1 00:02:31,885 --> 00:02:35,989 (原 多香子) <私は誰にも選ばれなかったから 1人なんだ> 2 00:02:35,989 --> 00:02:39,289 (晃太郎)付き合っている女性は 絶対に泣かせない。 3 00:02:41,478 --> 00:02:45,115 (黒沢)今日 この後…。 4 00:02:45,115 --> 00:02:47,984 <32歳 未婚の女子高教師 多香子は➡ 5 00:02:47,984 --> 00:02:51,821 かつての不倫相手黒沢から 言い寄られるが…> 6 00:02:51,821 --> 00:02:54,023 気づいてらっしゃいましたよね? 7 00:02:54,023 --> 00:02:56,776 私と黒沢先生が…。 8 00:02:56,776 --> 00:03:00,346 でも 放っておけなかった。 9 00:03:00,346 --> 00:03:05,146 <7歳年下の新任教師 晃太郎に惹かれていく> 10 00:03:06,419 --> 00:03:09,556 これが カオリさん…。 11 00:03:09,556 --> 00:03:13,610 <晃太郎には 婚約者のカオリが いるのだが➡ 12 00:03:13,610 --> 00:03:17,680 多香子の思いは募るばかりだった。 そして…> 13 00:03:17,680 --> 00:03:20,517 原先生 僕は先生が好きです。 14 00:03:20,517 --> 00:03:22,519 どうしようもない。 15 00:03:22,519 --> 00:03:24,921 私もです! 16 00:03:24,921 --> 00:03:30,944 ♬~ 17 00:03:30,944 --> 00:03:35,615 <そんな中 婚約者のカオリは 結婚の準備を進めていく> 18 00:03:35,615 --> 00:03:39,886 (カオリ) 両家の食事会 2月の22日の 土曜日なんかどう? 19 00:03:39,886 --> 00:03:42,622 <一方 多香子は 晃太郎の先輩➡ 20 00:03:42,622 --> 00:03:45,922 江川の優しさに 惹かれていく> 21 00:03:47,343 --> 00:03:49,546 (江川) お付き合いさせて下さい。➡ 22 00:03:49,546 --> 00:03:52,849 原さんの誕生日の日に ご両親にお目にかかる時に➡ 23 00:03:52,849 --> 00:03:54,918 認めて頂きたいんです。 24 00:03:54,918 --> 00:03:57,654 (原 久恵) 江川さんはね 今後 一生かけて➡ 25 00:03:57,654 --> 00:04:01,875 出会う人の中で 最高の人よ きっと。 26 00:04:01,875 --> 00:04:05,512 俺…両家で食事なんか できないよ。 27 00:04:05,512 --> 00:04:09,349 聞かないよ… 待ってるからね。 28 00:04:09,349 --> 00:04:14,287 <しかし 2月22日 多香子の誕生日> 29 00:04:14,287 --> 00:04:16,422 (グラスが割れる音) あっ! 大丈夫ですか!? 30 00:04:16,422 --> 00:04:19,642 先生にはケガして欲しくない! 先生のこと意識しています。 31 00:04:19,642 --> 00:04:22,278 カオリとの婚約を 解消しようと思います。 32 00:04:22,278 --> 00:04:26,850 必ず ちゃんとします。 これを…原先生の誕生日です。 33 00:04:26,850 --> 00:04:30,069 僕と2人で一緒に 過ごしてもらえませんか? 34 00:04:30,069 --> 00:04:32,155 空港でお待ちしています。 35 00:04:32,155 --> 00:04:36,876 ここにはいられない 行かないと! 36 00:04:36,876 --> 00:04:46,252 ♬~ 37 00:04:46,252 --> 00:04:48,555 来てしまいました。 38 00:04:48,555 --> 00:04:54,811 ♬~ 39 00:04:54,811 --> 00:04:56,980 私でいいんですか? 40 00:04:56,980 --> 00:04:59,249 多香子さんといたいんです。 41 00:04:59,249 --> 00:05:12,045 ♬~ 42 00:05:12,045 --> 00:05:16,945 《このままの時間が ずっと続きますように…》 43 00:05:34,551 --> 00:05:38,354 (アナウンス) 本日も JNAをご利用頂き➡ 44 00:05:38,354 --> 00:05:43,243 ありがとうございます。 151便 東京行き➡ 45 00:05:43,243 --> 00:05:45,612 まもなく 搭乗を締め切りますので➡ 46 00:05:45,612 --> 00:05:48,212 搭乗口までお急ぎ下さい。 47 00:05:59,008 --> 00:06:02,508 帰ったら…カオリと話します。 48 00:06:04,681 --> 00:06:08,181 向こうは もう俺の顔なんか 見たくないでしょうけど。 49 00:06:10,887 --> 00:06:13,587 もう多香子さんを 待たせません。 50 00:06:16,576 --> 00:06:18,578 行きましょう。 