1 00:02:42,229 --> 00:02:44,729 ありがとうございました。 2 00:02:49,886 --> 00:02:54,557 (多香子) 《休日は嫌い。1人でいることが 目立つから》 3 00:02:54,557 --> 00:03:04,217 ♬~ 4 00:03:04,217 --> 00:03:08,054 《あの2人は お互いを 選んで 思われて…。➡ 5 00:03:08,054 --> 00:03:10,554 一緒にいるんだろうな》 6 00:03:20,884 --> 00:03:25,956 《あの2人は お互いを 選んで 思われて…。➡ 7 00:03:25,956 --> 00:03:28,825 あの子が生まれたんだな》 8 00:03:28,825 --> 00:03:42,055 ♬~ 9 00:03:42,055 --> 00:03:47,560 《あの2人は お互いを 選んで 思い合って…。➡ 10 00:03:47,560 --> 00:03:49,896 あそこまで生きてきたんだ》 11 00:03:49,896 --> 00:03:52,382 (店員)いらっしゃいませ! こんにちは。 12 00:03:52,382 --> 00:03:54,551 (店員)お荷物 お預かり致します。 はい。 13 00:03:54,551 --> 00:03:59,222 《私は…》 14 00:03:59,222 --> 00:04:04,822 《誰にも選ばれなかったから ひとりなんだ…》 15 00:04:07,230 --> 00:04:12,886 (店員) 原さん!痩せてますます お綺麗になられましたね。 16 00:04:12,886 --> 00:04:15,388 ありがとうございます。 17 00:04:15,388 --> 00:04:19,559 せっかくだから イメチェンします? 18 00:04:19,559 --> 00:04:22,228 いつも通りで。 19 00:04:22,228 --> 00:04:24,728 そうですか…。 20 00:04:28,218 --> 00:04:30,553 あの…。 はい! 21 00:04:30,553 --> 00:04:34,891 そろそろ もっと年上向けの スタイルにしないとイタいですか。 22 00:04:34,891 --> 00:04:39,729 (店員)いいえ。 じゃあ いつも通りで。 23 00:04:39,729 --> 00:04:43,550 (店員)はい。 (客)すいません 昨日ここで パーマかけたんですけど➡ 24 00:04:43,550 --> 00:04:46,720 うまくセットできない。 今日デートなのに! 25 00:04:46,720 --> 00:04:50,390 (店員) 大丈夫ですよ。こちらへ どうぞ。 26 00:04:50,390 --> 00:04:52,390 いらっしゃいませ。 27 00:04:55,228 --> 00:04:58,064 《あの肌は まだ 二十歳そこそこ。➡ 28 00:04:58,064 --> 00:05:01,051 ツルッとして 赤ちゃんの名残がある》 29 00:05:01,051 --> 00:05:04,387 男は 髪型見るわけじゃないもん。 30 00:05:04,387 --> 00:05:08,224 さすが。見るのは中身ですか? 31 00:05:08,224 --> 00:05:10,824 《こっちが知りたい》 32 00:05:12,896 --> 00:05:15,382 《大してモテる方じゃなくても➡ 33 00:05:15,382 --> 00:05:18,885 恋が すぐ近くに 転がっている年齢がある》 34 00:05:18,885 --> 00:05:22,585 ⦅なんで たまにはさ…⦆ ⦅行ってきなって⦆ 35 00:05:28,228 --> 00:05:32,549 《世の中の半分は男なんだから 当然だと思ってた》 36 00:05:32,549 --> 00:05:35,885 《でも 30近くなって➡ 37 00:05:35,885 --> 00:05:38,221 ふと我に返ったとき…》 38 00:05:38,221 --> 00:05:42,225 《周りの男たちは 誰かのものになっていた》 39 00:05:42,225 --> 00:05:45,061 ⦅もうすぐ 子供が生まれます⦆ 40 00:05:45,061 --> 00:05:47,730 (一同)⦅お~ おめでとう!⦆ ≪いつ?いつ?≫ 41 00:05:47,730 --> 00:05:50,216 ⦅5月⦆ ≪へぇ~ うち3月≫ 42 00:05:50,216 --> 00:05:52,416 ≪あ ほんとに? もうちょっとで 同級生…≫ 43 00:05:55,221 --> 00:05:57,521 《それでも 恋をして…》 44 00:06:07,217 --> 00:06:09,517 《むやみに傷ついて…》 45 00:06:15,725 --> 00:06:18,825 《今 私は32歳》 46 00:06:20,797 --> 00:06:22,882 いかがですか? 47 00:06:22,882 --> 00:06:26,582 はい 大丈夫です。 48 00:06:31,224 --> 00:06:36,824 《この髪型が イタくなったとき… 私は どうすればいいんだろう》 49 00:06:38,898 --> 00:06:41,098 ありがとうございました。 ありがとうございました。 50 00:06:46,890 --> 00:06:52,228 《不安で破裂しそうだ》 51 00:06:52,228 --> 00:06:59,228 ♬~ 52 00:07:06,226 --> 00:07:18,226 (鼻歌) 53 00:07:23,560 --> 00:07:27,063 タカコサマ おはよう! タカコサマ おはよう。 54 00:07:27,063 --> 00:07:30,049 おはよう! 《うるさいほど若い…》 55 00:07:30,049 --> 00:07:35,054 《みんな 新学期には素敵な 出来事が待っていると思っている》 56 00:07:35,054 --> 00:07:40,727 《目の前がパッと開けて 新しい世界に踏み出して➡ 57 00:07:40,727 --> 00:07:44,230 わくわくする事に出合う》 おはようございます。 