1 00:00:02,069 --> 00:00:04,071 (大前春子) 失礼します。 2 00:00:14,081 --> 00:00:15,582 (扉の開閉ブザー) 3 00:00:18,585 --> 00:00:21,021 (東海林) ごめん。 (春子) 乗ります! 4 00:00:21,088 --> 00:00:25,092 (東海林) あ… 電話するわ あ 電話番号 知らねえ…。 5 00:00:25,092 --> 00:00:37,104 ♪~ 6 00:00:45,112 --> 00:00:48,048 (森 美雪) 春子先輩 明日 お給料日ですね。 7 00:00:48,115 --> 00:00:49,549 (春子) それが何か? 8 00:00:49,616 --> 00:00:54,054 (美雪) 私 初めての お給料だから 今からドキドキしちゃって。 9 00:00:54,121 --> 00:00:56,556 両親にも迷惑かけてるし→ 10 00:00:56,623 --> 00:00:59,559 何かプレゼントでも買って 送ろうかなと思って。 11 00:00:59,626 --> 00:01:01,495 何がいいですかね。 12 00:01:01,561 --> 00:01:04,498 (浅野) 森ちゃんって 親孝行なんだね。 13 00:01:04,564 --> 00:01:07,000 (春子) ま 明日 現実を知ることになりますね。 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,001 (美雪) え? 15 00:01:08,068 --> 00:01:11,505 (近) 派遣の現実をね。 (美雪)「派遣の現実」…。 16 00:01:11,571 --> 00:01:16,009 (香) いいな~ 里美さん 今頃 ウエディングドレス着て…。 17 00:01:16,076 --> 00:01:17,511 (春子) 邪魔。 18 00:01:17,577 --> 00:01:19,513 すいません。 19 00:01:19,579 --> 00:01:22,015 (香) 参考までに伺いますけど→ 20 00:01:22,082 --> 00:01:25,018 先輩は 派遣と正社員の結婚って どう思います? 21 00:01:25,085 --> 00:01:28,021 (春子) 平日の結婚式は 業務が滞って迷惑です。 22 00:01:28,088 --> 00:01:29,523 (匡子) まったくだわ! 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,525 そういうことじゃなくって…。 24 00:01:31,591 --> 00:01:35,529 (小笠原) 大安で式場が空いてる日 今日しか なかったらしいよ。 25 00:01:35,595 --> 00:01:39,099 じゃあ 正社員と派遣の恋愛は…。 26 00:01:40,600 --> 00:01:43,036 (春子) あんたも邪魔。 >> すいません。 27 00:01:43,103 --> 00:01:47,541 大前さん こういう話題 嫌いみたいですね。 28 00:01:47,607 --> 00:01:52,112 30歳過ぎた女は みんな嫌いでしょう ハハハ…。 29 00:01:54,614 --> 00:01:56,116 邪魔! 30 00:01:57,117 --> 00:02:02,989 (仲人) 新婦の里美さんは 優秀な成績で “ヤマト短大”を卒業後→ 31 00:02:03,056 --> 00:02:06,493 “グローバルスタッフサービス”の 派遣社員として→ 32 00:02:06,560 --> 00:02:09,996 さまざまな職場で キャリアを積み→ 33 00:02:10,063 --> 00:02:12,499 “S&F”で…。 (高橋の母) 派遣社員!?→ 34 00:02:12,566 --> 00:02:15,502 正樹! そんなこと かあさん聞いてないわよ! 35 00:02:15,569 --> 00:02:17,504 (高橋の父) こっちは 身元の しっかりした→ 36 00:02:17,571 --> 00:02:20,507 正社員のお嬢さんだと思ったから OK出したんだ! 37 00:02:20,574 --> 00:02:23,009 (里美の父) ウチの娘をバカにする気か! 38 00:02:23,076 --> 00:02:26,513 派遣社員の里美に 手を 出したのは おたくの息子だろ! 39 00:02:26,580 --> 00:02:29,516 (里中賢介) 東海林さん 司会なんだから 何とかして来なよ! 40 00:02:29,583 --> 00:02:32,586 「何とか」って どうすんだよ こんなの! 始まったばっかりだ! 41 00:02:34,588 --> 00:02:38,525 え~ 宴もたけなわでは ございますが→ 42 00:02:38,592 --> 00:02:42,529 ここで ちょっと予定早めまして 新婦 お色直しのため→ 43 00:02:42,596 --> 00:02:47,100 途中退場させていただきます どうぞよろしくお願いいたします。 44 00:02:47,100 --> 00:02:52,105 ♪~ 45 00:02:52,105 --> 00:02:56,543 (里美) ヤダ! 私 行きたくない! 46 00:02:56,610 --> 00:02:59,546 (高橋) 里ちゃん… 式が終わってから話そう。 47 00:02:59,613 --> 00:03:03,049 (里美) ヤダヤダ…! (高橋) 大丈夫だから。 48 00:03:08,054 --> 00:03:12,492 (里中) 花嫁さん 「嫌だ」って 泣いてるんだって どうしよう。 49 00:03:12,559 --> 00:03:16,062 勘弁してくれよ お前 披露宴 終わっちゃうぜ。 50 00:03:18,565 --> 00:03:20,000 (ドアが開く音) 51 00:03:20,066 --> 00:03:23,503 (拍手) 52 00:03:23,570 --> 00:03:26,573 (里中) よかった 出て来た。 53 00:03:28,575 --> 00:03:32,012 あ? 極端に 格好 地味になってねえか? 54 00:03:32,078 --> 00:03:34,514 (里中) 確かに… ドレスじゃないよね。 55 00:03:34,581 --> 00:03:38,518 え? 何か あの姿 見たことない? 56 00:03:38,585 --> 00:03:40,520 (里中) え? 57 00:03:40,587 --> 00:03:42,088 まさか…。 58 00:03:45,592 --> 00:03:52,532 (ざわめき) 59 00:03:52,599 --> 00:03:54,534 (里中) 大前さん…。 60 00:03:54,601 --> 00:03:56,102 とっくり…。 61 00:03:59,105 --> 00:04:01,975 (里中) こっち来るよ。 (東海林) 怒ってんのか? 62 00:04:02,042 --> 00:04:05,045 何も こんなとこまで 来ることねえじゃねぇか。 63 00:04:10,050 --> 00:04:11,484 あれ? 64 00:04:11,551 --> 00:04:13,987 (春子) 部長。 (桐島) はい? 65 00:04:14,054 --> 00:04:18,491 (春子) 今日中に頼まれました 営業部 接待費の見積書です。 66 00:04:18,558 --> 00:04:20,994 これに認め印 お願いいたします。 67 00:04:21,061 --> 00:04:23,496 すいません 今 はんこ…。 68 00:04:23,563 --> 00:04:27,067 (春子) デスクから拝借いたしました お願いいたします。 69 00:04:28,568 --> 00:04:30,070 はい。 70 00:04:34,074 --> 00:04:36,576 (春子) 失礼いたします。 >> お疲れさま。 71 00:04:38,578 --> 00:04:41,581 ヤバイ また こっち来た。 72 00:04:43,083 --> 00:04:46,019 すいませんでした! (春子) 里中主任。 73 00:04:46,086 --> 00:04:49,522 (里中) はい。 (春子) 6時 1分前です。 74 00:04:49,589 --> 00:04:53,026 (里中) はい。 (春子) 今日 直帰していいですか? 75 00:04:53,093 --> 00:04:56,029 (里中) はい。 (春子) お願いいたします。 76 00:04:56,096 --> 00:04:57,597 失礼いたします。 