:00:33,434 --> 00:00:35,936 (里中)みんな 机の下に避難してください! 9 00:00:39,940 --> 00:00:43,878 (里中)大前さん 仕事なんかいいですから! 10 00:00:43,944 --> 00:00:45,880 早く! 11 00:00:45,946 --> 00:00:47,882 (森美雪)キャ~!あ~…。 12 00:00:47,948 --> 00:00:50,384 >>森ちゃん! (里中)危ない!動かないで! 13 00:00:50,451 --> 00:00:52,453 (美雪)キャ~! 14 00:00:55,456 --> 00:00:56,957 (美雪)キャ~! 15 00:00:59,460 --> 00:01:03,898 (里中)揺れが完全に収まるまでみんな 机の下から出ないでください! 16 00:01:12,406 --> 00:01:15,843 (里中)あっ大丈夫? 17 00:01:15,910 --> 00:01:18,345 森君? 18 00:01:18,412 --> 00:01:20,848 (美雪)あ…はい大丈夫です。 19 00:01:20,915 --> 00:01:22,850 (近)奈々子?代わって。 20 00:01:22,917 --> 00:01:27,855 奈々ちゃんでしゅか~? おとうちゃんでしゅよ~。 21 00:01:27,922 --> 00:01:31,358 グラグラ怖かったでしゅね。 22 00:01:31,425 --> 00:01:33,360 近さんって子供いたんですね。 23 00:01:33,427 --> 00:01:37,364 あっ姉ちゃん?カブトムシの 幼虫の棚倒れなかった? 24 00:01:37,431 --> 00:01:39,867 (小笠原)もしもし~?私ですよ。 25 00:01:39,934 --> 00:01:42,369 (携帯電話の着信音) 26 00:01:42,436 --> 00:01:45,873 (里中)森君ケータイ鳴ってる。 (美雪)はいすいません。 27 00:01:45,940 --> 00:01:48,375 (携帯電話の着信音) 28 00:01:48,442 --> 00:01:52,379 (美雪)もしもしお母さん?怖かった…。 (携帯電話の着信音) 29 00:01:52,446 --> 00:01:53,881 (里中)もしもし? 30 00:01:53,948 --> 00:01:56,884 (東海林) もしもし賢ちゃん大丈夫? 相当揺れたね。 31 00:01:56,951 --> 00:01:59,386 (里中)うん東海林さん大丈夫だった? 32 00:01:59,453 --> 00:02:02,323 俺地震大っ嫌いだから ビビりまくったよ。 33 00:02:02,389 --> 00:02:04,825 ところでさとっくり何してんの? 34 00:02:04,892 --> 00:02:06,827 やっぱり地震は あの女も怖いわけ? 35 00:02:06,894 --> 00:02:11,832 (里中)いやそれがね全然平気で いつも通り仕事してた。 36 00:02:11,899 --> 00:02:14,835 はぁ~やっぱああいう奴はさ→ 37 00:02:14,902 --> 00:02:16,837 こういう時に電話する相手も いねえんだろうな。 38 00:02:16,904 --> 00:02:20,407 寂しいねぇハハハ…。 39 00:02:26,614 --> 00:02:32,319 {\an8}(春子)部長営業部の概算計上 終わりました。 40 00:02:33,821 --> 00:02:36,257 (桐島)はぁご苦労さん。 41 00:02:36,323 --> 00:02:41,262 随分揺れたね みんなケガはなかった? 42 00:02:41,328 --> 00:02:47,768 (春子)部長定時で帰れなくなりますので 早くご確認を。 43 00:02:47,835 --> 00:02:48,769 はい。 44 00:02:48,836 --> 00:02:52,273 部長この人は 地震が起きてもこうなんですね。 45 00:02:52,339 --> 00:02:54,775 何でこんなに定時に こだわるんでしょうね? 46 00:02:54,842 --> 00:02:57,778 残業というのは 社員の意欲の表れですよ。 47 00:02:57,845 --> 00:03:00,281 さぁみんな今日も たくさん仕事残ってるよね。 48 00:03:00,347 --> 00:03:03,717 片付けて残業しますよ残業。 >>イェ~イ。 49 00:03:03,784 --> 00:03:06,220 私も前から聞きたいと 思ってたんだけど→ 50 00:03:06,287 --> 00:03:09,723 大前君何で残業ダメなの? 51 00:03:09,790 --> 00:03:12,726 (春子)残業は仕事のトロい 無能な社員が→ 52 00:03:12,793 --> 00:03:15,229 お給料を水増しするために するものです。 53 00:03:15,296 --> 00:03:16,730 何だと? 54 00:03:16,797 --> 00:03:22,236 (春子)残業は意欲の表れではなく 職務怠慢の表れです。 55 00:03:22,303 --> 00:03:24,305 失礼いたします。 56 00:03:25,306 --> 00:03:27,741 (東海林) ちょっと待てちょっと待てよ。 57 00:03:27,808 --> 00:03:30,744 お前社員を何だと思ってるんだ? おいとっくり! 58 00:03:30,811 --> 00:03:33,747 (チャイム) 59 00:03:33,814 --> 00:03:36,250 (里中)あ…。 (春子)お疲れさまでした。 60 00:03:36,317 --> 00:03:39,253 (里中)お疲れさまでした。 (美雪)お疲れさまでした。 61 00:03:39,320 --> 00:03:42,756 (春子)また残業代増えますね! 62 00:03:42,823 --> 00:03:45,759 ⟨おごれる正社員は久しからず⟩ 63 00:03:45,826 --> 00:03:49,763 ⟨今や派遣なしに 会社は回らない⟩ 64 00:03:49,830 --> 00:03:52,766 ⟨例えばこの大前春子⟩ 65 00:03:52,833 --> 00:03:56,770 ⟨彼女の辞書に「不可能」と 「残業」の文字はない⟩ 66 00:03:56,837 --> 00:03:59,773 ⟨煩わしい人間関係は 一切排除し→ 67 00:03:59,840 --> 00:04:04,211 3か月の契約終了とともに どこへともなく去る⟩ 68 00:04:04,278 --> 00:04:07,715 ⟨だがスーパー派遣 大前春子が→ 69 00:04:07,781 --> 00:04:13,287 なぜ非正社員の道を選んだかは 定かでない…⟩ 70 00:04:13,287 --> 00:04:22,796 ♪~ 71 00:04:23,998 --> 00:04:28,202 {\an8}>>マーケティング課の諸君おはよう。 >>おはようございます。 72 00:04:28,269 --> 00:04:31,205 {\an8}“S&F”ではこの春 あのチョコレートの名店→ 73 00:04:31,271 --> 00:04:34,208 “シルスマリオ”と提携して 全国規模で→ 74 00:04:34,274 --> 00:04:36,710 ギフト用のチョコレートを 販売することになりました。 75 00:04:36,777 --> 00:04:40,214 それに先駆けて 宣伝とリサーチを兼ねた→ 76 00:04:40,281 --> 00:04:44,218 バレンタインのイベント… ってその変な体操やめて聞け! 77 00:04:44,284 --> 00:04:47,655 (里中)これ大前さんの日課なんだ まだ9時になってないし。 78 00:04:47,721 --> 00:04:49,657 奇声をあげて…。 79 00:04:49,723 --> 00:04:52,660 (里中)これは東海林主任の企画ですが→ 80 00:04:52,726 --> 00:04:54,662 マーケティング課が 担当することになりました。 81 00:04:54,728 --> 00:04:56,163 はい。 82 00:04:56,230 --> 00:05:00,167 皆さんにはイベントの手伝いと 購買者のリサーチをしてもらいます。 83 00:05:00,234 --> 00:05:01,168 (春子)主任! 84 00:05:01,235 --> 00:05:03,170 変な体操してた奴が いきなり話に入って来るな! 85 00:05:03,237 --> 00:05:05,673 (春子)これだけ大きい会場でしたら 販売用に臨時の派遣を→ 86 00:05:05,739 --> 00:05:08,175 6人用意してください。 >>お前が仕切るな。 87 00:05:08,242 --> 00:05:10,177 (春子)大前…! >>大前春子です。 88 00:05:10,244 --> 00:05:13,681 やったついにいったよハハハ。 (里中)東海林さん仲良く。 89 00:05:13,747 --> 00:05:17,184 そうそうバレンタインなんだから もめないで。 90 00:05:17,251 --> 00:05:20,754 とっくりにねバレンタインなんて 関係ありませんよな? 91 00:05:21,755 --> 00:05:25,192 あっ!賢ちゃん見ろ 瞬間移動してるぞ! 92 00:05:25,259 --> 00:05:27,695 おい会議まだ終わってないだろ! 93 00:05:27,761 --> 00:05:29,697 (春子)「とっくりは関係ない」と いわれたので→ 94 00:05:29,763 --> 00:05:32,700 別の仕事をしておりますが何か? 天パ主任。 95 00:05:32,766 --> 00:05:36,203 「天パ」…? 