58 00:07:44,230 --> 00:07:49,052 《でも この歳になれば分かってる 夏をひとつ越えたぐらいで➡ 59 00:07:49,052 --> 00:07:52,055 人生が変わるほど この世は 甘く…》 60 00:07:52,055 --> 00:07:54,055 あっ! 61 00:07:58,728 --> 00:08:01,731 (晃太郎)すいません 大丈夫でしたか? 62 00:08:01,731 --> 00:08:05,385 はい…。 小津晃太郎です。この度➡ 63 00:08:05,385 --> 00:08:07,554 生物を教えさせて 頂くことになりました。 64 00:08:07,554 --> 00:08:09,556 よろしくお願いします。 65 00:08:09,556 --> 00:08:12,559 原 多香子です。 66 00:08:12,559 --> 00:08:15,061 原さん よろしくお願いします。 67 00:08:15,061 --> 00:08:19,549 あ すいません。 原先生と呼んで下さい。 68 00:08:19,549 --> 00:08:22,735 それから 小津先生 「教えさせて頂く」ではなく➡ 69 00:08:22,735 --> 00:08:25,888 「教える」と言った方がいいです。 生徒に なめられます。 70 00:08:25,888 --> 00:08:28,891 すいません 慣れてなくて。 71 00:08:28,891 --> 00:08:31,291 謝って頂かなくて 結構です。 72 00:08:34,230 --> 00:08:37,550 おはようございます。 おはようございます。 73 00:08:37,550 --> 00:08:41,554 (秀美)おはようございます。 なに?もう話したの? 74 00:08:41,554 --> 00:08:44,557 (佳子)抜け駆けは許しませんよ。 75 00:08:44,557 --> 00:08:47,560 自己紹介だけです。 76 00:08:47,560 --> 00:08:50,630 おはようございます 小津晃太郎です。 おはようございます。 77 00:08:50,630 --> 00:08:55,635 初教壇だって。緊張してんのが 可愛いじゃない。 78 00:08:55,635 --> 00:08:59,389 「可愛い」って 子供じゃないんですから。 79 00:08:59,389 --> 00:09:02,558 じゃあ…カッコいい? 80 00:09:02,558 --> 00:09:06,396 (校長)先生 きょうは 全校生徒の前で➡ 81 00:09:06,396 --> 00:09:09,048 ビシッと 挨拶 お願いしますよ。 82 00:09:09,048 --> 00:09:12,051 はい ビシッと。 83 00:09:12,051 --> 00:09:14,887 《確かに「可愛い」だ》 84 00:09:14,887 --> 00:09:17,557 25 らしいですよ。 85 00:09:17,557 --> 00:09:20,059 25歳で初ですか? 86 00:09:20,059 --> 00:09:22,895 (秀美)一旦 一般企業に 就職したんだけど➡ 87 00:09:22,895 --> 00:09:25,882 3年で辞めて 採用試験 受けたんだって。 88 00:09:25,882 --> 00:09:28,885 《でも 25じゃ年下過ぎる…》 89 00:09:28,885 --> 00:09:32,055 (里奈)小津先生 座ってて大丈夫ですよ。 90 00:09:32,055 --> 00:09:36,726 あ…すいません。 (里奈)あ 先生の机 どこにあるか ご存知ですか? 91 00:09:36,726 --> 00:09:41,247 《やっぱり…年下過ぎる 私には》 92 00:09:41,247 --> 00:09:43,847 原先生の正面ですね。 93 00:09:46,552 --> 00:09:50,056 (里奈)小津先生は 原先生の クラスの 副担任ですよ。➡ 94 00:09:50,056 --> 00:09:53,726 ベテランの先生と 一緒だから 安心ですね! はい。 95 00:09:53,726 --> 00:09:56,562 色々教えて下さい よろしくお願いします。 96 00:09:56,562 --> 00:09:58,562 はい。 97 00:10:00,883 --> 00:10:05,888 (校長)それでは お辞めになった 角田先生に代わって➡ 98 00:10:05,888 --> 00:10:10,393 今学期から 我が校にいらした 先生を ご紹介します。➡ 99 00:10:10,393 --> 00:10:16,593 生物を担当する 小津晃太郎先生です。 100 00:10:20,219 --> 00:10:28,061 (生徒達のざわめき) 101 00:10:28,061 --> 00:10:34,717 今学期から 生物を担当させて 頂く…担当する 小津晃太郎です。 102 00:10:34,717 --> 00:10:37,387 (沙織)先生 85点。 103 00:10:37,387 --> 00:10:41,224 (笑い) こら!静かに! 104 00:10:41,224 --> 00:10:43,893 シーッ!シーッ! ≪こら 静かに!≫ 105 00:10:43,893 --> 00:10:47,230 騒いで頂くのは 有難いですが➡ 106 00:10:47,230 --> 00:10:50,730 僕は元来 年下には 興味がありません。 107 00:10:59,559 --> 00:11:02,729 子供は 相手にしないっていう ことですか? 108 00:11:02,729 --> 00:11:09,218 いや…高校生の皆さんには 一人前の人間であってほしいと➡ 109 00:11:09,218 --> 00:11:13,218 思っていますが 僕の 恋愛対象では ありません。 110 00:11:15,892 --> 00:11:18,394 先生 無理してな~い? 111 00:11:18,394 --> 00:11:25,384 (笑い) (ハル)はい!じゃあ➡ 112 00:11:25,384 --> 00:11:29,222 先生の恋愛のルールを 教えてくださ~い。 113 00:11:29,222 --> 00:11:35,061 やめなさい!