1 00:00:09,009 --> 00:00:10,944 (大前春子) 来る。 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,946 (里中賢介) え? (春子) 来る来る。 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,949 (近) クルクルパーマなら…。 (浅野) 来ませんけど? 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,451 (春子) 地震が来ます。 5 00:00:17,517 --> 00:00:21,521 (小笠原) いくら あなたでも 予知能力は ないでしょう。 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 (浅野) ホントに来た~! 7 00:00:32,532 --> 00:00:33,967 大きいぞ~! 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,536 (里中) みんな 机の下に避難してください! 9 00:00:40,540 --> 00:00:44,478 (里中) 大前さん 仕事なんかいいですから! 10 00:00:44,544 --> 00:00:46,480 早く! 11 00:00:46,546 --> 00:00:48,482 (森 美雪) キャ~! あ~…。 12 00:00:48,548 --> 00:00:50,984 >> 森ちゃん! (里中) 危ない! 動かないで! 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 (美雪) キャ~! 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,557 (美雪) キャ~! 15 00:01:00,060 --> 00:01:04,498 (里中) 揺れが完全に収まるまで みんな 机の下から出ないでください! 16 00:01:13,006 --> 00:01:16,443 (里中) あっ 大丈夫? 17 00:01:16,510 --> 00:01:18,945 森君? 18 00:01:19,012 --> 00:01:21,448 (美雪) あ… はい 大丈夫です。 19 00:01:21,515 --> 00:01:23,450 (近) 奈々子? 代わって。 20 00:01:23,517 --> 00:01:28,455 奈々ちゃんでしゅか~? おとうちゃんでしゅよ~。 21 00:01:28,522 --> 00:01:31,958 グラグラ 怖かったでしゅね。 22 00:01:32,025 --> 00:01:33,960 近さんって 子供いたんですね。 23 00:01:34,027 --> 00:01:37,964 あっ 姉ちゃん? カブトムシの 幼虫の棚 倒れなかった? 24 00:01:38,031 --> 00:01:40,467 (小笠原) もしもし~? 私ですよ。 25 00:01:40,534 --> 00:01:42,969 (携帯電話の着信音) 26 00:01:43,036 --> 00:01:46,473 (里中) 森君 ケータイ鳴ってる。 (美雪) はい すいません。 27 00:01:46,540 --> 00:01:48,975 (携帯電話の着信音) 28 00:01:49,042 --> 00:01:52,979 (美雪) もしもし お母さん? 怖かった…。 (携帯電話の着信音) 29 00:01:53,046 --> 00:01:54,481 (里中) もしもし? 30 00:01:54,548 --> 00:01:57,484 (東海林) もしもし 賢ちゃん大丈夫? 相当 揺れたね。 31 00:01:57,551 --> 00:01:59,986 (里中) うん 東海林さん 大丈夫だった? 32 00:02:00,053 --> 00:02:02,923 俺 地震 大っ嫌いだから ビビりまくったよ。 33 00:02:02,989 --> 00:02:05,425 ところでさ とっくり何してんの? 34 00:02:05,492 --> 00:02:07,427 やっぱり 地震は あの女も怖いわけ? 35 00:02:07,494 --> 00:02:12,432 (里中) いや それがね 全然平気で いつも通り仕事してた。 36 00:02:12,499 --> 00:02:15,435 はぁ~ やっぱ ああいう奴はさ→ 37 00:02:15,502 --> 00:02:17,437 こういう時に電話する相手も いねえんだろうな。 38 00:02:17,504 --> 00:02:21,007 寂しいねぇ ハハハ…。 39 00:02:27,214 --> 00:02:32,919 (春子) 部長 営業部の概算計上 終わりました。 40 00:02:34,421 --> 00:02:36,857 (桐島) はぁ ご苦労さん。 41 00:02:36,923 --> 00:02:41,862 随分 揺れたね みんなケガは なかった? 42 00:02:41,928 --> 00:02:48,368 (春子) 部長 定時で帰れなくなりますので 早く ご確認を。 43 00:02:48,435 --> 00:02:49,369 はい。 44 00:02:49,436 --> 00:02:52,873 部長 この人は 地震が起きても こうなんですね。 45 00:02:52,939 --> 00:02:55,375 何で こんなに定時に こだわるんでしょうね? 46 00:02:55,442 --> 00:02:58,378 残業というのは 社員の意欲の表れですよ。 47 00:02:58,445 --> 00:03:00,881 さぁ みんな 今日も たくさん 仕事 残ってるよね。 48 00:03:00,947 --> 00:03:04,317 片付けて 残業しますよ 残業。 >> イェ~イ。 49 00:03:04,384 --> 00:03:06,820 私も 前から聞きたいと 思ってたんだけど→ 50 00:03:06,887 --> 00:03:10,323 大前君 何で 残業ダメなの? 51 00:03:10,390 --> 00:03:13,326 (春子) 残業は 仕事のトロい 無能な社員が→ 52 00:03:13,393 --> 00:03:15,829 お給料を水増しするために するものです。 53 00:03:15,896 --> 00:03:17,330 何だと? 54 00:03:17,397 --> 00:03:22,836 (春子) 残業は 意欲の表れではなく 職務怠慢の表れです。 55 00:03:22,903 --> 00:03:24,905 失礼いたします。 56 00:03:25,906 --> 00:03:28,341 (東海林) ちょっと待て ちょっと待てよ。 57 00:03:28,408 --> 00:03:31,344 お前 社員を何だと思ってるんだ? おい とっくり! 58 00:03:31,411 --> 00:03:34,347 (チャイム) 59 00:03:34,414 --> 00:03:36,850 (里中) あ…。 (春子) お疲れさまでした。 60 00:03:36,917 --> 00:03:39,853 (里中) お疲れさまでした。 (美雪) お疲れさまでした。 61 00:03:39,920 --> 00:03:43,356 (春子) また残業代 増えますね! 62 00:03:43,423 --> 00:03:46,359 ⟨おごれる正社員は 久しからず⟩ 63 00:03:46,426 --> 00:03:50,363 ⟨今や 派遣なしに 会社は 回らない⟩ 64 00:03:50,430 --> 00:03:53,366 ⟨例えば この大前春子⟩ 65 00:03:53,433 --> 00:03:57,370 ⟨彼女の辞書に 「不可能」と 「残業」の文字は ない⟩ 66 00:03:57,437 --> 00:04:00,373 ⟨煩わしい人間関係は 一切 排除し→ 67 00:04:00,440 --> 00:04:04,811 3か月の契約終了とともに どこへともなく去る⟩ 68 00:04:04,878 --> 00:04:08,315 ⟨だが スーパー派遣 大前春子が→ 69 00:04:08,381 --> 00:04:13,887 なぜ 非正社員の道を選んだかは 定かでない…⟩ 70 00:04:13,887 --> 00:04:23,396 ♪~ 71 00:04:24,498 --> 00:04:28,702 >> マーケティング課の諸君 おはよう。 >> おはようございます。 72 00:04:28,769 --> 00:04:31,705 “S&F”では この春 あのチョコレートの名店→ 73 00:04:31,771 --> 00:04:34,708 “シルスマリオ”と提携して 全国規模で→ 74 00:04:34,774 --> 00:04:37,210 ギフト用のチョコレートを 販売することになりました。 75 00:04:37,277 --> 00:04:40,714 それに先駆けて 宣伝とリサーチを兼ねた→ 76 00:04:40,781 --> 00:04:44,718 バレンタインのイベント… って その変な体操やめて聞け! 77 00:04:44,784 --> 00:04:48,155 (里中) これ 大前さんの日課なんだ まだ 9時になってないし。 78 00:04:48,221 --> 00:04:50,157 奇声をあげて…。 79 00:04:50,223 --> 00:04:53,160 (里中) これは 東海林主任の企画ですが→ 80 00:04:53,226 --> 00:04:55,162 マーケティング課が 担当することになりました。 81 00:04:55,228 --> 00:04:56,663 はい。 82 00:04:56,730 --> 00:05:00,667 皆さんには イベントの手伝いと 購買者のリサーチをしてもらいます。 83 00:05:00,734 --> 00:05:01,668 (春子) 主任! 84 00:05:01,735 --> 00:05:03,670 変な体操してた奴が いきなり話に入って来るな! 85 00:05:03,737 --> 00:05:06,173 (春子) これだけ大きい会場でしたら 販売用に臨時の派遣を→ 86 00:05:06,239 --> 00:05:08,675 6人 用意してください。 >> お前が仕切るな。 87 00:05:08,742 --> 00:05:10,677 (春子) 大前…! >> 大前春子です。 