1 00:00:06,100 --> 00:00:08,433 花より男子 Boys Over Flowers 2 00:00:10,766 --> 00:00:12,433 ク・へソン 3 00:00:15,166 --> 00:00:16,866 イ・ミンホ 4 00:00:19,533 --> 00:00:21,200 キム・ヒョンジュン 5 00:00:23,100 --> 00:00:24,933 キム・ボム 6 00:00:27,633 --> 00:00:29,033 キム・ジュン 7 00:00:54,500 --> 00:00:57,500 第2話 8 00:00:59,300 --> 00:00:59,966 何? 9 00:01:04,266 --> 00:01:05,200 放して 10 00:01:07,366 --> 00:01:08,233 やめて 11 00:01:09,066 --> 00:01:09,900 黙れ 12 00:01:13,933 --> 00:01:15,566 団体訓練中か? 13 00:01:20,866 --> 00:01:21,733 これは… 14 00:01:28,533 --> 00:01:29,200 おい 15 00:01:31,033 --> 00:01:34,266 ホットケーキ 何か忘れてないか? 16 00:01:38,666 --> 00:01:42,400 作ってみたけど 膨らまなかった 17 00:01:45,466 --> 00:01:48,800 もしかして ベーキングパウダー? 18 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 そうだ それだ 19 00:01:52,733 --> 00:01:53,733 それから― 20 00:01:54,566 --> 00:01:57,266 ミックス粉も売ってたぞ 21 00:01:59,000 --> 00:02:00,233 助けて 22 00:02:06,000 --> 00:02:07,333 何で まだいる 23 00:02:08,133 --> 00:02:10,366 ジュンピョ先輩が… 24 00:02:10,466 --> 00:02:11,400 うせろ 25 00:02:16,033 --> 00:02:17,200 行くぞ 26 00:02:41,500 --> 00:02:42,633 寒そうだ 27 00:02:49,700 --> 00:02:53,033 ベーキングパウダーか 28 00:02:54,300 --> 00:02:55,333 やり直しだ 29 00:02:56,266 --> 00:02:57,166 先輩 30 00:03:00,133 --> 00:03:03,166 助けてくれて ありがとう 31 00:03:04,033 --> 00:03:07,800 勘違いするな こういうのが嫌いなだけだ 32 00:03:19,933 --> 00:03:21,366 ジフが? 33 00:03:21,833 --> 00:03:24,266 はい ちょうど現れて… 34 00:03:26,233 --> 00:03:27,966 勝手なことするな 35 00:03:28,633 --> 00:03:31,833 “思い知らせてやれ”と… 36 00:03:31,933 --> 00:03:34,400 俺は脅せと言っただけだ 37 00:03:34,933 --> 00:03:37,200 申し訳ありません 38 00:03:37,300 --> 00:03:39,233 退学したいのか? 39 00:03:39,800 --> 00:03:41,433 消えろ 不愉快だ 40 00:03:42,366 --> 00:03:43,866 うせやがれ 41 00:03:47,633 --> 00:03:50,266 ジャンディ 本当に大丈夫? 42 00:03:50,833 --> 00:03:52,533 大したことないわ 43 00:03:52,700 --> 00:03:54,300 十分 大したことよ 44 00:03:54,533 --> 00:03:59,000 顔はイケメンでも 中身は完全に腐ってる 45 00:04:00,100 --> 00:04:03,633 そんな悪党が 4人もツルんでるわけね 46 00:04:06,000 --> 00:04:07,266 そうでもない 47 00:04:07,566 --> 00:04:08,500 何が違うの 48 00:04:09,033 --> 00:04:11,666 1人は ちょっと違うみたい 49 00:04:12,733 --> 00:04:13,566 1人? 50 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 誰? 51 00:04:50,300 --> 00:04:52,766 今度のは最高ね 52 00:05:24,566 --> 00:05:25,966 先輩もファン? 53 00:05:31,533 --> 00:05:34,833 こんな所を触ったら 手が汚れますよ 54 00:06:12,700 --> 00:06:13,933 本当にステキ 55 00:06:14,933 --> 00:06:17,900 まさに“女神降臨”ですね 56 00:06:18,800 --> 00:06:19,500 女神? 57 00:06:19,700 --> 00:06:22,100 いいのは顔だけじゃない 58 00:06:22,633 --> 00:06:24,733 すごい秀才なんです 59 00:06:24,900 --> 00:06:28,300 モデルの収入は 全部 寄付して 60 00:06:28,900 --> 00:06:32,166 フランスの司法試験にも合格 61 00:06:33,066 --> 00:06:34,233 彼女を― 62 00:06:35,533 --> 00:06:36,600 知ってるの? 