やめなさい! シーッ! 114 00:11:35,061 --> 00:11:37,661 先生 お答えになる 必要ありません。 115 00:11:39,615 --> 00:11:42,218 いえ 聞かれたので答えます。 116 00:11:42,218 --> 00:11:48,718 僕が 恋愛に関して 決めている事は たった一つです。 117 00:11:53,229 --> 00:11:57,229 付き合っている女性は 絶対に泣かせない。 118 00:12:07,226 --> 00:12:13,216 (ざわめき) 119 00:12:13,216 --> 00:12:16,552 (拍手) 120 00:12:16,552 --> 00:12:22,052 静かに!静かに! 静かにして下さい! 121 00:12:25,228 --> 00:12:29,228 (黒沢)なかなか面白い人ですね 小津先生。 122 00:12:31,884 --> 00:12:34,384 そう…ですか。 123 00:12:36,389 --> 00:12:38,391 やめなさい! 124 00:12:38,391 --> 00:12:42,061 ああいうのは お止めになった 方がいいですよ。 ああいうの? 125 00:12:42,061 --> 00:12:46,215 年下には興味ないとか 付き合うとか そういう話です。 126 00:12:46,215 --> 00:12:51,220 高校生は 恋愛の話題には 私達の何倍も敏感ですから。 127 00:12:51,220 --> 00:12:55,520 ああいう事は 教師として 口にすべきではないと思います。 128 00:12:57,560 --> 00:13:01,230 そうですよね すいませんでした。 129 00:13:01,230 --> 00:13:05,551 いえ…謝って頂きたい わけでは ありません。 130 00:13:05,551 --> 00:13:09,222 小津先生のために ならないと思って。 131 00:13:09,222 --> 00:13:16,229 ありがとうございます! 僕のことまで考えて下さって。 いえ…。 132 00:13:16,229 --> 00:13:18,898 授業はじまりますよ。 早く入りなさい。 133 00:13:18,898 --> 00:13:22,351 (沙織)ねえ 何話してたの? なんでも ありません。 134 00:13:22,351 --> 00:13:26,422 小津先生は年下はダメだけど 年上のタカコサマはいいんだ。 135 00:13:26,422 --> 00:13:33,095 (涼子)7つ上…でも独身。 やめなさい! 136 00:13:33,095 --> 00:13:36,795 ねえ…タカコサマのこと どう思いますか? やめなさい。 137 00:13:39,452 --> 00:13:46,659 とても有能だし後輩思いで… 綺麗な人だね。 138 00:13:46,659 --> 00:13:49,362 先生! いいじゃんね 誘っちゃえよ。 139 00:13:49,362 --> 00:13:52,265 誘え誘え! ご飯ぐらいなら 行ってもらえるかな。 140 00:13:52,265 --> 00:13:55,418 先生!いい加減にしてください! (ハル) ちょっとタカコサマ 怖いよ。 141 00:13:55,418 --> 00:13:58,118 別にノリで 言っただけじゃん。ねえ。 142 00:14:00,389 --> 00:14:03,326 俺はノリで言ったわけじゃないぞ。 143 00:14:03,326 --> 00:14:07,296 (生徒達)う~わ! はい この話 終わり! 144 00:14:07,296 --> 00:14:10,216 あんまり ふざけてると 原先生に嫌われちゃうからな。 145 00:14:10,216 --> 00:14:12,251 はい 教室 入るぞ。 (生徒達)は~い。 146 00:14:12,251 --> 00:14:21,051 (チャイム) 147 00:14:28,250 --> 00:14:33,122 《もっと人と距離を 取るのが上手なら 私も…》 148 00:14:33,122 --> 00:14:36,892 (生徒) ⦅新任の原先生って 何 考えてるかわかんないよね➡ 149 00:14:36,892 --> 00:14:39,161 (生徒)⦅わかる わかる 壁 感じるっていうか⦆ 150 00:14:39,161 --> 00:14:42,264 (生徒)⦅なんか見下してる? うちらのこと⦆ 151 00:14:42,264 --> 00:14:46,319 (生徒) ⦅タカコサマ~って感じだよね⦆ (生徒)⦅いいね~タカコサマ⦆ 152 00:14:46,319 --> 00:14:48,587 (生徒)⦅あの人 うちらの 先輩なんでしょ?⦆ 153 00:14:48,587 --> 00:14:51,487 (生徒) ⦅や~だぁ あんななりたくない⦆ (生徒達の笑い声) 154 00:15:00,449 --> 00:15:05,087 あ~あ あぁぁ。 155 00:15:05,087 --> 00:15:08,457 ああ~! 小津先生? 156 00:15:08,457 --> 00:15:12,395 あ…すいません。 157 00:15:12,395 --> 00:15:15,831 人がいないとこ 探して来た つもりだったんですけど。 158 00:15:15,831 --> 00:15:18,884 なんか緊張して 変な力 入っちゃって。 159 00:15:18,884 --> 00:15:23,255 ソフトボール部に顔出す前に ちょっと気分転換をと思いまして。 160 00:15:23,255 --> 00:15:26,155 そうですか。 161 00:15:36,118 --> 00:15:39,722 さっきは すいませんでした。 162 00:15:39,722 --> 00:15:42,625 え? 163 00:15:42,625 --> 00:15:46,295 教師として あれをしちゃダメ これをしちゃいけないなんて➡ 164 00:15:46,295 --> 00:15:50,616 決め付けるべきじゃ ありませんね。 165 00:15:50,616 --> 00:15:55,087 小津先生は外の社会で いろいろと経験なさってるから➡ 166 00:15:55,087 --> 00:15:59,158 自由に おやりに なればいいと思います。 