88 00:05:10,744 --> 00:05:14,181 やった ついにいったよ ハハハ。 (里中) 東海林さん 仲良く。 89 00:05:14,247 --> 00:05:17,684 そうそう バレンタインなんだから もめないで。 90 00:05:17,751 --> 00:05:21,254 とっくりにね バレンタインなんて 関係ありませんよ な? 91 00:05:22,255 --> 00:05:25,692 あっ! 賢ちゃん見ろ 瞬間移動してるぞ! 92 00:05:25,759 --> 00:05:28,195 おい 会議まだ終わってないだろ! 93 00:05:28,261 --> 00:05:30,197 (春子)「とっくりは関係ない」と いわれたので→ 94 00:05:30,263 --> 00:05:33,200 別の仕事をしておりますが 何か? 天パ主任。 95 00:05:33,266 --> 00:05:36,703 「天パ」…? 今 「天パ」っつったよな!? 96 00:05:36,770 --> 00:05:38,705 (里中) いってないよ…。 >> いったろ賢ちゃん! 97 00:05:38,772 --> 00:05:42,709 「天パ」っつったよな? お前な 天然パーマを略すな! 98 00:05:42,776 --> 00:05:44,711 天然パーマ主任だ! 99 00:05:44,778 --> 00:05:47,147 やっぱり もめそうですね。 100 00:05:47,214 --> 00:05:51,218 私は 留守番ということに させてもらいましょうかね。 101 00:05:54,721 --> 00:05:57,157 (里中) お疲れさまです。 (一ツ木) どうも お世話に…。 102 00:05:57,224 --> 00:05:59,159 よろしくお願いします。 103 00:05:59,226 --> 00:06:01,661 (里中) 大前さん これ 名簿です。 104 00:06:01,728 --> 00:06:05,165 はい お静かに! お静かに! 105 00:06:05,232 --> 00:06:08,168 (里中) あ… はじめまして。 106 00:06:08,235 --> 00:06:11,171 マーケティング課の里中です よろしくお願いします。 107 00:06:11,238 --> 00:06:13,673 >> よろしくお願いします。 >> かわいい~。 108 00:06:13,740 --> 00:06:15,175 (一ツ木) お静かに! 109 00:06:15,242 --> 00:06:19,179 すいません ホントに もう… 急に かき集めたもんですから→ 110 00:06:19,246 --> 00:06:21,681 教育 行き届いてなくて。 (里中) いえ…。 111 00:06:21,748 --> 00:06:24,184 あの こちらがイベントの2日間→ 112 00:06:24,251 --> 00:06:28,188 皆さんの まとめ役をやってもらう 大前さんと 森さんです。 113 00:06:28,255 --> 00:06:29,689 (美雪) よろしくお願いします。 114 00:06:29,756 --> 00:06:32,192 (妙子) あ! 私 この人 知ってるけど→ 115 00:06:32,259 --> 00:06:34,694 人使い荒くて 超感じ悪いのよ! 116 00:06:34,761 --> 00:06:38,698 私 嫌だな この人に指図されんの。 117 00:06:38,765 --> 00:06:40,200 合田さん。 118 00:06:40,267 --> 00:06:42,769 感じ悪いんだもん。 119 00:06:43,770 --> 00:06:45,772 (美雪) え? 120 00:06:45,772 --> 00:06:47,207 え? 121 00:06:50,710 --> 00:06:52,646 (美雪) 9時に現場集合なので→ 122 00:06:52,712 --> 00:06:55,148 皆さん 遅刻しないように よろしくお願いします。 123 00:06:55,215 --> 00:06:57,150 は~い。 124 00:06:57,217 --> 00:07:01,154 何だ あんたも “ハケンライフ”の派遣なんだ。 125 00:07:01,221 --> 00:07:05,659 (美雪) はい 新米なんで こんな大役 初めてなんです。 126 00:07:05,725 --> 00:07:08,161 随分 張り切ってるみたいだけど→ 127 00:07:08,228 --> 00:07:11,665 「派遣35歳 定年説」って 知ってる? 128 00:07:11,731 --> 00:07:12,666 (美雪) は? 129 00:07:12,732 --> 00:07:15,669 派遣は 35歳で終わりってこと。 130 00:07:15,735 --> 00:07:17,170 (美雪) え? 131 00:07:17,237 --> 00:07:21,675 私 今36歳 もうバタっと 仕事なくなっちゃったもん。 132 00:07:21,741 --> 00:07:24,678 (三千代) 私なんか 面談の声も かかんなくなっちゃった。 133 00:07:24,744 --> 00:07:27,180 (よしみ) こういう 臨時の仕事しかないもんね。 134 00:07:27,247 --> 00:07:31,184 派遣なんて雑用だから 若くて かわいいコしか いらないのよ。 135 00:07:31,251 --> 00:07:35,689 まぁ 2日間よろしく。 (三千代:よしみ) よろしく~。 136 00:07:35,755 --> 00:07:38,258 (美雪) よろしくお願いします。 137 00:07:45,198 --> 00:07:47,500 (春子) また 来てるんですか? 138 00:07:47,567 --> 00:07:51,004 (美雪) 私 このまま派遣やってて いいんでしょうか? 139 00:07:51,071 --> 00:07:53,506 (春子) ここは 派遣の悩み相談室では ありません。 140 00:07:53,573 --> 00:07:57,510 (美雪) 何か あの人達 見てたら 不安になっちゃって…。 141 00:07:57,577 --> 00:08:01,014 (春子)「どうせ 私なんか」 「どうせ 派遣なんか」。 142 00:08:01,081 --> 00:08:04,517 そういって 何も努力しない派遣は その時点で終わってます。 143 00:08:04,584 --> 00:08:06,519 (美雪) そんな~。 144 00:08:06,586 --> 00:08:10,523 そりゃ先輩みたいに 降るように 仕事がある人はいいですけど→ 145 00:08:10,590 --> 00:08:14,027 普通の派遣は いつ 仕事がなくなるのかって→ 146 00:08:14,094 --> 00:08:16,029 不安なんじゃないですか。 147 00:08:16,096 --> 00:08:23,036 (天谷眉子) 美雪さん あのね 人間の死亡率って100%よ。 148 00:08:23,103 --> 00:08:24,537 (美雪) はい? 149 00:08:24,604 --> 00:08:27,540 くよくよしたって いつか死ぬんだから。 150 00:08:27,607 --> 00:08:30,043 (天谷リュート) そうそう 明日 死ぬかもしんないんだから→ 151 00:08:30,110 --> 00:08:32,545 悩んだって しょうがないっしょ。 152 00:08:32,612 --> 00:08:36,549 (美雪) いいですね ここの方達は ラテン系で。 153 00:08:36,616 --> 00:08:38,551 ハハハ… すいません。 154 00:08:38,618 --> 00:08:42,055 (美雪) 私なんて 群馬ですから 不安で不安で。 155 00:08:42,122 --> 00:08:44,557 (春子) じゃ ママ 踊って来ます。 >> はいはい。 156 00:08:44,624 --> 00:08:47,494 (美雪) あの… もう一つ 悩みがあるんです。 157 00:08:47,560 --> 00:08:51,998 あの… 派遣って 義理チョコ 配ったほうがいいんでしょうか? 158 00:08:52,065 --> 00:08:55,502 小笠原さんでしょ 近さんに 浅野さんに→ 159 00:08:55,568 --> 00:08:58,505 それに 桐島部長と 東海林主任も入れたら→ 160 00:08:58,571 --> 00:09:02,008 すごい出費です。 161 00:09:02,075 --> 00:09:04,511 (春子) 1人 抜けてない? 162 00:09:04,577 --> 00:09:06,012 (美雪) え? 163 00:09:06,079 --> 00:09:11,518 あ… そっか 里中主任だ すいません 忘れてました。 164 00:09:11,584 --> 00:09:15,021 あれ~? 赤くなってる~。 165 00:09:15,088 --> 00:09:17,023 (美雪) なってないですよ。 166 00:09:17,090 --> 00:09:19,025 (春子) どうでもいいけど→ 167 00:09:19,092 --> 00:09:22,028 この世に義理チョコほど ムダなものは ありません。 168 00:09:22,095 --> 00:09:27,100 そんな お金があるんだったら 定年後の貯金でもしなさい。 169 00:09:33,606 --> 00:09:37,043 (美雪) 奥の部屋で これに 着替えてください あちらで…。 170 00:09:37,110 --> 00:09:40,547 ねぇ このエプロンさ サイズ合わないんだけど。 171 00:09:40,613 --> 00:09:43,550 (美雪) すいません これ ワンサイズなんです。 172 00:09:43,616 --> 00:09:48,054 >> ウグイス嬢 どのコかな? (美雪) こちらの村瀬早苗さんです。 173 00:09:48,121 --> 00:09:50,557 この原稿 読んでちょうだい。 174 00:09:50,623 --> 00:09:53,560 これ 僕が書いた原稿だから 気持入れて読むんだよ。 