今「天パ」っつったよな!? 96 00:05:36,270 --> 00:05:38,205 (里中)いってないよ…。 >>いったろ賢ちゃん! 97 00:05:38,272 --> 00:05:42,209 「天パ」っつったよな? お前な天然パーマを略すな! 98 00:05:42,276 --> 00:05:44,211 天然パーマ主任だ! 99 00:05:44,278 --> 00:05:46,647 やっぱりもめそうですね。 100 00:05:46,714 --> 00:05:50,718 私は留守番ということに させてもらいましょうかね。 101 00:05:54,221 --> 00:05:56,657 (里中)お疲れさまです。 (一ツ木)どうもお世話に…。 102 00:05:56,724 --> 00:05:58,659 よろしくお願いします。 103 00:05:58,726 --> 00:06:01,161 (里中)大前さんこれ名簿です。 104 00:06:01,228 --> 00:06:04,665 はいお静かに!お静かに! 105 00:06:04,732 --> 00:06:07,668 (里中)あ…はじめまして。 106 00:06:07,735 --> 00:06:10,671 マーケティング課の里中です よろしくお願いします。 107 00:06:10,738 --> 00:06:13,173 >>よろしくお願いします。 >>かわいい~。 108 00:06:13,240 --> 00:06:14,675 (一ツ木)お静かに! 109 00:06:14,742 --> 00:06:18,679 すいませんホントにもう… 急にかき集めたもんですから→ 110 00:06:18,746 --> 00:06:21,181 教育行き届いてなくて。 (里中)いえ…。 111 00:06:21,248 --> 00:06:23,684 あのこちらがイベントの2日間→ 112 00:06:23,751 --> 00:06:27,688 皆さんのまとめ役をやってもらう 大前さんと森さんです。 113 00:06:27,755 --> 00:06:29,189 (美雪)よろしくお願いします。 114 00:06:29,256 --> 00:06:31,692 (妙子) あ!私この人知ってるけど→ 115 00:06:31,759 --> 00:06:34,194 人使い荒くて超感じ悪いのよ! 116 00:06:34,261 --> 00:06:38,198 私嫌だな この人に指図されんの。 117 00:06:38,265 --> 00:06:39,700 合田さん。 118 00:06:39,767 --> 00:06:42,269 感じ悪いんだもん。 119 00:06:43,270 --> 00:06:45,272 (美雪)え? 120 00:06:45,272 --> 00:06:46,707 え? 121 00:06:50,210 --> 00:06:52,146 (美雪)9時に現場集合なので→ 122 00:06:52,212 --> 00:06:54,648 皆さん遅刻しないように よろしくお願いします。 123 00:06:54,715 --> 00:06:56,650 は~い。 124 00:06:56,717 --> 00:07:00,654 何だあんたも “ハケンライフ”の派遣なんだ。 125 00:07:00,721 --> 00:07:05,159 (美雪)はい新米なんで こんな大役初めてなんです。 126 00:07:05,225 --> 00:07:07,661 随分張り切ってるみたいだけど→ 127 00:07:07,728 --> 00:07:11,165 「派遣35歳定年説」って 知ってる? 128 00:07:11,231 --> 00:07:12,166 (美雪)は? 129 00:07:12,232 --> 00:07:15,169 派遣は35歳で終わりってこと。 130 00:07:15,235 --> 00:07:16,670 (美雪)え? 131 00:07:16,737 --> 00:07:21,175 私今36歳もうバタっと 仕事なくなっちゃったもん。 132 00:07:21,241 --> 00:07:24,178 (三千代)私なんか面談の声も かかんなくなっちゃった。 133 00:07:24,244 --> 00:07:26,680 (よしみ)こういう 臨時の仕事しかないもんね。 134 00:07:26,747 --> 00:07:30,684 派遣なんて雑用だから若くて かわいいコしかいらないのよ。 135 00:07:30,751 --> 00:07:35,189 まぁ2日間よろしく。 (三千代:よしみ)よろしく~。 136 00:07:35,255 --> 00:07:37,758 (美雪)よろしくお願いします。 137 00:07:44,698 --> 00:07:47,000 (春子)また来てるんですか? 138 00:07:47,067 --> 00:07:50,504 (美雪)私このまま派遣やってて いいんでしょうか? 139 00:07:50,571 --> 00:07:53,006 (春子)ここは派遣の悩み相談室では ありません。 140 00:07:53,073 --> 00:07:57,010 (美雪)何かあの人達見てたら 不安になっちゃって…。 141 00:07:57,077 --> 00:08:00,514 (春子)「どうせ私なんか」 「どうせ派遣なんか」。 142 00:08:00,581 --> 00:08:04,017 そういって何も努力しない派遣は その時点で終わってます。 143 00:08:04,084 --> 00:08:06,019 (美雪)そんな~。 144 00:08:06,086 --> 00:08:10,023 そりゃ先輩みたいに降るように 仕事がある人はいいですけど→ 145 00:08:10,090 --> 00:08:13,527 普通の派遣は いつ仕事がなくなるのかって→ 146 00:08:13,594 --> 00:08:15,529 不安なんじゃないですか。 147 00:08:15,596 --> 00:08:22,536 (天谷眉子)美雪さんあのね 人間の死亡率って100%よ。 148 00:08:22,603 --> 00:08:24,037 (美雪)はい? 149 00:08:24,104 --> 00:08:27,040 くよくよしたって いつか死ぬんだから。 150 00:08:27,107 --> 00:08:29,543 (天谷リュート)そうそう 明日死ぬかもしんないんだから→ 151 00:08:29,610 --> 00:08:32,045 悩んだってしょうがないっしょ。 152 00:08:32,112 --> 00:08:36,049 (美雪)いいですね ここの方達はラテン系で。 153 00:08:36,116 --> 00:08:38,051 ハハハ…すいません。 154 00:08:38,118 --> 00:08:41,555 (美雪)私なんて群馬ですから 不安で不安で。 155 00:08:41,622 --> 00:08:44,057 (春子)じゃママ踊って来ます。 >>はいはい。 156 00:08:44,124 --> 00:08:46,994 (美雪)あの… もう一つ悩みがあるんです。 157 00:08:47,060 --> 00:08:51,498 あの…派遣って義理チョコ 配ったほうがいいんでしょうか? 158 00:08:51,565 --> 00:08:55,002 小笠原さんでしょ近さんに 浅野さんに→ 159 00:08:55,068 --> 00:08:58,005 それに桐島部長と 東海林主任も入れたら→ 160 00:08:58,071 --> 00:09:01,508 すごい出費です。 161 00:09:01,575 --> 00:09:04,011 (春子)1人抜けてない? 162 00:09:04,077 --> 00:09:05,512 (美雪)え? 163 00:09:05,579 --> 00:09:11,018 あ…そっか里中主任だ すいません忘れてました。 164 00:09:11,084 --> 00:09:14,521 あれ~?赤くなってる~。 165 00:09:14,588 --> 00:09:16,523 (美雪)なってないですよ。 166 00:09:16,590 --> 00:09:18,525 (春子)どうでもいいけど→ 167 00:09:18,592 --> 00:09:21,528 この世に義理チョコほど ムダなものはありません。 168 00:09:21,595 --> 00:09:26,600 そんなお金があるんだったら 定年後の貯金でもしなさい。 169 00:09:33,106 --> 00:09:36,543 (美雪)奥の部屋でこれに 着替えてくださいあちらで…。 170 00:09:36,610 --> 00:09:40,047 ねぇこのエプロンさ サイズ合わないんだけど。 171 00:09:40,113 --> 00:09:43,050 (美雪)すいません これワンサイズなんです。 172 00:09:43,116 --> 00:09:47,554 >>ウグイス嬢どのコかな? (美雪)こちらの村瀬早苗さんです。 173 00:09:47,621 --> 00:09:50,057 この原稿読んでちょうだい。 174 00:09:50,123 --> 00:09:53,060 これ僕が書いた原稿だから 気持入れて読むんだよ。 175 00:09:53,126 --> 00:09:54,628 (早苗)はい。 176 00:09:57,631 --> 00:09:59,132 痛っ。 177 00:10:01,134 --> 00:10:07,074 賢ちゃんしかしあれほど ハートの似合わねえ女いねえな。 178 00:10:07,140 --> 00:10:10,577 (里中)そうかな?かわいいと思うけど。 179 00:10:10,644 --> 00:10:14,147 賢ちゃん 目どうかしてるんじゃねえか? 180 00:10:17,651 --> 00:10:19,586 (美雪)お願いします。 181 00:10:19,653 --> 00:10:25,092 え~と山本さんと中村さんは ここで販売お願いします。 182 00:10:25,158 --> 00:10:28,595 で合田さん 合田さんはですね…。 