51 00:06:18,578 --> 00:06:34,444 ♬~ 52 00:06:34,444 --> 00:06:36,946 <逃げることはできない➡ 53 00:06:36,946 --> 00:06:39,983 自分で選んだことだから➡ 54 00:06:39,983 --> 00:06:42,485 進み続ける…> 55 00:06:42,485 --> 00:06:53,885 ♬~ 56 00:07:00,887 --> 00:07:12,287 ♬~ 57 00:07:20,873 --> 00:07:32,273 ♬~ 58 00:07:30,883 --> 00:07:42,283 ♬~ 59 00:07:46,049 --> 00:07:49,852 (秀美)覚悟して下さい。 私たちだけじゃなく➡ 60 00:07:49,852 --> 00:07:52,271 生徒達も事情を知ってます。 61 00:07:52,271 --> 00:07:53,906 どうして!? 62 00:07:53,906 --> 00:07:57,110 市川さんが 小津先生に 連絡を取ろうとして➡ 63 00:07:57,110 --> 00:08:00,913 電話で話している所を 他の生徒が聞いてしまって。 64 00:08:00,913 --> 00:08:04,584 じゃあ 市川琴美が…。 65 00:08:04,584 --> 00:08:06,886 妹さんだそうですね。 66 00:08:06,886 --> 00:08:08,986 それも みんな知ってます。 67 00:08:14,944 --> 00:08:18,347 (佳子)原先生 小津先生。 68 00:08:18,347 --> 00:08:21,847 校長室へお願いします。 69 00:08:23,886 --> 00:08:25,886 はい…。 70 00:08:32,178 --> 00:08:35,047 ≪タカコサマと小津っち どっちか辞めるって≫ 71 00:08:35,047 --> 00:08:37,850 ≪小津っちじゃない? タカコサマはベテランだし≫ 72 00:08:37,850 --> 00:08:40,586 えぇ~略奪愛だよ。 73 00:08:40,586 --> 00:08:44,390 タカコサマの方がいづらいよ。 74 00:08:44,390 --> 00:08:46,576 駆け落ちだぁ ハハッ…。 75 00:08:46,576 --> 00:08:51,476 (生徒達の笑い声) 76 00:08:53,549 --> 00:08:55,618 (市川満子)学校行きなさい。 77 00:08:55,618 --> 00:08:57,818 (琴美)頭が痛いの。 78 00:08:59,789 --> 00:09:02,375 これからずっと休むつもり? 79 00:09:02,375 --> 00:09:05,175 それはできないでしょ? 80 00:09:07,079 --> 00:09:09,649 お母さん 今日だけ。 81 00:09:09,649 --> 00:09:16,055 だって…兄ちゃんと 会いたくない。 82 00:09:16,055 --> 00:09:21,855 私のせいで みんなにバレちゃった。 83 00:09:25,114 --> 00:09:28,251 絶対 大変なことになってる。 84 00:09:28,251 --> 00:09:30,851 失礼しました。 85 00:09:35,875 --> 00:09:38,711 校長先生とのお話は 終わりましたか。 86 00:09:38,711 --> 00:09:41,280 はい。 87 00:09:41,280 --> 00:09:43,983 厳重注意を受けました。 88 00:09:43,983 --> 00:09:47,253 お騒がせしました。 89 00:09:47,253 --> 00:09:50,706 生徒を動揺させたわけですから➡ 90 00:09:50,706 --> 00:09:55,845 私は責任をお取りになるべきだと 思いますよ。 91 00:09:55,845 --> 00:10:07,840 ♬~ 92 00:10:07,840 --> 00:10:12,745 次を読んでくれる人。 じゃあ…。 93 00:10:12,745 --> 00:10:14,780 (凉子)ねぇ 先生。➡ 94 00:10:14,780 --> 00:10:16,780 小津先生と どこ行ってたの? 95 00:10:20,319 --> 00:10:23,623 (ハル)琴美が小津先生の妹だって ホントですか? 96 00:10:23,623 --> 00:10:28,611 私からは答えられません。 97 00:10:28,611 --> 00:10:31,147 小津先生に聞いて下さい。 98 00:10:31,147 --> 00:10:35,947 (ざわめき) 99 00:10:38,988 --> 00:10:41,088 はぁ…。 100 00:11:19,779 --> 00:11:22,279 (看護師) 原 多香子さん どうぞ。 101 00:11:24,584 --> 00:11:26,584 はい。 102 00:11:49,175 --> 00:11:52,975 (インターホン) 103 00:11:55,414 --> 00:12:01,114 小津です。 お詫びをさせて下さい。 104 00:12:14,684 --> 00:12:16,984 (東山 武)何をしに来た。 105 00:12:19,021 --> 00:12:21,721 ご迷惑をおかけしました。 106 00:12:24,443 --> 00:12:28,280 カオリさんにも お詫びを。 帰れ。 107 00:12:28,280 --> 00:12:30,316 申し訳ありませんでした! 108 00:12:30,316 --> 00:12:32,316 帰れって言ってるだろ! 109 00:12:49,418 --> 00:12:52,538 (医師)今後は定期的に 検査を受けて下さいね。 110 00:12:52,538 --> 00:12:57,209 今 33歳ということですから➡ 111 00:12:57,209 --> 00:13:02,615 今後 他の婦人科系の病気の リスクも高まりますから。 