1 00:00:03,590 --> 00:00:21,590 ~ 2 00:00:38,600 --> 00:00:40,600 (杏奈)すみませ~ん。 3 00:00:43,480 --> 00:00:45,480 誰もいませんか~? 4 00:00:48,360 --> 00:00:50,550 う~ん。 5 00:00:50,550 --> 00:00:53,550 (物音) 6 00:00:57,280 --> 00:01:00,310 すみませ~ん! 7 00:01:00,310 --> 00:01:02,670 (剣)すみません。 まだ営業時間前でして…。 8 00:01:02,670 --> 00:01:05,470 ここで バイトしたいんですけど。 9 00:01:07,210 --> 00:01:10,210 おっ なるほど。 そちらへどうぞ。 10 00:01:12,940 --> 00:01:15,130 キッチン白鳥が この街にできたのは 11 00:01:15,130 --> 00:01:18,170 今から 35年前で。 俺は 19年前 12 00:01:18,170 --> 00:01:22,200 オヤジから この店を継いだ。 えっ? 13 00:01:22,200 --> 00:01:24,390 リーズナブルな価格を維持しながら 14 00:01:24,390 --> 00:01:28,260 一流の料理と 接客を提供してきた。 15 00:01:28,260 --> 00:01:30,450 あなた 接客の経験は? 16 00:01:30,450 --> 00:01:34,150 少しだけですけど…。 一流の接客というのは 17 00:01:34,150 --> 00:01:38,860 お客様の潜在的なニーズに 対応できることが必要で。 18 00:01:38,860 --> 00:01:43,410 まぁ 一朝一夕には いきませんが…。 19 00:01:43,410 --> 00:01:47,110 はい Aランチ! 3番さん Cランチと Dランチで。 20 00:01:47,110 --> 00:01:50,310 はい。 あの お代わり いかがです? 21 00:01:50,310 --> 00:01:54,520 えぇっと 1,200円です。 はい。 ありがとうございました。 22 00:01:54,520 --> 00:01:57,380 剣さん さっきのBランチ まだですか? 今やってる…。 23 00:01:57,380 --> 00:01:59,400 あぁ いらっしゃいませ! すみません 1人で。 24 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 あっ 1名様…。 25 00:02:03,280 --> 00:02:07,150 私… 採用ですかね? 26 00:02:07,150 --> 00:02:10,850 まぁ いいだろう。 では 明日 27 00:02:10,850 --> 00:02:14,850 同じ時間に来ますね~。 おつかれさまでしたぁ~。 28 00:02:35,930 --> 00:02:37,790 (平野)すみませ~ん。 29 00:02:37,790 --> 00:02:40,650 あっ すみません。 30 00:02:40,650 --> 00:02:44,520 今日は もう…。 あっ ホットココア 31 00:02:44,520 --> 00:02:46,520 お願いできますか? 32 00:02:49,570 --> 00:02:51,570 お二階へどうぞ。 33 00:02:53,110 --> 00:02:57,320 ホットココアです。 34 00:02:57,320 --> 00:03:00,510 (平野)あの 荷物を 運んでいただけるって 35 00:03:00,510 --> 00:03:02,370 聞いたんですけど。 36 00:03:02,370 --> 00:03:04,370 ご依頼のものは? 37 00:03:10,280 --> 00:03:13,650 このギターと 楽譜を 38 00:03:13,650 --> 00:03:17,350 運んでほしいんですけど。 39 00:03:17,350 --> 00:03:20,350 わかるところだけでいいので ご記入いただけますか。 40 00:03:25,270 --> 00:03:28,130 この 一ノ瀬奏太ってヤツに 41 00:03:28,130 --> 00:03:30,820 運んでほしいんですけど…。 42 00:03:30,820 --> 00:03:34,030 ただ 今 どこにいるかわかんなくて。 43 00:03:34,030 --> 00:03:37,890 そういう依頼でも 大丈夫なんですよね? 44 00:03:37,890 --> 00:03:40,750 えぇ。 