1 00:00:03,504 --> 00:00:06,507 (物音) 2 00:00:17,852 --> 00:00:19,787 (小夏)信じられない。 3 00:00:19,854 --> 00:00:22,790 井手さんまた自分の家のゴミ 持って来てる。 4 00:00:22,857 --> 00:00:24,859 (亜紀)困っちゃうね。 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,867 (ゴミ箱のふたを閉める音) 6 00:00:35,369 --> 00:00:37,805 あっ先輩行かなくていいですよ。 7 00:00:37,872 --> 00:00:40,875 いやでも このままってわけにいかないし。 8 00:00:41,876 --> 00:00:43,878 (亜紀)大前さん? 9 00:00:44,879 --> 00:00:50,885 ♪~ 10 00:00:50,885 --> 00:00:52,820 (宇野)おはよう。 (一同)おはようございます。 11 00:00:52,887 --> 00:00:55,389 (大前春子)そこの新入社員! 12 00:00:57,892 --> 00:01:00,761 \あ~!/ (浅野務)大前さん!? 13 00:01:00,828 --> 00:01:03,764 (ざわめき) (浅野)大前さん!? 14 00:01:03,831 --> 00:01:06,333 (宇野)ちょっと待って! あっあっあっ…! 15 00:01:07,334 --> 00:01:09,770 (宇野)警備員を呼べ! いや警察かな? 16 00:01:09,837 --> 00:01:11,772 警察呼んで! 17 00:01:11,839 --> 00:01:13,774 (井手裕太郎)えっ俺? 18 00:01:13,841 --> 00:01:16,277 (春子)これは燃えません! 19 00:01:16,343 --> 00:01:18,345 (井手)えっ? 20 00:01:19,847 --> 00:01:22,283 (春子)食べ終わった釜飯の釜も→ 21 00:01:22,349 --> 00:01:25,286 ドライヤーも乾電池も→ 22 00:01:25,352 --> 00:01:27,288 燃えるゴミではありません! 23 00:01:27,354 --> 00:01:29,290 (井手)燃えないっすか? (春子)燃えません。 24 00:01:29,356 --> 00:01:31,292 >>頑張れば…。 (春子)燃えません! 25 00:01:31,358 --> 00:01:33,794 (浅野)そもそも 何で会社にそんなものを? 26 00:01:33,861 --> 00:01:36,297 あぁ… 1人暮らし始めたばっかで→ 27 00:01:36,363 --> 00:01:38,299 捨て方分からなかったんで。 28 00:01:38,365 --> 00:01:40,801 下手に捨てると 近所の人に怒られそうだし。 29 00:01:40,868 --> 00:01:42,803 (春子)会社は あなたの家ではありません。 30 00:01:42,870 --> 00:01:44,305 はい…。 31 00:01:44,371 --> 00:01:46,807 (春子)親の顔が見てみたい。 32 00:01:46,874 --> 00:01:50,811 (宇野)何だよ 朝っぱらから脅かすなよ! 33 00:01:50,878 --> 00:01:54,815 そんなナマハゲみたいに 包丁振り回して。 34 00:01:54,882 --> 00:01:56,317 はっ! 35 00:01:56,383 --> 00:01:58,819 注意の仕方が物騒過ぎるんだよ。 36 00:01:58,886 --> 00:02:01,255 たかがゴミの1つや2つで→ 37 00:02:01,322 --> 00:02:03,757 派遣が社員をパワハラするな! 38 00:02:03,824 --> 00:02:07,261 うちの新入社員の教育は 我々社員の役目だ。 39 00:02:07,328 --> 00:02:10,831 あんたは関係ないんだから 今後一切口出しするな! 40 00:02:12,833 --> 00:02:14,768 (春子)承知しました。 41 00:02:14,835 --> 00:02:20,774 では今後 新入社員には一切関わりません。 42 00:02:20,841 --> 00:02:23,777 そうだよ分かればいいんだよ。 43 00:02:23,844 --> 00:02:26,780 (三田)あっでも…。 (浅野)えっ何? 44 00:02:26,847 --> 00:02:30,284 今やってる作業 大前さんがいないとできません。 45 00:02:30,351 --> 00:02:31,785 俺もです。 46 00:02:31,852 --> 00:02:34,788 (浅野)あっ大前さんに 新人のフォローお願いしてた。 47 00:02:34,855 --> 00:02:38,792 だから派遣を頼るなって! 48 00:02:38,859 --> 00:02:41,295 ほら誰か他の社員。 49 00:02:41,362 --> 00:02:44,798 (浅野)あっそうだ京橋庵と 「ソバーガー」の打ち合わせが…。 50 00:02:44,865 --> 00:02:48,369 (宇野)おい…えっ…おい。 51 00:02:48,369 --> 00:02:53,874 ♪~ 52 00:02:53,874 --> 00:02:55,876 あのさ…。 53 00:02:56,877 --> 00:03:00,748 やっぱり業務上…→ 54 00:03:00,814 --> 00:03:05,252 最低限のことは 関わってもらえるかな? 55 00:03:05,319 --> 00:03:07,254 (キーボードを打つ音) 56 00:03:07,321 --> 00:03:09,323 聞いてます? (キーボードを打つ音) 57 00:03:10,324 --> 00:03:12,760 ⟨おごれる正社員は久しからず⟩ 58 00:03:12,826 --> 00:03:16,263 ⟨今や派遣なしに 会社は回らない⟩ 59 00:03:16,330 --> 00:03:19,767 ⟨例えばこの大前春子⟩ 60 00:03:19,833 --> 00:03:23,771 ⟨彼女の辞書に 「不可能」と「残業」の文字はない⟩ 61 00:03:23,837 --> 00:03:26,774 ⟨煩わしい人間関係は 一切排除し→ 62 00:03:26,840 --> 00:03:30,778 3か月の契約終了とともに どこへともなく去る⟩ 63 00:03:30,844 --> 00:03:33,781 ⟨だが スーパーハケン大前春子が→ 64 00:03:33,847 --> 00:03:37,851 なぜ非正規社員の道を選んだかは 定かでない⟩ 65 00:03:37,851 --> 00:04:25,332 ♪~ 66 00:04:43,884 --> 00:04:46,286 福岡さんと千葉ちゃん 社食来なくなったね。 67 00:04:46,353 --> 00:04:48,789 うんだって 派遣は値段倍違うし。 68 00:04:48,856 --> 00:04:50,791 倍は気の毒かな。 69 00:04:50,858 --> 00:04:54,294 あっでもこれから 同一労働なんちゃらなんでしょ? 70 00:04:54,361 --> 00:04:56,363 ああそうみたいね。 71 00:04:57,865 --> 00:05:00,300 (三田)同一労働同一賃金。 72 00:05:00,367 --> 00:05:03,737 派遣の人も社員と同じくらい 給料をもらえるようになるらしい。 73 00:05:03,804 --> 00:05:05,739 へぇ~そうなんだ。 74 00:05:05,806 --> 00:05:09,243 でも社員と派遣が 全く同じ待遇になったら→ 75 00:05:09,309 --> 00:05:11,245 正社員オワコンじゃん。 76 00:05:11,311 --> 00:05:14,748 就活とかいろいろ苦労して 社員になる意味なくない? 77 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 (井手)確かに。 78 00:05:16,817 --> 00:05:24,825 ♪~ 79 00:05:24,825 --> 00:05:26,760 マジ!? 80 00:05:26,827 --> 00:05:28,762 初めてのお給料→ 81 00:05:28,829 --> 00:05:30,831 少なっ! 82 00:05:34,835 --> 00:05:37,271 何度見てもマジだ。 83 00:05:37,337 --> 00:05:42,342 これがハケンの現実…。 84 00:05:44,845 --> 00:05:48,348 (角田)これなるはやで データまとめといて。 85 00:05:50,350 --> 00:05:51,852 はい。 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,291 (井手)今週末サバゲーするんだ。 87 00:05:57,357 --> 00:06:01,228 (三田)ふ~んその弾ってさ どうなってんの?拾うの? 88 00:06:01,295 --> 00:06:04,298 あの弾土に返るんだよ。 >>はぁ? 89 00:06:05,299 --> 00:06:08,235 (杏奈) ハァ…新入社員様は暇そうだね。 90 00:06:08,302 --> 00:06:11,238 派遣はなるはやで こき使われんのに。 91 00:06:11,305 --> 00:06:14,742 (近藤)あ~君君! (杏奈)はい。 92 00:06:14,808 --> 00:06:18,812 これ人数分コピーなるはやで。 (杏奈)はい。 93 00:06:20,814 --> 00:06:22,816 ハァ…。 94 00:06:26,320 --> 00:06:30,257 (春子)この書類を資源ゴミに捨てたのは あなたですね? 95 00:06:30,324 --> 00:06:31,759 (井手)えっ…。 96 00:06:31,825 --> 00:06:33,761 何が問題だ?紙は資源ゴミだろ。 97 00:06:33,827 --> 00:06:37,831 (春子)これはシュレッダーにかけて 破棄すべき内部書類です。 98 00:06:39,333 --> 00:06:42,269 あのこの間シュレッダーに ネクタイ挟んじゃって→ 99 00:06:42,336 --> 00:06:44,772 ヤバかったから ちょっとそれ以来怖くて。 100 00:06:44,838 --> 00:06:46,774 えっ!それは危なかったな。 101 00:06:46,840 --> 00:06:48,776 (春子)そういう場合は すぐに電源を切る。 102 00:06:48,842 --> 00:06:50,277 少しでも「危ない!」と思ったら→ 103 00:06:50,344 --> 00:06:53,781 ネクタイの幅が一番短い所を ハサミで一気に切断しなさい。 104 00:06:53,847 --> 00:06:55,783 でも お気に入りのネクタイだったし。 105 00:06:55,849 --> 00:06:57,284 (春子)アホですか? 106 00:06:57,351 --> 00:07:00,788 ネクタイと命 どっちが大事ですか? 107 00:07:04,291 --> 00:07:06,226 (春子)これはハンコが逆さまです。 