112 00:13:02,615 --> 00:13:06,552 「他の」というのは? 113 00:13:06,552 --> 00:13:11,390 そうですね 子宮筋腫や卵管狭窄➡ 114 00:13:11,390 --> 00:13:14,790 一番 注意して頂きたいのは 子宮がんです。 115 00:13:18,881 --> 00:13:22,681 将来的に 出産をしたいと 思っておられますか? 116 00:13:24,887 --> 00:13:27,223 はい…。 117 00:13:27,223 --> 00:13:33,423 それなら 卵子も歳を取るという ことを覚えておいて下さい。 118 00:13:37,550 --> 00:13:39,550 はい…。 119 00:13:54,216 --> 00:13:56,218 ユウコ…。 120 00:13:56,218 --> 00:13:59,718 (ユウコ) 一緒にご飯食べようと思って 美味しいもの買ってきた。 121 00:14:03,209 --> 00:14:07,379 な~に もう そんな顔しない。 122 00:14:07,379 --> 00:14:11,884 検査受けるとか聞いたら そりゃ 駆けつけなきゃと思ったわけよ。 123 00:14:11,884 --> 00:14:15,888 ごめん…急にあんな電話して。 124 00:14:15,888 --> 00:14:19,875 何か不安で…聞いて欲しくて。 125 00:14:19,875 --> 00:14:25,214 聞くよ いくらでも聞く。 この間の騒動の話もね。 126 00:14:25,214 --> 00:14:27,914 ほら 寒いから入ろう!ねっ。 127 00:14:35,875 --> 00:14:40,946 ユウコは 大学の時に考えてたこと どれだけ実現した? 128 00:14:40,946 --> 00:14:43,549 え…。 129 00:14:43,549 --> 00:14:48,387 私…想像していた大人に 全然なれてない。 130 00:14:48,387 --> 00:14:50,389 そう? 131 00:14:50,389 --> 00:14:55,878 33なら絶対に結婚して 子供がいると思ってたけど➡ 132 00:14:55,878 --> 00:15:00,478 まさか来年度も 教師でいられる かな?って考えるなんて…。 133 00:15:03,219 --> 00:15:05,219 不思議だね。 134 00:15:07,556 --> 00:15:11,710 多香子が大学の時から 知ってる私って➡ 135 00:15:11,710 --> 00:15:14,380 上手にいろんな男と付き合って➡ 136 00:15:14,380 --> 00:15:17,680 「絶対よく稼ぐイケメン捕まえてやる」 って言ってる感じ? 137 00:15:20,219 --> 00:15:23,522 でも 全然そうじゃない結婚した。 138 00:15:23,522 --> 00:15:29,545 それでもさ こうやって変わらず 一緒にご飯食べてるんだから➡ 139 00:15:29,545 --> 00:15:31,845 それでいいんじゃない? 140 00:15:35,885 --> 00:15:45,010 私は 何があっても 自分と付き合っていくよ。でも…。 141 00:15:45,010 --> 00:15:47,546 ⦅子供も連れてきて➡ 142 00:15:47,546 --> 00:15:51,417 「若い頃ここに来たなぁ」って 両親みたいに話すのかなって⦆ 143 00:15:51,417 --> 00:15:59,817 子供が産めるかどうかは 私だけの問題じゃない。 144 00:16:22,715 --> 00:16:26,886 カオリ…。 145 00:16:26,886 --> 00:16:31,886 ずるいよ こんな所で 立ってるなんて…。 146 00:16:34,543 --> 00:16:36,543 カオリ…。 147 00:16:41,217 --> 00:16:43,217 ごめん…。 148 00:16:45,554 --> 00:16:51,543 すっぽかされて 恥ずかしかった。 149 00:16:51,543 --> 00:16:53,843 寂しかったよ。 150 00:16:55,981 --> 00:16:59,051 ごめん…。 151 00:16:59,051 --> 00:17:01,951 ひどいよ。 152 00:17:03,889 --> 00:17:06,108 ごめん…。 153 00:17:06,108 --> 00:17:08,108 それしか言えないの? 154 00:17:12,214 --> 00:17:15,918 カオリの気が済むなら 何でもする。 155 00:17:15,918 --> 00:17:18,718 じゃあ あの先生と別れてよ! 156 00:17:24,209 --> 00:17:28,213 それは出来ない。 157 00:17:28,213 --> 00:17:30,213 ごめん…。 158 00:17:32,885 --> 00:17:37,556 あの先生がいいの? 159 00:17:37,556 --> 00:17:39,556 私より? 160 00:17:41,543 --> 00:17:43,545 (顔を叩く音) 161 00:17:43,545 --> 00:17:47,549 (カオリ) どれだけ傷ついたかわかる? 162 00:17:47,549 --> 00:17:49,949 どんな思いをしたか…。 163 00:17:52,571 --> 00:17:55,171 もう二度と顔見たくない。 164 00:17:57,609 --> 00:17:59,609 わかった。 