45 00:03:40,750 --> 00:03:43,110 この 一ノ瀬とは 「ざぼん」っていう デュオを 46 00:03:43,110 --> 00:03:45,110 組んでたんですけど…。 47 00:03:49,010 --> 00:03:52,530 ただ 最後のほうは 48 00:03:52,530 --> 00:03:54,390 全然 やる気なくて。 49 00:03:54,390 --> 00:03:57,080 曲を覚えてこないし 50 00:03:57,080 --> 00:04:01,130 レコード会社の人が見に来る 大切なライブにも来なくて…。 51 00:04:01,130 --> 00:04:06,670 そんなアイツのせいで デビューできなかったんです。 52 00:04:06,670 --> 00:04:09,670 だから 俺のほうから 解散しようって伝えて。 53 00:04:11,730 --> 00:04:14,930 このギター 一度 家に 返しに行ったんですけど 54 00:04:14,930 --> 00:04:17,120 引っ越ししたみたいで。 55 00:04:17,120 --> 00:04:21,990 こんな高価なもの 捨てるわけにもいかないし 56 00:04:21,990 --> 00:04:24,990 置いといたら いろいろ思い出しちゃうし。 57 00:04:31,590 --> 00:04:34,780 その他に 何かありますか? 58 00:04:34,780 --> 00:04:37,780 いいえ。 これで お願いします。 59 00:04:44,380 --> 00:04:47,380 お荷物 丁重にお届けいたします。 60 00:05:23,440 --> 00:05:25,440 うぅ よいしょ~。 61 00:05:27,320 --> 00:05:29,840 どうして お前が? 62 00:05:29,840 --> 00:05:32,870 楽しそうなので。 連れてってもらおうと思って。 63 00:05:32,870 --> 00:05:35,560 聞いてたのか? 忘れ物 取りに行ったとき 64 00:05:35,560 --> 00:05:37,750 偶然。 降りろ。 65 00:05:37,750 --> 00:05:39,440 一緒に行きます。 遊びじゃないんだ。 66 00:05:39,440 --> 00:05:43,150 こっちのバイトもやります。 運び屋の仕事は 67 00:05:43,150 --> 00:05:47,350 バイト感覚ではできない。 68 00:05:47,350 --> 00:05:49,040 じゃあ 69 00:05:49,040 --> 00:05:51,560 あっちのバイト辞めま~す。 70 00:05:51,560 --> 00:05:54,760 ん? 安心してください。 71 00:05:54,760 --> 00:05:57,760 私… いい働きするんで。 72 00:07:01,590 --> 00:07:04,120 なんで こんな仕事してるんですか? 73 00:07:04,120 --> 00:07:06,140 話すと長くなる。 74 00:07:06,140 --> 00:07:09,510 なんで わざわざ ここにお願いするんですかね? 75 00:07:09,510 --> 00:07:11,690 自分で届ければいいのに。 76 00:07:11,690 --> 00:07:15,730 うちにしか運べない荷物がある。 77 00:07:15,730 --> 00:07:18,420 例えば? 今回のように 78 00:07:18,420 --> 00:07:20,280 届け先がわからないケースもあれば 79 00:07:20,280 --> 00:07:24,650 自分では配達できない事情を 抱えたケースもある。 80 00:07:24,650 --> 00:07:27,680 毎日 依頼って来るんですか? 81 00:07:27,680 --> 00:07:29,370 だいたい月に 2~3件くらいだ。 82 00:07:29,370 --> 00:07:31,060 じゃ 運びの仕事してるとき お店は? 83 00:07:31,060 --> 00:07:33,060 質問が多い。 84 00:07:38,460 --> 00:07:41,820 うちは ランチ営業しかしていない。 えっ すごっ。 85 00:07:41,820 --> 00:07:43,340 この2人 フォロワー 3万人もいますよ。 86 00:07:43,340 --> 00:07:46,870 「伝えたい この想い」 へぇ。 87 00:07:46,870 --> 00:07:50,750 「君の心に届くよに」 おぉ~。 