77 00:05:02,535 --> 00:05:05,472 ⟨おごれる正社員は 久しからず⟩ 78 00:05:05,538 --> 00:05:08,975 ⟨今や 派遣なしに 会社は回らない⟩ 79 00:05:09,042 --> 00:05:11,478 ⟨例えば この大前春子⟩ 80 00:05:11,544 --> 00:05:15,982 ⟨彼女の辞書に 「不可能」と >> 「残業」の文字は ない⟩ 81 00:05:16,049 --> 00:05:18,985 ⟨煩わしい人間関係は 一切 排除し→ 82 00:05:19,052 --> 00:05:23,490 3か月の契約終了とともに どこへともなく去る⟩ 83 00:05:23,556 --> 00:05:26,993 ⟨だが スーパー派遣 大前春子が→ 84 00:05:27,060 --> 00:05:32,565 なぜ 非正社員の道を選んだかは 定かでない…⟩ 85 00:05:32,565 --> 00:05:42,075 ♪~ 86 00:05:42,676 --> 00:05:45,913 (東海林) しかし 散々な披露宴だったな。 87 00:05:45,979 --> 00:05:47,915 ねぇ 高橋君はさ→ 88 00:05:47,981 --> 00:05:50,417 派遣と結婚するって ご両親に いってなかったわけ? 89 00:05:50,484 --> 00:05:52,419 (関口) いえなかったんじゃ ないですか? 90 00:05:52,486 --> 00:05:54,922 まぁ 親は ブランドに こだわるからね。 91 00:05:54,988 --> 00:05:57,424 派遣じゃ はなから反対されるって 分かってたんだろう。 92 00:05:57,491 --> 00:05:59,426 (美雪) 何かショック。 93 00:05:59,493 --> 00:06:02,429 派遣って そんなふうに 下に見られてるんですね。 94 00:06:02,496 --> 00:06:05,933 (里中) 同じ職場で働く仲間に 上も下もないよ。 95 00:06:05,999 --> 00:06:07,434 そうだよ 森ちゃん。 96 00:06:07,501 --> 00:06:11,438 主任 それは きれい事ですよ 格差社会だし。 97 00:06:11,505 --> 00:06:15,442 ボーナスもない派遣社員を見て 平社員は自分より下がいるって→ 98 00:06:15,509 --> 00:06:19,947 みんな 安心したいんですよ。 >> それをいっちゃ おしまいでしょ。 99 00:06:20,013 --> 00:06:21,949 私もボーナス なし。 100 00:06:22,015 --> 00:06:25,953 あ そちらの時給3000円の あなたは どうなんですか? 101 00:06:26,019 --> 00:06:28,455 いやいや 噂によると マグロの一件で→ 102 00:06:28,522 --> 00:06:30,958 3500円に上がったらしいですよ。 >> ギョ! 103 00:06:31,024 --> 00:06:33,460 (春子) 格差だの 上だの下だの どうでもいいんです。 104 00:06:33,527 --> 00:06:35,963 働かない正社員が いてくれるおかげで→ 105 00:06:36,029 --> 00:06:38,465 私達 派遣は お時給を頂けるんです。 106 00:06:38,532 --> 00:06:40,033 それが何か! 107 00:06:45,038 --> 00:06:48,408 (チャイム) 108 00:06:48,475 --> 00:06:50,911 おい みんな 仕事仕事! 109 00:06:50,978 --> 00:06:53,413 まぁ 気にしないで な? 110 00:06:53,480 --> 00:06:55,415 えっ…。 111 00:06:55,482 --> 00:06:56,984 俺のこと? 112 00:06:59,486 --> 00:07:00,921 おはよう。 113 00:07:00,988 --> 00:07:02,923 (一同) おはようございます。 114 00:07:02,990 --> 00:07:05,926 おう 高橋 無事に新婚旅行 行ったか? 115 00:07:05,993 --> 00:07:07,928 (東海林) 何とか 無理やり行ったみたいです。 116 00:07:07,995 --> 00:07:12,933 そうか そりゃよかった あ そうだ 大前君 ちょっと来て。 117 00:07:13,000 --> 00:07:14,935 (春子) お呼びでしょうか? 118 00:07:15,002 --> 00:07:17,938 この間の マグロの解体ショーのことね→ 119 00:07:18,005 --> 00:07:19,940 重役達の耳に入ってて→ 120 00:07:20,007 --> 00:07:23,443 「3か月で手放すには 惜しい人材だ」って。 121 00:07:23,510 --> 00:07:28,449 私も 君には もっともっと ここで働いてほしいと思ってるし。 122 00:07:28,515 --> 00:07:33,454 (春子) 最初の面談で申し上げたように 私は契約の延長はいたしません。 123 00:07:33,520 --> 00:07:36,456 まぁまぁ そういわずに 考えてくれないか? 124 00:07:36,523 --> 00:07:40,461 いずれ 正社員への登用も考えてるし→ 125 00:07:40,527 --> 00:07:43,463 これは 君にとって 悪い話じゃないだろ? 126 00:07:43,530 --> 00:07:45,466 (春子) お断りします。 127 00:07:45,532 --> 00:07:46,900 は? 128 00:07:46,967 --> 00:07:51,471 (春子) 私は 会社に縛られるような 奴隷には なりたくありません。 129 00:07:56,977 --> 00:07:58,912 (春子) ご用件は 以上でしょうか? 130 00:07:58,979 --> 00:08:01,481 >> ああ。 (春子) 失礼いたします。 131 00:08:06,987 --> 00:08:08,922 (岡田) 「奴隷」って 俺達のことかよ! 132 00:08:08,989 --> 00:08:12,426 (東) さっきは 「働かない正社員」 だとか 言いたい放題ですね。 133 00:08:12,492 --> 00:08:14,928 ったく 空気 読まないんだから ねぇ? 134 00:08:14,995 --> 00:08:16,430 ねぇ? 135 00:08:16,496 --> 00:08:18,932 ちょっと あんた ビシっと いってやんなさいよ! 136 00:08:18,999 --> 00:08:23,437 ガツンといってやれよ お前 調子のってんだよ! 137 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 いったるわい! 138 00:08:27,007 --> 00:08:28,508 おい~。 139 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 大前春子さん。 140 00:08:42,522 --> 00:08:44,024 (春子) 何か? 141 00:08:47,461 --> 00:08:50,464 >> あのな…。 (春子) 何か! 142 00:08:52,466 --> 00:08:55,402 あのな…。 143 00:08:55,469 --> 00:08:57,971 (春子) 今 忙しいんです さっさと ご用件を。 144 00:09:01,475 --> 00:09:03,477 忙しいんなら いい。 145 00:09:04,978 --> 00:09:08,916 (匡子) ちょっと ちょっと 東海林君 どうしちゃったのよ? 146 00:09:08,982 --> 00:09:10,918 何をやってるんだ! お前は。 147 00:09:10,984 --> 00:09:13,921 「忙しい」っつってんだから 仕方ないじゃないか! 148 00:09:13,987 --> 00:09:17,991 働けよ! 早く ほら お前ら! 働かない会社だな! ここは。 149 00:09:28,001 --> 00:09:31,438 (東海林)\コロッケ定食/ (里中)\僕も同じので/ 150 00:09:31,505 --> 00:09:34,942 まぁ たまには こういう庶民的な店もいいね。 151 00:09:35,008 --> 00:09:37,945 (里中) 大前さんに話があるなら して来れば。 152 00:09:38,011 --> 00:09:40,447 何いってんの? 153 00:09:40,514 --> 00:09:42,449 あ とっくり いたんだ。 154 00:09:42,516 --> 00:09:44,952 (里中) ごまかさなくていいから。 155 00:09:45,018 --> 00:09:46,954 何が? 156 00:09:47,020 --> 00:09:49,957 (里中) ごめん。 157 00:09:50,023 --> 00:09:52,459 俺 見ちゃったんだ。 >> 何を? 158 00:09:52,526 --> 00:09:56,463 (里中)「何を」って… だから…→ 159 00:09:56,530 --> 00:09:59,032 この間 バス停で大前さんと…。 