167 00:15:59,158 --> 00:16:06,048 私は ここの高校を出て 大学は共学でしたけど➡ 168 00:16:06,048 --> 00:16:11,454 また ここに戻ってきて ここしか知りません。 169 00:16:11,454 --> 00:16:15,554 でも それは この学校のことを よくご存知だってことですよね。 170 00:16:18,794 --> 00:16:24,350 生徒が私のことをタカコサマって 呼ぶの気づきました? 171 00:16:24,350 --> 00:16:27,119 あ はい。 172 00:16:27,119 --> 00:16:29,919 あれ…尊敬してじゃない。 173 00:16:33,692 --> 00:16:39,131 私の融通の利かないところを 見抜いてるんですよ。 174 00:16:39,131 --> 00:16:44,053 あのくらいの歳の子は… 鋭いですから。 175 00:16:44,053 --> 00:16:47,323 大人のことを よく見てますもんね。 176 00:16:47,323 --> 00:16:49,623 怖いです。 177 00:16:56,248 --> 00:16:58,451 よかった! 178 00:16:58,451 --> 00:17:05,658 先生が怖いと思うなら 僕は大手を振って怖がります。 179 00:17:05,658 --> 00:17:09,829 でも怖いと思ってる 原先生も素敵です。 180 00:17:09,829 --> 00:17:12,329 仕事に慣れ切ってない ってことですもんね。 181 00:17:14,950 --> 00:17:20,322 今度 ほんとに ご飯 行ってもらえませんか? 182 00:17:20,322 --> 00:17:23,122 いろいろ お聞きしたいことがあるんで。 183 00:17:25,928 --> 00:17:30,049 わかりました。 184 00:17:30,049 --> 00:17:32,384 じゃ 失礼します。 185 00:17:32,384 --> 00:17:34,884 弱小ソフトボール部 しごいてこないと。 186 00:17:39,492 --> 00:17:45,464 《この新学期は 何かが起こるかもしれない》 187 00:17:45,464 --> 00:17:48,284 (ユウコ)いいじゃな~い!男! 188 00:17:48,284 --> 00:17:53,222 教師としては変な奴よ。 そこが新鮮だけどね。 189 00:17:53,222 --> 00:17:54,990 年下よ。まだ25。 190 00:17:54,990 --> 00:17:58,961 成人してりゃ問題なし。 年下 はやりだしね。 191 00:17:58,961 --> 00:18:01,597 はやってるからって 恥ずかしいわよ。 192 00:18:01,597 --> 00:18:04,617 ユウコみたいに 普通の職業なら まだしも…➡ 193 00:18:04,617 --> 00:18:09,455 教師なんだから。 きっと生徒達にも噂されちゃう。 194 00:18:09,455 --> 00:18:15,755 あれ?一応 ちゃんと想像して みたんだ。もし付き合ったらって。 195 00:18:18,597 --> 00:18:23,986 あのね 年下の男と付き合うのは はやりじゃないからね。 196 00:18:23,986 --> 00:18:26,555 へ? 当然の権利。 197 00:18:26,555 --> 00:18:28,257 権利? 198 00:18:28,257 --> 00:18:32,545 1万円の美容液 塗って キッツイ 筋トレやって 二の腕ひき締めて➡ 199 00:18:32,545 --> 00:18:36,549 なんで わざわざ オッサンの 機嫌とんなきゃなんないのよ。 200 00:18:36,549 --> 00:18:39,285 かけてる化粧品代と努力の分➡ 201 00:18:39,285 --> 00:18:42,521 若いピュアな男と 付き合う権利があるの。 202 00:18:42,521 --> 00:18:44,523 なるほど。 203 00:18:44,523 --> 00:18:47,893 権利…。 そう! 204 00:18:47,893 --> 00:18:53,215 でも7つ下って正直…。 男に見えない? 205 00:18:53,215 --> 00:18:57,253 そこまで下を 男として意識したことない。 206 00:18:57,253 --> 00:18:59,753 じゃ してみなさい。 207 00:19:03,292 --> 00:19:07,930 年下の…男…。 208 00:19:07,930 --> 00:19:12,351 年下の女…。 209 00:19:12,351 --> 00:19:14,653 いや…無い!高校生は無い! 210 00:19:14,653 --> 00:19:20,292 (今村) もったいないべ。今時の高校生はさ 発育もよくて立派な女だべ。 211 00:19:20,292 --> 00:19:23,362 (江川)あおんなよ 生徒と 何かあったら大問題だろ。 212 00:19:23,362 --> 00:19:26,315 江川さん 真面目すぎる。 人生 楽しんだもん勝ち。 213 00:19:26,315 --> 00:19:28,317 一番に結婚した奴が 何 言ってんの。 214 00:19:28,317 --> 00:19:31,854 だからこそ言ってんの! 生徒がダメなら先生は? 215 00:19:31,854 --> 00:19:36,554 女教師ってのも… アハハ だべ?だべ? 216 00:19:41,797 --> 00:19:44,950 いや いい加減にしろよ。 明日も会うんだぞ。気まずいだろ。 217 00:19:44,950 --> 00:19:47,019 江川さん。 ん? 218 00:19:47,019 --> 00:19:50,189 これ相当いい女に出会ってますぜ。 219 00:19:50,189 --> 00:19:54,827 いい女って… ちょっと綺麗な人が…。 220 00:19:54,827 --> 00:20:00,282 え~!