88 00:07:50,750 --> 00:07:52,750 「いつまでも」 89 00:07:59,840 --> 00:08:03,210 ここには いないんじゃ なかったでしたっけ? 90 00:08:03,210 --> 00:08:05,210 おい! 91 00:08:07,080 --> 00:08:09,080 アンタたち なんの用だい? 92 00:08:11,960 --> 00:08:14,150 ちょうどよかった! 93 00:08:14,150 --> 00:08:16,670 今… 部屋探ししてたんですけど。 94 00:08:16,670 --> 00:08:19,540 あっ 大家さんですか? 95 00:08:19,540 --> 00:08:21,560 あぁ そうだけど。 96 00:08:21,560 --> 00:08:25,930 だと思いました。 ペットは 飼い主に似ると言いますが 97 00:08:25,930 --> 00:08:27,290 建物も 大家さんに似るんですね。 98 00:08:27,290 --> 00:08:31,480 こんなすてきなアパート 見たことありません。 99 00:08:31,480 --> 00:08:33,350 設計は コルビジュですか。 100 00:08:33,350 --> 00:08:36,700 コ… コルビジュ? 101 00:08:36,700 --> 00:08:39,070 この植栽も きれいに刈り込まれて 102 00:08:39,070 --> 00:08:42,430 芸術的ですね。 103 00:08:42,430 --> 00:08:46,800 褒めすぎだよ。 あぁ いえいえいえ…。 104 00:08:46,800 --> 00:08:48,160 梅さんみたいな大家さんいたら 105 00:08:48,160 --> 00:08:53,870 毎日 楽しいだろうなぁ。 ヘッヘッ そんなことないよ。 106 00:08:53,870 --> 00:08:55,060 私みたいな大家 嫌がるから。 107 00:08:55,060 --> 00:08:59,440 えっ? 前に 201に住んでた子もですか? 108 00:08:59,440 --> 00:09:02,960 えっ 一ノ瀬さん? 109 00:09:02,960 --> 00:09:06,340 最初は いい子だったんだけどねぇ。 110 00:09:06,340 --> 00:09:09,200 「だった」? うん。 最後のほうは 111 00:09:09,200 --> 00:09:11,890 家賃を滞納するようになって。 112 00:09:11,890 --> 00:09:13,750 バイトも辞めちゃったとか。 113 00:09:13,750 --> 00:09:17,450 う~ん。 どこで バイトしてたんすか? 114 00:09:17,450 --> 00:09:20,470 駅前の楽器屋さんで働いてたよ。 115 00:09:20,470 --> 00:09:23,680 あっ そうだ。 えっ。 116 00:09:23,680 --> 00:09:26,540 焼き芋 食べるかい? 117 00:09:26,540 --> 00:09:29,900 あぁ はい。 118 00:09:29,900 --> 00:09:31,900 失礼します。 119 00:09:34,610 --> 00:09:37,980 正直に ギター届けたいって 言えばよくないですか? 120 00:09:37,980 --> 00:09:40,010 ああいう人は 仲よくなったほうが 121 00:09:40,010 --> 00:09:42,700 手っ取り早いんだ。 ふぅん。 122 00:09:42,700 --> 00:09:46,240 こんな探偵みたいなことも するんですね? 123 00:09:46,240 --> 00:09:49,430 運び屋というのは 運ぶだけではなくて…。 124 00:09:49,430 --> 00:09:53,640 うわぁ ってか どうして この自動車なんですか? 125 00:09:53,640 --> 00:09:55,660 映画に出てくる運び屋は 126 00:09:55,660 --> 00:09:58,660 大抵 外車に? 乗ってるイメージありますけど。 127 00:10:03,400 --> 00:10:05,600 すご~い! 128 00:10:05,600 --> 00:10:07,280 電気自動車は坂道に強い。 129 00:10:07,280 --> 00:10:10,980 そして 軽だから 小回りも利く。 130 00:10:10,980 --> 00:10:12,670 へぇ~。 あっ じゃあ 131 00:10:12,670 --> 00:10:15,520 私に何か質問ありますか? 