160 00:10:02,035 --> 00:10:04,471 何だか知らないけどさ→ 161 00:10:04,538 --> 00:10:08,976 マグロの解体ショーまでやって 俺のこと救ってくれたからさ→ 162 00:10:09,042 --> 00:10:11,478 お礼 いいに行って→ 163 00:10:11,545 --> 00:10:16,483 何かこう… 吸い込まれる感じっていうの? 164 00:10:16,550 --> 00:10:19,987 気がついたら ああなっちゃってたんだよ。 165 00:10:20,053 --> 00:10:21,989 (里中) そうなんだ。 166 00:10:22,055 --> 00:10:26,994 あれ… それって セクハラなのかな? 167 00:10:27,060 --> 00:10:28,562 (里中) 帰っちゃうよ。 168 00:10:30,063 --> 00:10:34,001 あれ? やぁ… 大前さん。 169 00:10:34,067 --> 00:10:36,503 (春子) お先です。 (東海林) あの…。 170 00:10:36,570 --> 00:10:38,505 ごめん ごめん あの…→ 171 00:10:38,572 --> 00:10:41,508 電話したかったんだけど 俺 ケータイ知らないからさ。 172 00:10:41,575 --> 00:10:44,011 えっ ちょっと待って。 173 00:10:44,077 --> 00:10:48,448 ひょっとして… この間のこと怒ってる? 174 00:10:48,515 --> 00:10:51,451 (春子) お気になさらずに。 >> ああ そっか→ 175 00:10:51,518 --> 00:10:53,954 よかった よかった それならいいんだ。 176 00:10:54,021 --> 00:10:57,024 あの 電話番号 渡しとくわ。 177 00:10:59,026 --> 00:11:02,029 (東海林) 会社じゃ話しづらいから 電話して。 178 00:11:10,537 --> 00:11:13,540 (春子) ホントに どうか お気になさらずに。 179 00:11:16,543 --> 00:11:18,045 \毎度!/ 180 00:11:23,050 --> 00:11:26,486 分かんねえなぁ… まったく。 181 00:11:26,553 --> 00:11:30,490 賢ちゃん 俺の付き合って来た 女のタイプ 知ってるよね? 182 00:11:30,557 --> 00:11:33,493 まぁ エレガントでさ 男を立てて→ 183 00:11:33,560 --> 00:11:36,997 笑うと こう笑顔が かわいくてさ。 184 00:11:37,064 --> 00:11:40,000 あの女 真逆なんだけどね。 185 00:11:40,067 --> 00:11:42,502 (里中) そうだね。 186 00:11:42,569 --> 00:11:46,440 珍しいから 撃ち落としてみようかな。 187 00:11:46,506 --> 00:11:49,943 (里中) 東海林さん そんな いいかげんな気持なわけ? 188 00:11:50,010 --> 00:11:52,446 何で 賢ちゃん 怒んだよ…。 189 00:11:52,512 --> 00:11:54,948 ひょっとして 賢ちゃんも狙ってんの? 190 00:11:55,015 --> 00:11:57,517 (里中) そんなんじゃないよ。 191 00:12:06,526 --> 00:12:09,529 (春子) あと60日か…。 192 00:12:11,031 --> 00:12:14,534 (美雪) お給料 いくら入ってるっかな~。 193 00:12:19,039 --> 00:12:20,974 (美雪) ウソ…。 194 00:12:21,041 --> 00:12:24,478 あ 初めてのお給料 出たんだ おめでとう。 195 00:12:24,544 --> 00:12:27,481 (美雪) おめでたくないです。 196 00:12:27,547 --> 00:12:29,483 どうしよう…。 >> え? 197 00:12:29,549 --> 00:12:32,486 1か月目は 大概ショックを受けるんだよ。 198 00:12:32,552 --> 00:12:34,988 1月は 特に休みが多いし。 199 00:12:35,055 --> 00:12:37,991 あ でも 派遣は時給って 分かってたでしょ? 200 00:12:38,058 --> 00:12:43,997 (美雪) でも 家賃と光熱費 払ったら 次のお給料日まで もたないです。 201 00:12:44,064 --> 00:12:45,932 どうしよう…。 202 00:12:45,999 --> 00:12:49,436 (東海林) 4時にサンプル届くから 受けて 内容確認しといて。 203 00:12:49,503 --> 00:12:50,504 はい。 204 00:12:53,507 --> 00:12:55,509 (春子) 失礼いたします。 205 00:12:57,010 --> 00:13:00,947 部長 ロシアの“ミューシュカ”社 明日3時に来社になります。 206 00:13:01,014 --> 00:13:02,949 そうか いよいよだな。 207 00:13:03,016 --> 00:13:06,953 大前さん 明日は 私の秘書をやってくれませんか? 208 00:13:07,020 --> 00:13:11,458 大きな商談なんだ 私からも頼むよ。 209 00:13:11,525 --> 00:13:13,460 (春子) 承知いたしました。 210 00:13:13,527 --> 00:13:15,462 (東海林) 商談は俺が仕切る。 211 00:13:15,529 --> 00:13:20,033 あんたは ついててくれればいいが 一応これに 目 通しておいてくれ。 212 00:13:22,035 --> 00:13:23,970 (春子) 通訳は いるんですか? 213 00:13:24,037 --> 00:13:27,474 必要ない 2年間 モスクワ支社にいたから。 214 00:13:27,541 --> 00:13:29,042 (春子) そうですか。 215 00:13:35,582 --> 00:13:39,486 (美雪) 春子先輩! お願いがあるんです。 (春子) お断りします。 216 00:13:39,553 --> 00:13:42,556 (美雪) まだ 何もいってませんけど。 (春子) 聞かなくても分かります。 217 00:13:44,058 --> 00:13:45,492 (美雪) お願いします! 218 00:13:45,559 --> 00:13:47,928 お金 貸してください。 (春子) やっぱり。 219 00:13:47,995 --> 00:13:51,932 (美雪) お給料入ったら 家賃払うって 大家さんに約束しちゃったんです。 220 00:13:51,999 --> 00:13:53,434 (春子) 約束は守りなさい。 221 00:13:53,500 --> 00:13:57,438 (美雪) でもでも それ払ったら 私 生活できなくなっちゃいます。 222 00:13:57,504 --> 00:14:00,507 今度こそ 破産です。 (春子) だったら 破産しなさい。 223 00:14:05,012 --> 00:14:06,947 (一ツ木) どうですか その後。 224 00:14:07,014 --> 00:14:09,950 (一ツ木) うちの 大前と近と森 また何か しでかしてません? 225 00:14:10,017 --> 00:14:12,953 (里中) いえいえいえ ホントに よくやってくれてます。 226 00:14:13,020 --> 00:14:15,456 特に 大前さんは素晴らしいです。 227 00:14:15,522 --> 00:14:17,958 >> そうですか! >> その 大前さんなんだけどな。 228 00:14:18,025 --> 00:14:22,029 ロシア語って できんの? >> 少々 お待ちください。 229 00:14:34,541 --> 00:14:36,977 あ~ ロシア語の資格 まだ持ってないですね。 230 00:14:37,044 --> 00:14:39,980 あ そう だったらいいんだ。 >> え? 231 00:14:40,047 --> 00:14:44,485 いや ほら 彼女 得意分野だと その場を仕切っちゃうでしょ。 232 00:14:44,551 --> 00:14:47,421 正社員を立てないし。 >> すいません。 233 00:14:47,488 --> 00:14:49,990 (里中) 一ツ木さん どうぞ。 234 00:14:53,494 --> 00:14:56,430 かかって来ねえな…。 235 00:14:56,497 --> 00:14:57,931 え? 236 00:14:57,998 --> 00:15:01,435 大前さんのケータイ 教えといてもらおうかな。 237 00:15:01,502 --> 00:15:04,438 商談のことで連絡取りたいから。 >> いや…→ 238 00:15:04,505 --> 00:15:08,442 それ ちょっと勘弁してください 派遣の個人情報ですから。 