じゃあ その新しい先生とは何も無し? 221 00:20:00,282 --> 00:20:02,918 ちょっと2人だけで話した。 222 00:20:02,918 --> 00:20:04,954 (秀美・ユウコ)え~!! 223 00:20:04,954 --> 00:20:09,758 じゃあ その先輩と後輩の壁は 越えられねぇか。 224 00:20:09,758 --> 00:20:15,297 越えなくていいの。職場にさ 綺麗な人がいるだけで幸せなの。 225 00:20:15,297 --> 00:20:17,916 それだけだよな? 226 00:20:17,916 --> 00:20:20,886 まあ…。 227 00:20:20,886 --> 00:20:27,559 ん?ちょっと待て。 この感じ何かあったな? 228 00:20:27,559 --> 00:20:31,096 ちょっと…食事に誘った。 229 00:20:31,096 --> 00:20:32,648 え!? え? 230 00:20:32,648 --> 00:20:38,587 いつの間に…! 来たわよ。サインよ! 231 00:20:38,587 --> 00:20:40,389 サイン? ちゃんと話した後に➡ 232 00:20:40,389 --> 00:20:42,391 改めて食事に 誘われたんでしょ? 233 00:20:42,391 --> 00:20:47,296 これは興味 出て 来ちゃいましたっていうサイン! 234 00:20:47,296 --> 00:20:51,016 それって…。 誘っちゃってるじゃん! 235 00:20:51,016 --> 00:20:54,653 お前 完全に誘っちゃってるよ。 仕事の話 聞きたいだけだって。 236 00:20:54,653 --> 00:20:57,589 仕事の話を聞かせて欲しい って言われたんだよ。 237 00:20:57,589 --> 00:21:05,097 そんなの言い訳だって。 下心なしに 食事に誘う男はいない! 238 00:21:05,097 --> 00:21:08,817 下心なんか無いって! 向こうは どうかな~。 239 00:21:08,817 --> 00:21:12,154 だって30越えた女だべ? 食いつきが違うべ。 240 00:21:12,154 --> 00:21:14,857 ちょっと待て。 241 00:21:14,857 --> 00:21:19,561 だけどさ お前だって真正面に 何時間も座りたくない人を➡ 242 00:21:19,561 --> 00:21:23,549 わざわざ食事に 誘ったりしないんじゃないの? 243 00:21:23,549 --> 00:21:25,984 こいつ ヤダな~と 思ってる上司と➡ 244 00:21:25,984 --> 00:21:31,924 笑って酒飲める性格だったら お前 会社で もっとうまくやってたよ。 245 00:21:31,924 --> 00:21:34,927 何 驚いてんの。自分のことだろ。 246 00:21:34,927 --> 00:21:38,197 (今村)ハハハ! うん…。 247 00:21:38,197 --> 00:21:42,651 原ちゃんが本気なら 小津先生は譲るよ! 248 00:21:42,651 --> 00:21:45,187 だから突っ走れ! 249 00:21:45,187 --> 00:21:48,587 もう!ちょっと どうしたいの!? 自分のことでしょ! 250 00:22:05,991 --> 00:22:08,694 あ~! 251 00:22:08,694 --> 00:22:18,594 (目覚まし時計のベル) 252 00:22:21,590 --> 00:22:30,082 フゥ~フゥ~。 253 00:22:30,082 --> 00:22:40,459 ♬~ 254 00:22:40,459 --> 00:22:45,264 派手かな~。 255 00:22:45,264 --> 00:22:48,364 う~ん 違うか。 256 00:22:52,855 --> 00:22:54,857 よし! 257 00:22:54,857 --> 00:23:06,084 ♬~ 258 00:23:06,084 --> 00:23:09,684 おはようございます。 ≪おはようございます≫ 259 00:23:11,857 --> 00:23:14,857 おはようございます。 おはようございます。 260 00:23:17,796 --> 00:23:22,784 《この瞬間のために 今日は1時間 早く起きた》 261 00:23:22,784 --> 00:23:25,754 忘れずに保護者の方に 渡してください。 262 00:23:25,754 --> 00:23:28,423 (生徒達)はい。 263 00:23:28,423 --> 00:23:30,425 《この瞬間も…》 264 00:23:30,425 --> 00:23:41,553 ♬~ 265 00:23:41,553 --> 00:23:46,492 これ美味しいですよね。 はい。 266 00:23:46,492 --> 00:23:48,527 《この瞬間も…》 267 00:23:48,527 --> 00:23:53,315 ♬~ 268 00:23:53,315 --> 00:23:55,515 《こんなことさえ…》 269 00:23:59,621 --> 00:24:02,621 《特別なことに感じる…》 270 00:24:06,562 --> 00:24:11,149 (校長) それじゃ皆さん 飲み物 いき渡りましたでしょうか?➡ 271 00:24:11,149 --> 00:24:13,318 はい! 272 00:24:13,318 --> 00:24:20,292 では 小津先生の着任を歓迎して 乾杯! (教師たち)乾杯! 273 00:24:20,292 --> 00:24:24,897 今どきの女子生徒は なかなか手強いですが➡ 274 00:24:24,897 --> 00:24:30,419 まぁ ゆっくり じ~っくり 慣れてって下さい。 はい。 275 00:24:30,419 --> 00:24:33,322 はい どうぞ。 ありがとうございます。 276 00:24:33,322 --> 00:24:35,724 《出遅れた…》 あ~ でも…➡ 277 00:24:35,724 --> 00:24:39,061 僕は 原先生が担任なんで 安心してます。 