108 00:07:06,293 --> 00:07:08,729 一般的に逆さまに押した場合→ 109 00:07:08,796 --> 00:07:11,732 「渋々承認した」という ニュアンスを含みますが→ 110 00:07:11,799 --> 00:07:13,734 何か内容に不服でも? 111 00:07:13,801 --> 00:07:15,736 いえ特に主義主張はないです。 112 00:07:15,803 --> 00:07:17,738 (春子)あとホチキスを留める時は 右ではなく左です。 113 00:07:17,805 --> 00:07:21,241 それ以前に 紙はそろえてとじなさい。 114 00:07:21,308 --> 00:07:23,310 はい…。 115 00:07:27,815 --> 00:07:29,249 おい大前君! 116 00:07:29,316 --> 00:07:33,253 (春子)業務上最小限のミスを 指摘したまでですが何か? 117 00:07:33,320 --> 00:07:37,257 何が最小限だよ いちいち細かいんだよ! 118 00:07:37,324 --> 00:07:42,262 (春子)新入社員の教育は社員の役目 派遣は口を出すな→ 119 00:07:42,329 --> 00:07:45,265 …とおっしゃりたいなら きちんと教育をお願いします。 120 00:07:45,332 --> 00:07:46,767 非常識な新入社員は→ 121 00:07:46,834 --> 00:07:49,837 使えない社員よりも 迷惑極まりないので。 122 00:07:52,339 --> 00:07:56,276 (宇野)ん~!何だとおい! 123 00:07:56,343 --> 00:07:58,278 (浅野)まぁまぁ部長落ち着いて。 124 00:07:58,345 --> 00:08:00,714 まったく何様のつもりだ!? 125 00:08:00,781 --> 00:08:03,717 シュレッダーの 安全で正しい使い方→ 126 00:08:03,784 --> 00:08:05,719 僕が教えてあげるよ。 127 00:08:05,786 --> 00:08:07,287 (井手)あぁ…。 128 00:08:08,789 --> 00:08:12,226 {\an8}(浅野)新人が新人に教えるのか。 >>この青いボタンを押すでしょ。 129 00:08:12,292 --> 00:08:16,230 (長嶋)あいつすげぇな まれに見る大物だわ。 130 00:08:16,296 --> 00:08:18,732 (角田)けど部長も 気使い過ぎじゃないですか。 131 00:08:18,799 --> 00:08:20,734 井手はな→ 132 00:08:20,801 --> 00:08:22,736 「テイスト・オブ・ライフ」の 御曹司なんだ。 133 00:08:22,803 --> 00:08:24,738 (浅野)テイスト・オブ・ライフって→ 134 00:08:24,805 --> 00:08:26,740 食料品のネット販売の最大手→ 135 00:08:26,807 --> 00:08:29,810 うちの最重要取引先じゃ ないですか! 136 00:08:29,810 --> 00:08:40,320 ♪~ 137 00:08:40,320 --> 00:08:43,257 💻テイスト・オブ・ライフ。 138 00:08:43,323 --> 00:08:48,262 あいつはテイスト・オブ・ライフの 創業者の女社長の三男坊だ。 139 00:08:48,328 --> 00:08:50,264 (角田) コネ入社なのは知ってたけど…。 140 00:08:50,330 --> 00:08:52,766 (長嶋)まさか こんなデカいコネだとは…。 141 00:08:52,833 --> 00:08:56,770 (浅野)何かあったら こっちのクビが飛ぶレベルですよ。 142 00:08:56,837 --> 00:09:00,707 それなのにこの派遣と来たら! 143 00:09:00,774 --> 00:09:02,709 よし。 144 00:09:02,776 --> 00:09:05,712 立場をわきまえて 態度を入れ替えるよう→ 145 00:09:05,779 --> 00:09:07,714 俺が今からビシっと言ってやる! 146 00:09:07,781 --> 00:09:11,285 里中のいない今こそな! 147 00:09:19,293 --> 00:09:22,729 後でビシっと言ってやるからな! 148 00:09:22,796 --> 00:09:24,798 見てろよ! 149 00:09:28,802 --> 00:09:30,737 (浅野)里中課長がいない時に→ 150 00:09:30,804 --> 00:09:32,806 もめないでほしいな。 151 00:09:38,812 --> 00:09:41,248 (里中賢介) へぇ~これがウワサの→ 152 00:09:41,315 --> 00:09:43,817 黒豆ビスコッティか。 153 00:09:45,319 --> 00:09:47,254 (東海林)賢ちゃん! (里中)あっ! 154 00:09:47,321 --> 00:09:49,756 はるばる旭川までお疲れさん。 155 00:09:49,823 --> 00:09:52,259 出迎えもできなくて悪かったね。 (里中)いえいえ。 156 00:09:52,326 --> 00:09:55,762 もうこの通りバタバタでさ。 157 00:09:55,829 --> 00:09:57,764 (里中)東海林さん→ 158 00:09:57,831 --> 00:10:01,768 これ会社の流れを変える 大金星になるかもしれないよ。 159 00:10:01,835 --> 00:10:05,272 そんな会社の流れを変えるなんて とんでもない。 160 00:10:05,339 --> 00:10:08,275 時代を変えるんだよ賢ちゃん。 161 00:10:08,342 --> 00:10:10,277 ハハっようやく→ 162 00:10:10,344 --> 00:10:13,280 わが会社人生 最大最速の追い風が吹いて来た→ 163 00:10:13,347 --> 00:10:15,782 …ってとこだよハハハ。 164 00:10:15,849 --> 00:10:18,285 あ~そうだ賢ちゃん。 165 00:10:18,352 --> 00:10:23,290 あいつほらあの…ん~。 166 00:10:23,357 --> 00:10:25,792 とっくり何してる? 167 00:10:25,859 --> 00:10:29,296 (里中)あっ連絡入れなきゃ。 168 00:10:29,363 --> 00:10:31,298 東海林さん話してみる? 169 00:10:31,365 --> 00:10:33,300 >>えっ俺が? (里中)うん。 170 00:10:33,367 --> 00:10:36,803 何でよ!いいよ別に。 171 00:10:36,870 --> 00:10:39,806 (里中)いや絶対驚くって 東海林さんの声聞いたら。 172 00:10:39,873 --> 00:10:43,310 いや…俺悪いけど忙しいんだよ。 173 00:10:43,377 --> 00:10:47,314 あんなお時給モンスターにさ 時間割いてる暇なんかないから。 174 00:10:47,381 --> 00:10:49,316 (里中)そうだったら…。 175 00:10:49,383 --> 00:10:50,817 まぁでも→ 176 00:10:50,884 --> 00:10:53,320 賢ちゃんがそこまで 言うんだったら仕方ないよ。 177 00:10:53,387 --> 00:10:57,824 フフ…おい大前春子がさ 何て言うか晩メシかける? 178 00:10:57,891 --> 00:11:01,261 (里中)分かったん~。 179 00:11:01,328 --> 00:11:04,264 驚いてしばらく無言かな。 180 00:11:04,331 --> 00:11:06,767 甘いな賢ちゃんは。 181 00:11:06,833 --> 00:11:11,271 「誰だか記憶にございませんが 何か?」。 182 00:11:11,338 --> 00:11:14,775 こうだよ。 (里中)あ~言いそう言いそう。 183 00:11:14,841 --> 00:11:17,778 まぁ大前さんああ見えて 照れ屋さんだからね。 184 00:11:17,844 --> 00:11:19,780 よしそうなったら 早速電話しようぜ。 185 00:11:19,846 --> 00:11:22,282 サプライズだよサプライズ! 186 00:11:22,349 --> 00:11:24,284 ☏(ベル) 187 00:11:24,351 --> 00:11:27,287 (春子)はい営業企画課です。 188 00:11:27,354 --> 00:11:29,289 ☏(里中)大前さんお疲れさまです。 189 00:11:29,356 --> 00:11:32,292 (春子)里中課長お疲れさまです。 190 00:11:32,359 --> 00:11:34,294 (里中)大前さんだよ。 >>分かってるよ。 191 00:11:34,361 --> 00:11:36,797 いいタイミングで代われよ ビックリさせてやるから。 192 00:11:36,863 --> 00:11:38,298 (里中)いいタイミング? 193 00:11:38,365 --> 00:11:40,801 もういいや代われもう。 194 00:11:40,867 --> 00:11:42,803 サプライズ! 195 00:11:42,869 --> 00:11:44,304 (春子)課長? 196 00:11:44,371 --> 00:11:47,808 ハハハ…俺だよ東海林だよ。 197 00:11:47,874 --> 00:11:49,810 何か言えよ。 198 00:11:49,876 --> 00:11:52,813 さすがのお前でも声も出ねえか。 199 00:11:52,879 --> 00:11:54,881 賢ちゃんの勝ちだ。 200 00:11:56,383 --> 00:12:00,754 なぁ…面と向かうと 言えないこともあるから→ 201 00:12:00,821 --> 00:12:03,256 今言っておく。 202 00:12:03,323 --> 00:12:06,326 あの頃は感謝してる。 203 00:12:08,328 --> 00:12:10,263 ☏ありがとうございます。 204 00:12:10,330 --> 00:12:14,267 ん?やけに素直じゃねえか。 205 00:12:14,334 --> 00:12:18,271 待てお前そんな声だったか? 206 00:12:18,338 --> 00:12:20,273 お前誰だ? 207 00:12:20,340 --> 00:12:21,775 (浅野)浅野です。 208 00:12:21,842 --> 00:12:24,277 浅野!?何で浅野なんだよ? 209 00:12:24,344 --> 00:12:27,280 (浅野)僕は生まれた時から 浅野ですけど。 210 00:12:27,347 --> 00:12:28,782 大前春子はどうした? 211 00:12:28,849 --> 00:12:30,784 (浅野)受話器渡して 帰って行きました。 212 00:12:30,851 --> 00:12:32,786 定時なんで。 (2人)お疲れさまです。 213 00:12:32,853 --> 00:12:34,287 帰った!? 214 00:12:34,354 --> 00:12:36,289 (里中)ハァ…5時か。 