183 00:10:28,662 --> 00:10:30,597 ここで呼び込み…。 184 00:10:30,664 --> 00:10:33,600 (浅野)去年は姉貴にもらった 1個だけだけど→ 185 00:10:33,667 --> 00:10:36,603 今年は義理チョコでもいいから 欲しいな~。 186 00:10:36,670 --> 00:10:39,106 悲しいですねぇ。 187 00:10:39,172 --> 00:10:42,109 近さんだってどうせ 奥さんの1個だけでしょ。 188 00:10:42,175 --> 00:10:45,612 僕のはですね 重みが違うんですよその1個の。 189 00:10:45,679 --> 00:10:48,048 レベルの低い話をしてるね 君達は。 190 00:10:48,115 --> 00:10:51,551 家族関係というのはね チョコの数に入らないんだよ。 191 00:10:51,618 --> 00:10:54,054 じゃあ東海林主任…。 (早苗)\ひと目ぼれなんです!/ 192 00:10:54,121 --> 00:10:57,557 私の気持受け取ってください。 193 00:10:57,624 --> 00:11:00,060 (里中)ありがとう。 194 00:11:00,127 --> 00:11:02,562 でも 今こういうのはちょっと…。 195 00:11:02,629 --> 00:11:07,567 だって2日間しか里中さんと 働けないから焦っちゃいまして…。 196 00:11:07,634 --> 00:11:13,073 あの…好きです! 私とお付き合いしてください。 197 00:11:13,140 --> 00:11:16,576 (里中)あ…ごめんなさい。 198 00:11:16,643 --> 00:11:22,082 お気持は嬉しいんですけど 今は仕事に集中してください。 199 00:11:22,149 --> 00:11:25,585 はいはい派遣さん達 サボらないで仕事してよ。 200 00:11:25,652 --> 00:11:27,587 恋もほどほどに。 201 00:11:27,654 --> 00:11:29,089 (春子)早く原稿読む! 202 00:11:29,156 --> 00:11:34,594 や~ね~特Aランクだと思って 高飛車になって社員みたい。 203 00:11:34,661 --> 00:11:36,096 (東海林)あっそうだ→ 204 00:11:36,163 --> 00:11:39,099 何か足りないと思ったら ウグイス嬢にはね→ 205 00:11:39,166 --> 00:11:43,103 このハートのかぶりもの かぶってほしいんだこれ。 206 00:11:43,170 --> 00:11:45,105 ほいどうぞ。 207 00:11:45,172 --> 00:11:50,043 あとこれ全然チョコ足りないぞ ここ山積みにしとけ山積み。 208 00:11:50,110 --> 00:11:51,611 (美雪)はい。 209 00:11:56,616 --> 00:11:58,552 (美雪)いらっしゃいませ。 210 00:11:58,618 --> 00:12:03,056 (橋立くに子) こんな所に山積みにしたら チョコが溶けるでしょ。 211 00:12:03,123 --> 00:12:06,059 (美雪)大丈夫ですよ今冷蔵庫から 出したばかりですから。 212 00:12:06,126 --> 00:12:09,062 作った私が 溶けるっていってるの。 213 00:12:09,129 --> 00:12:10,564 (美雪)は? 214 00:12:10,630 --> 00:12:14,067 あなた“S&F”の社員? 215 00:12:14,134 --> 00:12:16,570 (美雪)いえ…派遣です。 216 00:12:16,636 --> 00:12:19,573 バイトじゃ話にならないわ。 217 00:12:19,639 --> 00:12:21,575 (美雪)すいません。 218 00:12:21,641 --> 00:12:23,577 えっと…。 219 00:12:23,643 --> 00:12:27,581 (春子)お客様どうかなさいましたか? 220 00:12:27,647 --> 00:12:30,584 あなた社員? 221 00:12:30,650 --> 00:12:33,086 (春子)社員は今 席を外しておりますので→ 222 00:12:33,153 --> 00:12:35,589 私がお伺いします。 223 00:12:35,655 --> 00:12:38,592 あなたもバイトなの? 224 00:12:38,658 --> 00:12:41,595 責任者を呼びなさい。 225 00:12:41,661 --> 00:12:46,533 これはこれは橋立社長 派遣が何か失礼を? 226 00:12:46,600 --> 00:12:50,036 東海林さん 失礼なのはチョコに対してよ。 227 00:12:50,103 --> 00:12:54,040 こんなに山積みにして ガンガン照明当てたらダメでしょ。 228 00:12:54,107 --> 00:12:58,545 うちのチョコは生きてんのよ。 >>申し訳ございません。 229 00:12:58,612 --> 00:13:02,549 何やってんだ君は! チョコレートは生きてるんだよ! 230 00:13:02,616 --> 00:13:04,551 何にも知らない派遣が 申し訳ございません。 231 00:13:04,618 --> 00:13:08,555 こちらは“シルスマリオ”の 橋立社長さんだ。 232 00:13:08,622 --> 00:13:12,559 (春子)申し訳ございませんでした。 (美雪)申し訳ございません! 233 00:13:12,626 --> 00:13:16,062 >>早く冷蔵庫に戻して。 >>早くしまいなさい。 234 00:13:16,129 --> 00:13:20,567 (美雪)山積みにしろってさっき 東海林主任がいったんですよね。 235 00:13:20,634 --> 00:13:23,570 何で私達が 謝んなきゃいけないんですかね。 236 00:13:23,637 --> 00:13:28,074 (春子)悪いことは派遣のせい いいことは俺様のおかげ。 237 00:13:28,141 --> 00:13:30,076 あの人はそういう人ですよ。 238 00:13:30,143 --> 00:13:33,079 (妙子)いくら特Aでも あんたも所詮派遣ね。 239 00:13:33,146 --> 00:13:37,150 世間の人達はどうせ派遣なんか 信用してないのよ。 240 00:13:41,655 --> 00:13:45,158 おっいいんじゃない弁当。 (美雪)どうぞ。 241 00:13:46,092 --> 00:13:48,528 >>大変だ! >>何だよ? 242 00:13:48,595 --> 00:13:51,531 (里中)一ツ木さんどうしたんですか? >>申し訳ございません! 243 00:13:51,598 --> 00:13:54,534 ウグイス嬢の村瀬早苗が 「もう契約打ち切る」っていって→ 244 00:13:54,601 --> 00:13:56,536 どっか行っちゃいました。 >>はぁ? 245 00:13:56,603 --> 00:13:59,539 (東海林)ウグイス嬢って 賢ちゃんに告ってた女か? 246 00:13:59,606 --> 00:14:03,543 あっ…失恋のショック。 >>そうですそうらしいんです。 247 00:14:03,610 --> 00:14:07,047 「もう失恋したショックで ハートのかぶりものなんか→ 248 00:14:07,113 --> 00:14:09,549 かぶりたくない」って 泣きながら電話して来て…。 249 00:14:09,616 --> 00:14:12,052 必死に説得したんですけども… 申し訳ございません! 250 00:14:12,118 --> 00:14:14,054 (里中)一ツ木さんのせいじゃ ないですから。 251 00:14:14,120 --> 00:14:17,557 僕が無神経でした みんなの前であんなこと…。 252 00:14:17,624 --> 00:14:20,560 でも失恋したからって いちいち仕事を放棄されたら→ 253 00:14:20,627 --> 00:14:22,062 たまんないよ! 254 00:14:22,128 --> 00:14:24,564 だから派遣は 信用できないんだよ! 255 00:14:24,631 --> 00:14:26,066 ほらねぇ! 256 00:14:26,132 --> 00:14:30,070 (浅野)東海林主任今ここにいる 全員を敵に回しましたよ。 257 00:14:30,136 --> 00:14:33,573 浅野お前…社員がビビるな。 258 00:14:33,640 --> 00:14:37,577 (里中)ウグイス嬢どうしよう。 >>それであの…→ 259 00:14:37,644 --> 00:14:42,082 大前さん あなたのジョブ歴によると→ 260 00:14:42,148 --> 00:14:45,585 あなた選挙演説の ウグイス嬢やってて→ 261 00:14:45,652 --> 00:14:48,521 代議士3人当選させましたよね。 262 00:14:48,588 --> 00:14:50,523 (春子)それが何か? 263 00:14:50,590 --> 00:14:54,027 代議士3人当選させてんの? 264 00:14:54,094 --> 00:14:56,029 あんたホントに 何でもやってんだね。 265 00:14:56,096 --> 00:14:58,531 はいだったら あんたがやればいいじゃない。 266 00:14:58,598 --> 00:15:00,033 (春子)お断りします。 267 00:15:00,100 --> 00:15:03,036 大前さんわがままいってる 場合じゃないんですよ。 