165 00:18:07,886 --> 00:18:09,886 ごめん…。 166 00:18:12,875 --> 00:18:25,975 (携帯のバイブ音) 167 00:18:31,377 --> 00:18:33,379 もしもし…。 168 00:18:33,379 --> 00:18:37,483 多香子さん…。 169 00:18:37,483 --> 00:18:39,483 カオリと話しました。 170 00:18:42,888 --> 00:18:46,842 [TEL]ちゃんと話しました。 171 00:18:46,842 --> 00:18:52,242 だから… これからは 一緒にいて下さい。 172 00:18:56,518 --> 00:18:58,518 多香子さん? 173 00:19:01,223 --> 00:19:06,011 私…わかりません。 174 00:19:06,011 --> 00:19:08,881 え? 175 00:19:08,881 --> 00:19:12,584 [TEL]これから どうするか…。 176 00:19:12,584 --> 00:19:14,584 どういう意味ですか? 177 00:19:18,223 --> 00:19:20,223 ごめんなさい。 178 00:19:22,678 --> 00:19:25,278 (電話の切れた音) 179 00:19:45,717 --> 00:19:47,917 (店員)≪いらっしゃいませ≫ (店員)≪いらっしゃいませ≫ 180 00:19:51,690 --> 00:19:53,690 (今村)おう 来たか。 181 00:20:01,784 --> 00:20:03,784 すいませんでした。 182 00:20:07,556 --> 00:20:12,544 お前が謝ることでもないだろ。 183 00:20:12,544 --> 00:20:16,381 ま 座れって。 てか 飲め!なっ。➡ 184 00:20:16,381 --> 00:20:18,383 あ すいませ~ん。 ビール ジョッキで! 185 00:20:18,383 --> 00:20:20,383 (店員)かしこまりました。 (今村)はい ふふ。 186 00:20:26,875 --> 00:20:28,875 外で話すか。 187 00:20:30,879 --> 00:20:32,879 はい。 188 00:20:50,048 --> 00:20:52,048 すいませんでした。 189 00:20:54,219 --> 00:20:56,919 謝って済ませようとすんなよ。 190 00:21:02,544 --> 00:21:08,217 カオリちゃんの家族との食事 すっぽかしたらしいな。 191 00:21:08,217 --> 00:21:11,220 はい…。 192 00:21:11,220 --> 00:21:17,209 カオリちゃんとも 家族とも➡ 193 00:21:17,209 --> 00:21:21,547 ちゃんとケリつけて なかったんだよな。 194 00:21:21,547 --> 00:21:25,551 よくそんな状態で 原さん 誘えたな! 195 00:21:25,551 --> 00:21:28,251 付き合ってる女性は 泣かせないんじゃなかったのか? 196 00:21:33,876 --> 00:21:39,176 俺だって こんなことしたくなかった。 197 00:21:42,217 --> 00:21:49,875 何度も原先生のことは 諦めようと思った。 198 00:21:49,875 --> 00:21:53,879 でも 出来なかった…。 199 00:21:53,879 --> 00:21:57,049 どうしようもなかった。 200 00:21:57,049 --> 00:21:59,568 どうしようもなかったって➡ 201 00:21:59,568 --> 00:22:02,888 お前…自分がやったことの責任 取れんのか? 202 00:22:02,888 --> 00:22:05,557 俺の出来ることはします。 203 00:22:05,557 --> 00:22:10,045 何が出来んだよ! 何だってしますよ! 204 00:22:10,045 --> 00:22:15,884 多香子さんには 泣かせないって 決めるんじゃなくて➡ 205 00:22:15,884 --> 00:22:18,554 笑っててほしいと思う。 206 00:22:18,554 --> 00:22:23,542 だから 絶対守ります。 当たり前だろ! 207 00:22:23,542 --> 00:22:26,712 お前が大変な立場に 追い込んだんだ。 208 00:22:26,712 --> 00:22:29,548 偉そうに守るとか宣言すんなよ! 209 00:22:29,548 --> 00:22:32,884 偉そうにって… そんなつもりないです。 210 00:22:32,884 --> 00:22:37,384 また 口だけじゃないのか? 絶対に違う! 211 00:22:42,878 --> 00:22:46,882 お前 明日 学校休みだよな。 え? 212 00:22:46,882 --> 00:22:49,785 休みだよな。 はい。 213 00:22:49,785 --> 00:22:52,885 (殴る音) (箱が崩れる音) 214 00:24:59,798 --> 00:25:02,798 (殴る音) (箱が崩れる音) 215 00:25:16,381 --> 00:25:20,485 悪い。俺 帰るわ。 216 00:25:20,485 --> 00:25:22,485 はい。 217 00:25:27,609 --> 00:25:29,609 冷やしてやってな。 218 00:25:33,548 --> 00:25:36,318 任せてください。 219 00:25:36,318 --> 00:25:38,718 江川さん…。 