215 00:12:36,356 --> 00:12:38,291 帰っちゃったね。 216 00:12:38,358 --> 00:12:41,862 ごめん。 >>賢ちゃん謝らなくていいよ。 217 00:12:43,363 --> 00:12:47,300 ☏(浅野)あの~ところで 何で僕は感謝されてるんですか? 218 00:12:47,367 --> 00:12:48,802 うるせぇばか! 219 00:12:48,869 --> 00:12:50,804 (浅野)何で僕は怒られてるんですか? 220 00:12:50,871 --> 00:12:52,372 ☏(通話が切れた音) 221 00:12:53,373 --> 00:12:56,309 ハァ~電話でも イライラさせやがって→ 222 00:12:56,376 --> 00:12:58,311 とっくりのやつ! 223 00:12:58,378 --> 00:13:00,747 どうせまた1人で 手柄立てまくって→ 224 00:13:00,814 --> 00:13:03,750 態度デカい感じで いるんだろうな。 225 00:13:03,817 --> 00:13:05,752 ハァ~。 226 00:13:05,819 --> 00:13:07,254 髪の毛巻いて来た。 227 00:13:07,320 --> 00:13:11,258 何だあいつ リモート操作もできんのか? 228 00:13:11,324 --> 00:13:13,260 (里中)東海林さん落ち着いて。 229 00:13:13,326 --> 00:13:15,262 クソ!見てろ。 230 00:13:15,328 --> 00:13:17,764 あいつ1人に いいカッコさせねえぞ。 231 00:13:17,831 --> 00:13:20,267 俺だって…。 232 00:13:20,333 --> 00:13:23,837 ホントのサプライズは これからだ! 233 00:13:33,146 --> 00:13:35,081 (小夏のせき払い) 234 00:13:35,148 --> 00:13:37,083 井手と三田もう上がっていいぞ。 235 00:13:37,150 --> 00:13:40,587 明日は初めての 外回りの営業だろ。 236 00:13:40,654 --> 00:13:42,589 今夜は俺が直々に→ 237 00:13:42,656 --> 00:13:45,592 飛び込み営業の極意を 教えてやろう。 238 00:13:45,659 --> 00:13:48,094 飲みニケーションで新人教育だ。 239 00:13:48,161 --> 00:13:50,597 げっ…。 >>これから飲み会…。 240 00:13:50,664 --> 00:13:53,099 (宇野)ほら急げ おい浅野お前も行くぞ。 241 00:13:53,166 --> 00:13:55,602 (浅野)すいません「ソバーガー2」の 企画書作ってまして。 242 00:13:55,669 --> 00:13:58,104 まだ「ソバーガー」やってんのか お前。 243 00:13:58,171 --> 00:13:59,606 (井手)あっ。 244 00:13:59,673 --> 00:14:02,609 俺冷蔵倉庫のサンプル 整理しとけって言われてた。 245 00:14:02,676 --> 00:14:05,679 そんなの派遣にやらせとけ。 246 00:14:07,681 --> 00:14:09,616 よし行こう。 247 00:14:09,683 --> 00:14:11,618 (長嶋)そういうわけだから→ 248 00:14:11,685 --> 00:14:14,120 明日の営業で持って行くサンプル 準備しておいて。 249 00:14:14,187 --> 00:14:17,624 なるはやでよろしく。 >>はい。 250 00:14:17,691 --> 00:14:20,694 定時過ぎてから言う? 251 00:14:24,698 --> 00:14:27,133 (小夏)う~寒っ! 252 00:14:27,200 --> 00:14:29,135 (亜紀)小夏ちゃん! 253 00:14:29,202 --> 00:14:32,072 これだね明日井手さんたちが 持ってくサンプル。 254 00:14:32,138 --> 00:14:34,574 (小夏)それだ。 255 00:14:34,641 --> 00:14:36,576 新入社員なんだから→ 256 00:14:36,643 --> 00:14:39,579 サンプル品ぐらい 自分たちで詰めろっつうの! 257 00:14:39,646 --> 00:14:42,582 これじゃ足りないよね。 258 00:14:42,649 --> 00:14:45,085 (小夏)あっ!これもですよね? 259 00:14:45,151 --> 00:14:48,154 あっうんそれもいいと思う。 >>よっ! 260 00:14:53,660 --> 00:14:55,595 (宇野)俺が若かった頃はな→ 261 00:14:55,662 --> 00:14:59,099 休日返上のゴルフ接待は当たり前。 262 00:14:59,165 --> 00:15:02,602 宴会では 毎回腹踊りを披露したし→ 263 00:15:02,669 --> 00:15:05,605 営業先のトイレの詰まりを 直したことだってある。 264 00:15:05,672 --> 00:15:08,608 (三田)へぇ~。 >>営業とは何か。 265 00:15:08,675 --> 00:15:12,112 つまるところ 人と人とのつながりだ。 266 00:15:12,178 --> 00:15:16,616 商品よりも前にまずは おのれを売り込む意気込みで行け。 267 00:15:16,683 --> 00:15:19,119 はい。 >>えっ? 268 00:15:19,185 --> 00:15:21,621 (宇野)えっ? >>とっても参考になります。 269 00:15:21,688 --> 00:15:23,123 うんそうだろう。 270 00:15:23,189 --> 00:15:27,127 最近はな「飲み会スルー」なんて 言うけどな→ 271 00:15:27,193 --> 00:15:32,065 新人が上司から仕事を学ぶのは 会社よりも→ 272 00:15:32,132 --> 00:15:36,569 こういった距離が近い くだけた席なんだよ。 273 00:15:36,636 --> 00:15:41,074 これからはもっと積極的に こういう場をつくって行こう。 274 00:15:41,141 --> 00:15:44,077 え~! >>お忙しいのに悪いですよ。 275 00:15:44,144 --> 00:15:45,578 何言ってんだよ。 276 00:15:45,645 --> 00:15:49,582 君たち新入社員が 一人前になるまで→ 277 00:15:49,649 --> 00:15:53,586 昼夜を問わず 親身になって教える。 278 00:15:53,653 --> 00:15:58,091 それが会社の務め それが会社のありがたさだ。 279 00:15:58,158 --> 00:16:01,594 営業なんてな うまく行かなくてなんぼだ。 280 00:16:01,661 --> 00:16:04,597 失敗を恐れずぶつかって行け。 281 00:16:04,664 --> 00:16:06,599 ありがとうございます。 (宇野)あぁ…。 282 00:16:06,666 --> 00:16:10,670 すいません生お代わり。 >>は~い。 283 00:16:12,672 --> 00:16:15,608 (宇野) 俺が若かった頃なんてのはな→ 284 00:16:15,675 --> 00:16:19,112 休日返上のゴルフ接待は当たり前。 285 00:16:19,179 --> 00:16:21,614 宴会では毎回腹踊り…。 286 00:16:21,681 --> 00:16:23,616 (宇野)\フレ~!/ 287 00:16:23,683 --> 00:16:25,618 フレ~! 288 00:16:25,685 --> 00:16:28,621 井~手~! 289 00:16:28,688 --> 00:16:34,561 フレ~!フレ~!三~田~! 290 00:16:34,627 --> 00:16:39,065 レッツゴーレッツゴー初営業! 291 00:16:39,132 --> 00:16:45,071 レッツゴーレッツゴーS&F! 292 00:16:45,138 --> 00:16:48,074 (一同)フレ!フレ!井手! フレ!フレ!三田! 293 00:16:48,141 --> 00:16:50,076 行こうか。 294 00:16:50,143 --> 00:16:52,579 (一同)フレ!フレ!三田! フレ!フレ!井手! 295 00:16:52,645 --> 00:16:58,084 フレ!フレ!井手! フレ!フレ!三田! 296 00:16:58,151 --> 00:17:02,088 ん~S&Fさんのおでんか。 297 00:17:02,155 --> 00:17:05,592 自信のある商品なのでぜひ 置いていただけないでしょうか。 298 00:17:05,658 --> 00:17:07,594 お願いします! 299 00:17:07,660 --> 00:17:10,597 じゃあ20個ぐらい 置いてってもらおうかな。 300 00:17:10,663 --> 00:17:12,665 ありがとうございます! 301 00:17:17,170 --> 00:17:19,606 だからひと箱足んねえんだよ! 302 00:17:19,672 --> 00:17:22,609 こっちは ダブルチェックしてんだよ! 303 00:17:22,675 --> 00:17:24,677 あ~もういいよ! 304 00:17:26,179 --> 00:17:29,182 {\an8}(机をたたく音) ホント仕事できねえ野郎だな! 305 00:17:36,623 --> 00:17:38,625 やっぱ足んねえよ。 306 00:17:47,634 --> 00:17:49,068 (小夏)ハァ…。 307 00:17:49,135 --> 00:17:52,572 (亜紀)えっ小夏ちゃん お昼それだけ? 308 00:17:52,639 --> 00:17:55,575 実は昨日ハケンライフに 行って来たんですけど。 309 00:17:55,642 --> 00:17:58,578 (小夏)〔思ったよりも お給料が少なかったんですが〕 310 00:17:58,645 --> 00:18:01,147 〔これじゃあ生活が…〕 311 00:18:02,148 --> 00:18:04,083 〔4月から 派遣も社員と同じくらい→ 312 00:18:04,150 --> 00:18:07,587 お給料がもらえるようになるって ニュースで見たんですけど→ 313 00:18:07,654 --> 00:18:09,589 あれウソだったんですか?