175 00:09:53,626 --> 00:09:55,128 (早苗) はい。 176 00:09:58,131 --> 00:09:59,632 痛っ。 177 00:10:01,634 --> 00:10:07,574 賢ちゃん しかし あれほど ハートの似合わねえ女 いねえな。 178 00:10:07,640 --> 00:10:11,077 (里中) そうかな? かわいいと思うけど。 179 00:10:11,144 --> 00:10:14,647 賢ちゃん 目 どうかしてるんじゃねえか? 180 00:10:18,151 --> 00:10:20,086 (美雪) お願いします。 181 00:10:20,153 --> 00:10:25,592 え~と 山本さんと中村さんは ここで 販売お願いします。 182 00:10:25,658 --> 00:10:29,095 で 合田さん 合田さんはですね…。 183 00:10:29,162 --> 00:10:31,097 ここで呼び込み…。 184 00:10:31,164 --> 00:10:34,100 (浅野) 去年は 姉貴にもらった 1個だけだけど→ 185 00:10:34,167 --> 00:10:37,103 今年は 義理チョコでもいいから 欲しいな~。 186 00:10:37,170 --> 00:10:39,606 悲しいですねぇ。 187 00:10:39,672 --> 00:10:42,609 近さんだって どうせ 奥さんの1個だけでしょ。 188 00:10:42,675 --> 00:10:46,112 僕のはですね 重みが違うんですよ その1個の。 189 00:10:46,179 --> 00:10:48,548 レベルの低い話をしてるね 君達は。 190 00:10:48,615 --> 00:10:52,051 家族関係というのはね チョコの数に入らないんだよ。 191 00:10:52,118 --> 00:10:54,554 じゃあ 東海林主任…。 (早苗)\ひと目ぼれなんです!/ 192 00:10:54,621 --> 00:10:58,057 私の気持 受け取ってください。 193 00:10:58,124 --> 00:11:00,560 (里中) ありがとう。 194 00:11:00,627 --> 00:11:03,062 でも 今 こういうのは ちょっと…。 195 00:11:03,129 --> 00:11:08,067 だって 2日間しか 里中さんと 働けないから焦っちゃいまして…。 196 00:11:08,134 --> 00:11:13,573 あの… 好きです! 私と お付き合いしてください。 197 00:11:13,640 --> 00:11:17,076 (里中) あ… ごめんなさい。 198 00:11:17,143 --> 00:11:22,582 お気持は 嬉しいんですけど 今は 仕事に集中してください。 199 00:11:22,649 --> 00:11:26,085 はいはい 派遣さん達 サボらないで仕事してよ。 200 00:11:26,152 --> 00:11:28,087 恋も ほどほどに。 201 00:11:28,154 --> 00:11:29,589 (春子) 早く原稿 読む! 202 00:11:29,656 --> 00:11:35,094 や~ね~ 特Aランクだと思って 高飛車になって 社員みたい。 203 00:11:35,161 --> 00:11:36,596 (東海林) あっ そうだ→ 204 00:11:36,663 --> 00:11:39,599 何か足りないと思ったら ウグイス嬢にはね→ 205 00:11:39,666 --> 00:11:43,603 この ハートのかぶりもの かぶってほしいんだ これ。 206 00:11:43,670 --> 00:11:45,605 ほい どうぞ。 207 00:11:45,672 --> 00:11:50,543 あと これ 全然チョコ足りないぞ ここ 山積みにしとけ 山積み。 208 00:11:50,610 --> 00:11:52,111 (美雪) はい。 209 00:11:57,116 --> 00:11:59,052 (美雪) いらっしゃいませ。 210 00:11:59,118 --> 00:12:03,556 (橋立くに子) こんな所に山積みにしたら チョコが溶けるでしょ。 211 00:12:03,623 --> 00:12:06,559 (美雪) 大丈夫ですよ 今 冷蔵庫から 出したばかりですから。 212 00:12:06,626 --> 00:12:09,562 作った私が 溶けるっていってるの。 213 00:12:09,629 --> 00:12:11,064 (美雪) は? 214 00:12:11,130 --> 00:12:14,567 あなた “S&F”の社員? 215 00:12:14,634 --> 00:12:17,070 (美雪) いえ… 派遣です。 216 00:12:17,136 --> 00:12:20,073 バイトじゃ 話にならないわ。 217 00:12:20,139 --> 00:12:22,075 (美雪) すいません。 218 00:12:22,141 --> 00:12:24,077 えっと…。 219 00:12:24,143 --> 00:12:28,081 (春子) お客様 どうかなさいましたか? 220 00:12:28,147 --> 00:12:31,084 あなた 社員? 221 00:12:31,150 --> 00:12:33,586 (春子) 社員は 今 席を外しておりますので→ 222 00:12:33,653 --> 00:12:36,089 私が お伺いします。 223 00:12:36,155 --> 00:12:39,092 あなたもバイトなの? 224 00:12:39,158 --> 00:12:42,095 責任者を呼びなさい。 225 00:12:42,161 --> 00:12:47,033 これはこれは 橋立社長 派遣が何か 失礼を? 226 00:12:47,100 --> 00:12:50,536 東海林さん 失礼なのは チョコに対してよ。 227 00:12:50,603 --> 00:12:54,540 こんなに山積みにして ガンガン照明当てたらダメでしょ。 228 00:12:54,607 --> 00:12:59,045 うちのチョコは 生きてんのよ。 >> 申し訳ございません。 229 00:12:59,112 --> 00:13:03,049 何やってんだ 君は! チョコレートは生きてるんだよ! 230 00:13:03,116 --> 00:13:05,051 何にも知らない派遣が 申し訳ございません。 231 00:13:05,118 --> 00:13:09,055 こちらは “シルスマリオ”の 橋立社長さんだ。 232 00:13:09,122 --> 00:13:13,059 (春子) 申し訳ございませんでした。 (美雪) 申し訳ございません! 233 00:13:13,126 --> 00:13:16,562 >> 早く冷蔵庫に戻して。 >> 早く しまいなさい。 234 00:13:16,629 --> 00:13:21,067 (美雪) 山積みにしろって さっき 東海林主任が いったんですよね。 235 00:13:21,134 --> 00:13:24,070 何で 私達が 謝んなきゃいけないんですかね。 236 00:13:24,137 --> 00:13:28,574 (春子) 悪いことは 派遣のせい いいことは 俺様のおかげ。 237 00:13:28,641 --> 00:13:30,576 あの人は そういう人ですよ。 238 00:13:30,643 --> 00:13:33,579 (妙子) いくら特Aでも あんたも所詮 派遣ね。 239 00:13:33,646 --> 00:13:37,650 世間の人達は どうせ派遣なんか 信用してないのよ。 240 00:13:42,155 --> 00:13:45,658 おっ いいんじゃない 弁当。 (美雪) どうぞ。 241 00:13:46,592 --> 00:13:49,028 >> 大変だ! >> 何だよ? 242 00:13:49,095 --> 00:13:52,031 (里中) 一ツ木さん どうしたんですか? >> 申し訳ございません! 243 00:13:52,098 --> 00:13:55,034 ウグイス嬢の 村瀬早苗が 「もう契約打ち切る」っていって→ 244 00:13:55,101 --> 00:13:57,036 どっか行っちゃいました。 >> はぁ? 245 00:13:57,103 --> 00:14:00,039 (東海林) ウグイス嬢って 賢ちゃんに告ってた女か? 246 00:14:00,106 --> 00:14:04,043 あっ… 失恋のショック。 >> そうです そうらしいんです。 247 00:14:04,110 --> 00:14:07,547 「もう 失恋したショックで ハートの かぶりものなんか→ 248 00:14:07,613 --> 00:14:10,049 かぶりたくない」って 泣きながら電話して来て…。 249 00:14:10,116 --> 00:14:12,552 必死に説得したんですけども… 申し訳ございません! 250 00:14:12,618 --> 00:14:14,554 (里中) 一ツ木さんのせいじゃ ないですから。 251 00:14:14,620 --> 00:14:18,057 僕が無神経でした みんなの前で あんなこと…。 252 00:14:18,124 --> 00:14:21,060 でも 失恋したからって いちいち仕事を放棄されたら→ 253 00:14:21,127 --> 00:14:22,562 たまんないよ! 254 00:14:22,628 --> 00:14:25,064 だから 派遣は 信用できないんだよ! 255 00:14:25,131 --> 00:14:26,566 ほらねぇ! 256 00:14:26,632 --> 00:14:30,570 (浅野) 東海林主任 今 ここにいる 全員を敵に回しましたよ。 257 00:14:30,636 --> 00:14:34,073 浅野 お前… 社員がビビるな。 258 00:14:34,140 --> 00:14:38,077 (里中) ウグイス嬢 どうしよう。 >> それで あの…→ 259 00:14:38,144 --> 00:14:42,582 大前さん あなたのジョブ歴によると→ 260 00:14:42,648 --> 00:14:46,085 あなた 選挙演説の ウグイス嬢やってて→ 261 00:14:46,152 --> 00:14:49,021 代議士3人 当選させましたよね。 