239 00:15:08,509 --> 00:15:10,444 何か緊急の時は 私 通していただければ。 240 00:15:10,511 --> 00:15:13,947 今 かけますか? >> ああ… だったら いい。 241 00:15:14,014 --> 00:15:15,449 はい? 242 00:15:15,516 --> 00:15:19,453 大前さんって いくつなんですか? >> それも勘弁してください。 243 00:15:19,520 --> 00:15:22,022 まぁまぁ…。 >> いやいや…。 244 00:15:23,524 --> 00:15:27,961 何か そこまで隠されると 逆に知りたくなりますね。 245 00:15:28,028 --> 00:15:30,964 もう 深入りしないでください もう。 246 00:15:31,031 --> 00:15:33,967 派遣のトラブルで一番多いのが 時給の問題で→ 247 00:15:34,034 --> 00:15:38,472 2番目に多いのが 正社員との色恋ざた…。 248 00:15:38,539 --> 00:15:41,542 (せき込み) (里中) 一ツ木さん 大丈夫ですか? 249 00:15:44,545 --> 00:15:53,420 (ロシア語) 250 00:15:53,487 --> 00:15:56,924 (里中) 結構 真剣じゃない。 251 00:15:56,990 --> 00:16:01,929 うん? ロシア語なんて もう3年 使ってねえからな。 252 00:16:01,995 --> 00:16:04,431 (里中) 大前さんに いいとこ見せなくちゃね。 253 00:16:04,498 --> 00:16:06,433 何いってんだよ。 254 00:16:06,500 --> 00:16:10,938 (携帯電話の着信音) 255 00:16:11,004 --> 00:16:13,440 東かよ…。 (携帯電話の着信音) 256 00:16:13,507 --> 00:16:17,444 もしもし どうした? 257 00:16:17,511 --> 00:16:21,014 そんなの明日でいいだろう 切るぞ。 258 00:16:23,517 --> 00:16:25,953 バカが…。 259 00:16:26,019 --> 00:16:30,457 (里中) 東海林さん ホントは あの人のこと→ 260 00:16:30,524 --> 00:16:33,460 うらやましいんじゃないの? 261 00:16:33,527 --> 00:16:35,963 何で? 262 00:16:36,029 --> 00:16:38,966 (里中) あの人 見てるとさ→ 263 00:16:39,032 --> 00:16:42,970 俺達が会社入ってから 積み上げて来たことって→ 264 00:16:43,036 --> 00:16:45,539 何だったんだろうって思わない? 265 00:16:46,974 --> 00:16:52,479 うん… ガラガラと 崩されてるような気はするな。 266 00:16:53,981 --> 00:16:56,416 (里中) 大丈夫だよ。 267 00:16:56,483 --> 00:16:59,419 大前さんみたいに 仕事できる人は→ 268 00:16:59,486 --> 00:17:03,490 東海林さんみたいに できる男 好きになるよ。 269 00:17:04,992 --> 00:17:08,996 何… 賢ちゃん 励ましてんのか? 270 00:17:12,499 --> 00:17:16,003 (里中) 本気なら 俺 応援するから。 271 00:17:19,506 --> 00:17:23,443 (里中) 明日の商談 頑張ってよ。 272 00:17:23,510 --> 00:17:25,012 ああ。 273 00:17:27,514 --> 00:17:30,450 東海林さん 試食用のエビ天と 冷凍サンプルです。 274 00:17:30,517 --> 00:17:33,954 サンプルは ギリギリまで冷凍庫入れとけ 会議室入ってから出せ。 275 00:17:34,021 --> 00:17:37,958 (里中) 東海林さん これ フィリピンの 漁場の調査なんだけど 使う? 276 00:17:38,025 --> 00:17:41,962 これ データ 古いやつだな… いいや ありがと 賢ちゃん。 277 00:17:42,029 --> 00:17:44,531 (里中) じゃ 森君 これロッカーに。 (美雪) はい。 278 00:17:47,034 --> 00:17:48,468 うわ~! 279 00:17:48,535 --> 00:17:50,470 (里中) すいません! (東海林) 何やってんだよ! 280 00:17:50,537 --> 00:17:54,474 (美雪) ごめんなさい! (東海林) 契約書! 契約書 探せ! 281 00:17:54,541 --> 00:17:57,978 (東海林) あ~ これだ これ おい 気をつけろ! 282 00:17:58,045 --> 00:17:59,980 (美雪) すいませんでした。 >> 片付けとけ。 283 00:18:00,047 --> 00:18:03,483 よし 時間だ 出迎え行こう! 284 00:18:03,550 --> 00:18:05,485 (東海林) 大前さんも 行くよ。 (春子) はい。 285 00:18:05,552 --> 00:18:07,988 (桐島) 東海林 準備できたか? (東海林) できました。 286 00:18:08,055 --> 00:18:09,056 よし! 287 00:18:10,557 --> 00:18:13,994 (美雪) ホントに すいません。 (里中) 大丈夫 大丈夫。 288 00:18:14,061 --> 00:18:15,996 ちょっと交ざっちゃったけどね。 289 00:18:16,063 --> 00:18:18,065 (美雪) どうしよう…。 290 00:18:23,070 --> 00:18:24,504 お待ちしてました タチアナさん。 291 00:18:24,571 --> 00:18:29,009 (ロシア語) 292 00:18:29,076 --> 00:18:31,011 (東海林)「お出迎え ありがとうございます」。 293 00:18:31,078 --> 00:18:32,579 (桐島) どうぞ。 294 00:18:35,582 --> 00:18:38,018 (里中) この資料 当分 使わないので→ 295 00:18:38,085 --> 00:18:41,021 この共有ロッカーに 入れといてください。 (美雪) はい。 296 00:18:41,088 --> 00:18:43,023 (里中) これ 鍵です。 (美雪) はい。 297 00:18:43,090 --> 00:18:45,092 (里中) 大丈夫? (美雪) はい。 298 00:18:47,527 --> 00:18:49,529 (里中) じゃ ここに お願いします。 299 00:18:57,037 --> 00:19:00,474 (里中) それと会議室に お茶を 出しておいてください。 (美雪) はい。 300 00:19:00,540 --> 00:19:03,977 (里中) 大前さん 今日は忙しいので。 (美雪) はい。 301 00:19:04,044 --> 00:19:06,480 (里中) お願いします。 (美雪) はい。 302 00:19:06,546 --> 00:19:08,048 よし。 303 00:19:26,066 --> 00:19:31,004 (ロシア語) 304 00:19:31,071 --> 00:19:34,007 うちの提示額は かなり高いと いっています。 305 00:19:34,074 --> 00:19:36,576 難航するかもしれませんね。 306 00:19:42,582 --> 00:19:46,019 (瞳) 1200円しか もらってないんだ? 307 00:19:46,086 --> 00:19:48,955 私の派遣会社にも登録しとけば? 308 00:19:49,022 --> 00:19:51,458 もっと時給のいい仕事 紹介してくれるかも。 309 00:19:51,525 --> 00:19:53,460 (美雪) え… そんなことできるんですか? 310 00:19:53,527 --> 00:19:55,962 >> みんな やってるわよ ねぇ? >> うん。 311 00:19:56,029 --> 00:19:57,464 (美雪) へぇ~。 312 00:19:57,531 --> 00:20:01,535 >> 俺も3社 登録してるよ。 (美雪) そうなんですか? 313 00:20:17,050 --> 00:20:20,053 >> 東海林…。 >> 大丈夫です。 314 00:20:35,569 --> 00:20:38,505 (里中) 時間かかってるな…。 315 00:20:38,572 --> 00:20:40,507 森君。 (美雪) あ… はい。 316 00:20:40,574 --> 00:20:43,510 (里中) あの もう一度 コーヒー 出して来てもらえますか? (美雪) はい。 317 00:20:43,577 --> 00:20:47,013 (里中) ついでに様子も見て来てください。 (美雪) はい。 