〕 314 00:18:09,656 --> 00:18:13,593 (近)〔あぁ…派遣の 同一労働同一賃金のことですね〕 315 00:18:13,660 --> 00:18:15,094 (小夏)〔そうです〕 316 00:18:15,161 --> 00:18:17,096 〔それには 2つのやり方があります〕 317 00:18:17,163 --> 00:18:20,600 〔派遣先である S&Fさんのような会社の→ 318 00:18:20,667 --> 00:18:23,603 賃金や待遇に合わせるやり方と→ 319 00:18:23,670 --> 00:18:26,606 S&Fさんとは関係なく ハケンライフが→ 320 00:18:26,673 --> 00:18:30,610 仕事の種類や経験などで 賃金を決めるやり方です〕 321 00:18:30,677 --> 00:18:32,111 〔はあ…〕 322 00:18:32,178 --> 00:18:34,614 〔派遣先の賃金に合わせるのは→ 323 00:18:34,681 --> 00:18:38,618 S&Fさんに負担をかけることに なるので鋭意交渉中です〕 324 00:18:38,685 --> 00:18:41,121 〔取りあえずうちは今→ 325 00:18:41,187 --> 00:18:45,625 世の中の同じ仕事の平均的な 賃金以上をお支払いする→ 326 00:18:45,692 --> 00:18:49,195 …という2つ目のやり方を 採用しています〕 327 00:18:50,697 --> 00:18:55,134 つまりお給料がド~ン!って 上がるわけじゃなかったんです。 328 00:18:55,201 --> 00:18:59,639 私も期待してたけど 変わんなかったしな。 329 00:18:59,706 --> 00:19:03,142 派遣って 人生ハードモードっすね。 330 00:19:03,209 --> 00:19:04,711 (亜紀)うん…。 331 00:19:09,215 --> 00:19:11,150 (亜紀)井手さん? 332 00:19:11,217 --> 00:19:13,152 ハァ…。 333 00:19:13,219 --> 00:19:15,722 俺こういうの合ってないわ。 334 00:19:18,725 --> 00:19:20,660 すごいじゃないか三田! 335 00:19:20,727 --> 00:19:23,663 初陣で契約を1件なんて 大したもんだぞ! 336 00:19:23,730 --> 00:19:26,165 ありがとうございます。 (浅野)よくやった。 337 00:19:26,232 --> 00:19:28,668 (宇野)アドバイスしたからな。 338 00:19:28,735 --> 00:19:31,604 (浅野)あっ井手もお疲れどうだった? 339 00:19:31,671 --> 00:19:34,173 あのそれが…。 340 00:19:40,179 --> 00:19:43,116 (浅野)あれ?全然配れてないじゃん。 341 00:19:43,182 --> 00:19:45,118 すいません。 342 00:19:45,184 --> 00:19:48,121 (浅野)まぁそういうこともあるよな 仕方ない。 343 00:19:48,188 --> 00:19:51,124 >>あるある。 (長嶋)初めてだしな。 344 00:19:51,190 --> 00:19:53,693 それで契約のほうは…。 345 00:19:55,194 --> 00:19:57,630 取れるわけないか。 346 00:19:57,697 --> 00:20:01,200 まぁでも2人ともよくやった うん立派立派! 347 00:20:02,702 --> 00:20:04,637 (チャイム) 348 00:20:04,704 --> 00:20:07,640 何だよくよくよすんなよ。 349 00:20:07,707 --> 00:20:10,643 営業の心得はな「おいあくま」だ。 350 00:20:10,710 --> 00:20:16,649 「怒らず威張らず焦らず 飽きず腐らず」…。 351 00:20:16,716 --> 00:20:18,651 「ま」は何だっけ? 352 00:20:18,718 --> 00:20:20,653 「負けず」だ! 353 00:20:20,720 --> 00:20:23,156 (春子)邪魔~!です。 354 00:20:23,222 --> 00:20:25,224 定時なので失礼します。 355 00:20:27,226 --> 00:20:29,162 (宇野)邪魔なのはそっちだろ。 356 00:20:29,228 --> 00:20:32,665 あの私もお先に失礼します。 357 00:20:34,167 --> 00:20:37,103 よし! 今日も飲みに連れてってやろう。 358 00:20:37,170 --> 00:20:38,605 今日はな→ 359 00:20:38,671 --> 00:20:42,609 相手の懐に飛び込む 契約の取り方を伝授してやろう。 360 00:20:42,675 --> 00:20:44,110 なっ。 361 00:20:44,177 --> 00:20:49,182 え~もうまた飲み?ハァ…。 362 00:20:58,191 --> 00:21:00,126 私見ました。 363 00:21:00,193 --> 00:21:02,695 あいつサボってました。 364 00:21:04,197 --> 00:21:06,633 井手さんですよ! 365 00:21:06,699 --> 00:21:08,635 やる気なさ過ぎ。 366 00:21:08,701 --> 00:21:12,639 新入社員だからって みんなでチヤホヤして。 367 00:21:12,705 --> 00:21:15,141 あ~腹立つ。 368 00:21:15,208 --> 00:21:18,144 大前さんまた ビシっと言ってやってください。 369 00:21:18,211 --> 00:21:22,215 (春子)業務に差し障りのあること以外は 私には関係ありません。 370 00:21:23,216 --> 00:21:25,718 大前さん…。 371 00:21:28,721 --> 00:21:30,723 (倒れる音) 372 00:21:35,662 --> 00:21:37,664 (春子)どうしました? 373 00:21:39,165 --> 00:21:41,601 しっかりしてください。 374 00:21:41,668 --> 00:21:44,103 お…。 375 00:21:44,170 --> 00:21:46,105 (春子)「お」? 376 00:21:46,172 --> 00:21:48,675 お腹すいた…。 377 00:22:06,726 --> 00:22:09,662 (においを嗅ぐ音) 378 00:22:09,729 --> 00:22:11,731 (小夏)あっ! (ドアが閉まる音) 379 00:22:13,232 --> 00:22:16,669 えっ!大前さんが!? 380 00:22:16,736 --> 00:22:19,172 食べていいんですか? 381 00:22:19,238 --> 00:22:22,175 (春子)ブエンプロベーチョ。 382 00:22:22,241 --> 00:22:24,677 ブエンプロベーチョ? ブエンプロベーチョって…。 383 00:22:24,744 --> 00:22:28,247 (春子)どうぞ召し上がれ。 384 00:22:33,686 --> 00:22:36,189 いただきます! 385 00:22:42,195 --> 00:22:46,199 ん~!おいしい! 386 00:22:49,702 --> 00:22:52,205 大前さん。 387 00:22:53,206 --> 00:22:55,141 しょせん派遣は→ 388 00:22:55,208 --> 00:22:57,643 井手さんみたいな イージーモードな正社員にも→ 389 00:22:57,710 --> 00:23:00,146 かなわないんですかね? 390 00:23:00,213 --> 00:23:03,649 同一労働同一賃金っていうなら→ 391 00:23:03,716 --> 00:23:08,721 私のほうがず~っと 真面目に働いてるのに。 392 00:23:10,223 --> 00:23:13,659 (春子)派遣は 自分の仕事ができてなんぼ。 393 00:23:13,726 --> 00:23:16,162 ダメな新入社員と比べて→ 394 00:23:16,229 --> 00:23:20,166 上だの下だの ばかじゃなかろうか。 395 00:23:20,233 --> 00:23:22,168 大前さん…。 396 00:23:22,235 --> 00:23:24,170 (春子)コネ入社の社員でも→ 397 00:23:24,237 --> 00:23:28,174 そのコネの分だけは 会社の役に立つ。 398 00:23:28,241 --> 00:23:31,244 お時給泥棒の派遣よりは まだマシです。 399 00:23:32,678 --> 00:23:36,115 同一労働同一賃金。 400 00:23:36,182 --> 00:23:39,185 そんなものは幻想です。 401 00:23:40,686 --> 00:23:43,122 ちゃんと栄養取りなさい。 402 00:23:43,189 --> 00:23:46,626 派遣は行き倒れたら それでおしまい。 403 00:23:46,692 --> 00:23:49,195 食べたらさっさと帰って。 404 00:23:56,202 --> 00:23:58,638 >>おはよう。 (一同)おはようございます。 405 00:23:58,704 --> 00:24:01,140 今日里中 北海道から戻って来るんだよな。 406 00:24:01,207 --> 00:24:03,643 (浅野)はい戻ってすぐ 社長との会議だそうです。 407 00:24:03,709 --> 00:24:05,211 あぁ…。 408 00:24:06,712 --> 00:24:09,715 (宇野)おはよう。 (春子)フゥ~。 409 00:24:11,217 --> 00:24:12,652 (チャイム) 410 00:24:12,718 --> 00:24:15,154 (宇野) よし今日もよろしく頼むぞ。 411 00:24:15,221 --> 00:24:17,156 (浅野)お願いします! (一同)はい。 412 00:24:17,223 --> 00:24:19,659 ハァ~。 413 00:24:19,725 --> 00:24:22,662 飲み会2日連続って マジでキツい。 414 00:24:22,728 --> 00:24:25,731 部長の営業武勇伝も もううんざりだよ。 415 00:24:27,233 --> 00:24:28,668 ねぇ→ 416 00:24:28,734 --> 00:24:32,171 「飲み会が嫌」って 退職理由になる? 417 00:24:32,238 --> 00:24:34,173 えっ? 418 00:24:41,180 --> 00:24:43,115 {\an8}(浅野)痛った! 419 00:24:43,182 --> 00:24:45,117 {\an8}何だよもうあいつ。 420 00:24:45,184 --> 00:24:48,120 {\an8}サンプル品 ちゃんと戻しておけよ。 421 00:24:48,187 --> 00:24:50,189 {\an8}サンキュー。 422 00:24:53,693 --> 00:24:57,129 >>ん?これって…。 (浅野)何? 423 00:24:57,196 --> 00:25:00,633 これ回収しなきゃいけない サンプル品ですよ。 424 00:25:00,700 --> 00:25:02,635 (浅野)えっ? >>どうした? 425 00:25:02,702 --> 00:25:04,704 {\an8}(浅野)ホントだ。 426 00:25:08,708 --> 00:25:11,644 (浅野)ここです…こちらには→ 427 00:25:11,711 --> 00:25:14,146 「原材料の魚は “えび・かに”を食べています」の→ 428 00:25:14,213 --> 00:25:16,148 表示がありますが。 