63 00:06:37,033 --> 00:06:38,100 もちろんです 64 00:06:38,366 --> 00:06:40,700 私の理想なんです 65 00:06:42,000 --> 00:06:43,066 理想? 66 00:06:46,633 --> 00:06:52,366 卒業後は親の法律事務所を 継ぐと言われてるけど 67 00:06:52,700 --> 00:06:53,966 私は違うと思う 68 00:06:55,633 --> 00:06:56,466 もっと― 69 00:06:57,200 --> 00:07:00,233 立派なことをすると思います 70 00:07:01,433 --> 00:07:04,833 休暇中はアフリカや アフガニスタン 71 00:07:05,266 --> 00:07:07,800 チベットにも行ってるとか 72 00:07:11,233 --> 00:07:13,266 ただの想像だけど― 73 00:07:13,800 --> 00:07:18,400 王族とか大統領と 結婚するんじゃないかな 74 00:07:19,666 --> 00:07:21,966 ヘップバーンみたいに 75 00:07:22,300 --> 00:07:27,233 世界平和に貢献する 世界のお姫様って感じ? 76 00:07:30,000 --> 00:07:31,266 ただのモデルだ 77 00:07:33,600 --> 00:07:38,733 フランスの大統領だって モデルと結婚したでしょ 78 00:07:39,466 --> 00:07:40,433 もしかして― 79 00:07:40,833 --> 00:07:44,266 ヨーロッパの王子や 次期大統領から 80 00:07:44,366 --> 00:07:46,700 プロポーズされるかも 81 00:07:47,966 --> 00:07:52,933 十分 あり得ることだと 思いませんか? 82 00:07:54,966 --> 00:07:56,866 いつも うるさい子だな 83 00:08:00,500 --> 00:08:01,933 私は ただ… 84 00:08:07,066 --> 00:08:08,700 君に何が分かる 85 00:08:25,533 --> 00:08:27,700 ガンサン 食べないの? 86 00:08:27,866 --> 00:08:32,299 パソコンに かじりついても 何にも出ないのに 87 00:08:32,866 --> 00:08:34,433 電磁波は出る 88 00:08:34,633 --> 00:08:37,600 気をつけろ 立派な大人になれないぞ 89 00:08:37,866 --> 00:08:42,166 お金になるんだよ サルバイトをバカにして 90 00:08:42,299 --> 00:08:43,466 サル… 何? 91 00:08:43,633 --> 00:08:45,333 サイバーアルバイト 92 00:08:45,766 --> 00:08:48,333 楽しい世の中を作るのは― 93 00:08:49,033 --> 00:08:52,100 僕みたいなマニアたちさ 94 00:08:52,433 --> 00:08:56,200 電磁波のせいで おかしくなったか 95 00:08:58,900 --> 00:09:00,533 何だって? 96 00:09:01,366 --> 00:09:02,800 なる ちょコワ 97 00:09:02,933 --> 00:09:07,100 なるチョコって どういうチョコなの? 98 00:09:08,600 --> 00:09:11,166 ママ そうじゃない 99 00:09:11,800 --> 00:09:14,966 チョコになりたいって意味さ 100 00:09:16,166 --> 00:09:17,733 “なる ちょコワ”は 101 00:09:17,900 --> 00:09:22,266 “なるほど 事実なら ちょっとコワいな”よ 102 00:09:23,533 --> 00:09:25,433 ビッグニュース! 103 00:09:25,933 --> 00:09:26,866 何が? 104 00:09:27,066 --> 00:09:29,666 神話の女子生徒が妊娠した 105 00:09:36,533 --> 00:09:37,533 どれ? 106 00:09:38,000 --> 00:09:39,433 ここだよ 107 00:09:39,600 --> 00:09:42,800 “神話学園2年K嬢 乱れた私生活” 108 00:09:43,033 --> 00:09:45,100 “産婦人科を受診” 109 00:09:46,233 --> 00:09:47,700 2年K嬢? 110 00:09:48,033 --> 00:09:50,633 あなたのクラスかもね 111 00:09:50,933 --> 00:09:52,433 “K”はキム? 112 00:09:52,533 --> 00:09:53,533 カンだよ 113 00:09:53,633 --> 00:09:55,600 クォンもあるわ 114 00:09:56,133 --> 00:10:00,133 世も末だな 高校2年生が妊娠とは 115 00:10:00,533 --> 00:10:03,733 神話学園みたいな名門で? 