262 00:14:49,088 --> 00:14:51,023 (春子) それが何か? 263 00:14:51,090 --> 00:14:54,527 代議士3人 当選させてんの? 264 00:14:54,594 --> 00:14:56,529 あんた ホントに 何でも やってんだね。 265 00:14:56,596 --> 00:14:59,031 はい だったら あんたが やればいいじゃない。 266 00:14:59,098 --> 00:15:00,533 (春子) お断りします。 267 00:15:00,600 --> 00:15:03,536 大前さん わがままいってる 場合じゃないんですよ。 268 00:15:03,603 --> 00:15:08,107 ふ~ん かぶるの 嫌なんだ? 269 00:15:17,017 --> 00:15:20,955 ハハハ…。 270 00:15:21,021 --> 00:15:23,958 (里中) ホントに助かりました ありがとうございます。 271 00:15:24,024 --> 00:15:27,461 笑えよ そんな無愛想なウグイス嬢 いないだろ。 272 00:15:27,528 --> 00:15:30,965 笑って スマイル スマイル。 273 00:15:31,031 --> 00:15:34,535 気持入れて読めよ な 気持。 (里中) お願いします。 274 00:15:36,036 --> 00:15:39,473 (春子)「思いは形にしないと届きません。 275 00:15:39,540 --> 00:15:44,979 2月14日は 1年に1度のチャンスです。 276 00:15:45,045 --> 00:15:49,917 ひとたび 口にすれば たちまち虜になる。 277 00:15:49,984 --> 00:15:54,922 “シルスマリオ”のチョコレートを 贈れば 愛する人は…」。 278 00:15:54,989 --> 00:15:57,925 賢ちゃん 声だけは かわいいな。 279 00:15:57,992 --> 00:16:00,427 (春子)「愛の形は さまざまです。 280 00:16:00,494 --> 00:16:07,935 上司や同僚に渡す 義理チョコ 友達に渡す 友チョコ。 281 00:16:08,002 --> 00:16:12,506 人生いろいろだった人に贈る 島倉チョコ」。 282 00:16:17,511 --> 00:16:22,950 (春子)「さぁ “シルスマリオ”のチョコレートは いかがですか? 283 00:16:23,017 --> 00:16:25,953 数量限定で~す」。 284 00:16:26,020 --> 00:16:29,957 「思いは形にしないと届きません。 285 00:16:30,024 --> 00:16:34,461 2月14日は 1年に1度のチャンスです。 286 00:16:34,528 --> 00:16:39,466 ひとたび 口にすれば たちまち虜になる。 287 00:16:39,533 --> 00:16:42,469 “シルスマリオ”のチョコレートを 贈れば→ 288 00:16:42,536 --> 00:16:46,407 愛する人は あなたの虜になることでしょう。 289 00:16:46,473 --> 00:16:48,909 友達に渡す 友チョコ。 290 00:16:48,976 --> 00:16:53,914 人生いろいろだった人に贈る 島倉チョコ…」。 291 00:16:53,981 --> 00:16:57,418 どうぞ こちらへ 簡単なアンケートでございます。 292 00:16:57,484 --> 00:16:59,920 チョコレートに関する 簡単なアンケートに答えて…。 293 00:16:59,987 --> 00:17:04,425 (春子)「数量限定で~す」。 294 00:17:04,491 --> 00:17:07,428 (里中) 大前さん ちょっと休憩して来てください。 295 00:17:07,494 --> 00:17:13,434 (春子) いえ 6時までには売り切らないと 定時には帰れませんので。 296 00:17:13,500 --> 00:17:19,006 「思いは形にしないと届きません 2月14日は…」。 297 00:17:29,016 --> 00:17:32,519 (浅野) 冷蔵庫 空になりました。 (東海林) そうか。 298 00:17:34,021 --> 00:17:35,956 誠に申し訳ございません。 299 00:17:36,023 --> 00:17:38,459 本日の分は 売り切れてしまいました。 300 00:17:38,525 --> 00:17:39,460 \え~!/ 301 00:17:39,526 --> 00:17:42,963 (東海林) どうも ありがとうございました 申し訳ございません。 302 00:17:43,030 --> 00:17:46,967 ホントに全部 売り切れちゃいましたね。 303 00:17:47,034 --> 00:17:49,970 (里中) 大前さんの おかげだな。 >> さすがだな~。 304 00:17:50,037 --> 00:17:51,972 (春子) 主任。 305 00:17:52,039 --> 00:17:56,977 直帰していいですか? (里中) はい お疲れさまでした。 306 00:17:57,044 --> 00:18:00,481 (春子) お疲れさまでした。 (近) お疲れさまでした。 307 00:18:00,547 --> 00:18:01,982 (美雪) お疲れさまでした。 308 00:18:02,049 --> 00:18:05,486 賢ちゃん 俺 工場行って 追加の注文して来るわ。 309 00:18:05,552 --> 00:18:07,488 このままだと 明日も品切れになっちゃうから。 310 00:18:07,554 --> 00:18:09,990 (里中) そうだね。 >> うん。 (里中) 僕も一緒に行こうか? 311 00:18:10,057 --> 00:18:12,493 大丈夫 あそこの社長とは ツーカーだから。 312 00:18:12,559 --> 00:18:14,995 浅野 お前 来い。 >> はい! 313 00:18:15,062 --> 00:18:16,563 (里中) 頼むね。 >> はい。 314 00:18:17,564 --> 00:18:22,002 ねぇねぇ 今日 7時までの契約よね? 315 00:18:22,069 --> 00:18:24,505 「チョコが売り切れたから お疲れさま」って→ 316 00:18:24,571 --> 00:18:28,008 時給は 7時の分まで 払ってくれるんでしょうね? 317 00:18:28,075 --> 00:18:31,011 (美雪) いや~ それは…。 318 00:18:31,078 --> 00:18:34,014 (里中) 皆さん! 皆さん 心配しないでください。 319 00:18:34,081 --> 00:18:36,517 ちゃんと7時の分まで お支払いしますので。 320 00:18:36,583 --> 00:18:40,020 それなら いいんですよ~。 321 00:18:40,087 --> 00:18:44,024 (里中) 明日も よろしくお願いします。 >> は~い! 322 00:18:44,091 --> 00:18:47,027 ホント 頼りにならないんだから。 323 00:18:59,039 --> 00:19:01,041 (里中) 誰の忘れ物だろう? 324 00:19:08,549 --> 00:19:10,551 (里中) 失礼します。 325 00:19:15,055 --> 00:19:16,557 (里中) え? 326 00:19:23,063 --> 00:19:28,502 (美雪) やっぱり 私じゃ 合田さん達を まとめられなくって…。 327 00:19:28,569 --> 00:19:30,504 すいません。 328 00:19:30,571 --> 00:19:36,510 (里中) そんなことないよ 森君 今日は ホントに よくやってたよ。 329 00:19:36,577 --> 00:19:38,579 (美雪) 主任…。 330 00:19:40,581 --> 00:19:42,015 私も いつか→ 331 00:19:42,082 --> 00:19:46,453 春子先輩みたいな すごい派遣に なりたいなって思うんです。 332 00:19:46,520 --> 00:19:48,455 (里中) そう。 333 00:19:48,522 --> 00:19:50,958 (美雪) 頑張んなきゃなって 思うんですけど→ 334 00:19:51,024 --> 00:19:55,963 でも 何をどう頑張っていいかも 分かんないし。 335 00:19:56,029 --> 00:20:01,969 ちっぽけな自分に 不安ばっかり 大っきくなっちゃって…。 336 00:20:02,035 --> 00:20:08,542 時々 叫びだしそうになるんです 「このままじゃダメだ」って。 337 00:20:10,544 --> 00:20:16,984 (里中) 森君 不安なのは 僕だって同じだよ。 338 00:20:17,050 --> 00:20:18,051 (美雪) え? 339 00:20:19,553 --> 00:20:26,493 (里中) 焦らないで 一日一日 小さな目標立てて 頑張ろう。 340 00:20:26,560 --> 00:20:30,497 今 目の前にあることを 一生懸命やってれば→ 341 00:20:30,564 --> 00:20:37,004 いつか高い所に辿り着ける 僕は そう思ってる。 342 00:20:37,070 --> 00:20:40,007 自分の可能性 信じよう。 343 00:20:40,073 --> 00:20:42,576 (美雪) そうですね。 344 00:20:50,017 --> 00:20:54,955 (美雪) 主任 ありがとうございました。 345 00:20:55,022 --> 00:20:58,025 お疲れさまでした。 (里中) お疲れさま。 346 00:21:00,027 --> 00:21:02,963 森君! (美雪) はい。 347 00:21:03,030 --> 00:21:05,465 (里中) 明日の夜 予定入ってる? 348 00:21:05,532 --> 00:21:06,967 (美雪) あ… いえ。 