429 00:25:16,215 --> 00:25:18,217 こちらにはありません。 430 00:25:20,219 --> 00:25:22,154 えっそれの何がダメなんですか? 431 00:25:22,221 --> 00:25:23,656 (春子)加工食品の原材料に→ 432 00:25:23,723 --> 00:25:27,660 卵乳小麦落花生 そばかにえびを使う場合→ 433 00:25:27,727 --> 00:25:30,162 食品表示法で 表示が義務付けられています。 434 00:25:30,229 --> 00:25:33,599 ただS&Fでは 原材料に使う魚が→ 435 00:25:33,666 --> 00:25:36,602 えびやかにを餌として 食べている場合にも→ 436 00:25:36,669 --> 00:25:38,604 注意喚起のために 表示しているんです。 437 00:25:38,671 --> 00:25:41,607 何だ 大したことないじゃないすか。 438 00:25:41,674 --> 00:25:43,609 別に魚がえびを食べようが→ 439 00:25:43,676 --> 00:25:45,611 かにを食べようが 関係ないんじゃないですか。 440 00:25:45,678 --> 00:25:47,613 (浅野)大問題だよ!この表示は→ 441 00:25:47,680 --> 00:25:50,116 食品アレルギーのある消費者にも 最大限配慮した→ 442 00:25:50,182 --> 00:25:53,119 S&Fの会社としての こだわりなんだよ。 443 00:25:53,185 --> 00:25:55,621 こっちは 原材料表示を貼り直さないと→ 444 00:25:55,688 --> 00:25:57,623 外へ出せないんだよ。 445 00:25:57,690 --> 00:26:02,695 じゃあ昨日営業でこれを 配ったかもしれないってことか? 446 00:26:03,696 --> 00:26:05,631 これ…。 447 00:26:05,698 --> 00:26:07,633 私たちのせい…。 448 00:26:07,700 --> 00:26:09,635 行ったとこ全部に確認しろ。 449 00:26:09,702 --> 00:26:12,705 (浅野)行ったとこのリスト出して。 >>はい。 450 00:26:15,207 --> 00:26:18,644 すみません昨日営業で伺った S&Fの三田と申しますが…。 451 00:26:18,711 --> 00:26:20,146 (長嶋)大変恐れ入りますが→ 452 00:26:20,212 --> 00:26:22,148 お渡ししたサンプルの パッケージの裏を→ 453 00:26:22,214 --> 00:26:24,150 確認いただけますでしょうか。 454 00:26:24,216 --> 00:26:26,652 (浅野)大変申し訳ございませんでした 後ほど回収に伺います。 455 00:26:26,719 --> 00:26:28,654 いやそういうわけには…。 456 00:26:28,721 --> 00:26:30,656 あぁ…。 457 00:26:30,723 --> 00:26:33,659 井手も昨日行った所連絡して。 458 00:26:33,726 --> 00:26:36,162 いや俺配れなかったんで。 459 00:26:36,228 --> 00:26:38,664 ウソでしょ!?1つも? 460 00:26:38,731 --> 00:26:41,667 (長嶋) だったらいいんだか悪いんだか。 461 00:26:41,734 --> 00:26:44,236 えっ!そんなあの…。 462 00:26:45,738 --> 00:26:47,173 (浅野)三田? 463 00:26:47,239 --> 00:26:48,674 昨日取った契約→ 464 00:26:48,741 --> 00:26:51,744 厄介だからなしにしてくれって 言われちゃいました。 465 00:26:53,746 --> 00:26:56,182 誰がサンプルを詰めたんだ!? 466 00:26:56,248 --> 00:26:58,250 (亜紀)申し訳ありません! 467 00:26:59,752 --> 00:27:02,688 サンプル品を詰めたのは 私たちです。 468 00:27:02,755 --> 00:27:05,691 回収予定のサンプルを 持たせるなんて→ 469 00:27:05,758 --> 00:27:07,693 あり得ないミスだぞ! 470 00:27:07,760 --> 00:27:10,196 何でもっと注意しなかった!? 471 00:27:10,262 --> 00:27:13,199 すいません。 >>すみません。 472 00:27:13,265 --> 00:27:15,701 (浅野)商品管理については 一概に彼女たちのせいとは…。 473 00:27:15,768 --> 00:27:18,704 このことはハケンライフさんに 報告させてもらうからな。 474 00:27:18,771 --> 00:27:22,208 君たちもそれ相応の処分は 覚悟しておいてくれ。 475 00:27:22,274 --> 00:27:24,276 (小夏:亜紀)はい。 476 00:27:26,278 --> 00:27:27,713 あっ。 477 00:27:27,780 --> 00:27:30,716 〔俺冷蔵倉庫のサンプル 整理しとけって言われてた〕 478 00:27:30,783 --> 00:27:33,219 〔そんなの派遣にやらせとけ〕 479 00:27:38,224 --> 00:27:41,160 (宇野)専務の所に行って来る 近藤行くぞ。 480 00:27:41,227 --> 00:27:42,728 (近藤)はい。 481 00:27:45,731 --> 00:27:47,166 (エレベーターの到着音) 482 00:27:47,233 --> 00:27:50,736 あれヤバいっすよね。 >>部長大変だぞ。 483 00:27:50,736 --> 00:28:02,748 ♪~ 484 00:28:02,748 --> 00:28:06,185 ☏(ベル) 485 00:28:06,252 --> 00:28:07,686 はい。 486 00:28:07,753 --> 00:28:09,688 (宮部)あ~私だ。 487 00:28:09,755 --> 00:28:11,690 社長!はい。 488 00:28:11,757 --> 00:28:14,193 ☏井手君はいるかな? 489 00:28:14,260 --> 00:28:16,195 井手ですか? 490 00:28:16,262 --> 00:28:20,699 ☏いや実はねこれから 井手君のお母様が→ 491 00:28:20,766 --> 00:28:24,203 会社に来られるんだよ。 492 00:28:24,270 --> 00:28:27,707 井手のお母様と申されますと…。 493 00:28:27,773 --> 00:28:31,210 (宮部) あ~テイスト・オブ・ライフの社長だ。 494 00:28:31,277 --> 00:28:34,146 それで商談にみえるんだが。 495 00:28:34,213 --> 00:28:38,150 井手君が生き生きと 働いているところを→ 496 00:28:38,217 --> 00:28:41,654 ぜひお母様に見ていただこうと 思ってね。 497 00:28:41,720 --> 00:28:45,724 井手の生き生きと働いてる姿を…。 498 00:28:49,728 --> 00:28:52,164 ☏後で行くからよろしく頼むよ。 499 00:28:52,231 --> 00:28:53,732 あっ…。 500 00:28:56,235 --> 00:28:58,170 (浅野)ハァ…。 501 00:28:58,237 --> 00:29:00,673 おい井手はどこ行った? 502 00:29:00,739 --> 00:29:02,174 さぁ? 503 00:29:02,241 --> 00:29:04,677 (浅野)そういやさっきから見てないな。 504 00:29:04,743 --> 00:29:07,179 >>えっ! >>どうしたんですか? 505 00:29:07,246 --> 00:29:10,182 マズいなこれはマズいぞ。 506 00:29:10,249 --> 00:29:12,685 (浅野)えっ?部長? 507 00:29:12,751 --> 00:29:14,753 \部長/ 508 00:29:21,694 --> 00:29:25,631 >>あ~!いたか? >>いや。 509 00:29:25,698 --> 00:29:27,199 あっち見てみよう。 510 00:29:28,200 --> 00:29:31,203 (浅野)お~い井手! 511 00:29:32,204 --> 00:29:34,573 (ノック) 512 00:29:34,640 --> 00:29:36,075 📱(呼び出し音) 513 00:29:36,142 --> 00:29:39,145 もうどこ行ったんだよ? 📱(操作音) 514 00:29:43,649 --> 00:29:45,584 (浅野)ハァ…。 >>お~どうだった? 515 00:29:45,651 --> 00:29:48,087 (浅野)どこにもいません。 >>ケータイもつながらなくて。 516 00:29:48,154 --> 00:29:49,588 どうするんだよ! 517 00:29:49,655 --> 00:29:53,092 社長と母親が 生き生きを見に来るってのに! 518 00:29:53,159 --> 00:29:56,095 {\an8}(浅野)カバンは残ってるし会社の中に いるとは思うんですけど。 519 00:29:56,162 --> 00:29:59,665 でも何も言わずに フラっといなくなるなんて。 520 00:30:01,167 --> 00:30:03,602 (浅野)おい。 >>あっ! 521 00:30:03,669 --> 00:30:06,105 誰か屋上見て来い! (2人)はい! 522 00:30:06,172 --> 00:30:10,109 おいやめてよ勘弁してくれよ! 523 00:30:10,176 --> 00:30:13,679 生き生きどころの話じゃ なくなっちゃうだろう! 524 00:30:15,814 --> 00:30:19,251 雨の中ホントに ようこそいらっしゃいました。 525 00:30:19,318 --> 00:30:21,253 (井手美香) 息子がお世話になっております。 526 00:30:21,320 --> 00:30:23,756 (宮部)いやいや…あ~それで→ 527 00:30:23,823 --> 00:30:28,761 この男が裕太郎君の上司の里中で それから…。 528 00:30:28,827 --> 00:30:33,265 S&F旭川支社支社長補佐の 東海林武でございます。 529 00:30:33,332 --> 00:30:35,701 (宮部) 北海道から呼び寄せました。 530 00:30:35,768 --> 00:30:37,703 鮭のように上ってまいりました。 531 00:30:37,770 --> 00:30:41,707 そうあなたが あのヒット商品の仕掛け人。 532 00:30:41,774 --> 00:30:44,710 いや仕掛け人だなんて とんでもございません。 533 00:30:44,777 --> 00:30:49,715 しかし社長 おウワサ通りお美しい! 