278 00:24:39,061 --> 00:24:41,597 原先生は この学校の卒業生ですし➡ 279 00:24:41,597 --> 00:24:43,982 学校についても 教師としてのあり方も➡ 280 00:24:43,982 --> 00:24:47,219 いろいろ教えてもらいたいと 思ってます。 281 00:24:47,219 --> 00:24:50,789 私も…何でもわかる訳じゃ ありませんけど。 282 00:24:50,789 --> 00:24:57,663 ところで小津先生 年下には興味が 無いっておっしゃってましたけど。 283 00:24:57,663 --> 00:25:00,382 あ…すいません。 挨拶で変なこと言って。 284 00:25:00,382 --> 00:25:06,755 いいの いいの。それより 年上はどうなのかな~と思って。 285 00:25:06,755 --> 00:25:11,655 いや 年上とか年下とか そういう ことが言いたかった訳じゃなくて。 286 00:25:13,428 --> 00:25:18,028 ちょっと… 婚約者が心配してまして。 287 00:25:21,186 --> 00:25:27,286 (秀美) 婚約者? 婚約者がいるんですか? 288 00:27:34,219 --> 00:27:38,319 ちょっと… 婚約者が心配してまして。 289 00:27:41,226 --> 00:27:50,051 (秀美)婚約者!? 婚約者がいるんですか? 290 00:27:50,051 --> 00:27:57,893 はい。今 1年間の予定で イギリスに留学してるんです。 291 00:27:57,893 --> 00:28:02,981 僕が女子高に赴任することに なって ちょっと心配してまして。 292 00:28:02,981 --> 00:28:06,885 だから 僕が初めに生徒の前で ああいうこと言っておけば…➡ 293 00:28:06,885 --> 00:28:09,888 ちょっとは安心してもらえるかと 思いまして。 294 00:28:09,888 --> 00:28:13,525 (里奈) あの発言は 婚約者のためだったんですか? 295 00:28:13,525 --> 00:28:16,261 はい…ちょっと…。 296 00:28:16,261 --> 00:28:20,582 あ 生徒の前で勝手なことして すいませんでした。 297 00:28:20,582 --> 00:28:23,018 まぁ~ 彼女思い! 298 00:28:23,018 --> 00:28:28,190 いやあ 小津先生の彼女は 幸せですね。 いや どうでしょう? 299 00:28:28,190 --> 00:28:31,126 ≪イギリス!≫ 300 00:28:31,126 --> 00:28:35,397 待ち遠しいでしょ? 婚約者さんが戻ってらっしゃるの。 301 00:28:35,397 --> 00:28:38,216 はい。まあ…。 302 00:28:38,216 --> 00:28:46,591 ♬~ 303 00:28:46,591 --> 00:28:51,096 《7つも下でも 人のもの》 304 00:28:51,096 --> 00:28:58,520 ♬~ 305 00:28:58,520 --> 00:29:01,656 《短い夢だった…》 306 00:29:01,656 --> 00:29:12,551 ♬~ 307 00:29:12,551 --> 00:29:14,551 お疲れ様でした。 308 00:29:16,054 --> 00:29:18,854 お疲れ様でした。 お疲れ様でした。 309 00:29:34,656 --> 00:29:36,756 飲むか…。 310 00:29:56,728 --> 00:30:07,155 ♬~ 311 00:30:07,155 --> 00:30:11,226 《あの頃の私は よく泣いていた》 312 00:30:11,226 --> 00:30:15,230 [ 回想 ] (泣き声) 313 00:30:15,230 --> 00:30:26,424 (泣き声) 314 00:30:26,424 --> 00:30:36,418 ♬~ 315 00:30:36,418 --> 00:30:53,051 ♬~ 316 00:30:53,051 --> 00:31:06,932 (泣き声) 317 00:31:06,932 --> 00:31:10,085 美味しかった? 美味しかった。 318 00:31:10,085 --> 00:31:12,754 よかった。 319 00:31:12,754 --> 00:31:24,349 ♬~ 320 00:31:24,349 --> 00:31:28,753 もう…帰った方がいいです。 321 00:31:28,753 --> 00:31:38,763 ♬~ 322 00:31:38,763 --> 00:31:55,063 ♬~ 323 00:31:55,063 --> 00:31:57,649 それじゃ。 じゃあ。 324 00:31:57,649 --> 00:32:07,659 ♬~ 325 00:32:07,659 --> 00:32:19,659 ♬~ 326 00:32:39,324 --> 00:32:44,124 [ 現在 ] 《あの人は 別れて1年経つのに 私を泣かせる…》 327 00:32:53,154 --> 00:32:57,492 《歳をとって上達したのは メークと自分を騙すこと》 328 00:32:57,492 --> 00:33:03,498 《ちょっといいなと思った時間は なかったことにした》 329 00:33:03,498 --> 00:33:05,517 小津先生 どうかされました? 330 00:33:05,517 --> 00:33:12,791 ああ 生徒から早退届受け取ったん ですけど これ どうすれば? 331 00:33:12,791 --> 00:33:18,496 お教えします。 助かります。 私がお教えしましょう。 332 00:33:18,496 --> 00:33:22,717 原先生は次 授業ですよね。 ええ。 333 00:33:22,717 --> 00:33:27,088 他にも覚えておいた方が いいことがあるでしょう。 334 00:33:27,088 --> 00:33:31,793 いっそ生物準備室に いらっしゃいませんか? 