349 00:21:07,034 --> 00:21:10,470 (里中) じゃ 空けといて 相談があるんだ。 350 00:21:10,537 --> 00:21:11,972 (美雪) はい。 351 00:21:12,039 --> 00:21:14,041 (里中) じゃあ 明日。 352 00:21:18,045 --> 00:21:19,479 (美雪) え? 353 00:21:19,546 --> 00:21:21,481 え! 354 00:21:21,548 --> 00:21:25,485 バレンタインデーに相談って まさか…。 355 00:21:25,552 --> 00:21:27,988 痛っ…! 356 00:21:28,055 --> 00:21:30,991 痛っ! ヘヘ…。 357 00:21:31,058 --> 00:21:33,994 (東海林) いや もう チョコレート 大人気でして→ 358 00:21:34,061 --> 00:21:36,997 6時の段階で 全部 売り切れちゃったんですよ。 359 00:21:37,064 --> 00:21:39,499 いや~ 明日は もっと売れると思うんですよね。 360 00:21:39,566 --> 00:21:44,504 でね 社長 もう500個ほど 追加してほしいんだけど。 361 00:21:44,571 --> 00:21:49,943 うちは もう 全部 手作りだから 注文の分だけで手いっぱい。 362 00:21:50,010 --> 00:21:54,448 お産で里帰りしてる娘まで 動員してるんだから。 363 00:21:54,514 --> 00:21:55,949 ご苦労さまです。 364 00:21:56,016 --> 00:21:57,951 追加なんて 無理無理。 365 00:21:58,018 --> 00:22:00,454 社長 そういわないで そこを何とか お願いします。 366 00:22:00,520 --> 00:22:03,457 春の販売に向けまして うちも 必死に やらしてもらいますから。 367 00:22:03,523 --> 00:22:05,959 何でもやります! 箱詰めから何から全部しますんで。 368 00:22:06,026 --> 00:22:08,462 こいつ! こいつ こき使ってください。 369 00:22:08,528 --> 00:22:10,964 よろしくお願いします! >> お願いします! 370 00:22:11,031 --> 00:22:14,468 (橋立あゆみ) お母さん やってあげましょうよ。 371 00:22:14,534 --> 00:22:16,036 え~? 372 00:22:19,539 --> 00:22:21,975 しょうがないわねぇ。 373 00:22:22,042 --> 00:22:24,044 ありがとうございます! 374 00:22:24,044 --> 00:22:42,562 ♪~ 375 00:22:42,562 --> 00:22:50,437 (拍手) 376 00:22:50,504 --> 00:22:52,506 (リュート) どうも ありがとうございました。 377 00:22:54,508 --> 00:22:57,944 (春子) 今日は何ですか? (里中) あ…。 378 00:22:58,011 --> 00:23:00,947 これを届けに来ました。 379 00:23:01,014 --> 00:23:02,949 (春子) 私としたことが。 380 00:23:03,016 --> 00:23:07,954 (里中) すいません 誰のか分からなくて 中 開けちゃったんですけど…。 381 00:23:08,021 --> 00:23:09,956 ホントに すいません。 382 00:23:10,023 --> 00:23:13,960 ビックリしました それ全部 免許ですか? 383 00:23:14,027 --> 00:23:16,463 (春子) わざわざ ありがとうございました では。 384 00:23:16,530 --> 00:23:20,467 (里中) 大前さん 明日 イベントが終わってから→ 385 00:23:20,534 --> 00:23:22,969 みんなで打ち上げをしようと 思うんです。 386 00:23:23,036 --> 00:23:24,971 ぜひ 大前さんも…。 (春子) いいえ! 387 00:23:25,038 --> 00:23:29,476 (里中) 明日は出席してください。 (春子) 私は定時で帰りますので。 388 00:23:29,543 --> 00:23:31,978 (里中) マーケティング課の人達は→ 389 00:23:32,045 --> 00:23:35,982 みんな あなたと 仲良くなりたがってます。 390 00:23:36,049 --> 00:23:37,984 もちろん 僕も。 391 00:23:38,051 --> 00:23:42,989 (春子) 会社という所は 仲良しをつくりに行く所ですか? 392 00:23:43,056 --> 00:23:45,492 私は 会社というものは 信じてません。 393 00:23:45,559 --> 00:23:49,429 ですから そんな所で 仲良しができるとも思ってません。 394 00:23:49,496 --> 00:23:55,435 (里中) そうでしょうか? 僕は あの人達が好きです。 395 00:23:55,502 --> 00:23:57,504 (春子) そうですか それが何か? 396 00:23:59,005 --> 00:24:05,445 (里中) あの… 大前さんは そんなに たくさん 資格を持ってるのに→ 397 00:24:05,512 --> 00:24:09,449 どうして うちのような会社で 派遣をなさってるんですか? 398 00:24:09,516 --> 00:24:14,020 (春子) 最も残業率の低い仕事が 事務職の派遣だからです。 399 00:24:16,022 --> 00:24:21,461 私は 就業時間とプライベートの 時間を きっちり分けたいんです。 400 00:24:21,528 --> 00:24:24,464 (里中) そうですか。 401 00:24:24,531 --> 00:24:26,466 でも 明日だけは…。 402 00:24:26,533 --> 00:24:29,469 (春子) だから 何度も同じことを いわせないでください! 403 00:24:29,536 --> 00:24:33,473 私は就業時間外は 社員の顔も見たくないんです。 404 00:24:33,540 --> 00:24:35,041 では。 405 00:24:38,044 --> 00:24:39,546 (里中) すみません。 406 00:24:42,549 --> 00:24:44,050 (里中) お邪魔しました。 407 00:24:44,050 --> 00:24:55,996 ♪~ 408 00:24:57,631 --> 00:25:07,541 ♪~ 409 00:25:07,608 --> 00:25:11,045 あんた 手先 器用だねぇ。 410 00:25:11,111 --> 00:25:15,049 “S&F”クビになったら うちへ おいで。 411 00:25:15,115 --> 00:25:17,051 ありがとうございます…。 412 00:25:17,117 --> 00:25:19,119 よかったな 浅野。 413 00:25:31,632 --> 00:25:34,134 よろしくお願いします。 >> はい。 414 00:25:38,639 --> 00:25:42,076 よいしょ! はい お疲れさまでした~! 415 00:25:42,142 --> 00:25:44,578 (浅野) お疲れさまでした~! 416 00:25:44,645 --> 00:25:48,582 あんた 私達に ここまでさせたんだから→ 417 00:25:48,649 --> 00:25:51,652 売れ残りなんか出したら 承知しないからね。 418 00:25:53,654 --> 00:25:57,591 スタッフ総動員で手伝ってくれまして 何とか追加分も間に合いました。 419 00:25:57,658 --> 00:25:59,593 そうか そりゃよかった。 420 00:25:59,660 --> 00:26:02,596 あっ 新製品のリサーチも しっかり しとけよ。 421 00:26:02,663 --> 00:26:05,165 はっ! では いってまいります。 422 00:26:07,668 --> 00:26:09,603 (匡子) 東海林君! >> ん? 423 00:26:09,670 --> 00:26:11,105 おっ! >> これ。 424 00:26:11,172 --> 00:26:14,108 これはこれは 毎年 義理チョコ ありがとうございます。 425 00:26:14,174 --> 00:26:17,611 どういたしまして お返しは 3倍返しで…。 426 00:26:17,678 --> 00:26:21,115 了解いたしております。 >> 後で イベント 偵察行くわ。 427 00:26:21,182 --> 00:26:24,118 おう 本気チョコ買うんだったら 割引してやるぞ。 428 00:26:24,184 --> 00:26:26,120 うん。 (東海林) じゃあ。 429 00:26:26,186 --> 00:26:28,188 いってらっしゃい。 >> おう! 430 00:26:29,690 --> 00:26:31,625 はぁ~。 431 00:26:31,692 --> 00:26:35,129 (春子)「思いは形にしないと届きません。 432 00:26:35,195 --> 00:26:37,131 2月14日は…」。 433 00:26:37,197 --> 00:26:40,134 あ~ ちょっと ちょっと! トイレ行きたいから 代わって! 434 00:26:40,201 --> 00:26:42,636 (美雪) はい。 435 00:26:42,703 --> 00:26:45,639 “シルスマリオ”のチョコレートは いかがですか~? 436 00:26:45,706 --> 00:26:48,576 バレンタイン限定です おいしいですよ~! 437 00:26:48,642 --> 00:26:51,078 よそでは 手に入らないですよ~! いかがですか~? 438 00:26:51,145 --> 00:26:54,081 森ちゃん 何か いいことでもあったの? 