318 00:21:03,530 --> 00:21:05,966 (春子) お茶なんか出さなくていい。 (美雪) は? 319 00:21:06,032 --> 00:21:08,535 (春子) あと1分で終わるから。 320 00:21:19,546 --> 00:21:30,490 (春子 ロシア語) 321 00:21:30,557 --> 00:21:32,993 (ロシア語) 322 00:21:33,059 --> 00:21:37,497 (春子 ロシア語) 323 00:21:37,564 --> 00:21:38,999 (ロシア語) 324 00:21:39,065 --> 00:21:44,504 (春子 ロシア語) 325 00:21:44,571 --> 00:21:46,506 (ロシア語) 326 00:21:49,509 --> 00:21:51,011 (春子 ロシア語) 327 00:21:53,013 --> 00:21:55,949 何? なになに? 328 00:21:56,016 --> 00:21:58,451 たった今 商談成立しました。 329 00:21:58,518 --> 00:22:01,955 ホント? >> 言い値で買われるそうです。 330 00:22:02,022 --> 00:22:04,958 言い値… よろしく! 331 00:22:05,025 --> 00:22:09,029 (春子) 部長 6時ですので失礼します。 332 00:22:09,029 --> 00:22:16,036 ♪~ 333 00:22:17,872 --> 00:22:22,743 (美雪) お家賃 母がヘソクリで 大家さんに 振り込んでくれたんです。 334 00:22:22,810 --> 00:22:27,815 プレゼント送るどころか ますます迷惑かけちゃって…。 335 00:22:31,318 --> 00:22:34,755 (美雪) 春子先輩は “ハケンライフ”だけ なんですか? 登録。 336 00:22:34,822 --> 00:22:36,757 (春子) 体1つしかないんだから 1社で十分。 337 00:22:36,824 --> 00:22:40,761 (美雪) あそこって よそに比べて 安いらしいですよ 時給。 338 00:22:40,828 --> 00:22:45,266 (春子) 不平不満だけは 一人前の派遣になって来たわね。 339 00:22:45,332 --> 00:22:47,701 (美雪) そりゃ 先輩みたいにスキルが高くて→ 340 00:22:47,768 --> 00:22:50,204 時給が すっごくいい人は いいですよ。 341 00:22:50,271 --> 00:22:53,207 でも 資格取んのだって お金かかるし→ 342 00:22:53,274 --> 00:22:56,710 今の私には そんな余裕ないし。 343 00:22:56,777 --> 00:23:00,714 この先 時給が上がる見込みもないし…。 344 00:23:00,781 --> 00:23:02,716 貧乏な派遣は→ 345 00:23:02,783 --> 00:23:06,220 ず~っと貧乏から抜け出せない ってことじゃないですか。 346 00:23:06,287 --> 00:23:07,788 あれ? 347 00:23:10,791 --> 00:23:12,293 (美雪) はぁ~。 348 00:23:16,797 --> 00:23:18,732 (美雪) あ… 何か? 349 00:23:18,799 --> 00:23:22,736 (天谷リュート) あんたってさ 不幸な美人だよね。 350 00:23:22,803 --> 00:23:23,737 (美雪) は? 351 00:23:23,804 --> 00:23:27,741 (ドアが開く音) いらっしゃい! 352 00:23:27,808 --> 00:23:29,743 (美雪) あ~! 353 00:23:29,810 --> 00:23:32,813 (里中) 森君…。 (美雪) どうも。 354 00:23:49,763 --> 00:23:51,265 (美雪) すごい…。 355 00:24:02,276 --> 00:24:06,280 賢ちゃんダメだ… クラクラして来た。 356 00:24:10,284 --> 00:24:17,224 (拍手) 357 00:24:17,291 --> 00:24:21,228 (天谷眉子) ねぇ 私のタイプの人が来てんの。 358 00:24:21,295 --> 00:24:23,230 クルクルパーマ。 359 00:24:23,297 --> 00:24:25,232 (春子) フ…。 360 00:24:25,299 --> 00:24:27,735 ママ じゃあ 私は お先に。 361 00:24:27,801 --> 00:24:31,739 (美雪) 先輩 先輩 里中主任達が お呼びです。 362 00:24:31,805 --> 00:24:34,742 (春子) 本日の業務は終了しました。 363 00:24:34,808 --> 00:24:37,811 (美雪) 何か 大事なお話みたいですよ? 364 00:24:40,814 --> 00:24:43,751 (里中) 大前さん どうぞ座ってください。 >> どうぞ。 365 00:24:43,817 --> 00:24:48,689 (春子) 業務時間外ですが 何の ご用でしょうか? 366 00:24:48,756 --> 00:24:53,193 いや… 今日の商談の お礼が いいたくてさ。 367 00:24:53,260 --> 00:24:56,697 ビックリしたよ ロシア語 完璧なんじゃない。 368 00:24:56,764 --> 00:25:01,201 一ツ木さんの資料には ロシア語は スキルに入ってなかったから。 369 00:25:01,268 --> 00:25:04,705 (春子) 資格が多過ぎて スキルの欄に 書ききれなかったので→ 370 00:25:04,772 --> 00:25:06,707 省略いたしました。 371 00:25:06,774 --> 00:25:08,208 そうなんだ。 372 00:25:08,275 --> 00:25:12,212 (春子) それに あれは業務の一環です こんな所まで押しかけられて→ 373 00:25:12,279 --> 00:25:15,716 なおかつ お礼をいわれる筋合いは ございません。 374 00:25:15,783 --> 00:25:19,720 まぁ… おっしゃる通りなんだけども…。 375 00:25:19,787 --> 00:25:23,224 (里中) 大前さん 東海林さんは→ 376 00:25:23,290 --> 00:25:26,727 個人的に お礼がいいたくって 来たんですよ。 377 00:25:26,794 --> 00:25:31,231 会社を一歩出たら 人間同士の 付き合いがあってもいいんじゃ…。 378 00:25:31,298 --> 00:25:35,235 (春子) ハッキリいって 時間のムダです。 (里中) そんな…。 379 00:25:35,302 --> 00:25:39,740 東海林さんは あなたの出番 ずっと待ってたんですよ。 380 00:25:39,807 --> 00:25:41,742 会いたいから来たに 決まってるでしょう。 381 00:25:41,809 --> 00:25:43,310 賢ちゃん…。 382 00:25:44,812 --> 00:25:46,313 (口笛) 383 00:25:47,815 --> 00:25:51,819 ここじゃ何だから 表で話せないかな? 384 00:25:58,325 --> 00:26:00,260 ちゃんと話したかったんだ。 385 00:26:00,327 --> 00:26:05,332 でも いつも ビュ~って 逃げるみたいに帰っちゃうから。 386 00:26:07,835 --> 00:26:10,838 どうして 電話も… おぉ~! 387 00:26:13,841 --> 00:26:19,780 寒いから 途中省略して 結論だけ聞くんだけど→ 388 00:26:19,847 --> 00:26:23,350 俺のこと好き? 嫌い? 389 00:26:24,852 --> 00:26:28,288 (春子) 好きとか嫌いとかじゃないんです。 >> ん? 390 00:26:28,355 --> 00:26:30,791 (春子) すぐ やめる派遣だから 誘いやすい。 391 00:26:30,858 --> 00:26:32,793 軽く誘って こじれたら切り捨てる。 392 00:26:32,860 --> 00:26:36,296 そういう正社員を 私は死ぬほど見て来ました。 393 00:26:36,363 --> 00:26:39,867 >> 俺も その1人だっていうの? (春子) そういうことです。 394 00:26:41,869 --> 00:26:45,305 あんた どうして そうなんだよ。 395 00:26:45,372 --> 00:26:48,242 何で そんな 寂しいことばっかりいうの? 396 00:26:48,308 --> 00:26:50,744 会社でも 全然 笑わないしさ。 397 00:26:50,811 --> 00:26:54,748 でも まぁ… それが余計 気になっちゃうんだけど。 