220 00:25:46,328 --> 00:25:49,328 ほら 立て。 221 00:25:55,220 --> 00:25:58,020 (インターホン) 222 00:26:01,376 --> 00:26:03,376 入るわよ。 223 00:26:12,387 --> 00:26:16,387 江川さんとは 話したの? 224 00:26:19,878 --> 00:26:25,550 江川さんね ず~っと待ってて下さったのよ。 225 00:26:25,550 --> 00:26:31,223 あんないい方 何が不満なの? 226 00:26:31,223 --> 00:26:34,209 不満があるんじゃないの。 227 00:26:34,209 --> 00:26:41,383 でも もっと好きな人がいて… その人と一緒にいたかった。 228 00:26:41,383 --> 00:26:44,383 婚約者がいるっていう人ね。 229 00:26:47,222 --> 00:26:50,709 その人と結婚するの? 230 00:26:50,709 --> 00:26:52,210 わからない。 231 00:26:52,210 --> 00:26:54,546 わからないって どういう事? 232 00:26:54,546 --> 00:26:56,715 いろいろあるのよ。 233 00:26:56,715 --> 00:26:58,717 いろいろって何? 234 00:26:58,717 --> 00:27:04,222 多香子…。 235 00:27:04,222 --> 00:27:06,222 (ため息) 236 00:27:08,543 --> 00:27:10,543 何これ? 237 00:27:13,215 --> 00:27:16,515 子宮内膜症の疑い? 238 00:27:19,554 --> 00:27:23,875 この前は 問診と簡単な検査を 受けただけだから➡ 239 00:27:23,875 --> 00:27:28,547 もう一度 病院で ちゃんと検査するのよ。 多香子…。 240 00:27:28,547 --> 00:27:33,885 私ぐらいの年齢になると 気をつけなきゃいけないみたいね。 241 00:27:33,885 --> 00:27:37,222 子宮内膜症って 最悪の場合➡ 242 00:27:37,222 --> 00:27:41,376 70%近い確率で 不妊になるんですって。 243 00:27:41,376 --> 00:27:45,376 それが 結婚できない理由? 244 00:27:48,550 --> 00:27:53,388 相手の人には話したの? 245 00:27:53,388 --> 00:27:55,390 まだ…。 246 00:27:55,390 --> 00:28:00,378 話しなさい。 それで相談しなさい。 247 00:28:00,378 --> 00:28:02,547 命にかかわる 病気じゃないんだし➡ 248 00:28:02,547 --> 00:28:06,547 2人でどうするか 考えてくれるはずよ。 249 00:28:08,553 --> 00:28:11,053 どうしてできないの? 250 00:28:14,542 --> 00:28:19,881 迷惑を…かけるから…。 251 00:28:19,881 --> 00:28:24,386 あんたって…➡ 252 00:28:24,386 --> 00:28:28,873 ほんとに…➡ 253 00:28:28,873 --> 00:28:33,044 損な子ね…。 254 00:28:33,044 --> 00:28:37,944 ♬~ 255 00:30:59,874 --> 00:31:02,874 大丈夫でしたか? 256 00:31:06,047 --> 00:31:10,385 大変な1週間でしたね。 257 00:31:10,385 --> 00:31:14,885 小津先生こそ その顔…。 258 00:31:19,043 --> 00:31:24,883 今日は お話したいことがあります。 259 00:31:24,883 --> 00:31:31,723 僕は 今学期で 学校を辞めようと思います。 260 00:31:31,723 --> 00:31:33,708 え…。 261 00:31:33,708 --> 00:31:38,546 どちらかが辞めないと 収まらないと思います。 262 00:31:38,546 --> 00:31:44,385 それなら 僕が辞めます。 でも…。 263 00:31:44,385 --> 00:31:48,723 つらい思いを たくさんさせました。 264 00:31:48,723 --> 00:31:52,544 だから せめて➡ 265 00:31:52,544 --> 00:31:55,544 原先生を守りたい。 266 00:32:00,051 --> 00:32:03,054 それで…➡ 267 00:32:03,054 --> 00:32:06,391 学校を辞めたら➡ 268 00:32:06,391 --> 00:32:12,491 改めて付き合って頂けませんか? 結婚を前提に。 269 00:32:17,385 --> 00:32:20,385 ダメですか? 270 00:32:23,541 --> 00:32:29,881 私…この前 病院に行ってきました。 271 00:32:29,881 --> 00:32:32,717 病院? 272 00:32:32,717 --> 00:32:40,041 前に行った時に 子宮内膜症の疑いがあったので➡ 273 00:32:40,041 --> 00:32:43,878 きちんと検査してきたんです。 274 00:32:43,878 --> 00:32:47,215 それで どうだったんですか? 275 00:32:47,215 --> 00:32:50,552 結果は まだです。 