268 00:15:03,103 --> 00:15:07,607 ふ~んかぶるの嫌なんだ? 269 00:15:17,717 --> 00:15:21,655 ハハハ…。 270 00:15:21,721 --> 00:15:24,658 (里中)ホントに助かりました ありがとうございます。 271 00:15:24,724 --> 00:15:28,161 笑えよそんな無愛想なウグイス嬢 いないだろ。 272 00:15:28,228 --> 00:15:31,665 笑ってスマイルスマイル。 273 00:15:31,731 --> 00:15:35,235 気持入れて読めよな気持。 (里中)お願いします。 274 00:15:36,736 --> 00:15:40,173 (春子)「思いは形にしないと届きません。 275 00:15:40,240 --> 00:15:45,679 2月14日は 1年に1度のチャンスです。 276 00:15:45,745 --> 00:15:50,617 ひとたび口にすれば たちまち虜になる。 277 00:15:50,684 --> 00:15:55,622 “シルスマリオ”のチョコレートを 贈れば愛する人は…」。 278 00:15:55,689 --> 00:15:58,625 賢ちゃん声だけはかわいいな。 279 00:15:58,692 --> 00:16:01,127 (春子)「愛の形はさまざまです。 280 00:16:01,194 --> 00:16:08,635 上司や同僚に渡す義理チョコ 友達に渡す友チョコ。 281 00:16:08,702 --> 00:16:13,206 人生いろいろだった人に贈る 島倉チョコ」。 282 00:16:18,211 --> 00:16:23,650 (春子)「さぁ“シルスマリオ”のチョコレートは いかがですか? 283 00:16:23,717 --> 00:16:26,653 数量限定で~す」。 284 00:16:26,720 --> 00:16:30,657 「思いは形にしないと届きません。 285 00:16:30,724 --> 00:16:35,161 2月14日は 1年に1度のチャンスです。 286 00:16:35,228 --> 00:16:40,166 ひとたび口にすれば たちまち虜になる。 287 00:16:40,233 --> 00:16:43,169 “シルスマリオ”のチョコレートを 贈れば→ 288 00:16:43,236 --> 00:16:47,107 愛する人は あなたの虜になることでしょう。 289 00:16:47,173 --> 00:16:49,609 友達に渡す友チョコ。 290 00:16:49,676 --> 00:16:54,614 人生いろいろだった人に贈る 島倉チョコ…」。 291 00:16:54,681 --> 00:16:58,118 どうぞこちらへ 簡単なアンケートでございます。 292 00:16:58,184 --> 00:17:00,620 チョコレートに関する 簡単なアンケートに答えて…。 293 00:17:00,687 --> 00:17:05,125 (春子)「数量限定で~す」。 294 00:17:05,191 --> 00:17:08,128 (里中)大前さん ちょっと休憩して来てください。 295 00:17:08,194 --> 00:17:14,134 (春子)いえ6時までには売り切らないと 定時には帰れませんので。 296 00:17:14,200 --> 00:17:19,706 「思いは形にしないと届きません 2月14日は…」。 297 00:17:29,716 --> 00:17:33,219 (浅野)冷蔵庫空になりました。 (東海林)そうか。 298 00:17:34,721 --> 00:17:36,656 誠に申し訳ございません。 299 00:17:36,723 --> 00:17:39,159 本日の分は 売り切れてしまいました。 300 00:17:39,225 --> 00:17:40,160 \え~!/ 301 00:17:40,226 --> 00:17:43,663 (東海林) どうもありがとうございました 申し訳ございません。 302 00:17:43,730 --> 00:17:47,667 ホントに全部 売り切れちゃいましたね。 303 00:17:47,734 --> 00:17:50,670 (里中)大前さんのおかげだな。 >>さすがだな~。 304 00:17:50,737 --> 00:17:52,672 (春子)主任。 305 00:17:52,739 --> 00:17:57,677 直帰していいですか? (里中)はいお疲れさまでした。 306 00:17:57,744 --> 00:18:01,181 (春子)お疲れさまでした。 (近)お疲れさまでした。 307 00:18:01,247 --> 00:18:02,682 (美雪)お疲れさまでした。 308 00:18:02,749 --> 00:18:06,186 賢ちゃん俺工場行って 追加の注文して来るわ。 309 00:18:06,252 --> 00:18:08,188 このままだと 明日も品切れになっちゃうから。 310 00:18:08,254 --> 00:18:10,690 (里中)そうだね。 >>うん。 (里中)僕も一緒に行こうか? 311 00:18:10,757 --> 00:18:13,193 大丈夫あそこの社長とは ツーカーだから。 312 00:18:13,259 --> 00:18:15,695 浅野お前来い。 >>はい! 313 00:18:15,762 --> 00:18:17,263 (里中)頼むね。 >>はい。 314 00:18:18,264 --> 00:18:22,702 ねぇねぇ 今日7時までの契約よね? 315 00:18:22,769 --> 00:18:25,205 「チョコが売り切れたから お疲れさま」って→ 316 00:18:25,271 --> 00:18:28,708 時給は7時の分まで 払ってくれるんでしょうね? 317 00:18:28,775 --> 00:18:31,711 (美雪)いや~それは…。 318 00:18:31,778 --> 00:18:34,714 (里中)皆さん! 皆さん心配しないでください。 319 00:18:34,781 --> 00:18:37,217 ちゃんと7時の分まで お支払いしますので。 320 00:18:37,283 --> 00:18:40,720 それならいいんですよ~。 321 00:18:40,787 --> 00:18:44,724 (里中)明日もよろしくお願いします。 >>は~い! 322 00:18:44,791 --> 00:18:47,727 ホント頼りにならないんだから。 323 00:18:59,739 --> 00:19:01,741 (里中)誰の忘れ物だろう? 324 00:19:09,249 --> 00:19:11,251 (里中)失礼します。 325 00:19:15,755 --> 00:19:17,257 (里中)え? 326 00:19:23,763 --> 00:19:29,202 (美雪)やっぱり私じゃ合田さん達を まとめられなくって…。 327 00:19:29,269 --> 00:19:31,204 すいません。 328 00:19:31,271 --> 00:19:37,210 (里中)そんなことないよ森君 今日はホントによくやってたよ。 329 00:19:37,277 --> 00:19:39,279 (美雪)主任…。 330 00:19:41,281 --> 00:19:42,715 私もいつか→ 331 00:19:42,782 --> 00:19:47,153 春子先輩みたいなすごい派遣に なりたいなって思うんです。 332 00:19:47,220 --> 00:19:49,155 (里中)そう。 333 00:19:49,222 --> 00:19:51,658 (美雪)頑張んなきゃなって 思うんですけど→ 334 00:19:51,724 --> 00:19:56,663 でも何をどう頑張っていいかも 分かんないし。 335 00:19:56,729 --> 00:20:02,669 ちっぽけな自分に不安ばっかり 大っきくなっちゃって…。 336 00:20:02,735 --> 00:20:09,242 時々叫びだしそうになるんです 「このままじゃダメだ」って。 337 00:20:11,244 --> 00:20:17,684 (里中)森君不安なのは 僕だって同じだよ。 338 00:20:17,750 --> 00:20:18,751 (美雪)え? 339 00:20:20,253 --> 00:20:27,193 (里中)焦らないで一日一日 小さな目標立てて頑張ろう。 340 00:20:27,260 --> 00:20:31,197 今目の前にあることを 一生懸命やってれば→ 341 00:20:31,264 --> 00:20:37,704 いつか高い所に辿り着ける 僕はそう思ってる。 342 00:20:37,770 --> 00:20:40,707 自分の可能性信じよう。 343 00:20:40,773 --> 00:20:43,276 (美雪)そうですね。 344 00:20:50,717 --> 00:20:55,655 (美雪)主任ありがとうございました。 345 00:20:55,722 --> 00:20:58,725 お疲れさまでした。 (里中)お疲れさま。 346 00:21:00,727 --> 00:21:03,663 森君! (美雪)はい。 347 00:21:03,730 --> 00:21:06,165 (里中)明日の夜予定入ってる? 348 00:21:06,232 --> 00:21:07,667 (美雪)あ…いえ。 349 00:21:07,734 --> 00:21:11,170 (里中)じゃ空けといて相談があるんだ。 350 00:21:11,237 --> 00:21:12,672 (美雪)はい。 351 00:21:12,739 --> 00:21:14,741 (里中)じゃあ明日。 352 00:21:18,745 --> 00:21:20,179 (美雪)え? 353 00:21:20,246 --> 00:21:22,181 え! 354 00:21:22,248 --> 00:21:26,185 バレンタインデーに相談って まさか…。 