534 00:30:49,782 --> 00:30:51,283 あぁ…。 535 00:30:52,785 --> 00:30:56,222 そういやあいつ 退職がどうとかって言ってました。 536 00:30:56,288 --> 00:30:58,724 (浅野)えっ「会社を辞めたい」って 言ってたの? 537 00:30:58,791 --> 00:31:01,227 >>「辞めたい」とまでは…。 >>何で!? 538 00:31:01,293 --> 00:31:04,230 飲みニケーションで 親睦を深めたろう。 539 00:31:04,296 --> 00:31:05,731 (三田)はあ。 540 00:31:05,798 --> 00:31:08,734 (春子)昨日の営業の交通費など 経費を精算しますので→ 541 00:31:08,801 --> 00:31:12,238 領収書を出してください。 >>あっはい。 542 00:31:12,304 --> 00:31:15,241 今そんなことやってる場合じゃ ないだろう! 543 00:31:15,307 --> 00:31:18,244 あっそうだあんたがいちいち→ 544 00:31:18,310 --> 00:31:20,746 細かいミスをあげつらって 井手をいじめたから→ 545 00:31:20,813 --> 00:31:23,249 こういうことになったんじゃ ないのか!? 546 00:31:23,315 --> 00:31:26,252 派遣のパワハラで 新入社員が辞めるなんて→ 547 00:31:26,318 --> 00:31:28,254 あり得ないからな! 548 00:31:28,320 --> 00:31:30,256 こっちはな→ 549 00:31:30,322 --> 00:31:34,193 家族のように大事に教育しようと 思ってたんだよ。 550 00:31:34,260 --> 00:31:38,197 (春子)甘やかすことと教えることは 違います! 551 00:31:38,264 --> 00:31:41,700 >>な…何だと!?おい! (浅野)部長…。 552 00:31:41,767 --> 00:31:44,270 落ち着いてくださいよ。 553 00:31:51,277 --> 00:31:53,712 おいどこ行くんだよ! 554 00:31:53,779 --> 00:31:55,714 部長それより今は井手です。 555 00:31:55,781 --> 00:31:57,716 (長嶋) 早く見つけないとヤバいですよ。 556 00:31:57,783 --> 00:31:59,218 (宇野)分かってるよ! 557 00:31:59,285 --> 00:32:02,221 手分けして捜してくれ! (一同)はい。 558 00:32:02,288 --> 00:32:04,723 (浅野)2人も思い付く所 捜してくれるかな。 559 00:32:04,790 --> 00:32:06,792 >>はい。 >>分かりました。 560 00:32:06,792 --> 00:32:15,301 ♪~ 561 00:32:15,301 --> 00:32:17,303 (扉が開く音) 562 00:32:18,804 --> 00:32:20,806 (春子)そこの新入社員! 563 00:32:25,811 --> 00:32:27,246 (扉が閉まる音) 564 00:32:27,313 --> 00:32:29,748 (春子)こんなところで 何やってるんですか? 565 00:32:29,815 --> 00:32:32,818 回収品より分けてました。 566 00:32:34,253 --> 00:32:39,758 何か福岡さんや千葉ちゃんが 怒られちゃって悪かったから。 567 00:32:43,762 --> 00:32:45,764 俺会社辞めます。 568 00:32:46,765 --> 00:32:49,768 (春子)だったら退職届を出しなさい。 569 00:32:50,769 --> 00:32:52,771 止めないんすね。 570 00:32:54,773 --> 00:32:57,710 (雷鳴) 571 00:32:57,776 --> 00:32:59,778 (井手)うわ~! 572 00:33:00,779 --> 00:33:03,282 井手! (一同)うわ~! 573 00:33:04,283 --> 00:33:06,719 (小夏)えっ!何停電? 574 00:33:06,785 --> 00:33:08,787 (宇野)えっ何停電? 575 00:33:09,788 --> 00:33:11,790 (浅野)あ~ついた。 576 00:33:14,793 --> 00:33:17,229 (東海林) 随分大きいの落ちましたね。 577 00:33:17,296 --> 00:33:19,231 失礼をいたしました。 578 00:33:19,298 --> 00:33:22,234 では話に戻りましょう。 579 00:33:22,301 --> 00:33:23,802 はい。 580 00:33:27,806 --> 00:33:30,309 あ~ビビった~。 581 00:33:39,752 --> 00:33:41,253 (エラー音) 582 00:33:43,756 --> 00:33:45,691 (エラー音) 583 00:33:45,758 --> 00:33:48,694 (春子)私としたことが。 584 00:33:48,761 --> 00:33:50,696 どうしたんすか? 585 00:33:50,763 --> 00:33:53,198 (春子)閉じ込められました。 586 00:33:53,265 --> 00:33:54,767 えっ? 587 00:33:55,768 --> 00:33:57,269 え~! 588 00:34:15,053 --> 00:34:16,989 よろしいかと思います。 589 00:34:17,256 --> 00:34:20,626 (宮部)それでは 御社にお取り扱いいただき→ 590 00:34:20,692 --> 00:34:25,631 ネット販売から全国展開する ということでよろしいですね。 591 00:34:25,697 --> 00:34:27,132 ええ。 592 00:34:27,199 --> 00:34:29,635 いや~今や 飛ぶ鳥を落とす勢いの→ 593 00:34:29,701 --> 00:34:31,637 テイスト・オブ・ライフさんの お眼鏡にかないまして→ 594 00:34:31,703 --> 00:34:34,640 {\an8}私のビスコッティも 大変光栄でございます。 595 00:34:34,706 --> 00:34:37,643 {\an8}いや~ほっといたしました。 596 00:34:37,709 --> 00:34:40,646 📱(振動音) 597 00:34:40,712 --> 00:34:44,216 (里中)どうした? 📱(浅野)里中課長大変なんです! 598 00:34:50,222 --> 00:34:52,157 どうした?賢ちゃん。 599 00:34:52,224 --> 00:34:54,660 (宮部) ではそろそろ裕太郎君のいる→ 600 00:34:54,726 --> 00:34:58,163 営業事業部に ご案内しましょうかね。 601 00:34:58,230 --> 00:35:00,232 (里中)お待ちください。 (宮部)ん? 602 00:35:01,733 --> 00:35:03,735 (里中)東海林さんちょっと…。 603 00:35:05,237 --> 00:35:06,672 どうしたんだよ? 604 00:35:06,738 --> 00:35:08,674 (里中)裕太郎君がいなくなったみたい。 605 00:35:08,740 --> 00:35:10,676 いなくなったって どういうことだよ? 606 00:35:10,742 --> 00:35:14,179 (里中)分からない…無事かどうかも。 607 00:35:14,246 --> 00:35:16,181 ウソだろ!? 608 00:35:16,248 --> 00:35:20,118 母親だって来てるんだ 営業局の責任問題になるぞ。 609 00:35:20,185 --> 00:35:23,121 俺だってやっとつかんだ チャンスなんだから。 610 00:35:23,188 --> 00:35:25,624 (里中)今捜してるみたいだから。 611 00:35:25,691 --> 00:35:30,629 東海林さん何とか 時間稼いでくれないかな。 612 00:35:30,696 --> 00:35:33,632 時間稼ぐってお前…。 613 00:35:33,699 --> 00:35:35,634 とっくり何してんだよ? 614 00:35:35,701 --> 00:35:38,704 (里中)大前さんも行方不明みたい。 615 00:35:42,708 --> 00:35:45,644 社長せっかくでございますので→ 616 00:35:45,711 --> 00:35:49,648 こちらの商品の開発秘話を 披露いたしたく存じます。 617 00:35:49,715 --> 00:35:52,651 (美香)あぁ…。 (里中)少々お時間を下さい。 618 00:35:52,718 --> 00:35:54,152 (東海林)まずはですね→ 619 00:35:54,219 --> 00:35:58,156 ビスコッティとクッキーの違い 社長ご存じですか? 620 00:35:58,223 --> 00:36:00,158 ビスコッティというのはですね…。 621 00:36:00,225 --> 00:36:10,235 (冷却モーターの音) 622 00:36:13,739 --> 00:36:16,174 防災センターですはいはい…。 623 00:36:16,241 --> 00:36:18,176 あの停電でですね…。 624 00:36:18,243 --> 00:36:22,114 監視モニターの電源だけ 入らないんですよはい…。 625 00:36:22,180 --> 00:36:24,116 (春子)ハァハァ…。 626 00:36:24,183 --> 00:36:27,185 防犯カメラも 機能していないようです。 627 00:36:30,622 --> 00:36:33,058 げっ!充電切れてる何で? 628 00:36:33,125 --> 00:36:35,060 (春子)ここの気温は0.6度。 629 00:36:35,127 --> 00:36:37,563 寒い所での携帯電話は 機能を保とうとして→ 630 00:36:37,629 --> 00:36:41,133 激しくバッテリーを使うので すぐに切れるんです。 631 00:36:43,135 --> 00:36:44,570 何ですか?それ。 632 00:36:44,636 --> 00:36:47,573 (春子)凍えないように 体を動かしているだけですが→ 633 00:36:47,639 --> 00:36:49,141 何か? 634 00:36:51,643 --> 00:36:54,079 (井手)お~い誰か! 助けてください! 635 00:36:54,146 --> 00:36:56,081 (春子)やめなさい! 636 00:36:56,148 --> 00:36:57,583 そこの扉は厚いんです。 637 00:36:57,649 --> 00:36:59,585 冷却モーターの音も 響いているので→ 638 00:36:59,651 --> 00:37:03,088 いくら大声で叫んだとしても 外には届きません。 639 00:37:03,155 --> 00:37:07,659 無駄に体力を消耗して 体温を低下させるだけです。 640 00:37:09,661 --> 00:37:11,597 寒い…。 