276 00:32:50,552 --> 00:32:57,559 でも… 子宮内膜症だった場合➡ 277 00:32:57,559 --> 00:33:04,065 不妊になる可能性があります。 278 00:33:04,065 --> 00:33:10,065 宮崎で 子供の事を 話してらっしゃいましたよね。 279 00:33:14,542 --> 00:33:21,049 私は…➡ 280 00:33:21,049 --> 00:33:24,449 産めないかもしれません。 281 00:33:27,722 --> 00:33:30,375 可能性の話ですよね。 282 00:33:30,375 --> 00:33:33,544 そうです。 283 00:33:33,544 --> 00:33:39,050 でも 私は小津先生より 7歳年上です。 284 00:33:39,050 --> 00:33:45,056 私は その差を 若さの差だと思ってきました。 285 00:33:45,056 --> 00:33:48,042 きちんと お化粧したり➡ 286 00:33:48,042 --> 00:33:55,049 運動して身体を引き締めれば 何とかなる問題だって。 287 00:33:55,049 --> 00:34:01,723 でも…もし ずっと一緒にいるなら➡ 288 00:34:01,723 --> 00:34:06,044 そんなに簡単じゃありません。 289 00:34:06,044 --> 00:34:11,049 いろんな問題と 向き合わなきゃいけない。 290 00:34:11,049 --> 00:34:21,109 30歳を過ぎると 1年1年 いろんなリスクが高まります。 291 00:34:21,109 --> 00:34:25,546 小津先生が 同世代の方と お付き合いするのなら➡ 292 00:34:25,546 --> 00:34:34,555 まだ考えなくてもいいような事も 心配しなきゃいけない。 293 00:34:34,555 --> 00:34:43,381 それが 歳が離れているって事の 現実です。 294 00:34:43,381 --> 00:34:50,388 私は 小津先生と 一緒にいる事で➡ 295 00:34:50,388 --> 00:34:56,388 あなたの夢を ひとつ潰してしまうかもしれない。 296 00:35:02,050 --> 00:35:07,055 僕は…➡ 297 00:35:07,055 --> 00:35:13,055 自分の夢に多香子さんを 当てはめるつもりはありません。 298 00:35:16,381 --> 00:35:23,381 実現したい事のために あなたを選んだんじゃない。 299 00:35:25,890 --> 00:35:31,890 多香子さんと見られる夢が 僕の夢です。 300 00:35:34,549 --> 00:35:38,219 だから 心配しないで下さい。 301 00:35:38,219 --> 00:35:42,719 今度 一緒に病院に行きましょう。 302 00:35:47,712 --> 00:35:55,386 こんな僕じゃ 一緒にいて頼りないですか? 303 00:35:55,386 --> 00:35:58,186 いえ。 304 00:36:03,211 --> 00:36:05,911 いえ。 305 00:36:09,884 --> 00:36:14,956 《年下のあの人に 教えられて気づいた》 306 00:36:14,956 --> 00:36:19,944 《自分が思う道に 誰かを 当てはめようとしたから➡ 307 00:36:19,944 --> 00:36:24,549 私は誰も選べなかったんだ》 308 00:36:24,549 --> 00:36:29,949 《選んだ人と 2人で 行きたい道を歩めばいいのに》 309 00:38:46,874 --> 00:38:53,381 先日は 本当に すみませんでした。 310 00:38:53,381 --> 00:38:57,718 許して頂こうとか そういう事ではなく➡ 311 00:38:57,718 --> 00:39:01,018 どうしても お詫びをしたくて。 312 00:39:06,210 --> 00:39:10,010 いい誕生日でしたか? 313 00:39:12,550 --> 00:39:15,052 はい…。 314 00:39:15,052 --> 00:39:17,552 そうですか。 315 00:39:22,710 --> 00:39:24,712 何ですか? 316 00:39:24,712 --> 00:39:30,051 私 自分の事を 枠にはめてきました。 317 00:39:30,051 --> 00:39:36,223 それを飛び出せば いろいろと 楽になるのかもしれない。 318 00:39:36,223 --> 00:39:41,045 今 そんな風に 感じてるんです。 319 00:39:41,045 --> 00:39:46,717 きっと 江川さんと いろいろとお話できたおかげです。 320 00:39:46,717 --> 00:39:50,517 それをお話ししたくて。 321 00:39:56,544 --> 00:40:00,715 この前は 本当に すみませんでした。 322 00:40:00,715 --> 00:40:04,385 大丈夫ですよ。 女性に迷惑をかけられるのは➡ 323 00:40:04,385 --> 00:40:08,685 前の彼女で慣れてますから。 324 00:40:14,445 --> 00:40:18,215 さようなら。 325 00:40:18,215 --> 00:40:20,384 さようなら。 326 00:40:20,384 --> 00:40:32,713 ♬~ 327 00:40:32,713 --> 00:40:38,386 私は今年度限りで 辞めさせて頂こうと思います。 