355 00:21:26,252 --> 00:21:28,688 痛っ…! 356 00:21:28,755 --> 00:21:31,691 痛っ!ヘヘ…。 357 00:21:31,758 --> 00:21:34,694 (東海林)いやもうチョコレート 大人気でして→ 358 00:21:34,761 --> 00:21:37,697 6時の段階で 全部売り切れちゃったんですよ。 359 00:21:37,764 --> 00:21:40,199 いや~明日は もっと売れると思うんですよね。 360 00:21:40,266 --> 00:21:45,204 でね社長もう500個ほど 追加してほしいんだけど。 361 00:21:45,271 --> 00:21:50,643 うちはもう全部手作りだから 注文の分だけで手いっぱい。 362 00:21:50,710 --> 00:21:55,148 お産で里帰りしてる娘まで 動員してるんだから。 363 00:21:55,214 --> 00:21:56,649 ご苦労さまです。 364 00:21:56,716 --> 00:21:58,651 追加なんて無理無理。 365 00:21:58,718 --> 00:22:01,154 社長そういわないで そこを何とかお願いします。 366 00:22:01,220 --> 00:22:04,157 春の販売に向けましてうちも 必死にやらしてもらいますから。 367 00:22:04,223 --> 00:22:06,659 何でもやります! 箱詰めから何から全部しますんで。 368 00:22:06,726 --> 00:22:09,162 こいつ! こいつこき使ってください。 369 00:22:09,228 --> 00:22:11,664 よろしくお願いします! >>お願いします! 370 00:22:11,731 --> 00:22:15,168 (橋立あゆみ) お母さんやってあげましょうよ。 371 00:22:15,234 --> 00:22:16,736 え~? 372 00:22:20,239 --> 00:22:22,675 しょうがないわねぇ。 373 00:22:22,742 --> 00:22:24,744 ありがとうございます! 374 00:22:24,744 --> 00:22:43,262 ♪~ 375 00:22:43,262 --> 00:22:51,137 (拍手) 376 00:22:51,204 --> 00:22:53,206 (リュート) どうもありがとうございました。 377 00:22:55,208 --> 00:22:58,644 (春子)今日は何ですか? (里中)あ…。 378 00:22:58,711 --> 00:23:01,647 これを届けに来ました。 379 00:23:01,714 --> 00:23:03,649 (春子)私としたことが。 380 00:23:03,716 --> 00:23:08,654 (里中)すいません誰のか分からなくて 中開けちゃったんですけど…。 381 00:23:08,721 --> 00:23:10,656 ホントにすいません。 382 00:23:10,723 --> 00:23:14,660 ビックリしました それ全部免許ですか? 383 00:23:14,727 --> 00:23:17,163 (春子)わざわざありがとうございました では。 384 00:23:17,230 --> 00:23:21,167 (里中)大前さん 明日イベントが終わってから→ 385 00:23:21,234 --> 00:23:23,669 みんなで打ち上げをしようと 思うんです。 386 00:23:23,736 --> 00:23:25,671 ぜひ大前さんも…。 (春子)いいえ! 387 00:23:25,738 --> 00:23:30,176 (里中)明日は出席してください。 (春子)私は定時で帰りますので。 388 00:23:30,243 --> 00:23:32,678 (里中)マーケティング課の人達は→ 389 00:23:32,745 --> 00:23:36,682 みんなあなたと 仲良くなりたがってます。 390 00:23:36,749 --> 00:23:38,684 もちろん僕も。 391 00:23:38,751 --> 00:23:43,689 (春子)会社という所は 仲良しをつくりに行く所ですか? 392 00:23:43,756 --> 00:23:46,192 私は会社というものは 信じてません。 393 00:23:46,259 --> 00:23:50,129 ですからそんな所で 仲良しができるとも思ってません。 394 00:23:50,196 --> 00:23:56,135 (里中)そうでしょうか? 僕はあの人達が好きです。 395 00:23:56,202 --> 00:23:58,204 (春子)そうですかそれが何か? 396 00:23:59,705 --> 00:24:06,145 (里中)あの…大前さんはそんなに たくさん資格を持ってるのに→ 397 00:24:06,212 --> 00:24:10,149 どうしてうちのような会社で 派遣をなさってるんですか? 398 00:24:10,216 --> 00:24:14,720 (春子)最も残業率の低い仕事が 事務職の派遣だからです。 399 00:24:16,722 --> 00:24:22,161 私は就業時間とプライベートの 時間をきっちり分けたいんです。 400 00:24:22,228 --> 00:24:25,164 (里中)そうですか。 401 00:24:25,231 --> 00:24:27,166 でも明日だけは…。 402 00:24:27,233 --> 00:24:30,169 (春子)だから何度も同じことを いわせないでください! 403 00:24:30,236 --> 00:24:34,173 私は就業時間外は 社員の顔も見たくないんです。 404 00:24:34,240 --> 00:24:35,741 では。 405 00:24:38,744 --> 00:24:40,246 (里中)すみません。 406 00:24:43,249 --> 00:24:44,750 (里中)お邪魔しました。 407 00:24:44,750 --> 00:24:56,696 ♪~ 408 00:24:59,031 --> 00:25:08,941 ♪~ 409 00:25:09,008 --> 00:25:12,445 あんた手先器用だねぇ。 410 00:25:12,511 --> 00:25:16,449 “S&F”クビになったら うちへおいで。 411 00:25:16,515 --> 00:25:18,451 ありがとうございます…。 412 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 よかったな浅野。 413 00:25:33,032 --> 00:25:35,534 よろしくお願いします。 >>はい。 414 00:25:40,039 --> 00:25:43,476 よいしょ! はいお疲れさまでした~! 415 00:25:43,542 --> 00:25:45,978 (浅野)お疲れさまでした~! 416 00:25:46,045 --> 00:25:49,982 あんた私達に ここまでさせたんだから→ 417 00:25:50,049 --> 00:25:53,052 売れ残りなんか出したら 承知しないからね。 418 00:25:55,054 --> 00:25:58,991 スタッフ総動員で手伝ってくれまして 何とか追加分も間に合いました。 419 00:25:59,058 --> 00:26:00,993 そうかそりゃよかった。 420 00:26:01,060 --> 00:26:03,996 あっ新製品のリサーチも しっかりしとけよ。 421 00:26:04,063 --> 00:26:06,565 はっ!ではいってまいります。 422 00:26:09,068 --> 00:26:11,003 (匡子)東海林君! >>ん? 423 00:26:11,070 --> 00:26:12,505 おっ! >>これ。 424 00:26:12,572 --> 00:26:15,508 これはこれは毎年義理チョコ ありがとうございます。 425 00:26:15,574 --> 00:26:19,011 どういたしまして お返しは3倍返しで…。 426 00:26:19,078 --> 00:26:22,515 了解いたしております。 >>後でイベント偵察行くわ。 427 00:26:22,582 --> 00:26:25,518 おう本気チョコ買うんだったら 割引してやるぞ。 428 00:26:25,584 --> 00:26:27,520 うん。 (東海林)じゃあ。 429 00:26:27,586 --> 00:26:29,588 いってらっしゃい。 >>おう! 430 00:26:31,090 --> 00:26:33,025 はぁ~。 431 00:26:33,092 --> 00:26:36,529 (春子)「思いは形にしないと届きません。 432 00:26:36,595 --> 00:26:38,531 2月14日は…」。 433 00:26:38,597 --> 00:26:41,534 あ~ちょっとちょっと! トイレ行きたいから代わって! 434 00:26:41,601 --> 00:26:44,036 (美雪)はい。 435 00:26:44,103 --> 00:26:47,039 “シルスマリオ”のチョコレートは いかがですか~? 436 00:26:47,106 --> 00:26:49,976 バレンタイン限定です おいしいですよ~! 437 00:26:50,042 --> 00:26:52,478 よそでは手に入らないですよ~! いかがですか~? 438 00:26:52,545 --> 00:26:55,481 森ちゃん 何かいいことでもあったの? 439 00:26:55,548 --> 00:26:57,984 (美雪)あっいえ…。 440 00:26:58,050 --> 00:27:00,987 あっ“シルスマリオ”のチョコレート いかがですか? 441 00:27:01,053 --> 00:27:03,990 (瞳)東海林主任 いつもお世話になってます。 