132 00:10:15,520 --> 00:10:17,220 ん? あっ いや 133 00:10:17,220 --> 00:10:21,920 私ばかり質問して 申し訳ないので。 134 00:10:21,920 --> 00:10:23,780 特にない。 いやいやいや 一つくらい 135 00:10:23,780 --> 00:10:25,780 ありますよね。 136 00:10:28,160 --> 00:10:31,190 接客は どこで覚えたんだ? 137 00:10:31,190 --> 00:10:35,060 あっ やっぱり それ 気になります? 138 00:10:35,060 --> 00:10:39,110 実は 高校のとき 定食屋で バイトしてて。 139 00:10:39,110 --> 00:10:42,800 いやぁ 一度 体に染みついたものって 140 00:10:42,800 --> 00:10:45,490 なかなか忘れないですよねぇ。 141 00:10:45,490 --> 00:10:49,370 アハハハ…。 142 00:10:49,370 --> 00:11:04,690 (演奏) 143 00:11:04,690 --> 00:11:07,550 ブラボー! イェー! 144 00:11:07,550 --> 00:11:09,400 いやぁ うちのこと どこで聞いたの? 145 00:11:09,400 --> 00:11:12,260 あの 一ノ瀬くんっていう子から。 146 00:11:12,260 --> 00:11:16,300 あぁ…。 えっ。 あっ なんか 147 00:11:16,300 --> 00:11:19,170 やっちゃった系ですか? まぁね。 148 00:11:19,170 --> 00:11:22,700 一ノ瀬くんって どんな環境で育ったんですかね? 149 00:11:22,700 --> 00:11:27,410 あぁ 母親が ピアノの先生 やってるって言ってたけどね。 150 00:11:27,410 --> 00:11:29,430 初めのころは よく 働いてくれたんだけど 151 00:11:29,430 --> 00:11:33,310 遅刻が増えて… 最後には 連絡なしに 152 00:11:33,310 --> 00:11:37,840 バックレたんだよね。 あぁ なるほ…。 153 00:11:37,840 --> 00:11:39,870 あっ すみません 急用思い出しちゃって。 154 00:11:39,870 --> 00:11:43,070 あの また… イェー。 またお待ちしてま~す。 155 00:11:43,070 --> 00:11:45,070 ありがとうございました。 どうも。 156 00:11:49,470 --> 00:11:52,170 店長 あの人たち 誰ですか? 157 00:11:52,170 --> 00:11:56,370 あぁ 彼はね…。 158 00:11:56,370 --> 00:11:58,390 誰なんだろう? 159 00:11:58,390 --> 00:12:01,250 いやぁ 人の懐に入るの 160 00:12:01,250 --> 00:12:05,960 どれだけうまいんですか。 前職の癖でな。 161 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 前職? 162 00:12:10,510 --> 00:12:13,110 たぶん ここだ。 163 00:12:19,960 --> 00:12:21,490 刑事みたいで 164 00:12:21,490 --> 00:12:25,020 ワクワクしますねぇ。 165 00:12:25,020 --> 00:12:28,020 こういうのは 届け先がわからないときだけだ。 166 00:12:34,280 --> 00:12:36,810 (浩美)あっ ごめん。 車の鍵 忘れたから 167 00:12:36,810 --> 00:12:38,810 ちょっと待ってて。 168 00:12:45,720 --> 00:12:48,930 一ノ瀬奏太さん。 (一ノ瀬)はい。 169 00:12:48,930 --> 00:12:51,290 平野壮馬さんからのお届け物です。 170 00:12:51,290 --> 00:12:55,150 このギターと 楽譜を 171 00:12:55,150 --> 00:12:57,150 お返ししたいそうです。 172 00:12:59,530 --> 00:13:02,730 (一ノ瀬)あっ… すみません。 173 00:13:02,730 --> 00:13:05,730 平野さんって どなたですか? 