398 00:26:54,815 --> 00:26:58,252 何つうか その… もっと 心 開いてさ…。 399 00:26:58,318 --> 00:27:01,755 (春子) 私のことをヒューマンスキル ゼロだと おっしゃったのは あなたです。 400 00:27:01,822 --> 00:27:05,259 いったよ だって そうだもん だから そういうところ直せば…。 401 00:27:05,325 --> 00:27:08,262 (春子) 派遣に そんなもの頼まれても 困ります。 >> 何で? 402 00:27:08,328 --> 00:27:12,266 (春子) 会社は労働力の切り売りで 私達 派遣を短期間雇っているだけです。 403 00:27:12,332 --> 00:27:14,768 優しくしたり 笑ったり そういう なれ合いは→ 404 00:27:14,835 --> 00:27:17,771 正社員同士で やってください。 405 00:27:17,838 --> 00:27:20,841 >> そんなこと本気で思ってんの? (春子) はい。 406 00:27:22,843 --> 00:27:25,279 何だよ それ…。 407 00:27:25,345 --> 00:27:27,281 あんた よっぽど歪んでるよ! 408 00:27:27,347 --> 00:27:29,783 (春子) アンチ派遣の あなたに いわれたくありません。 409 00:27:29,850 --> 00:27:34,288 ああ 俺は派遣は嫌いだ でも あんたのことは認めてる。 410 00:27:34,354 --> 00:27:36,857 すごい派遣だって思ってる。 411 00:27:40,360 --> 00:27:44,298 俺 あんたと一緒に いい仕事がしたいんだよ。 412 00:27:44,364 --> 00:27:46,734 一緒に働くってさ→ 413 00:27:46,800 --> 00:27:49,303 一緒に生きるってことと 同じだろ? 414 00:27:54,308 --> 00:27:57,745 (春子) 何をいってるんですか? 415 00:27:57,811 --> 00:28:00,247 私は あと2か月で いなくなる 派遣です。 416 00:28:00,314 --> 00:28:02,750 それが何だっていうんだ 2か月後には→ 417 00:28:02,816 --> 00:28:05,819 俺は もっと あんたのこと 好きになっているかもしれない! 418 00:28:09,823 --> 00:28:11,759 (くしゃみ) 419 00:28:11,825 --> 00:28:15,329 ハハハ…! 420 00:28:24,838 --> 00:28:27,341 (美雪) う~ 寒 寒…。 421 00:28:28,842 --> 00:28:30,844 もう届いてる。 422 00:28:32,346 --> 00:28:34,848 受付の仕事か…。 423 00:28:37,851 --> 00:28:40,354 (美雪) えっ 時給1800円!? 424 00:28:44,358 --> 00:28:46,360 (美雪) どうしよ…。 425 00:28:52,800 --> 00:28:55,736 📱美雪 あ もしもし 香さん 森です。 426 00:28:55,803 --> 00:28:59,740 早速 時給が すごくいいお仕事 紹介されたんですけど→ 427 00:28:59,807 --> 00:29:02,743 それが 面談 明日なんです。 428 00:29:02,810 --> 00:29:06,246 会社もあるし… どうしたらいいですかね? 429 00:29:06,313 --> 00:29:09,750 う~ん 何か適当に言い訳して 休んじゃえばいいんじゃない? 430 00:29:09,817 --> 00:29:12,252 そんなの みんな やってるよ。 431 00:29:12,319 --> 00:29:13,821 (美雪) マジですか? 432 00:29:17,324 --> 00:29:20,327 (美雪) 時給1800円か…。 433 00:29:22,329 --> 00:29:23,831 よし。 434 00:29:25,833 --> 00:29:29,770 もしもし どうしました? 森さん こんな時間に。 435 00:29:29,837 --> 00:29:33,774 (美雪) あ… あの 実は 実家の母が 急病で倒れてしまって…。 436 00:29:33,841 --> 00:29:35,275 はい。 437 00:29:35,342 --> 00:29:38,278 (美雪) それで明日 群馬まで 帰りたいんですけど→ 438 00:29:38,345 --> 00:29:41,281 お休みいただいても…。 439 00:29:41,348 --> 00:29:43,283 ホントなんです! 信じてください。 440 00:29:43,350 --> 00:29:45,285 ああ… 分かってますよ。 441 00:29:45,352 --> 00:29:47,221 ええ 私も たくさん 人 見て来てますから。 442 00:29:47,287 --> 00:29:50,724 森さんは ズル休みするような 人じゃないって… ええ。 443 00:29:50,791 --> 00:29:52,726 そうですか それは ご心配でしょう。 444 00:29:52,793 --> 00:29:55,295 私のほうから 里中主任に伝えておきますから。 445 00:29:57,297 --> 00:30:02,302 身内の急病… 今日だけで6人目なんだよね~。 446 00:30:04,304 --> 00:30:05,806 (春子 くしゃみ) 447 00:30:09,309 --> 00:30:12,312 (春子) う~ん…。 448 00:30:17,818 --> 00:30:24,324 (春子) ん~…。 449 00:30:26,326 --> 00:30:29,329 (体温計のアラーム) 450 00:30:32,332 --> 00:30:34,334 (春子) ダメだ こりゃ…。 451 00:30:43,343 --> 00:30:46,713 ☏(一ツ木) そういう事情で 森のほう お休みさせていただくんですが→ 452 00:30:46,780 --> 00:30:48,715 代わりの派遣 よこしましょうか? 453 00:30:48,782 --> 00:30:50,717 (里中) 大丈夫です 大前さんがいますので。 454 00:30:50,784 --> 00:30:54,721 はい ありがとうございます 失礼します。 455 00:30:54,788 --> 00:31:00,227 大前さん あの~ 森君の お母さんが急病だそうです。 456 00:31:00,294 --> 00:31:01,728 「急病」ね…。 457 00:31:01,795 --> 00:31:04,731 (里中) なので 森君の分も 今日は お願いします。 458 00:31:04,798 --> 00:31:07,301 (春子) うん… 分かりました…。 459 00:31:12,306 --> 00:31:15,809 あ そこは… 森ちゃんの席なんだけど。 460 00:31:18,312 --> 00:31:20,814 (春子) 私としたことが。 461 00:31:20,814 --> 00:31:29,823 ♪~ 462 00:31:38,832 --> 00:31:42,769 部長 東海林主任 風邪でダウンしたそうです。 463 00:31:42,836 --> 00:31:44,271 了解! 464 00:31:44,338 --> 00:31:46,707 社員は有休いっぱいあっていいね。 (電話のベル) 465 00:31:46,773 --> 00:31:48,709 はい 営業部です。 466 00:31:48,775 --> 00:31:50,711 (匡子) Hello? 467 00:31:50,777 --> 00:31:55,716 (里中) 大前さん ペン 逆さまですけど…。 468 00:31:55,782 --> 00:31:59,720 (春子) あ… 私としたことが。 469 00:31:59,786 --> 00:32:02,222 Please wait just a second? 470 00:32:02,289 --> 00:32:05,225 部長 あの “ミューシュカ”社の タチアナなんですけど→ 471 00:32:05,292 --> 00:32:07,227 「ショージ プリーズ ショージ プリーズ」って うるさいんですよ! 472 00:32:07,294 --> 00:32:10,230 それで 英語も日本語も通じません どうしましょう。 473 00:32:10,297 --> 00:32:13,300 大前君! 頼むよ。 474 00:32:13,300 --> 00:32:21,308 ♪~ 475 00:32:21,308 --> 00:32:23,744 え? …っと。 476 00:32:23,810 --> 00:32:29,249 (春子 ロシア語) 477 00:32:29,316 --> 00:32:32,319 ダー ダー。 478 00:32:33,820 --> 00:32:36,256 「ダー」? 