442 00:27:04,056 --> 00:27:06,492 (香)次の契約更新も よろしくお願いします。 443 00:27:06,559 --> 00:27:11,497 まぁそれとチョコとは別だけど 一応もらっとこうねありがとう。 444 00:27:11,564 --> 00:27:16,502 里中主任あの… これ徹夜で作ったんです。 445 00:27:16,569 --> 00:27:18,504 (里中)ありがとう。 446 00:27:18,571 --> 00:27:22,008 あの…今夜お時間ありますか? 447 00:27:22,074 --> 00:27:25,578 (里中)すいません 今日外せない用あって…。 448 00:27:27,079 --> 00:27:30,516 (香)そうですか…。 (東海林)恋もほどほどにね。 449 00:27:30,583 --> 00:27:33,085 (里中)ごめんね。 >>行こう! 450 00:27:35,087 --> 00:27:39,025 主任「外せない用」って? (里中)うん…。 451 00:27:39,091 --> 00:27:41,027 浅野君も一緒に参加してよ。 452 00:27:41,093 --> 00:27:45,031 (美雪)え!?浅野さんも? >>森ちゃんどうかしたの? 453 00:27:45,097 --> 00:27:47,967 (美雪)あ…いえ…。 454 00:27:48,034 --> 00:27:50,036 (里中)森君ちょっと。 455 00:27:57,043 --> 00:27:58,978 (里中)実は…。 456 00:27:59,045 --> 00:28:02,481 (春子)「愛の形はさまざまです。 457 00:28:02,548 --> 00:28:09,055 上司や同僚に渡す義理チョコ 友達に渡す友チョコ」。 458 00:28:10,556 --> 00:28:15,494 「さぁ“シルスマリオ”のチョコレートは いかがですか~? 459 00:28:15,561 --> 00:28:19,999 数量限定で~す」。 460 00:28:20,066 --> 00:28:24,003 おい1行飛ばしただろ。 461 00:28:24,070 --> 00:28:27,006 「人生いろいろだった人に贈る 島倉チョコ」はどうした? 462 00:28:27,073 --> 00:28:30,009 (春子)くだらないのでカットしました。 >>くだらなくねえだろ。 463 00:28:30,076 --> 00:28:32,011 ここが一番大事なとこなんだよ。 464 00:28:32,078 --> 00:28:35,514 あとなあんたの読み方には ハートがないんだよ。 465 00:28:35,581 --> 00:28:37,516 かぶりものじゃないハートを 込めろ。 466 00:28:37,583 --> 00:28:39,518 (春子)だったら自分で読んでください。 467 00:28:39,585 --> 00:28:42,088 貸してみろ手本見してやる。 468 00:28:43,589 --> 00:28:48,461 「思いは形にしないと伝わりません 2月14日は…」。 469 00:28:48,527 --> 00:28:50,463 やめろ!やめろ! 470 00:28:50,529 --> 00:28:53,032 主任がこんなものかぶれるか! 471 00:28:55,534 --> 00:28:58,471 (春子)そのかぶりものは 恥ずかしくないんですか? 472 00:28:58,537 --> 00:29:01,974 これはかぶりもんじゃねえ! 地毛だ! 473 00:29:02,041 --> 00:29:04,977 お前ヅラだと思ってたのか? (里中)お客さん見てるから! 474 00:29:05,044 --> 00:29:06,979 だってヅラ呼ばわり…。 475 00:29:07,046 --> 00:29:09,548 (里中)控え室でちょっと休みましょう。 476 00:29:17,556 --> 00:29:19,992 (里中)はいどうぞ。 (春子)すみません。 477 00:29:20,059 --> 00:29:24,497 あ~ 腹立ったら腹減って来たな! 478 00:29:24,563 --> 00:29:29,001 そうだ!チョコもらったんだ チョコ食べちゃおうかな~。 479 00:29:29,068 --> 00:29:31,504 かわいいもんだよね。 480 00:29:31,570 --> 00:29:34,507 賢ちゃんこの人もさ 派遣のたしなみとして→ 481 00:29:34,573 --> 00:29:38,010 チョコの1個も くれたらどうなんだろうね? 482 00:29:38,077 --> 00:29:41,013 (春子)派遣にとってバレンタインデーは 年に1度…→ 483 00:29:41,080 --> 00:29:45,518 「あ~自分は 正社員じゃなくてよかった」と→ 484 00:29:45,584 --> 00:29:48,454 幸せを噛みしめる日です。 485 00:29:48,521 --> 00:29:50,456 (里中)大前さんどうしてですか? 486 00:29:50,523 --> 00:29:52,958 (春子)会社にず~っと居続ける 女子社員のように→ 487 00:29:53,025 --> 00:29:54,960 義理チョコを配らなくても いいからです。 488 00:29:55,027 --> 00:29:57,463 フンっ! 分かってないね~賢ちゃん! 489 00:29:57,530 --> 00:30:00,466 義理チョコはね 会社の潤滑油ですよ! 490 00:30:00,533 --> 00:30:03,969 500円で済んだら安いもんだよ。 (春子)ドブに捨てるようなものですね。 491 00:30:04,036 --> 00:30:06,472 俺達はなホワイトデーに 3倍返しすんだよ! 492 00:30:06,539 --> 00:30:09,475 (春子)どうせ趣味の悪いハンカチか 何かでしょそれに…。 493 00:30:09,542 --> 00:30:11,977 (スピーカー:東海林) ハンカチの何が悪い! 494 00:30:12,044 --> 00:30:13,979 (スピーカー:里中) 「それに」何ですか? 495 00:30:14,046 --> 00:30:16,482 (スピーカー:春子)派遣は1か月後の ホワイトデーまで→ 496 00:30:16,549 --> 00:30:19,485 会社にいれるかどうかの 保証もありません。 497 00:30:19,552 --> 00:30:22,988 >>マイク入ってんの 気づいてないよ! >>マズイ! 498 00:30:23,055 --> 00:30:26,492 (スピーカー:春子) 好きで派遣をやってる人ばかり ではありません。 499 00:30:26,559 --> 00:30:29,495 派遣と社員のバトル 面白いじゃない。 500 00:30:29,562 --> 00:30:31,497 (美雪)近さんマイク切ってください。 501 00:30:31,564 --> 00:30:33,999 (スピーカー:東海林) お前社員に恨みでもあんのか? 502 00:30:34,066 --> 00:30:37,002 (スピーカー:春子)あなたのほうこそ 派遣に恨みでもあるんですか? 503 00:30:37,069 --> 00:30:39,505 (里中)2人とも 今日はもめないでくださいね。 504 00:30:39,572 --> 00:30:42,007 大体な残業もしない奴が 偉そうなこというな! 505 00:30:42,074 --> 00:30:45,010 (春子)社員が手に負えない仕事を 私は定時までに切り上げてます。 506 00:30:45,077 --> 00:30:47,947 (里中)そうですよね 大前さんすごく仕事早いから…。 507 00:30:48,013 --> 00:30:49,448 賢ちゃんどっちの味方なんだよ。 508 00:30:49,515 --> 00:30:51,951 「定時定時」ってな 結局勝手なだけだろ! 509 00:30:52,017 --> 00:30:55,955 (春子)残業を1度でも引き受けたら あなた達はもっと派遣に甘えて→ 510 00:30:56,021 --> 00:30:57,456 楽をしようとしますね。 511 00:30:57,523 --> 00:31:00,960 >>イラつくな~おい! (里中)昨夜徹夜で寝てないからだよ。 512 00:31:01,026 --> 00:31:02,962 お前みたいな派遣な もういらねえよ! 513 00:31:03,028 --> 00:31:06,966 (里中)東海林さん…! (春子)分かりましたいらないんですね? 514 00:31:07,032 --> 00:31:09,969 (里中)いえあなたにいなくなられたら 困ります。 515 00:31:10,035 --> 00:31:12,972 あなた僕より ずっと仕事できるし…。 516 00:31:13,038 --> 00:31:14,473 そこが生意気なんだよ! 517 00:31:14,540 --> 00:31:17,977 (春子)派遣は社員よりも仕事ができちゃ いけないんですか? 518 00:31:18,043 --> 00:31:20,980 (スピーカー:春子)悲しいことに→ 519 00:31:21,046 --> 00:31:25,551 キャリアを積んだ真面目な派遣から 切られて行くんです。 520 00:31:27,553 --> 00:31:30,489 (スピーカー:春子)どうせ派遣なんか 信用してもらえない。 521 00:31:30,556 --> 00:31:33,993 どうせ私なんか 真面目に頑張ってもしょうがない。 522 00:31:34,059 --> 00:31:37,997 そういうやる気のない派遣 ばかりになっていいんですか? 523 00:31:38,063 --> 00:31:41,567 困るのは使う側の あなた達じゃないんですか? 