641 00:37:11,663 --> 00:37:15,100 ハァハァハァ…。 642 00:37:15,167 --> 00:37:17,669 ハァ…ハァ…。 643 00:37:17,669 --> 00:37:25,611 ♪~ 644 00:37:25,611 --> 00:37:28,547 使ってください。 645 00:37:28,614 --> 00:37:32,618 この前見た映画でこうやってて カッコよかったんで。 646 00:37:33,619 --> 00:37:37,623 (春子)では…遠慮なく。 647 00:37:40,125 --> 00:37:42,628 >>私上見て来ます。 >>うんお願い。 648 00:37:44,129 --> 00:37:46,064 (東海林)またその一方では→ 649 00:37:46,131 --> 00:37:48,066 ビスケットとして 売り出したほうが→ 650 00:37:48,133 --> 00:37:50,569 親しみやすいのではないかという 声もございましたが→ 651 00:37:50,636 --> 00:37:53,572 そこはもう私の鶴のひと声で→ 652 00:37:53,639 --> 00:37:56,575 ビスコッティに 決定したわけでございます。 653 00:37:56,642 --> 00:37:58,143 (宮部)はいはいはい。 654 00:37:59,645 --> 00:38:03,081 …と申しますのもですね私が→ 655 00:38:03,148 --> 00:38:06,585 ビスケットとビスコッティで 悩んでおりました際に→ 656 00:38:06,652 --> 00:38:09,087 私釧路湿原にまいりまして。 657 00:38:09,154 --> 00:38:11,089 どうしようかなと 悩んでおりますとそこにですね→ 658 00:38:11,156 --> 00:38:13,091 1羽のタンチョウヅルが 飛んでまいりました。 659 00:38:13,158 --> 00:38:15,093 そのタンチョウヅルがですね→ 660 00:38:15,160 --> 00:38:18,096 「ビスコッティ」っていやこれ 私が聞こえたかもしれない。 661 00:38:18,163 --> 00:38:20,098 「ビスコッティ」って 聞こえたわけですよ。 662 00:38:35,113 --> 00:38:37,616 (段ボールを切る音) 663 00:38:42,621 --> 00:38:44,623 (春子)立ちなさい。 664 00:38:57,636 --> 00:38:59,638 どうも。 665 00:39:02,641 --> 00:39:05,577 (春子)これで扉をたたいてください。 666 00:39:05,644 --> 00:39:10,148 ドアの外側も少しですが 振動するはずです。 667 00:39:11,149 --> 00:39:13,585 いろいろ詳しいんですね。 668 00:39:13,652 --> 00:39:16,088 サバイバルの資格かなんか 持ってるんですか? 669 00:39:16,154 --> 00:39:19,157 (春子)生き延びることに 資格も何もありません。 670 00:39:20,592 --> 00:39:22,094 はあ…。 671 00:39:29,101 --> 00:39:32,104 (扉を軽くたたく音) 672 00:39:33,605 --> 00:39:36,541 これ気付いてもらえますかね? 673 00:39:36,608 --> 00:39:39,111 (春子)気付いてもらうんです。 674 00:39:45,117 --> 00:39:46,551 (扉を軽くたたく音) 675 00:39:46,618 --> 00:39:50,055 どうして俺が会社を辞めるのか 聞かないんですか? 676 00:39:50,122 --> 00:39:53,058 (春子)興味はないですけど 話したければどうぞ。 677 00:39:53,125 --> 00:39:55,560 (扉を軽くたたく音) 678 00:39:55,627 --> 00:40:00,065 会社に縛られるのが嫌なんです。 679 00:40:00,132 --> 00:40:04,069 会社の飲み会なんて マジで時間の無駄だと思うし。 680 00:40:04,136 --> 00:40:08,073 (扉を軽くたたく音) 681 00:40:08,140 --> 00:40:12,577 会社の人間関係なんて マジで面倒くさいし。 682 00:40:12,644 --> 00:40:16,148 仕事とプライベートは きっちり分けたいし。 683 00:40:17,649 --> 00:40:21,586 自分のスキルが生かされる場所で 働きたいっていうか。 684 00:40:24,589 --> 00:40:26,525 俺ここにいると→ 685 00:40:26,591 --> 00:40:29,594 スケールが小さい人間に なりそうで。 686 00:40:31,096 --> 00:40:35,534 もっと広い世界で 羽ばたきたいんですよ。 687 00:40:35,600 --> 00:40:37,536 (春子)ここを脱出したら→ 688 00:40:37,602 --> 00:40:41,039 思う存分羽ばたいてください。 689 00:40:41,106 --> 00:40:43,108 ハァ~。 690 00:40:45,610 --> 00:40:47,112 あれ? 691 00:40:48,613 --> 00:40:50,549 もしかして→ 692 00:40:50,615 --> 00:40:54,553 俺と大前さんって 生きざま似てます? 693 00:40:54,619 --> 00:40:57,622 (春子)ふざけないでもらえますか。 694 00:40:59,124 --> 00:41:02,627 へぇ~似てるな。 695 00:41:08,133 --> 00:41:16,575 (扉を軽くたたく音) 696 00:41:16,641 --> 00:41:19,511 (春子)何なんですか?そのたたき方は。 697 00:41:19,578 --> 00:41:22,514 たたき方がなってない! 698 00:41:22,581 --> 00:41:26,017 別にコツとかないでしょ。 (扉を軽くたたく音) 699 00:41:26,084 --> 00:41:28,086 (春子)貸しなさい。 700 00:41:32,591 --> 00:41:34,526 う~寒っ! 701 00:41:34,593 --> 00:41:37,529 やっぱおとなしく救助とか 待ってればいいんじゃないですか。 702 00:41:37,596 --> 00:41:40,532 風邪ひいて体こわすかもだけど。 703 00:41:40,599 --> 00:41:43,034 (春子)派遣は→ 704 00:41:43,101 --> 00:41:46,538 休んだら食べて行けません。 705 00:41:46,605 --> 00:41:48,540 甘やかされて→ 706 00:41:48,607 --> 00:41:51,543 安全な立場にいるあなたたち→ 707 00:41:51,610 --> 00:41:54,045 社員と違うんです。 708 00:41:54,112 --> 00:41:56,047 それに→ 709 00:41:56,114 --> 00:41:59,050 こんなところで チンタラ待つには…→ 710 00:41:59,117 --> 00:42:02,621 私のお時給はとても高いんです! 711 00:42:03,622 --> 00:42:05,557 いいですか。 712 00:42:05,624 --> 00:42:09,561 寒いので 最小限のことを教えます。 713 00:42:09,628 --> 00:42:12,130 気付いてもらうために…。 714 00:42:13,632 --> 00:42:15,133 ハッ! 715 00:42:18,136 --> 00:42:21,072 規則的でありながら不規則。 716 00:42:21,139 --> 00:42:23,575 かすかに耳に届いた時に→ 717 00:42:23,642 --> 00:42:26,077 違和感を抱かせるような→ 718 00:42:26,144 --> 00:42:29,581 意味のあるリズムを刻むんです。 719 00:42:29,648 --> 00:42:31,650 はあ。 720 00:42:33,151 --> 00:42:36,588 (春子)12! (扉をたたく音) 721 00:42:36,655 --> 00:42:39,090 (春子)12345! (扉をたたく音) 722 00:42:39,157 --> 00:42:40,592 (春子)12! (扉をたたく音) 723 00:42:40,659 --> 00:42:45,597 (春子)これは「252」 東京消防庁の要救助者コード。 724 00:42:45,664 --> 00:42:49,100 トントントン!ツ~ツ~ツ~! (扉をたたく音) 725 00:42:49,167 --> 00:42:51,102 (春子)トントントン! (扉をたたく音) 726 00:42:51,169 --> 00:42:55,173 (春子)これはモールス信号 SOSのリズム。 727 00:42:56,174 --> 00:42:58,176 そして…。 728 00:43:03,682 --> 00:43:07,619 三三七拍子! 729 00:43:07,686 --> 00:43:12,624 (三三七拍子のリズムで扉をたたく音) 730 00:43:12,691 --> 00:43:14,125 ツルと一緒にですね→ 731 00:43:14,192 --> 00:43:16,628 私の発想を 強くインスパイアしたのがですね→ 732 00:43:16,695 --> 00:43:19,564 旭山動物園のペンギンの散歩 というのがございまして。 733 00:43:19,631 --> 00:43:21,566 あっペンギンで思い出した。 734 00:43:21,633 --> 00:43:24,069 社長おたる水族館のペンギンショー ご覧になったことございますか? 735 00:43:24,135 --> 00:43:26,071 このペンギンショーがですね→ 736 00:43:26,137 --> 00:43:28,073 ペンギンが全く言うこと 聞かないわけでございます。 737 00:43:28,139 --> 00:43:30,075 (宮部)おい。 (東海林)はい。 738 00:43:30,141 --> 00:43:33,578 もうそのくらいでいいだろう 社長行きましょうか。 739 00:43:33,645 --> 00:43:35,580 はい。 (宮部)ねっ。 740 00:43:35,647 --> 00:43:39,584 ちょっと…見つかったか? 📱(呼び出し音) 741 00:43:39,651 --> 00:43:42,587 (里中)いや。 >>クソ~! 742 00:43:42,654 --> 00:43:45,590 どうすんだよ? 743 00:43:45,657 --> 00:43:50,662 (三三七拍子のリズムで扉をたたく音) 744 00:43:53,164 --> 00:43:58,169 (三三七拍子のリズムで扉をたたく音) 745 00:44:03,174 --> 00:44:05,610 (春子)あっ…あぁ…。 746 00:44:05,677 --> 00:44:09,114 ハァハァハァ…。 >>ハァハァハァ…。 747 00:44:09,180 --> 00:44:11,182 寒かった…。 