328 00:40:38,386 --> 00:40:40,388 (校長)え? 329 00:40:40,388 --> 00:40:49,213 今回の事では生徒達を ずいぶんと 動揺させてしまいました。 330 00:40:49,213 --> 00:40:53,217 原先生にも ご迷惑をかけて➡ 331 00:40:53,217 --> 00:40:57,888 その事で 原先生を 悪く言う生徒もいます。 332 00:40:57,888 --> 00:40:59,874 でも…➡ 333 00:40:59,874 --> 00:41:02,093 婚約者がいる立場でありながら➡ 334 00:41:02,093 --> 00:41:06,380 原先生を お誘いしたのは僕です。 335 00:41:06,380 --> 00:41:10,818 原先生は 結婚なさっている わけでもありませんし➡ 336 00:41:10,818 --> 00:41:13,788 婚約者が いたわけでもありません。 337 00:41:13,788 --> 00:41:16,688 何も問題は ないはずです。 338 00:41:20,945 --> 00:41:24,014 教師になりたての私を 採用していただいて➡ 339 00:41:24,014 --> 00:41:27,485 感謝しています。 340 00:41:27,485 --> 00:41:31,222 こんな形になって 申し訳ありません。 341 00:41:31,222 --> 00:41:34,675 そうですか…。 342 00:41:34,675 --> 00:41:38,175 小津先生が そう お決めになったんなら。 343 00:41:40,047 --> 00:41:42,416 私が辞めます。 344 00:41:42,416 --> 00:41:45,052 えっ? 345 00:41:45,052 --> 00:41:49,123 先生 僕をかばってくださる 必要はありません。 346 00:41:49,123 --> 00:41:52,877 いえ そうじゃないんです。 347 00:41:52,877 --> 00:41:55,413 私は この高校を卒業し➡ 348 00:41:55,413 --> 00:41:58,783 ここでしか 働いたことがありません。 349 00:41:58,783 --> 00:42:04,922 ここを出て 外の世界に 出てみようと思うんです。 350 00:42:04,922 --> 00:42:10,244 まだ33歳ですから 新しいことに挑戦したいんです。 351 00:42:10,244 --> 00:42:13,881 そうですか~。 はい。 352 00:42:13,881 --> 00:42:16,784 私でよければ そりゃあ~もう➡ 353 00:42:16,784 --> 00:42:20,387 素晴らしい 推薦状を書きますよ。 354 00:42:20,387 --> 00:42:26,010 ありがとうございます。 是非お願いします。 355 00:42:26,010 --> 00:42:33,184 色々と ご迷惑をおかけしました。 356 00:42:33,184 --> 00:42:36,787 寂しくなりますねぇ~。 はい。 357 00:42:36,787 --> 00:42:41,041 でも 楽しみでもあります。 358 00:42:41,041 --> 00:42:47,248 ♪~ 泣いた数だけ~倖せに~ 359 00:42:47,248 --> 00:42:53,420 ♪~ なれる~じゃないか~ 360 00:42:53,420 --> 00:42:58,742 ♬~ 361 00:42:58,742 --> 00:43:02,780 《白馬の王子様なんていない》 362 00:43:02,780 --> 00:43:08,903 《でも この人は不安な時に 一緒に居てくれる》 363 00:43:08,903 --> 00:43:14,508 《それが 私が見付けた➡ 364 00:43:14,508 --> 00:43:20,908 私が1番欲しかった…王子様》 365 00:45:37,885 --> 00:45:40,287 原 多香子さん。 366 00:45:40,287 --> 00:45:43,287 はい。 367 00:45:51,782 --> 00:45:54,852 僕は…➡ 368 00:45:54,852 --> 00:45:58,489 多香子さんの身体だけが心配です。 369 00:45:58,489 --> 00:46:02,543 それ以外のことは 心配しないで。 370 00:46:02,543 --> 00:46:22,546 ♬~ 371 00:46:22,546 --> 00:46:29,846 ♬~ 372 00:46:50,140 --> 00:46:52,543 今年度で お辞めになる➡ 373 00:46:52,543 --> 00:46:56,513 原先生から ご挨拶を頂きます。 374 00:46:56,513 --> 00:46:59,717 原先生は 皆さんの先輩であり➡ 375 00:46:59,717 --> 00:47:02,586 ここで10年 教鞭を執られましたが➡ 376 00:47:02,586 --> 00:47:05,989 今日が 新しい門出となります。 377 00:47:05,989 --> 00:47:09,376 皆さん 祝福してあげて下さい。 378 00:47:09,376 --> 00:47:12,076 原先生 どうぞ。 379 00:47:24,374 --> 00:47:30,347 私はこの度 一身上の都合で 辞める事になりました。 380 00:47:30,347 --> 00:47:33,147 今まで ありがとうございました。 381 00:47:45,045 --> 00:47:50,545 私は この学校を卒業し ここで教師になりました。 