524 00:31:42,568 --> 00:31:48,007 (里中)東海林さんさっきいったこと 撤回してください。 525 00:31:53,012 --> 00:31:56,448 分かったよ…でもな→ 526 00:31:56,515 --> 00:32:01,453 あんたももっと人間らしい スキルを身につけたらどうだ? 527 00:32:01,520 --> 00:32:03,522 気配りとかさ。 528 00:32:07,026 --> 00:32:10,529 (春子)そんなに 義理チョコが欲しいんですか? 529 00:32:12,531 --> 00:32:14,967 欲しいに決まってんだろ!! 530 00:32:15,034 --> 00:32:16,468 (里中)東海林さん…。 531 00:32:16,535 --> 00:32:19,972 (春子)福利厚生もボーナスもない派遣に たかるなんて間違ってます! 532 00:32:20,039 --> 00:32:21,974 大体私達は…→ 533 00:32:22,041 --> 00:32:27,479 モテない社員の 癒やし係ではありません。 534 00:32:27,546 --> 00:32:31,984 「モテない」…そういうひと言が 余計なんだよ!お前は! 535 00:32:32,051 --> 00:32:35,487 (春子)では業務に戻らせていただきます。 >>待てお前! 536 00:32:35,554 --> 00:32:37,990 (ハウリングする音) 537 00:32:38,057 --> 00:32:39,558 (里中)マイク入ってます…。 538 00:32:43,062 --> 00:32:45,497 \派遣だからって 社員にこびることないんだ/ 539 00:32:45,564 --> 00:32:49,501 \義理チョコの出費痛いしね~/ \やめたやめた/ 540 00:32:52,004 --> 00:32:54,940 \義理チョコやめました/ \これ返品してください/ 541 00:32:55,007 --> 00:32:56,442 (美雪)ちょっと待ってください…。 542 00:32:56,508 --> 00:32:58,444 賢ちゃんどうしよう…。 543 00:32:58,510 --> 00:33:01,947 (里中)派遣の人って こんなにたくさんいたんだね。 544 00:33:02,014 --> 00:33:03,515 感心してる場合か! 545 00:33:08,020 --> 00:33:11,523 俺ちょっと駅前行って 客呼び込んで来るあと頼む! 546 00:33:11,523 --> 00:33:24,536 ♪~ 547 00:33:24,536 --> 00:33:28,540 一体… これはどういうことですか? 548 00:33:31,043 --> 00:33:33,545 なぜこんなに売れ残ってんの? 549 00:33:36,548 --> 00:33:39,485 (春子)大変申し訳ありませんでした。 550 00:33:39,551 --> 00:33:43,489 バイトじゃ話になんないわ! 551 00:33:43,555 --> 00:33:48,427 あぁ私のチョコレート…。 552 00:33:48,494 --> 00:33:50,496 あぁ…。 553 00:33:51,997 --> 00:33:53,932 (春子)お気を確かに。 554 00:33:53,999 --> 00:33:58,504 かわいそう…あぁ…。 555 00:33:58,504 --> 00:34:09,515 ♪~ 556 00:34:09,515 --> 00:34:10,949 あらら~。 557 00:34:11,016 --> 00:34:13,452 何やってんだお前は! >>申し訳ありません! 558 00:34:13,519 --> 00:34:16,955 (春子)いえ私の不徳の致すところです 申し訳ございませんでした! 559 00:34:17,022 --> 00:34:18,457 (桐島)大前君。 560 00:34:18,524 --> 00:34:21,960 “シルスマリオ”を怒らせたら 春の新製品の話はどうなるんだ! 561 00:34:22,027 --> 00:34:24,963 土下座して来ます! 絶対関係修復します! 562 00:34:25,030 --> 00:34:27,466 それまで帰りません! (春子)私も一緒に行きます! 563 00:34:27,533 --> 00:34:29,968 あんたは社員じゃないんだから 責任取る必要はない。 564 00:34:30,035 --> 00:34:32,971 (春子)いえ行きます。 >>派遣が出しゃばるな。 565 00:34:33,038 --> 00:34:35,974 (春子)出しゃばらせていただきます。 >>会社に残ってろ! 566 00:34:36,041 --> 00:34:39,545 あれ?春子ちゃんもう6時だよ。 567 00:34:42,548 --> 00:34:46,985 はい。 (美雪)あっお疲れさまでした。 568 00:34:47,052 --> 00:34:49,922 あの特Aは?どこ行ったの? 569 00:34:49,988 --> 00:34:52,424 (美雪)会社に戻りました。 570 00:34:52,491 --> 00:34:55,928 >>じゃあいっといてよ。 (美雪)はい? 571 00:34:55,994 --> 00:34:58,931 あの人が正社員と やり合ってんの聞いて→ 572 00:34:58,997 --> 00:35:01,433 何か元気出て来ちゃった。 573 00:35:01,500 --> 00:35:02,935 (美雪)は? 574 00:35:03,001 --> 00:35:06,505 私もう一回真面目に派遣やるわ。 575 00:35:08,507 --> 00:35:12,444 こう見えても簿記一級と パソコン検定二級持ってるのよ。 576 00:35:12,511 --> 00:35:14,947 (美雪)へぇ~すごいですね! 577 00:35:15,013 --> 00:35:18,951 どうせ派遣なんかっていってたら ず~っとこのままだもんね。 578 00:35:19,017 --> 00:35:22,454 私も再チャレンジする。 >>うん。 579 00:35:22,521 --> 00:35:25,524 あんたも頑張んなさいよ! 580 00:35:27,526 --> 00:35:28,961 (美雪)はい! 581 00:35:29,027 --> 00:35:32,531 \頑張れ!/ \私も頑張ろう/ 582 00:35:35,534 --> 00:35:36,969 申し訳ありません! 583 00:35:37,035 --> 00:35:39,972 売れ残ったチョコレートは 決してムダにはいたしません! 584 00:35:40,038 --> 00:35:42,474 (春子)誠に申し訳ございませんでした! 585 00:35:42,541 --> 00:35:44,977 今取り込んでるから 帰ってください。 586 00:35:45,043 --> 00:35:47,479 新製品の話は白紙ということで。 587 00:35:47,546 --> 00:35:49,982 (東海林)社長…!それだけは! この通りです! 588 00:35:50,048 --> 00:35:51,483 (あゆみ)あ~! 589 00:35:51,550 --> 00:35:55,487 あゆみ大丈夫? >>お母さん痛い! 590 00:35:55,554 --> 00:35:57,990 (くに子)あんたが 徹夜なんかさせるから…。 591 00:35:58,056 --> 00:36:01,493 この人上の子の時も 早かったのよ。 592 00:36:01,560 --> 00:36:02,995 (東海林)申し訳ありません! 593 00:36:03,061 --> 00:36:05,497 大丈夫?車まで歩ける? 594 00:36:05,564 --> 00:36:08,500 あ~!!生まれる~!! 595 00:36:08,567 --> 00:36:11,003 (くに子)いきんじゃダメ いきんじゃダメよ! 596 00:36:11,069 --> 00:36:13,005 お母さん!もうダメ~! 597 00:36:13,071 --> 00:36:15,507 救急車!救急車! 救急車呼んで! 598 00:36:15,574 --> 00:36:17,075 \はい!/ 599 00:36:19,077 --> 00:36:21,513 大丈夫? (春子)失礼いたします! 600 00:36:21,580 --> 00:36:25,017 破水してますね救急車が来るまで 間に合わないので→ 601 00:36:25,083 --> 00:36:27,019 ここでお産します! >>え~!? 602 00:36:27,085 --> 00:36:30,022 お産ってあなた…。 (春子)いいから言う通りにしてください。 603 00:36:30,088 --> 00:36:33,025 >>はい…。 (春子)あゆみさん動けますか? 604 00:36:33,091 --> 00:36:34,526 うぅ…! 605 00:36:34,593 --> 00:36:36,528 (春子)ここに布団敷いてください! 606 00:36:36,595 --> 00:36:38,530 >>布団?布団布団! >>はい! 607 00:36:38,597 --> 00:36:40,032 お前むちゃじゃ…? 608 00:36:40,098 --> 00:36:42,534 (春子)あんたは 糸とはさみとアルコール! 609 00:36:42,601 --> 00:36:44,536 あとバスタオル! >>え? 610 00:36:44,603 --> 00:36:47,039 (春子)早く!! >>はい!! 611 00:36:47,105 --> 00:36:49,474 裏に人がいますから。 (東海林)はい! 612 00:36:49,541 --> 00:36:54,479 (春子)ねっあゆみさん大丈夫よ 元気な赤ちゃん産みましょうね。 