174 00:13:10,810 --> 00:13:14,810 あなたと プロのミュージシャンを 目指していた人です。 175 00:13:20,070 --> 00:13:24,780 プロの… ミュージシャン? 176 00:13:24,780 --> 00:13:27,480 あなたたち なんの用ですか!? 177 00:13:27,480 --> 00:13:31,350 このギターと 楽譜を 届けにやって来ました。 178 00:13:31,350 --> 00:13:34,040 いったい 誰が こんなものを…。 179 00:13:34,040 --> 00:13:37,410 平野壮馬さんです。 180 00:13:37,410 --> 00:13:40,410 ひらの… そうま。 181 00:13:42,290 --> 00:13:47,840 (浩美)帰ってください。 お母さん 182 00:13:47,840 --> 00:13:51,710 僕… プロのミュージシャン 目指してたの? 183 00:13:51,710 --> 00:13:54,740 なんかよくわかんなくなってきた。 大丈夫だから 184 00:13:54,740 --> 00:13:56,740 家に入ってて。 うん。 185 00:14:05,360 --> 00:14:08,050 そのギターは もう必要ないんです。 186 00:14:08,050 --> 00:14:10,740 持って帰ってください。 187 00:14:10,740 --> 00:14:13,600 そういうわけにはいきません。 もう あの子に 188 00:14:13,600 --> 00:14:16,470 ギターを近づけないでください! 迷惑だし 189 00:14:16,470 --> 00:14:18,990 もう帰りましょうよ。 いえ 190 00:14:18,990 --> 00:14:23,030 受け取ってもらえるまで 帰れません。 191 00:14:23,030 --> 00:14:25,890 なぜですか? 192 00:14:25,890 --> 00:14:30,440 依頼人が 一ノ瀬さんに届けたいと 193 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 望んでいるからです。 194 00:14:34,640 --> 00:14:37,000 じゃあ 私が受け取ります。 195 00:14:37,000 --> 00:14:38,860 持ち主の元へ 196 00:14:38,860 --> 00:14:40,860 届けさせてください。 197 00:14:52,330 --> 00:14:56,700 病気なんです。 えっ。 198 00:14:56,700 --> 00:14:59,700 若年性の アルツハイマー。 199 00:15:03,940 --> 00:15:06,800 1年前に発症して 200 00:15:06,800 --> 00:15:10,800 少しずつ 記憶を失っているんです。 201 00:15:16,400 --> 00:15:20,270 デビューが決まる 大事なライブのことも 202 00:15:20,270 --> 00:15:22,270 忘れていたみたいで…。 203 00:15:24,320 --> 00:15:27,680 でも どうして うちの子が 204 00:15:27,680 --> 00:15:29,680 こんな目に…。 205 00:15:32,720 --> 00:15:34,720 いつか…。 206 00:15:36,600 --> 00:15:39,460 私のことも 207 00:15:39,460 --> 00:15:41,460 忘れてしまうんでしょうね。 208 00:15:49,570 --> 00:15:52,600 ギター 渡したら 209 00:15:52,600 --> 00:15:55,290 すぐに帰ってください。 210 00:15:55,290 --> 00:15:57,290 はい。 211 00:16:09,930 --> 00:16:12,930 こちら お届け物です。 212 00:16:19,190 --> 00:16:22,190 なぜ僕に これを? 213 00:16:26,260 --> 00:16:29,260 受け取りの サインをお願いします。 214 00:16:31,490 --> 00:16:33,490 私が書きます。 215 00:16:45,460 --> 00:16:47,460 失礼いたします。 216 00:16:56,390 --> 00:17:04,390 (ギター) 217 00:17:11,550 --> 00:17:14,580 奏太…。 218 00:17:14,580 --> 00:17:17,610 違うな…。 219 00:17:17,610 --> 00:17:19,470 こうかな…。 