439 00:26:54,148 --> 00:26:56,584 (美雪) あっ いえ…。 440 00:26:56,650 --> 00:26:59,587 あっ “シルスマリオ”のチョコレート いかがですか? 441 00:26:59,653 --> 00:27:02,590 (瞳) 東海林主任 いつも お世話になってます。 442 00:27:02,656 --> 00:27:05,092 (香) 次の契約更新も よろしくお願いします。 443 00:27:05,159 --> 00:27:10,097 まぁ それとチョコとは別だけど 一応 もらっとこうね ありがとう。 444 00:27:10,164 --> 00:27:15,102 里中主任 あの… これ 徹夜で作ったんです。 445 00:27:15,169 --> 00:27:17,104 (里中) ありがとう。 446 00:27:17,171 --> 00:27:20,608 あの… 今夜 お時間ありますか? 447 00:27:20,674 --> 00:27:24,178 (里中) すいません 今日 外せない用 あって…。 448 00:27:25,679 --> 00:27:29,116 (香) そうですか…。 (東海林) 恋も ほどほどにね。 449 00:27:29,183 --> 00:27:31,685 (里中) ごめんね。 >> 行こう! 450 00:27:33,687 --> 00:27:37,625 主任 「外せない用」って? (里中) うん…。 451 00:27:37,691 --> 00:27:39,627 浅野君も一緒に参加してよ。 452 00:27:39,693 --> 00:27:43,631 (美雪) え!? 浅野さんも? >> 森ちゃん どうかしたの? 453 00:27:43,697 --> 00:27:46,567 (美雪) あ… いえ…。 454 00:27:46,634 --> 00:27:48,636 (里中) 森君 ちょっと。 455 00:27:55,643 --> 00:27:57,578 (里中) 実は…。 456 00:27:57,645 --> 00:28:01,081 (春子)「愛の形は さまざまです。 457 00:28:01,148 --> 00:28:07,655 上司や同僚に渡す 義理チョコ 友達に渡す 友チョコ」。 458 00:28:09,156 --> 00:28:14,094 「さぁ “シルスマリオ”のチョコレートは いかがですか~? 459 00:28:14,161 --> 00:28:18,599 数量限定で~す」。 460 00:28:18,666 --> 00:28:22,603 おい 1行 飛ばしただろ。 461 00:28:22,670 --> 00:28:25,606 「人生いろいろだった人に贈る 島倉チョコ」は どうした? 462 00:28:25,673 --> 00:28:28,609 (春子) くだらないのでカットしました。 >> くだらなくねえだろ。 463 00:28:28,676 --> 00:28:30,611 ここが 一番大事なとこなんだよ。 464 00:28:30,678 --> 00:28:34,114 あとな あんたの読み方には ハートがないんだよ。 465 00:28:34,181 --> 00:28:36,116 かぶりものじゃないハートを 込めろ。 466 00:28:36,183 --> 00:28:38,118 (春子) だったら 自分で読んでください。 467 00:28:38,185 --> 00:28:40,688 貸してみろ 手本 見してやる。 468 00:28:42,189 --> 00:28:47,061 「思いは形にしないと伝わりません 2月14日は…」。 469 00:28:47,127 --> 00:28:49,063 やめろ! やめろ! 470 00:28:49,129 --> 00:28:51,632 主任が こんなもの かぶれるか! 471 00:28:54,134 --> 00:28:57,071 (春子) その かぶりものは 恥ずかしくないんですか? 472 00:28:57,137 --> 00:29:00,574 これは かぶりもんじゃねえ! 地毛だ! 473 00:29:00,641 --> 00:29:03,577 お前 ヅラだと思ってたのか? (里中) お客さん見てるから! 474 00:29:03,644 --> 00:29:05,579 だって ヅラ呼ばわり…。 475 00:29:05,646 --> 00:29:08,148 (里中) 控え室で ちょっと休みましょう。 476 00:29:16,156 --> 00:29:18,592 (里中) はい どうぞ。 (春子) すみません。 477 00:29:18,659 --> 00:29:23,097 あ~ 腹立ったら 腹減って来たな! 478 00:29:23,163 --> 00:29:27,601 そうだ! チョコもらったんだ チョコ食べちゃおうかな~。 479 00:29:27,668 --> 00:29:30,104 かわいいもんだよね。 480 00:29:30,170 --> 00:29:33,107 賢ちゃん この人もさ 派遣の たしなみとして→ 481 00:29:33,173 --> 00:29:36,610 チョコの1個も くれたら どうなんだろうね? 482 00:29:36,677 --> 00:29:39,613 (春子) 派遣にとってバレンタインデーは 年に1度…→ 483 00:29:39,680 --> 00:29:44,118 「あ~ 自分は 正社員じゃなくてよかった」と→ 484 00:29:44,184 --> 00:29:47,054 幸せを噛みしめる日です。 485 00:29:47,121 --> 00:29:49,056 (里中) 大前さん どうしてですか? 486 00:29:49,123 --> 00:29:51,558 (春子) 会社に ず~っと居続ける 女子社員のように→ 487 00:29:51,625 --> 00:29:53,560 義理チョコを配らなくても いいからです。 488 00:29:53,627 --> 00:29:56,063 フンっ! 分かってないね~ 賢ちゃん! 489 00:29:56,130 --> 00:29:59,066 義理チョコはね 会社の潤滑油ですよ! 490 00:29:59,133 --> 00:30:02,569 500円で済んだら安いもんだよ。 (春子) ドブに捨てるようなものですね。 491 00:30:02,636 --> 00:30:05,072 俺達はな ホワイトデーに 3倍返しすんだよ! 492 00:30:05,139 --> 00:30:08,075 (春子) どうせ 趣味の悪いハンカチか 何かでしょ それに…。 493 00:30:08,142 --> 00:30:10,577 (スピーカー:東海林) ハンカチの何が悪い! 494 00:30:10,644 --> 00:30:12,579 (スピーカー:里中) 「それに」 何ですか? 495 00:30:12,646 --> 00:30:15,082 (スピーカー:春子) 派遣は1か月後の ホワイトデーまで→ 496 00:30:15,149 --> 00:30:18,085 会社に いれるかどうかの 保証もありません。 497 00:30:18,152 --> 00:30:21,588 >> マイク入ってんの 気づいてないよ! >> マズイ! 498 00:30:21,655 --> 00:30:25,092 (スピーカー:春子) 好きで派遣をやってる人ばかり ではありません。 499 00:30:25,159 --> 00:30:28,095 派遣と社員のバトル 面白いじゃない。 500 00:30:28,162 --> 00:30:30,097 (美雪) 近さん マイク切ってください。 501 00:30:30,164 --> 00:30:32,599 (スピーカー:東海林) お前 社員に恨みでもあんのか? 502 00:30:32,666 --> 00:30:35,602 (スピーカー:春子) あなたのほうこそ 派遣に恨みでもあるんですか? 503 00:30:35,669 --> 00:30:38,105 (里中) 2人とも 今日は もめないでくださいね。 504 00:30:38,172 --> 00:30:40,607 大体な 残業もしない奴が 偉そうなこと いうな! 505 00:30:40,674 --> 00:30:43,610 (春子) 社員が手に負えない仕事を 私は定時までに切り上げてます。 506 00:30:43,677 --> 00:30:46,547 (里中) そうですよね 大前さん すごく仕事早いから…。 507 00:30:46,613 --> 00:30:48,048 賢ちゃん どっちの味方なんだよ。 508 00:30:48,115 --> 00:30:50,551 「定時 定時」ってな 結局 勝手なだけだろ! 509 00:30:50,617 --> 00:30:54,555 (春子) 残業を1度でも引き受けたら あなた達は もっと派遣に甘えて→ 510 00:30:54,621 --> 00:30:56,056 楽をしようとしますね。 511 00:30:56,123 --> 00:30:59,560 >> イラつくな~ おい! (里中) 昨夜 徹夜で寝てないからだよ。 512 00:30:59,626 --> 00:31:01,562 お前みたいな派遣な もう いらねえよ! 513 00:31:01,628 --> 00:31:05,566 (里中) 東海林さん…! (春子) 分かりました いらないんですね? 514 00:31:05,632 --> 00:31:08,569 (里中) いえ あなたに いなくなられたら 困ります。 515 00:31:08,635 --> 00:31:11,572 あなた 僕より ずっと仕事できるし…。 516 00:31:11,638 --> 00:31:13,073 そこが生意気なんだよ! 517 00:31:13,140 --> 00:31:16,577 (春子) 派遣は 社員よりも仕事ができちゃ いけないんですか? 518 00:31:16,643 --> 00:31:19,580 (スピーカー:春子) 悲しいことに→ 519 00:31:19,646 --> 00:31:24,151 キャリアを積んだ真面目な派遣から 切られて行くんです。 520 00:31:26,153 --> 00:31:29,089 (スピーカー:春子) どうせ派遣なんか 信用してもらえない。 521 00:31:29,156 --> 00:31:32,593 どうせ私なんか 真面目に頑張ってもしょうがない。 522 00:31:32,659 --> 00:31:36,597 そういう やる気のない派遣 ばかりになって いいんですか? 