335 00:33:31,793 --> 00:33:37,649 ここより落ち着けるし まとめて ご説明しますよ。 はい お願いします。 336 00:33:37,649 --> 00:33:40,349 早速 移動しましょうか。 はい。 337 00:33:55,517 --> 00:33:57,919 《どうして?》 338 00:33:57,919 --> 00:34:08,830 ♬~ 339 00:34:08,830 --> 00:34:12,083 《何を話してるの?》 340 00:34:12,083 --> 00:34:22,527 《黒沢先生が私たちのことを 話すはずがない…でも もし…》 341 00:34:22,527 --> 00:34:26,865 《知られたからって何よ。 事実だからしょうがない》 342 00:34:26,865 --> 00:34:28,865 次。 343 00:34:30,852 --> 00:34:34,455 《第一 小津先生には 婚約者がいる。➡ 344 00:34:34,455 --> 00:34:38,226 どう思われたって関係ない》 345 00:34:38,226 --> 00:34:40,326 《でも…》 346 00:34:42,497 --> 00:34:50,221 《知られたくない。あの人に 私が不倫してたなんて…》 347 00:34:50,221 --> 00:34:53,858 ⦅付き合っている女性は 絶対に泣かせない⦆ 348 00:34:53,858 --> 00:34:58,258 《あの人には… 軽蔑されたくない》 349 00:37:15,216 --> 00:37:17,618 どうぞ。 ありがとうございます。 350 00:37:17,618 --> 00:37:21,689 いや きれいな奥さんですね。 351 00:37:21,689 --> 00:37:26,394 お恥ずかしい話ですが 元生徒なんです。 え? 352 00:37:26,394 --> 00:37:31,316 言っておきますが 付き合ったのは 彼女が卒業してからです。 353 00:37:31,316 --> 00:37:33,985 ああ…。 354 00:37:33,985 --> 00:37:38,356 妻は お嬢さん育ちですから 世の中のことを何も知らなくて➡ 355 00:37:38,356 --> 00:37:40,391 いまだに生徒のような感覚です。 356 00:37:40,391 --> 00:37:43,995 はぁ…。 357 00:37:43,995 --> 00:37:50,084 先生は 年下には興味がないと おっしゃいましたが➡ 358 00:37:50,084 --> 00:37:52,954 生物学的にいうと それは おかしいですね。 359 00:37:52,954 --> 00:37:55,123 はあ。 360 00:37:55,123 --> 00:38:00,762 オスは 自分の遺伝子を残したいと 潜在的に考える生き物です。 361 00:38:00,762 --> 00:38:08,962 だから 子孫を残すのに適した 若いメスを求める。いつも。 362 00:38:12,390 --> 00:38:20,548 もちろん 動物の場合ですよ。 人間の魅力は若さじゃない。 363 00:38:20,548 --> 00:38:22,548 はい。 364 00:38:31,225 --> 00:38:35,863 原先生は この学校の 生徒だったんですよね? ええ。 365 00:38:35,863 --> 00:38:41,352 やっぱり先生が教えたんですか? え?何を? 366 00:38:41,352 --> 00:38:50,695 あ いや…生物です。 ああ…担当しました。 367 00:38:50,695 --> 00:38:54,295 真面目な生徒でした。 ま 今もですけどね。 368 00:38:56,417 --> 00:39:00,822 いやあ 自分の生徒が 教師になって戻ってくるって➡ 369 00:39:00,822 --> 00:39:04,225 嬉しいもんでしょうね。 ええ。 370 00:39:04,225 --> 00:39:06,477 ビックリしました? 371 00:39:06,477 --> 00:39:13,477 そりゃあ… 大人になってましたから。 372 00:39:15,420 --> 00:39:19,190 自分の生徒と 大人になって再会か…。 373 00:39:19,190 --> 00:39:27,882 ♬~ 374 00:39:27,882 --> 00:39:31,052 じゃあ 自分が気に入った短歌を 発表してもらいましょう。 375 00:39:31,052 --> 00:39:34,552 市川さん。 (琴美)はい。 376 00:39:38,893 --> 00:39:46,384 しのぶれど 色に出にけりわが恋は ものや思ふと人の問ふまで。 377 00:39:46,384 --> 00:39:48,386 意味は? 378 00:39:48,386 --> 00:39:51,889 隠していたのに 私の恋は 態度に出てしまった。 379 00:39:51,889 --> 00:39:56,589 誰かを思っているのですか?と 聞かれてしまうくらい。 380 00:39:59,230 --> 00:40:01,230 いい訳です。 381 00:40:08,222 --> 00:40:10,558 (秀美)まだ帰んないの? 382 00:40:10,558 --> 00:40:13,394 今月 使う教材を 整理してから行くね。 383 00:40:13,394 --> 00:40:15,897 新学期早々 頑張るね。 384 00:40:15,897 --> 00:40:18,716 今やっとくと 楽だから。 385 00:40:18,716 --> 00:40:23,016 じゃあ お先に。 お疲れさま。 386 00:40:41,222 --> 00:40:43,822 あ~…。 387 00:41:04,896 --> 00:41:23,231 (アンパンマンの鼻歌) 388 00:41:23,231 --> 00:41:29,387 (アンパンマンの鼻歌) 389 00:41:29,387 --> 00:41:36,887 ♪~ そうだ うれしいんだ 生きるよろこび 390 00:41:38,896 --> 00:41:40,896 ♪~ たとえ… 391 00:41:48,556 --> 00:41:54,579 お疲れ様です。 