748 00:44:13,685 --> 00:44:15,687 (春子)領収書出して。 749 00:44:19,624 --> 00:44:22,127 (足音) あっ帰って来た! 750 00:44:23,628 --> 00:44:26,564 (宇野)おい井手! (浅野)どこ行ってたんだよ? 751 00:44:26,631 --> 00:44:29,567 >>心配したぞ。 (三田)何かお前顔色悪くない? 752 00:44:29,634 --> 00:44:31,569 大丈夫? (宇野)どこ行ってたんだ?お前。 753 00:44:31,636 --> 00:44:33,571 (浅野)どこ行ってたんだよ? (宇野)え~? 754 00:44:33,638 --> 00:44:36,074 (浅野)みんな心配して。 755 00:44:36,141 --> 00:44:39,577 (宇野) 長い間…冗談じゃないもう! 756 00:44:39,644 --> 00:44:42,080 社長いらっしゃいました。 >>ん? 757 00:44:42,147 --> 00:44:45,083 とにかくでも 無事でよかったな~。 758 00:44:45,150 --> 00:44:47,585 (浅野)ねぇそうだよかったよかった! 759 00:44:47,652 --> 00:44:53,091 お~裕太郎君 あんなに生き生きと何よりです。 760 00:44:53,158 --> 00:44:56,594 ホント 楽しそうにやってるみたいね。 761 00:44:56,661 --> 00:44:58,663 \よかった!/ 762 00:45:00,665 --> 00:45:04,102 あれ? 何だ間に合ってんじゃねえか。 763 00:45:04,169 --> 00:45:06,171 (里中)よかった。 764 00:45:08,673 --> 00:45:13,111 いや~みんな 生き生き働いてるな~。 765 00:45:13,178 --> 00:45:17,182 何かこう顔が キラッキラ輝いてますね~! 766 00:45:20,118 --> 00:45:22,554 君が息子君? 767 00:45:22,620 --> 00:45:25,623 東海林です一生よろしく。 768 00:45:33,631 --> 00:45:35,567 (浅野)大前さんが 連れ戻してくれたみたいです。 769 00:45:35,633 --> 00:45:37,068 とっくり! 770 00:45:37,135 --> 00:45:39,571 あの野郎またおいしいとこ 持って行きやがって。 771 00:45:39,637 --> 00:45:42,574 賢ちゃん 俺がきっちり時間稼いだこと→ 772 00:45:42,640 --> 00:45:44,642 あの女に しっかり説明してくれよ。 773 00:45:55,653 --> 00:45:58,590 (春子)その髪の毛…。 774 00:45:58,656 --> 00:46:00,592 雷に打たれたんですか? 775 00:46:00,658 --> 00:46:02,093 打たれてねえわ! 776 00:46:02,160 --> 00:46:04,095 雷に打たれたら 死んでしまってるわお前。 777 00:46:04,162 --> 00:46:06,097 お前な久々に会って 何か他に言うことねえのか! 778 00:46:06,164 --> 00:46:08,099 (春子)交通費の精算終わりました。 779 00:46:08,166 --> 00:46:10,101 (浅野)あっありがとうございます。 780 00:46:10,168 --> 00:46:13,605 (里中)大前さん井手君のことも ありがとうございました。 781 00:46:13,671 --> 00:46:18,109 (春子)頼まれていた新入社員の フォローをしたまでですが何か? 782 00:46:18,176 --> 00:46:21,546 まぁ今回は素直に よくやったと…。 783 00:46:21,613 --> 00:46:24,549 (春子)私としたことが! >>無視すんなっつってんだろお前。 784 00:46:24,616 --> 00:46:28,553 (春子)たかが交通費の精算ごときで 手間取ってしまいました。 785 00:46:28,620 --> 00:46:30,555 申し訳ございませんでした。 786 00:46:30,622 --> 00:46:32,624 (里中)いやそんなこと…。 787 00:46:41,132 --> 00:46:48,573 (キーボードを打つ音) 788 00:46:48,640 --> 00:46:50,575 すいませんでした。 789 00:46:50,642 --> 00:46:52,577 えっ? 790 00:46:52,644 --> 00:46:54,579 回収品が交ざってたのは→ 791 00:46:54,646 --> 00:46:58,082 そもそも俺が頼まれた仕事を してなかったせいで…。 792 00:46:58,149 --> 00:47:01,085 福岡さんや千葉ちゃんのせいじゃ ありません。 793 00:47:01,152 --> 00:47:02,654 井手さん…。 794 00:47:04,155 --> 00:47:06,157 申し訳ございませんでした。 795 00:47:07,659 --> 00:47:10,094 (宇野)えっ何?井手君 ちょっと謝んないで頭上げてよ。 796 00:47:10,161 --> 00:47:12,096 急にどうしたの?ねぇ。 797 00:47:12,163 --> 00:47:14,098 いなくなった間に 何があったんだ? 798 00:47:14,165 --> 00:47:16,167 さぁ? 799 00:47:21,606 --> 00:47:24,542 何か井手が立派になってる。 800 00:47:24,609 --> 00:47:27,545 いい感じに育ってるな~。 801 00:47:27,612 --> 00:47:29,547 (浅野)そうですね~。 802 00:47:29,614 --> 00:47:31,549 決めました。 803 00:47:31,616 --> 00:47:33,117 (春子)はい? 804 00:47:34,619 --> 00:47:37,121 俺スーパーハケンになります。 805 00:47:40,625 --> 00:47:42,126 はぁ!? 806 00:47:44,128 --> 00:47:46,064 俺分かったんです。 807 00:47:46,130 --> 00:47:49,567 大前さんみたいな生き方が 俺の理想だって。 808 00:47:49,634 --> 00:47:51,569 (春子)無理です。 >>えっ? 809 00:47:51,636 --> 00:47:56,074 (春子)正社員も満足に務まらない人に 派遣は務まりません。 810 00:47:56,140 --> 00:48:00,078 特にあなたのようなヘタレには。 811 00:48:00,144 --> 00:48:04,148 おいやめろ!お母様の前だぞ。 812 00:48:05,650 --> 00:48:09,654 (春子)でも多少は見どころのある ヘタレかと。 813 00:48:09,654 --> 00:48:19,163 ♪~ 814 00:48:19,163 --> 00:48:21,599 (春子)5時なので失礼します。 815 00:48:21,599 --> 00:48:28,106 ♪~ 816 00:48:28,106 --> 00:48:32,543 いやはやこりゃ何ともハハっ…。 817 00:48:32,610 --> 00:48:35,613 宮部社長。 >>はい。 818 00:48:37,615 --> 00:48:41,052 裕太郎のこと よろしくお願いします。 819 00:48:41,119 --> 00:48:46,057 引き続き御社で 厳しく鍛えてやってください。 820 00:48:46,124 --> 00:48:48,626 あっはあ…。 821 00:48:48,626 --> 00:49:00,138 ♪~ 822 00:49:00,271 --> 00:49:02,707 (東海林)新入社員が 派遣に憧れるようになったら→ 823 00:49:02,774 --> 00:49:04,776 世も末だな。 824 00:49:06,277 --> 00:49:10,715 (里中)でも大前さんみたいになりたい って気持ちは→ 825 00:49:10,782 --> 00:49:12,717 ちょっと分かるかな。 826 00:49:12,784 --> 00:49:15,720 はぁ?正気か賢ちゃん。 827 00:49:15,787 --> 00:49:19,657 (里中)もちろん。 >>何言ってんだよ賢ちゃん。 828 00:49:19,724 --> 00:49:23,661 あいつますます 人間らしさ失ってるだろ。 829 00:49:23,728 --> 00:49:27,665 そのうち機械の体でも 手に入れんじゃねえのか。 830 00:49:27,732 --> 00:49:30,168 気を付けねえとな。 831 00:49:30,234 --> 00:49:33,171 ああいう 自分のことしか考えない→ 832 00:49:33,237 --> 00:49:35,673 お時給ロボットみたいなのが これ以上増えてみろ。 833 00:49:35,740 --> 00:49:38,676 会社なんか成立しねえぞ。 834 00:49:38,743 --> 00:49:41,179 (里中)そうかな。 835 00:49:41,245 --> 00:49:44,682 あんなに チームプレーに徹してくれる人→ 836 00:49:44,749 --> 00:49:47,251 他にいないと思うけどな。 837 00:49:49,754 --> 00:49:52,757 東海林さんだって 分かってるでしょ。 838 00:49:54,258 --> 00:49:57,695 まぁ大前さんは俺たちのこと 覚えてないみたいだけど。 839 00:49:57,762 --> 00:50:01,199 フッ!また無理しちゃってさ。 840 00:50:01,265 --> 00:50:03,701 逆にいじらしいね。 841 00:50:03,768 --> 00:50:05,203 (里中)ハハっ…。 842 00:50:05,269 --> 00:50:10,208 まぁこれから 嫌でも思い出させてやるよ。 843 00:50:10,274 --> 00:50:12,210 見てろ。 844 00:50:12,276 --> 00:50:16,781 ホントのサプライズは これからだ! 845 00:50:16,781 --> 00:50:40,738 ♪~ 846 00:50:40,738 --> 00:50:45,676 {\an8}このたび営業事業部営業一課→ 847 00:50:45,743 --> 00:50:49,680 {\an8}課長に就任しました 東海林武です。 848 00:50:49,747 --> 00:50:52,183 {\an8}よろしくお願いします。 849 00:50:52,250 --> 00:51:03,194 {\an8}(拍手) 850 00:51:03,261 --> 00:51:06,197 {\an8}あの人めっちゃ こっち見て来るんですけど…。 851 00:51:06,264 --> 00:51:08,199 {\an8}小夏ちゃん知り合い? 852 00:51:08,266 --> 00:51:09,767 {\an8}違います。 853 00:51:16,274 --> 00:51:26,717 ♪~