523 00:31:36,663 --> 00:31:40,167 困るのは 使う側の あなた達じゃないんですか? 524 00:31:41,168 --> 00:31:46,607 (里中) 東海林さん さっき いったこと 撤回してください。 525 00:31:51,612 --> 00:31:55,048 分かったよ… でもな→ 526 00:31:55,115 --> 00:32:00,053 あんたも もっと人間らしい スキルを身につけたらどうだ? 527 00:32:00,120 --> 00:32:02,122 気配りとかさ。 528 00:32:05,626 --> 00:32:09,129 (春子) そんなに 義理チョコが欲しいんですか? 529 00:32:11,131 --> 00:32:13,567 欲しいに決まってんだろ!! 530 00:32:13,634 --> 00:32:15,068 (里中) 東海林さん…。 531 00:32:15,135 --> 00:32:18,572 (春子) 福利厚生もボーナスもない派遣に たかるなんて間違ってます! 532 00:32:18,639 --> 00:32:20,574 大体 私達は…→ 533 00:32:20,641 --> 00:32:26,079 モテない社員の 癒やし係ではありません。 534 00:32:26,146 --> 00:32:30,584 「モテない」… そういう ひと言が 余計なんだよ! お前は! 535 00:32:30,651 --> 00:32:34,087 (春子) では業務に戻らせていただきます。 >> 待て お前! 536 00:32:34,154 --> 00:32:36,590 (ハウリングする音) 537 00:32:36,657 --> 00:32:38,158 (里中) マイク入ってます…。 538 00:32:41,662 --> 00:32:44,097 \派遣だからって 社員に こびることないんだ/ 539 00:32:44,164 --> 00:32:48,101 \義理チョコの出費 痛いしね~/ \やめた やめた/ 540 00:32:50,604 --> 00:32:53,540 \義理チョコ やめました/ \これ 返品してください/ 541 00:32:53,607 --> 00:32:55,042 (美雪) ちょっと待ってください…。 542 00:32:55,108 --> 00:32:57,044 賢ちゃん どうしよう…。 543 00:32:57,110 --> 00:33:00,547 (里中) 派遣の人って こんなに たくさんいたんだね。 544 00:33:00,614 --> 00:33:02,115 感心してる場合か! 545 00:33:06,620 --> 00:33:10,123 俺 ちょっと駅前行って 客 呼び込んで来る あと頼む! 546 00:33:10,123 --> 00:33:23,136 ♪~ 547 00:33:23,136 --> 00:33:27,140 一体… これは どういうことですか? 548 00:33:29,643 --> 00:33:32,145 なぜ こんなに売れ残ってんの? 549 00:33:35,148 --> 00:33:38,085 (春子) 大変 申し訳ありませんでした。 550 00:33:38,151 --> 00:33:42,089 バイトじゃ 話になんないわ! 551 00:33:42,155 --> 00:33:47,027 あぁ 私のチョコレート…。 552 00:33:47,094 --> 00:33:49,096 あぁ…。 553 00:33:50,597 --> 00:33:52,532 (春子) お気を確かに。 554 00:33:52,599 --> 00:33:57,104 かわいそう… あぁ…。 555 00:33:57,104 --> 00:34:08,115 ♪~ 556 00:34:08,115 --> 00:34:09,549 あらら~。 557 00:34:09,616 --> 00:34:12,052 何やってんだ お前は! >> 申し訳ありません! 558 00:34:12,119 --> 00:34:15,555 (春子) いえ 私の不徳の致すところです 申し訳ございませんでした! 559 00:34:15,622 --> 00:34:17,057 (桐島) 大前君。 560 00:34:17,124 --> 00:34:20,560 “シルスマリオ”を怒らせたら 春の新製品の話は どうなるんだ! 561 00:34:20,627 --> 00:34:23,563 土下座して来ます! 絶対 関係 修復します! 562 00:34:23,630 --> 00:34:26,066 それまで帰りません! (春子) 私も 一緒に行きます! 563 00:34:26,133 --> 00:34:28,568 あんたは 社員じゃないんだから 責任取る必要はない。 564 00:34:28,635 --> 00:34:31,571 (春子) いえ 行きます。 >> 派遣が出しゃばるな。 565 00:34:31,638 --> 00:34:34,574 (春子) 出しゃばらせていただきます。 >> 会社に残ってろ! 566 00:34:34,641 --> 00:34:38,145 あれ? 春子ちゃん もう6時だよ。 567 00:34:41,148 --> 00:34:45,585 はい。 (美雪) あっ お疲れさまでした。 568 00:34:45,652 --> 00:34:48,522 あの特Aは? どこ行ったの? 569 00:34:48,588 --> 00:34:51,024 (美雪) 会社に戻りました。 570 00:34:51,091 --> 00:34:54,528 >> じゃあ いっといてよ。 (美雪) はい? 571 00:34:54,594 --> 00:34:57,531 あの人が 正社員と やり合ってんの聞いて→ 572 00:34:57,597 --> 00:35:00,033 何か 元気出て来ちゃった。 573 00:35:00,100 --> 00:35:01,535 (美雪) は? 574 00:35:01,601 --> 00:35:05,105 私 もう一回 真面目に派遣やるわ。 575 00:35:07,107 --> 00:35:11,044 こう見えても 簿記一級と パソコン検定二級 持ってるのよ。 576 00:35:11,111 --> 00:35:13,547 (美雪) へぇ~ すごいですね! 577 00:35:13,613 --> 00:35:17,551 どうせ派遣なんかっていってたら ず~っと このままだもんね。 578 00:35:17,617 --> 00:35:21,054 私も再チャレンジする。 >> うん。 579 00:35:21,121 --> 00:35:24,124 あんたも頑張んなさいよ! 580 00:35:26,126 --> 00:35:27,561 (美雪) はい! 581 00:35:27,627 --> 00:35:31,131 \頑張れ!/ \私も頑張ろう/ 582 00:35:34,134 --> 00:35:35,569 申し訳ありません! 583 00:35:35,635 --> 00:35:38,572 売れ残ったチョコレートは 決してムダにはいたしません! 584 00:35:38,638 --> 00:35:41,074 (春子) 誠に申し訳ございませんでした! 585 00:35:41,141 --> 00:35:43,577 今 取り込んでるから 帰ってください。 586 00:35:43,643 --> 00:35:46,079 新製品の話は 白紙ということで。 587 00:35:46,146 --> 00:35:48,582 (東海林) 社長…! それだけは! この通りです! 588 00:35:48,648 --> 00:35:50,083 (あゆみ) あ~! 589 00:35:50,150 --> 00:35:54,087 あゆみ 大丈夫? >> お母さん 痛い! 590 00:35:54,154 --> 00:35:56,590 (くに子) あんたが 徹夜なんかさせるから…。 591 00:35:56,656 --> 00:36:00,093 この人 上の子の時も 早かったのよ。 592 00:36:00,160 --> 00:36:01,595 (東海林) 申し訳ありません! 593 00:36:01,661 --> 00:36:04,097 大丈夫? 車まで歩ける? 594 00:36:04,164 --> 00:36:07,100 あ~!! 生まれる~!! 595 00:36:07,167 --> 00:36:09,603 (くに子) いきんじゃダメ いきんじゃダメよ! 596 00:36:09,669 --> 00:36:11,605 お母さん! もうダメ~! 597 00:36:11,671 --> 00:36:14,107 救急車! 救急車! 救急車 呼んで! 598 00:36:14,174 --> 00:36:15,675 \はい!/ 599 00:36:17,677 --> 00:36:20,113 大丈夫? (春子) 失礼いたします! 600 00:36:20,180 --> 00:36:23,617 破水してますね 救急車が来るまで 間に合わないので→ 601 00:36:23,683 --> 00:36:25,619 ここで お産します! >> え~!? 602 00:36:25,685 --> 00:36:28,622 お産って あなた…。 (春子) いいから言う通りにしてください。 603 00:36:28,688 --> 00:36:31,625 >> はい…。 (春子) あゆみさん 動けますか? 604 00:36:31,691 --> 00:36:33,126 うぅ…! 605 00:36:33,193 --> 00:36:35,128 (春子) ここに 布団 敷いてください! 606 00:36:35,195 --> 00:36:37,130 >> 布団? 布団 布団! >> はい! 607 00:36:37,197 --> 00:36:38,632 お前 むちゃじゃ…? 608 00:36:38,698 --> 00:36:41,134 (春子) あんたは 糸と はさみと アルコール! 609 00:36:41,201 --> 00:36:43,136 あと バスタオル! >> え? 610 00:36:43,203 --> 00:36:45,639 (春子) 早く!! >> はい!! 611 00:36:45,705 --> 00:36:48,074 裏に 人がいますから。 (東海林) はい! 612 00:36:48,141 --> 00:36:53,079 (春子) ねっ あゆみさん 大丈夫よ 元気な赤ちゃん 産みましょうね。 613 00:36:53,146 --> 00:36:55,582 ちょ… ちょっと待ってください あの…。 614 00:36:55,649 --> 00:37:00,153 あなた “S&F”のバイトの人じゃ…? 615 00:37:04,658 --> 00:37:08,161 (春子) 助産師の大前春子です! 616 00:37:12,467 --> 00:37:15,136 (春子) 心音良好。 617 00:37:15,203 --> 00:37:20,141 さぁ あおむけは辛いですね 横向きましょうか。 618 00:37:20,208 --> 00:37:22,643 持って来ました! 619 00:37:22,710 --> 00:37:26,147 (春子) 男は出てってください。 >> え? 620 00:37:26,214 --> 00:37:28,650 (春子) 早く! >> はい! 621 00:37:28,716 --> 00:37:30,151 頑張って! 622 00:37:30,218 --> 00:37:34,655 (春子) あゆみさ~ん さぁ おかあさんの目 見てください。 623 00:37:34,722 --> 00:37:36,657 あゆみ。 624 00:37:36,724 --> 00:37:41,162 (春子) 大丈夫ですよ 赤ちゃんは 自然と出て来ますからね。 625 00:37:41,229 --> 00:37:43,664 力まないでくださいね。 626 00:37:43,731 --> 00:37:47,602 ファ~ ファ~。 627 00:37:47,668 --> 00:37:53,608 そうです ファ~ ファ~。 >> ファ~ ファ~。 628 00:37:53,674 --> 00:37:57,111 (春子) そうです そうです 上手です 上手です。 629 00:37:57,178 --> 00:38:03,117 >> ファ~ ファ~ ファ~。 (春子) ファ~ ファ~ ファ~。 630 00:38:03,184 --> 00:38:07,121 >> うぅ… うぅ~! >> あゆみ…! 631 00:38:07,188 --> 00:38:09,624 もうちょっとだから! ね! 632 00:38:09,690 --> 00:38:13,628 (春子) 今 赤ちゃんの頭が出て来ました。 >> あぁ! 633 00:38:13,694 --> 00:38:16,631 (春子) 力 抜いてくださいね。 634 00:38:16,697 --> 00:38:23,204 ファ~ ファ~ ファ~ ファ~。 (あゆみ) うぅ~… うぅ~…。 635 00:38:26,207 --> 00:38:31,145 (救急車のサイレン) 636 00:38:31,212 --> 00:38:35,650 あ… あのですね 今 まさに その 中で…。 637 00:38:35,717 --> 00:38:41,155 (産声) 638 00:38:41,222 --> 00:38:47,595 (春子) は~い よく頑張りました。 639 00:38:47,662 --> 00:38:51,099 おめでとうございます 元気な女の子です。 640 00:38:51,165 --> 00:38:53,167 ありがとう。 641 00:38:56,671 --> 00:38:59,607 ありがとう。 642 00:38:59,674 --> 00:39:02,176 大前春子さん。 643 00:39:07,181 --> 00:39:08,683 生まれた? 644 00:39:10,184 --> 00:39:15,189 生まれたんだ よかった…。 645 00:39:16,691 --> 00:39:22,130 お疲れさん あんたに里中主任から 業務連絡だ。 646 00:39:22,196 --> 00:39:25,633 今日は 直帰しないで 会社に戻れって。 647 00:39:25,700 --> 00:39:27,201 (春子) はい。 648 00:39:36,711 --> 00:39:39,213 (春子) 私としたことが。 649 00:39:39,213 --> 00:39:59,167 ♪~ 650 00:39:59,167 --> 00:40:04,105 (春子) ただ今 戻りました 里中主任? 651 00:40:04,172 --> 00:40:06,107 (シャンパンの栓が開く音) 652 00:40:06,174 --> 00:40:10,611 (里中) ハッピー バースデー! (一同) ハッピー バースデー! 653 00:40:10,678 --> 00:40:13,114 (美雪) ジャ~ン! 654 00:40:13,181 --> 00:40:16,617 (春子) 主任! 何ごとですか? 655 00:40:16,684 --> 00:40:20,621 (里中) 大前さん お誕生日 おめでとうございます。 656 00:40:20,688 --> 00:40:23,624 (一同) おめでとうございま~す! 657 00:40:23,691 --> 00:40:29,130 (里中) すいません 昨日 免許証で 生年月日 見ちゃったんです。 658 00:40:29,197 --> 00:40:32,133 (美雪) バレンタインデーが お誕生日なんて 素敵ですね! 659 00:40:32,200 --> 00:40:34,635 大前さん 助産師の資格まで 持ってたんですね! 660 00:40:34,702 --> 00:40:38,639 こりゃ またまた ビックリ~! (春子) それが 何か? 661 00:40:38,706 --> 00:40:41,142 (近) ウチも2人目できたら よろしくお願いします! 662 00:40:41,209 --> 00:40:43,644 (里中) 元気な女の子が 生まれたみたいですね。 663 00:40:43,711 --> 00:40:45,646 (美雪) 先輩と同じ誕生日ですね! 664 00:40:45,713 --> 00:40:49,584 (里中) きっと 強運な女の子に 間違いないですよ。 665 00:40:49,650 --> 00:40:53,087 あっ それから さっき 東海林さんから電話があって→ 666 00:40:53,154 --> 00:40:56,591 “シルスマリオ”の新製品 うちで できることになりました。 667 00:40:56,657 --> 00:40:59,594 (春子) 私には かかわりございません。 668 00:40:59,660 --> 00:41:02,096 (里中) とにかく お疲れさまでした! 669 00:41:02,163 --> 00:41:05,600 (美雪) 春子先輩 初めての残業ですね。 670 00:41:05,666 --> 00:41:07,602 (春子) 不本意ながら…。 671 00:41:07,668 --> 00:41:11,606 >> 早いとこ 乾杯しましょうよ。 (里中) そうですね! 672 00:41:11,672 --> 00:41:13,674 じゃ みんな グラス持ってくださいね。 673 00:41:15,676 --> 00:41:22,116 では 大前さんの健康と ますますの活躍を祈って 乾杯! 674 00:41:22,183 --> 00:41:25,186 (一同) 乾杯! (春子) やめてください! 675 00:41:29,690 --> 00:41:33,628 (春子) 火事にでもなったら 危ないでしょ。 676 00:41:33,694 --> 00:41:35,630 フッ! 677 00:41:35,696 --> 00:41:37,632 フッ!! 678 00:41:37,698 --> 00:41:39,634 いや~ ハハハ! 679 00:41:39,700 --> 00:41:43,137 このケーキ 森ちゃんからの プレゼントなんですよ! 680 00:41:43,204 --> 00:41:45,139 (美雪) 義理チョコのお金で買ったんです。 681 00:41:45,206 --> 00:41:48,075 (春子) ムダです! (美雪) え? 682 00:41:48,142 --> 00:41:51,579 (春子) バースデーケーキなんか 義理チョコよりもムダです。 683 00:41:51,646 --> 00:41:53,581 (美雪) 先輩…。 684 00:41:53,648 --> 00:41:56,651 (春子) ほっといても 人は年をとるんです。 685 00:41:58,152 --> 00:42:01,589 それに 何なんですか? その かぶりものは。 686 00:42:01,656 --> 00:42:03,591 (美雪) フフっ。 687 00:42:03,658 --> 00:42:08,596 (里中) すいません… お祝いしたい気持 うまく いえなかったんで→ 688 00:42:08,663 --> 00:42:10,598 つい かぶっちゃいました。 689 00:42:10,665 --> 00:42:13,601 (春子) あなたの おせっかいは→ 690 00:42:13,668 --> 00:42:16,170 はっきりいって 気持悪いんです。 691 00:42:18,172 --> 00:42:21,609 あなたは ひとの気持を ちゃんと分かった上で→ 692 00:42:21,676 --> 00:42:23,611 接待なさってるんですか? 693 00:42:23,678 --> 00:42:27,181 そんなことだから 営業部から外されるんです。 694 00:42:29,684 --> 00:42:34,622 正しいけど そこまでいうか? 春子ちゃん。 695 00:42:34,689 --> 00:42:38,626 (里中) 気分を害されたなら 謝ります。 696 00:42:38,693 --> 00:42:43,197 また叱られそうですけど これ みんなで書いたんです。 697 00:42:46,200 --> 00:42:50,571 (春子) こんなものを業務時間内に…。 698 00:42:50,638 --> 00:42:52,640 呆れますね! 699 00:42:54,642 --> 00:43:01,082 “S&F”は お時給と お給料を ドブに捨ててるようなものです。 700 00:43:01,148 --> 00:43:02,650 以上。 701 00:43:21,168 --> 00:45:14,215 ♪~