479 00:32:36,323 --> 00:32:39,259 (春子) 急にロシアに 帰国することになったので→ 480 00:32:39,326 --> 00:32:42,262 今日 午後3時までに契約書を 交わしたいということです。 481 00:32:42,329 --> 00:32:45,766 ついては 必要書類を揃えてくれ とのことでした。 482 00:32:45,832 --> 00:32:47,200 嫌がらせだわね。 483 00:32:47,267 --> 00:32:48,769 大変だ! 484 00:32:51,271 --> 00:32:56,209 おい 全部 揃ってんのか? >> ちょっと待ってください。 485 00:32:56,276 --> 00:32:58,712 大変です… インボイスが抜けてます! 486 00:32:58,779 --> 00:33:01,715 東海林 すぐ呼べ! >> ダメです 電源切っちゃってます! 487 00:33:01,782 --> 00:33:05,285 何でインボイスだけ 1枚 抜けているんだ! 探せ! 488 00:33:08,288 --> 00:33:09,723 (里中) あ!! 489 00:33:09,790 --> 00:33:12,225 >> 里中 何だ? (里中) ひょっとしたら あの時…。 490 00:33:12,292 --> 00:33:15,228 (美雪)〔うわ~!〕 (東海林)〔何やってんだよ!〕 491 00:33:15,295 --> 00:33:17,297 (里中)〔ここに お願いします〕 492 00:33:19,800 --> 00:33:22,302 古い資料に 紛れ込んだのかもしれません! 493 00:33:26,807 --> 00:33:30,243 (里中) 鍵 森君に預けました! (一同) え~!? 494 00:33:30,310 --> 00:33:32,312 森君のデスクだ! 495 00:33:35,816 --> 00:33:37,818 時間ない! 時間ない! 496 00:33:40,320 --> 00:33:42,255 ない ない…。 >> 部長 ありません! 497 00:33:42,322 --> 00:33:45,759 持って帰ったんじゃないすかね? >> あのコ また!? 498 00:33:45,826 --> 00:33:49,196 合鍵 探せ! (一同) 合鍵!! 499 00:33:49,262 --> 00:33:52,265 \急げ!/ \合鍵!/ 500 00:33:52,265 --> 00:34:01,274 ♪~ 501 00:34:01,274 --> 00:34:16,289 (携帯電話の着信音) 502 00:34:20,293 --> 00:34:23,730 もしもし 森 美雪さんの ご実家でしょうか? 503 00:34:23,797 --> 00:34:26,233 私 “ハケンライフ”の 一ツ木と申しますけれども→ 504 00:34:26,299 --> 00:34:28,235 美雪さん いらっしゃいますか? 505 00:34:28,301 --> 00:34:31,738 実はですね あの… 美雪さんの 派遣先で緊急事態発生しまして→ 506 00:34:31,805 --> 00:34:36,243 おかあ様の具合が悪い時に 大変 恐縮なんですけど…。 507 00:34:36,309 --> 00:34:39,246 おかあ様 ご本人で いらっしゃいますか。 508 00:34:39,312 --> 00:34:41,248 すこぶる元気…。 509 00:34:41,314 --> 00:34:44,251 あ~ そうですか…。 510 00:34:44,317 --> 00:34:47,187 (香) 森ちゃん 面談うまくやってっかな? 511 00:34:47,254 --> 00:34:53,193 時給1800円か… 受付って そんなに おいしいんだ? 512 00:34:53,260 --> 00:34:55,762 (春子)\やっぱり そういうこと/ 513 00:34:58,765 --> 00:35:01,201 大前さん…。 514 00:35:01,268 --> 00:35:04,771 (春子) 時給1800円の会社って どこ? 515 00:35:06,773 --> 00:35:08,275 いいなさい! 516 00:35:10,210 --> 00:35:13,079 (春子) これ 貸して。 >> ちょっと! 517 00:35:13,146 --> 00:35:15,148 (エンジン音) 518 00:35:17,851 --> 00:35:20,287 (美雪) 森 美雪です 面談 よろしくお願いします。 519 00:35:20,353 --> 00:35:22,355 (マネージャー) じゃ 行きましょうか。 (美雪) はい。 520 00:35:28,361 --> 00:35:31,798 (春子) そこの森 美雪 待ちなさい! 521 00:35:31,865 --> 00:35:33,867 (美雪) 春子先輩? 522 00:35:35,368 --> 00:35:40,307 こ… これから面談なんです 止めないでください。 523 00:35:40,373 --> 00:35:43,310 (春子) 鍵…。 (美雪) 鍵? 524 00:35:43,376 --> 00:35:47,247 (春子) ロッカーの鍵 持ってるんでしょ? 渡しなさい! 525 00:35:47,314 --> 00:35:49,749 早く!! (美雪) はい。 526 00:35:49,816 --> 00:35:52,252 えっと… あれ? 527 00:35:52,319 --> 00:35:55,255 あった! はい! 528 00:35:55,322 --> 00:35:57,757 あ~! 先輩? 529 00:35:57,824 --> 00:36:00,260 先輩 すごい熱。 530 00:36:00,327 --> 00:36:02,829 熱あるじゃないですか! 大丈夫ですか? 531 00:36:08,335 --> 00:36:10,337 (美雪) 先輩! 532 00:36:10,337 --> 00:36:38,865 ♪~ 533 00:36:38,932 --> 00:36:41,868 (里中) 大前さん! どこ行ってたんですか!? 534 00:36:41,935 --> 00:36:43,870 (春子) どいてください! 535 00:36:43,937 --> 00:36:47,307 あ! 鍵だ! 536 00:36:47,374 --> 00:36:48,875 開いた! 537 00:36:54,381 --> 00:36:55,882 あれ? 538 00:36:57,884 --> 00:36:59,819 (春子) これですね。 539 00:36:59,886 --> 00:37:04,324 これです! インボイスです これで書類全部 揃いました! 540 00:37:04,391 --> 00:37:06,326 おい あったぞ! 541 00:37:06,393 --> 00:37:08,895 (一同) やった! やった! 542 00:37:10,897 --> 00:37:13,833 (関口) おみえになりました! 543 00:37:13,900 --> 00:37:15,402 こちら どうぞ。 544 00:37:19,906 --> 00:37:23,410 ようこそ どうぞ。 545 00:37:23,410 --> 00:37:36,423 ♪~ 546 00:37:38,426 --> 00:37:43,864 (携帯電話の着信音) 547 00:37:43,931 --> 00:37:48,803 (美雪) お母さん? お金 ありがとね。 548 00:37:48,869 --> 00:37:54,809 📱(美雪の母) もしもし? 美雪 あんた 何してるんだいね? 549 00:37:54,875 --> 00:37:58,312 (美雪) 何って 仕事だがね。 550 00:37:58,379 --> 00:38:02,817 >>📱 さっきさ 派遣会社のさ 一ツ木さんからさ→ 551 00:38:02,883 --> 00:38:05,386 電話があってだんべ。 552 00:38:08,389 --> 00:38:13,327 (美雪) ごめんね お母さん ひどいウソついちゃって。 553 00:38:13,394 --> 00:38:17,331 でもさ こんなん みんな やってることだからさ。 554 00:38:17,398 --> 00:38:23,337 >>📱 美雪 体は大丈夫なん? ちゃんと食べてるんかい。 555 00:38:23,404 --> 00:38:27,341 >>📱 おとうさんもさ 心配してるんだいね。 556 00:38:27,408 --> 00:38:32,413 >>📱 辛かったらさ いつだって 帰ぇって来たって いいんだで。 557 00:38:32,413 --> 00:38:43,924 ♪~ 558 00:38:43,991 --> 00:38:45,993 (里中)\大前さん!/ 559 00:38:49,930 --> 00:38:52,867 (里中) 今日も ホントに お疲れさまでした。 560 00:38:52,933 --> 00:38:54,935 (春子) お疲れさまでした。 