382 00:47:56,390 --> 00:48:00,611 学生時代は自分の可能性を知り➡ 383 00:48:00,611 --> 00:48:05,111 教えながら 自分の限界と向き合いました。 384 00:48:07,851 --> 00:48:12,856 どちらも 大切な経験だったと 思っています。 385 00:48:12,856 --> 00:48:16,043 なりたいと思っていた 自分になれなくて➡ 386 00:48:16,043 --> 00:48:21,482 がっかりしたり 焦ったりもしました。 387 00:48:21,482 --> 00:48:30,324 でも やっと自分と付き合うのが 上手になりました。 388 00:48:30,324 --> 00:48:37,948 今やっと 自分だけは 自分にがっかりしないで➡ 389 00:48:37,948 --> 00:48:41,752 気長に付き合ってやろうと 思っています。 390 00:48:41,752 --> 00:48:45,189 私は33歳まで かかりましたから➡ 391 00:48:45,189 --> 00:48:52,412 どうか皆さん 焦らないで下さい。 392 00:48:52,412 --> 00:48:58,819 私は 個人的な事で 皆さんを騒がせてしまい➡ 393 00:48:58,819 --> 00:49:04,608 失望もさせたと思います。 394 00:49:04,608 --> 00:49:11,915 でも この経験の中で決めました。 395 00:49:11,915 --> 00:49:16,520 たった1つのルールです。 396 00:49:16,520 --> 00:49:20,157 ⦅僕が恋愛に関して 決めていることは➡ 397 00:49:20,157 --> 00:49:22,242 たった1つです⦆ 398 00:49:22,242 --> 00:49:26,442 ⦅付き合っている女性は 絶対に泣かせない⦆ 399 00:49:30,050 --> 00:49:34,354 自分にとって 1番大切なものだけは➡ 400 00:49:34,354 --> 00:49:37,140 絶対に手放さない。 401 00:49:37,140 --> 00:49:45,849 ♬~ 402 00:49:45,849 --> 00:49:50,554 (沙織)タカコサマ 幸せになって。 403 00:49:50,554 --> 00:49:54,741 ありがとう 頑張る。 404 00:49:54,741 --> 00:49:57,711 頑張るのは小津先生でしょ! 405 00:49:57,711 --> 00:49:59,780 はい! 406 00:49:59,780 --> 00:50:14,111 (生徒達の笑い声) 407 00:50:14,111 --> 00:50:16,580 元気で。 408 00:50:16,580 --> 00:50:19,316 色々ご迷惑をおかけしました。 409 00:50:19,316 --> 00:50:22,819 (高峰)寂しくなりますね。 410 00:50:22,819 --> 00:50:25,222 私がいるから…良いでしょ! 411 00:50:25,222 --> 00:50:27,207 えぇ!? 412 00:50:27,207 --> 00:50:47,210 ♬~ 413 00:50:47,210 --> 00:51:07,230 ♬~ 414 00:51:07,230 --> 00:51:11,985 ♬~ 415 00:51:11,985 --> 00:51:15,422 市川さん。 416 00:51:15,422 --> 00:51:17,722 何? 417 00:51:21,745 --> 00:51:26,767 天つ風 雲のかよひ路吹きとぢよ➡ 418 00:51:26,767 --> 00:51:31,555 をとめの姿 しばしとどめむ。 419 00:51:31,555 --> 00:51:34,708 天を吹く風よ➡ 420 00:51:34,708 --> 00:51:37,210 天女たちの帰り道を➡ 421 00:51:37,210 --> 00:51:41,315 吹き閉ざしておくれ。 422 00:51:41,315 --> 00:51:43,717 乙女達の姿を➡ 423 00:51:43,717 --> 00:51:47,688 もう少し ここに 留めておきたいから。 424 00:51:47,688 --> 00:51:52,188 先生は乙女じゃないけどね。 425 00:51:56,179 --> 00:52:03,987 (鳥のさえずり) 426 00:52:03,987 --> 00:52:06,587 《あれは 始まりだった》 427 00:52:11,044 --> 00:52:14,381 《これも 始まり》 428 00:52:14,381 --> 00:52:18,719 ♬~ 429 00:52:18,719 --> 00:52:21,955 (ユウコ・秀美)退職おめでとう~! 430 00:52:21,955 --> 00:52:23,955 ありがとう~。 431 00:52:33,383 --> 00:52:36,683 (ユウコ)ご馳走様でした~。 432 00:52:38,722 --> 00:52:40,922 あれ!? 433 00:52:43,577 --> 00:52:46,880 王子様 馬じゃなくて自転車かぁ。 434 00:52:46,880 --> 00:53:06,883 ♬~ 435 00:53:06,883 --> 00:53:26,887 ♬~ 436 00:53:26,887 --> 00:53:46,890 ♬~ 437 00:53:46,890 --> 00:53:53,847 ♬~ 438 00:53:53,847 --> 00:53:59,947 ♬~