220 00:17:19,470 --> 00:17:21,470 (浩美)わかるの? 221 00:17:24,510 --> 00:17:26,510 うん。 222 00:17:33,090 --> 00:17:36,120 ギターは いつから? 223 00:17:36,120 --> 00:17:40,510 高校に入ってすぐ ギターを始めたんです。 224 00:17:40,510 --> 00:17:43,700 (浩美)家族の中で 唯一 225 00:17:43,700 --> 00:17:45,700 音楽を好きになってくれて…。 226 00:17:47,410 --> 00:17:50,770 (浩美)平野さんと デュオを組んだ日のことは 227 00:17:50,770 --> 00:17:53,970 覚えています。 228 00:17:53,970 --> 00:17:57,000 最高の相棒を見つけたって。 229 00:17:57,000 --> 00:18:00,870 絶対 プロになる。 230 00:18:00,870 --> 00:18:02,870 (浩美)そう 興奮して話してくれました。 231 00:18:11,140 --> 00:18:15,010 《浩美:路上ライブを 見に行ったこともありました。 232 00:18:15,010 --> 00:18:18,380 本当に楽しそうで…。 233 00:18:18,380 --> 00:18:21,740 お客さんがいたとしても 234 00:18:21,740 --> 00:18:23,430 いなくても 235 00:18:23,430 --> 00:18:26,630 ずっと ライブをしていました》 236 00:18:26,630 --> 00:18:31,180 「この恋は 果てしなく」 237 00:18:31,180 --> 00:18:35,720 《浩美:本当に 音楽が 楽しかったんでしょうね》 238 00:18:35,720 --> 00:18:37,910 「流れゆく 雲に乗せ」 239 00:18:37,910 --> 00:18:41,610 《浩美:平野さんと 一緒にやる 音楽が…》 240 00:18:41,610 --> 00:18:47,610 「届くまで」 241 00:19:01,820 --> 00:19:04,820 すべて 忘れるわけじゃないと思います。 242 00:19:08,390 --> 00:19:12,390 きっと すべてを 忘れるわけじゃない。 243 00:19:20,830 --> 00:19:22,850 失礼します。 244 00:19:22,850 --> 00:19:44,580 ~ 245 00:19:44,580 --> 00:19:48,620 運び屋の仕事って 246 00:19:48,620 --> 00:19:51,320 ただ 荷物を 届けるだけじゃないんですね。 247 00:19:51,320 --> 00:19:54,340 依頼人と 受け取る人の 248 00:19:54,340 --> 00:19:58,040 本当の気持ちを知る必要がある。 249 00:19:58,040 --> 00:20:01,040 ただ運ぶだけじゃ ダメなんだ。 250 00:20:07,310 --> 00:20:10,340 あっ もしかして 剣さん 251 00:20:10,340 --> 00:20:13,190 最初から 一ノ瀬さんが病気だって 252 00:20:13,190 --> 00:20:15,390 気付いてたんですか? 253 00:20:15,390 --> 00:20:19,760 病気だって聞いたとき 驚いてなかったし。 254 00:20:19,760 --> 00:20:22,290 楽譜だ。 ん? 255 00:20:22,290 --> 00:20:27,160 楽譜に 「11月10日 18時」…。 256 00:20:27,160 --> 00:20:28,850 上野駅で 平野壮馬とライブと 257 00:20:28,850 --> 00:20:33,900 書かれていた。 それが どうしたんですか? 258 00:20:33,900 --> 00:20:37,610 いつもやってるライブなら そこまで丁寧に書く必要はない。 259 00:20:37,610 --> 00:20:40,470 しかも 平野くんの名前は 260 00:20:40,470 --> 00:20:43,660 書かなくてもわかるだろ。 261 00:20:43,660 --> 00:20:47,030 それと 皆… 口をそろえて言っていた。 262 00:20:47,030 --> 00:20:49,730 「最後は」と。 263 00:20:49,730 --> 00:20:51,920 最後のほうは 全然 やる気なくて。 