613 00:36:54,546 --> 00:36:56,982 ちょ…ちょっと待ってください あの…。 614 00:36:57,049 --> 00:37:01,553 あなた “S&F”のバイトの人じゃ…? 615 00:37:06,058 --> 00:37:09,561 (春子)助産師の大前春子です! 616 00:37:15,067 --> 00:37:17,736 (春子)心音良好。 617 00:37:17,803 --> 00:37:22,741 さぁあおむけは辛いですね 横向きましょうか。 618 00:37:22,808 --> 00:37:25,243 持って来ました! 619 00:37:25,310 --> 00:37:28,747 (春子)男は出てってください。 >>え? 620 00:37:28,814 --> 00:37:31,250 (春子)早く! >>はい! 621 00:37:31,316 --> 00:37:32,751 頑張って! 622 00:37:32,818 --> 00:37:37,255 (春子)あゆみさ~んさぁ おかあさんの目見てください。 623 00:37:37,322 --> 00:37:39,257 あゆみ。 624 00:37:39,324 --> 00:37:43,762 {\an8}(春子)大丈夫ですよ赤ちゃんは 自然と出て来ますからね。 625 00:37:43,829 --> 00:37:46,264 力まないでくださいね。 626 00:37:46,331 --> 00:37:50,202 ファ~ファ~。 627 00:37:50,268 --> 00:37:56,208 そうですファ~ファ~。 >>ファ~ファ~。 628 00:37:56,274 --> 00:37:59,711 (春子)そうですそうです 上手です上手です。 629 00:37:59,778 --> 00:38:05,717 >>ファ~ファ~ファ~。 (春子)ファ~ファ~ファ~。 630 00:38:05,784 --> 00:38:09,721 >>うぅ…うぅ~! >>あゆみ…! 631 00:38:09,788 --> 00:38:12,224 {\an8}もうちょっとだから!ね! 632 00:38:12,290 --> 00:38:16,228 {\an8}(春子)今赤ちゃんの頭が出て来ました。 >>あぁ! 633 00:38:16,294 --> 00:38:19,231 (春子)力抜いてくださいね。 634 00:38:19,297 --> 00:38:25,804 ファ~ファ~ファ~ファ~。 (あゆみ)うぅ~…うぅ~…。 635 00:38:28,807 --> 00:38:33,745 (救急車のサイレン) 636 00:38:33,812 --> 00:38:38,250 あ…あのですね今まさにその 中で…。 637 00:38:38,317 --> 00:38:43,755 (産声) 638 00:38:43,822 --> 00:38:50,195 (春子)は~いよく頑張りました。 639 00:38:50,262 --> 00:38:53,699 おめでとうございます 元気な女の子です。 640 00:38:53,765 --> 00:38:55,767 ありがとう。 641 00:38:59,271 --> 00:39:02,207 ありがとう。 642 00:39:02,274 --> 00:39:04,776 大前春子さん。 643 00:39:09,781 --> 00:39:11,283 生まれた? 644 00:39:12,784 --> 00:39:17,789 生まれたんだよかった…。 645 00:39:19,291 --> 00:39:24,730 お疲れさんあんたに里中主任から 業務連絡だ。 646 00:39:24,796 --> 00:39:28,233 今日は直帰しないで 会社に戻れって。 647 00:39:28,300 --> 00:39:29,801 (春子)はい。 648 00:39:39,311 --> 00:39:41,813 (春子)私としたことが。 649 00:39:41,813 --> 00:40:01,767 ♪~ 650 00:40:01,767 --> 00:40:06,705 (春子)ただ今戻りました里中主任? 651 00:40:06,772 --> 00:40:08,707 (シャンパンの栓が開く音) 652 00:40:08,774 --> 00:40:13,211 (里中)ハッピーバースデー! (一同)ハッピーバースデー! 653 00:40:13,278 --> 00:40:15,714 (美雪)ジャ~ン! 654 00:40:15,781 --> 00:40:19,217 (春子)主任!何ごとですか? 655 00:40:19,284 --> 00:40:23,221 (里中)大前さんお誕生日 おめでとうございます。 656 00:40:23,288 --> 00:40:26,224 (一同)おめでとうございま~す! 657 00:40:26,291 --> 00:40:31,730 (里中)すいません昨日免許証で 生年月日見ちゃったんです。 658 00:40:31,797 --> 00:40:34,733 (美雪)バレンタインデーが お誕生日なんて素敵ですね! 659 00:40:34,800 --> 00:40:37,235 大前さん助産師の資格まで 持ってたんですね! 660 00:40:37,302 --> 00:40:41,239 こりゃまたまたビックリ~! (春子)それが何か? 661 00:40:41,306 --> 00:40:43,742 (近)ウチも2人目できたら よろしくお願いします! 662 00:40:43,809 --> 00:40:46,244 (里中)元気な女の子が 生まれたみたいですね。 663 00:40:46,311 --> 00:40:48,246 (美雪)先輩と同じ誕生日ですね! 664 00:40:48,313 --> 00:40:52,184 (里中)きっと強運な女の子に 間違いないですよ。 665 00:40:52,250 --> 00:40:55,687 あっそれからさっき 東海林さんから電話があって→ 666 00:40:55,754 --> 00:40:59,191 “シルスマリオ”の新製品 うちでできることになりました。 667 00:40:59,257 --> 00:41:02,194 (春子)私にはかかわりございません。 668 00:41:02,260 --> 00:41:04,696 (里中)とにかくお疲れさまでした! 669 00:41:04,763 --> 00:41:08,200 (美雪)春子先輩初めての残業ですね。 670 00:41:08,266 --> 00:41:10,202 (春子)不本意ながら…。 671 00:41:10,268 --> 00:41:14,206 >>早いとこ乾杯しましょうよ。 (里中)そうですね! 672 00:41:14,272 --> 00:41:16,274 じゃみんな グラス持ってくださいね。 673 00:41:18,276 --> 00:41:24,716 では大前さんの健康と ますますの活躍を祈って乾杯! 674 00:41:24,783 --> 00:41:27,786 (一同)乾杯! (春子)やめてください! 675 00:41:32,290 --> 00:41:36,228 (春子)火事にでもなったら 危ないでしょ。 676 00:41:36,294 --> 00:41:38,230 フッ! 677 00:41:38,296 --> 00:41:40,232 フッ!! 678 00:41:40,298 --> 00:41:42,234 いや~ハハハ! 679 00:41:42,300 --> 00:41:45,737 このケーキ森ちゃんからの プレゼントなんですよ! 680 00:41:45,804 --> 00:41:47,739 (美雪)義理チョコのお金で買ったんです。 681 00:41:47,806 --> 00:41:50,675 (春子)ムダです! (美雪)え? 682 00:41:50,742 --> 00:41:54,179 (春子)バースデーケーキなんか 義理チョコよりもムダです。 683 00:41:54,246 --> 00:41:56,181 (美雪)先輩…。 684 00:41:56,248 --> 00:41:59,251 (春子)ほっといても 人は年をとるんです。 685 00:42:00,752 --> 00:42:04,189 それに何なんですか? そのかぶりものは。 686 00:42:04,256 --> 00:42:06,191 (美雪)フフっ。 687 00:42:06,258 --> 00:42:11,196 (里中)すいません…お祝いしたい気持 うまくいえなかったんで→ 688 00:42:11,263 --> 00:42:13,198 ついかぶっちゃいました。 689 00:42:13,265 --> 00:42:16,201 (春子)あなたのおせっかいは→ 690 00:42:16,268 --> 00:42:18,770 はっきりいって気持悪いんです。 691 00:42:20,772 --> 00:42:24,209 あなたはひとの気持を ちゃんと分かった上で→ 692 00:42:24,276 --> 00:42:26,211 接待なさってるんですか? 693 00:42:26,278 --> 00:42:29,781 そんなことだから 営業部から外されるんです。 694 00:42:32,284 --> 00:42:37,222 正しいけど そこまでいうか?春子ちゃん。 695 00:42:37,289 --> 00:42:41,226 (里中)気分を害されたなら謝ります。 696 00:42:41,293 --> 00:42:45,797 また叱られそうですけど これみんなで書いたんです。 697 00:42:48,800 --> 00:42:53,171 (春子)こんなものを業務時間内に…。 698 00:42:53,238 --> 00:42:55,240 呆れますね! 699 00:42:57,242 --> 00:43:03,682 “S&F”はお時給とお給料を ドブに捨ててるようなものです。 700 00:43:03,748 --> 00:43:05,250 以上。 701 00:43:23,768 --> 00:45:16,815 ♪~