561 00:38:58,439 --> 00:38:59,940 (里中) 森君! 562 00:39:01,942 --> 00:39:04,445 おかあさん 大丈夫? 563 00:39:06,947 --> 00:39:13,387 (美雪) すいません あれ… ウソだったんです。 564 00:39:13,454 --> 00:39:14,889 (里中) え? 565 00:39:14,955 --> 00:39:16,957 (美雪) ごめんなさい。 566 00:39:20,461 --> 00:39:25,966 (美雪) 先輩 あんなに熱あったのに 大丈夫ですか? 567 00:39:30,471 --> 00:39:32,473 (里中) 大前さん。 568 00:39:35,476 --> 00:39:37,411 (美雪) あ! 先輩! (里中) 大前さん! 569 00:39:37,478 --> 00:39:40,414 大丈夫ですか? (美雪) 先輩? 570 00:39:40,481 --> 00:39:43,417 (眉子) まぁ ホントに困ったコよね。 571 00:39:43,484 --> 00:39:48,355 39度の熱がありながら 会社行くなんて。 572 00:39:48,422 --> 00:39:51,859 ホントに すいませんでした 申し訳ございません。 573 00:39:51,926 --> 00:39:53,861 (里中) いや。 574 00:39:53,928 --> 00:39:56,864 今日は 大前さんが いなかったら→ 575 00:39:56,931 --> 00:40:01,368 それこそ 大変なことに なってたんです。 576 00:40:01,435 --> 00:40:04,872 (美雪) 私のせいです。 577 00:40:04,939 --> 00:40:07,942 先輩に こんなに無理させて…。 578 00:40:10,444 --> 00:40:14,381 私 何やってんだろう…。 579 00:40:14,448 --> 00:40:19,386 美雪さん あなた そんなに焦ることないわよ。 580 00:40:19,453 --> 00:40:26,393 春子だってね 最初 600円の レジ打ちから始まったのよ。 581 00:40:26,460 --> 00:40:28,395 (美雪) え? 582 00:40:28,462 --> 00:40:32,900 何で 今のような派遣になれたと 思う? 583 00:40:32,967 --> 00:40:38,973 このコね 一度も 約束を破ったことがないの。 584 00:40:40,975 --> 00:40:43,410 (眉子の声) どんなに辛い派遣先でも→ 585 00:40:43,477 --> 00:40:48,415 契約の3か月は 絶対に そこから逃げ出さなかったのよ。 586 00:40:50,417 --> 00:40:53,854 春子 よく いってたわ 「1回 逃げ出したら→ 587 00:40:53,921 --> 00:40:57,424 一生 逃げてなくちゃ いけないんだ」って。 588 00:41:31,458 --> 00:41:37,965 (春子) ん~ くぅ~…。 589 00:41:41,969 --> 00:41:43,470 (春子) ふっ! 590 00:41:46,407 --> 00:41:48,409 よし…! 591 00:42:01,922 --> 00:42:05,926 〔一緒に働くってさ 一緒に 生きるってことと同じだろ〕 592 00:42:07,928 --> 00:42:09,863 〔2か月後には 俺は もっと→ 593 00:42:09,930 --> 00:42:12,433 あんたのこと 好きになってるかもしれない〕 594 00:42:12,433 --> 00:42:30,451 ♪~ 595 00:42:30,451 --> 00:42:32,886 (美雪) 春子先輩! 596 00:42:32,953 --> 00:42:35,889 風邪 もういいんですか? (春子) 風邪は 土 日で治すもの。 597 00:42:35,956 --> 00:42:39,893 一日でも休んだら 信用に かかわります。 (美雪) はい。 598 00:42:39,960 --> 00:42:44,398 (春子) 時給1800円の受付嬢 やったんじゃなかったの? 599 00:42:44,465 --> 00:42:48,335 (美雪) あれは やめました。 (春子) 面談で落とされたんですね。 600 00:42:48,402 --> 00:42:50,404 (美雪) 違いますよ! 601 00:42:51,405 --> 00:42:53,340 みんな やってることだから→ 602 00:42:53,407 --> 00:42:56,844 やっちゃえって思った私が バカでした。 603 00:42:56,910 --> 00:42:58,846 みんなが そういうことするから→ 604 00:42:58,912 --> 00:43:01,915 派遣はダメだって いわれちゃうんですよね。 605 00:43:03,917 --> 00:43:06,854 1200円で頑張ります。 606 00:43:06,920 --> 00:43:10,424 目標は2か月後の契約更新です。 607 00:43:15,929 --> 00:43:17,865 (くしゃみ) 608 00:43:17,931 --> 00:43:21,368 (里中) 東海林さん 風邪 辛そうだね 大丈夫? 609 00:43:21,435 --> 00:43:24,872 何だか とんでもない風邪に つかまった。 610 00:43:24,938 --> 00:43:26,874 (美雪) おはようございます。 (里中) おはよう。 611 00:43:26,940 --> 00:43:30,878 (春子) おはようございます。 (里中) おはようございます。 612 00:43:30,944 --> 00:43:32,946 大前さん。 613 00:43:36,950 --> 00:43:39,887 俺がダウンしてる間に 契約書のサインまで→ 614 00:43:39,953 --> 00:43:41,889 こぎつけてくれたって 聞いたんだけど。 615 00:43:41,955 --> 00:43:45,392 (春子) 契約をなさったのは 桐島部長ですが それが何か? 616 00:43:45,459 --> 00:43:51,398 いや… 今夜 お礼がしたいんだけど。 617 00:43:51,465 --> 00:43:56,970 「同じ釜の飯 第1弾」ということで ふぐでも食べに行かないか? 618 00:43:59,973 --> 00:44:01,909 (春子) ふぐ? >> 嫌い? 619 00:44:01,975 --> 00:44:04,912 (春子) 死ぬほど好きです。 >> よかった じゃ…。 620 00:44:04,978 --> 00:44:07,414 (春子) でも 東海林主任とは 食べたくありません。 621 00:44:07,481 --> 00:44:09,416 え? 何で? 622 00:44:09,483 --> 00:44:12,419 (春子) 時給3000万円もらったとしても 東海林主任と食べたくありません。 623 00:44:12,486 --> 00:44:14,421 ちょ… ちょっと待って。 624 00:44:14,488 --> 00:44:20,928 いや 一応 ほら 俺達 ああいうことになって。 625 00:44:20,994 --> 00:44:23,430 いったよね? 怒ってないって。 626 00:44:23,497 --> 00:44:27,935 (春子) その辺を飛び回っているハエが たまたま唇に止まったからって→ 627 00:44:28,001 --> 00:44:30,437 ハエに腹を立てる人間が いますか? 628 00:44:30,504 --> 00:44:32,940 ん? 629 00:44:33,006 --> 00:44:37,010 ハエ!? (春子) そう ハエです。 630 00:44:37,010 --> 00:44:44,017 ♪~ 631 00:44:44,017 --> 00:44:47,387 ちょっと待て~!! 632 00:44:47,454 --> 00:44:51,392 俺がハエなら あんた 電信柱だ! 633 00:44:51,458 --> 00:44:55,395 俺だって たまたま 電信柱に ぶつかっただけだ! 634 00:44:55,462 --> 00:44:57,898 (里中) 東海林さん 落ち着いて! >> 止めるな 賢ちゃん! 635 00:44:57,965 --> 00:45:00,901 ハエ呼ばわりされた… 誰が お前なんか! 636 00:45:00,968 --> 00:45:04,404 誰が とっくりなんか! 誰が 電信柱なんか! 637 00:45:04,471 --> 00:45:07,407 ゴホっ! (里中) 大丈夫? >> 大丈夫じゃねえよ お前。 638 00:45:07,474 --> 00:45:09,910 熱 上がった… ゴホっ。 639 00:45:09,977 --> 00:45:11,478 とっくり! 640 00:45:14,982 --> 00:45:16,984 (東海林) \見てんじゃねえ! バカ野郎!/