264 00:20:51,920 --> 00:20:54,440 最後のほうは 家賃を滞納するようになって。 265 00:20:54,440 --> 00:20:58,820 最後には 連絡なしに バックレたんだよね 266 00:20:58,820 --> 00:21:02,850 とても評判のよかった彼が いきなり変わった理由。 267 00:21:02,850 --> 00:21:05,850 それは 病なんじゃないかと。 268 00:21:09,760 --> 00:21:13,300 それで 実家にいるってことも…。 269 00:21:13,300 --> 00:21:16,330 えっ もしかして 270 00:21:16,330 --> 00:21:19,330 一ノ瀬さんが弾けるってことも わかってたんですか? 271 00:21:22,040 --> 00:21:23,400 それは お前が言っていたんだろ。 272 00:21:23,400 --> 00:21:28,610 体に染みついたものは なかなか忘れないって。 273 00:21:28,610 --> 00:21:30,310 高校のとき 定食屋で バイトしてて。 274 00:21:30,310 --> 00:21:34,170 いやぁ 一度 体に染みついたものって 275 00:21:34,170 --> 00:21:36,870 なかなか忘れないですよねぇ 276 00:21:36,870 --> 00:21:39,220 あっ。 277 00:21:39,220 --> 00:21:43,220 やっぱり私 いい働きしますねぇ。 278 00:21:45,950 --> 00:21:51,850 (すすり泣く声) 279 00:21:51,850 --> 00:21:54,850 なんで 言ってくれなかったんだよ…。 280 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 言ってくれればよかったのに…。 281 00:22:12,220 --> 00:22:14,220 そういうことなら…。 282 00:22:16,430 --> 00:22:19,430 無理して届けなくてよかった。 283 00:22:22,320 --> 00:22:25,350 そうでしょうか。 284 00:22:25,350 --> 00:22:27,350 一つ 気になっていました。 285 00:22:29,730 --> 00:22:33,090 高価なギターは捨てられない。 286 00:22:33,090 --> 00:22:35,960 だから彼に届けてほしいと あなたは言いました。 287 00:22:35,960 --> 00:22:41,000 でも なぜ 楽譜までも 288 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 届けたいと思ったんですか? 289 00:22:45,380 --> 00:22:48,580 それは…。 290 00:22:48,580 --> 00:22:53,120 私は あなたの望みを 291 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 届けただけです。 292 00:23:00,370 --> 00:23:04,370 俺… 音楽続けます。 293 00:23:07,100 --> 00:23:09,100 アイツと作った音楽と一緒に。 294 00:23:12,660 --> 00:23:16,690 俺たちの音楽が 295 00:23:16,690 --> 00:23:19,400 アイツの元に届くくらい 296 00:23:19,400 --> 00:23:22,400 俺売れますから。 297 00:23:26,790 --> 00:23:29,490 剣さん 298 00:23:29,490 --> 00:23:31,840 新メニューとか作らないんですか? 299 00:23:31,840 --> 00:23:35,050 この店 どこにでもある 普通のメニューばかりだから。 300 00:23:35,050 --> 00:23:40,440 これでいい。 うちは 古きよき洋食屋なんだから。 301 00:23:40,440 --> 00:23:43,800 そういうこだわり 時代遅れですって。 302 00:23:43,800 --> 00:23:46,500 もっと バズるメニュー作りましょうよ。 例えば…。 303 00:23:46,500 --> 00:23:50,870 そういうのいいから。 304 00:23:50,870 --> 00:23:52,990 買い出し行ってこい。 305 00:23:52,990 --> 00:23:53,890 了解です!