もう 誰もいないと思って。 392 00:41:54,579 --> 00:41:57,879 すいません…いました。 393 00:42:00,885 --> 00:42:04,221 僕も よく歌います 鼻歌。 394 00:42:04,221 --> 00:42:06,521 カラオケとかより 何か いいですよね。 395 00:42:10,561 --> 00:42:15,883 あ…生物準備室で プリントの整理なんかしてて。 396 00:42:15,883 --> 00:42:18,552 ここに 使えるファイルが あるって 聞いたんですけど。 397 00:42:18,552 --> 00:42:20,888 あ…出します。 398 00:42:20,888 --> 00:42:22,888 すいません。 399 00:42:31,549 --> 00:42:34,049 どうぞ。 ありがとうございます。 400 00:42:36,554 --> 00:42:40,891 あ…原先生は 黒沢先生の 教え子だったんですよね? 401 00:42:40,891 --> 00:42:43,891 ええ…。 402 00:42:46,230 --> 00:42:50,284 黒沢先生 何かおっしゃってました? 403 00:42:50,284 --> 00:42:56,023 あぁ 原先生は 昔から真面目だったって。 404 00:42:56,023 --> 00:42:58,726 それと…。 405 00:42:58,726 --> 00:43:02,426 戻ってきたとき 嬉しかったって。 406 00:45:35,216 --> 00:45:37,218 あっ。 407 00:45:37,218 --> 00:45:39,887 僕がやります。 大丈夫です。すみません。 408 00:45:39,887 --> 00:45:42,456 あっ。 409 00:45:42,456 --> 00:45:45,926 大丈夫ですか? 大丈夫です。 410 00:45:45,926 --> 00:45:49,026 すみません。 411 00:45:59,156 --> 00:46:01,158 やります。 412 00:46:01,158 --> 00:46:03,394 いえ大丈夫です。 413 00:46:03,394 --> 00:46:06,294 座って下さい。 414 00:46:22,563 --> 00:46:24,632 そんなに信用できませんか? 415 00:46:24,632 --> 00:46:26,617 え? 416 00:46:26,617 --> 00:46:28,817 力 抜いてください。 417 00:46:53,160 --> 00:46:55,162 ありがとうございます。 418 00:46:55,162 --> 00:46:57,162 いえ。 419 00:47:00,251 --> 00:47:03,387 (携帯のバイブ音) 420 00:47:03,387 --> 00:47:06,223 すみません。 421 00:47:06,223 --> 00:47:11,395 (携帯のバイブ音) 422 00:47:11,395 --> 00:47:14,431 どうぞ出てください。 423 00:47:14,431 --> 00:47:16,431 あっすいません。 424 00:47:23,591 --> 00:47:26,460 《婚約者だ》 425 00:47:26,460 --> 00:47:29,560 《間違いない》 426 00:47:33,083 --> 00:47:35,219 《きっと同じくらいの歳》 427 00:47:35,219 --> 00:47:40,219 《若くて 不倫なんかした事がなくて》 428 00:47:44,995 --> 00:47:48,482 《でも私と何よりも違うのは➡ 429 00:47:48,482 --> 00:47:52,770 彼女は「絶対に泣かせない」と 誓われていて➡ 430 00:47:52,770 --> 00:47:57,257 私には誰もいないこと》 431 00:47:57,257 --> 00:48:00,094 いや まだ学校なんだよね。 432 00:48:00,094 --> 00:48:03,494 帰ったら またかけるよ。 待ってて。 433 00:48:06,550 --> 00:48:09,987 あの お先に失礼します。 434 00:48:09,987 --> 00:48:13,387 お疲れ様でした。 お疲れ様でした。 435 00:48:22,716 --> 00:48:27,216 《平気だ もっと辛い思いだって 経験したから》 436 00:48:42,519 --> 00:48:46,519 まだいらしたんですか? はい。 437 00:48:52,963 --> 00:48:57,117 ケガしたんですか? 大丈夫? 438 00:48:57,117 --> 00:49:00,417 大丈夫です。 439 00:49:02,556 --> 00:49:05,159 《この人は昔から➡ 440 00:49:05,159 --> 00:49:08,896 私の傷にすぐ気付く》 441 00:49:08,896 --> 00:49:13,283 もうこんな時間だ。 帰りませんか? 442 00:49:13,283 --> 00:49:15,483 お先にどうぞ。 443 00:49:17,488 --> 00:49:21,488 わかりました。失礼します。 444 00:49:23,227 --> 00:49:43,227 ♬~ 445 00:53:21,231 --> 00:53:28,388 ♬~ 446 00:53:28,388 --> 00:53:33,060 この部屋 久しぶりだ。 447 00:53:33,060 --> 00:53:35,462 《この関係の先には何もないと➡ 448 00:53:35,462 --> 00:53:39,716 もう分かっているのに》 449 00:53:39,716 --> 00:53:43,053 《せっかく断ち切った 関係なのに》 450 00:53:43,053 --> 00:54:01,221 ♬~ 451 00:54:01,221 --> 00:54:11,431 ♬~ 452 00:54:11,431 --> 00:54:15,831 《私は…どこに行くのだろう》