116 00:10:03,833 --> 00:10:07,166 良家のお嬢様が 聞いてあきれるわ 117 00:10:07,400 --> 00:10:10,600 良家のお嬢様ほど怖いものよ 118 00:10:11,600 --> 00:10:12,766 そうなのか? 119 00:10:21,800 --> 00:10:23,300 メール到着 120 00:10:24,533 --> 00:10:26,200 “K嬢の正体発覚” 121 00:10:34,700 --> 00:10:36,100 何 見てるのよ 122 00:10:36,500 --> 00:10:40,266 あんたらの方が ずっと汚いじゃない 123 00:10:40,966 --> 00:10:43,433 記事の女の顔が見たいわ 124 00:10:48,500 --> 00:10:49,966 庶民の分際で… 125 00:10:58,400 --> 00:10:59,900 “男好き” 126 00:11:00,066 --> 00:11:01,800 “汚れた雌ネコ” 127 00:11:01,900 --> 00:11:04,533 “学校に来るな” “低俗女” 128 00:11:04,633 --> 00:11:06,366 “ジャンディ 死ね” 129 00:11:06,466 --> 00:11:08,033 “父親は誰?” 130 00:11:09,100 --> 00:11:11,966 “身の程知らず 消えろ” 131 00:11:12,233 --> 00:11:14,233 “中絶禁止” 132 00:11:21,166 --> 00:11:23,000 今日は静かだな 133 00:11:23,333 --> 00:11:24,266 何か? 134 00:11:25,933 --> 00:11:27,333 2,500ウォン 135 00:11:28,800 --> 00:11:31,933 待ってろ そのうち現れる 136 00:11:32,333 --> 00:11:33,633 あのネズミが 137 00:11:33,966 --> 00:11:35,400 今度は何をした 138 00:11:35,766 --> 00:11:38,433 また助けてやる気か? 139 00:11:39,033 --> 00:11:40,666 何の話だ? 140 00:11:42,033 --> 00:11:43,133 もう やめろよ 141 00:11:43,333 --> 00:11:45,533 助ける気がないなら― 142 00:11:46,333 --> 00:11:47,933 口を出すな 143 00:11:48,233 --> 00:11:51,333 女相手にムキになるなよ 144 00:11:51,666 --> 00:11:53,466 女に見えるか? 145 00:11:54,000 --> 00:11:56,333 身の程知らずのクソブタだ 146 00:11:57,600 --> 00:11:59,400 ブタでも犬でも― 147 00:11:59,500 --> 00:12:04,100 俺様に盾突く奴は 踏み潰す主義なのさ 148 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 消し終わった? 149 00:12:18,266 --> 00:12:19,800 でも困ったわね 150 00:12:20,566 --> 00:12:21,400 これは? 151 00:12:25,700 --> 00:12:28,033 “K嬢はクム・ジャンディ” 152 00:12:45,500 --> 00:12:46,633 ねえ みんな 153 00:12:46,733 --> 00:12:49,500 何だか悪臭がしない? 154 00:12:49,900 --> 00:12:52,833 どれだけ汚れてるのかしら 155 00:12:53,300 --> 00:12:55,566 汚れた女のにおいって… 156 00:12:57,433 --> 00:12:59,600 マジで最悪だわ 157 00:13:00,466 --> 00:13:02,300 サニー 香水を 158 00:13:06,800 --> 00:13:09,900 同じ教室で勉強できないわ 159 00:13:24,533 --> 00:13:27,366 もうダメ 我慢できない 160 00:13:27,933 --> 00:13:32,066 我慢できなきゃ どうするっていうの? 161 00:13:43,133 --> 00:13:45,300 “噂をすれば崖”だな 162 00:13:46,200 --> 00:13:48,800 俺の言ったとおりだろ 163 00:13:51,800 --> 00:13:53,500 謝っても遅いぞ 164 00:13:53,900 --> 00:13:56,300 お遊びは ここまでよ 165 00:13:56,700 --> 00:13:58,400 “警告 退場” 166 00:13:58,633 --> 00:14:01,700 そのまま あんたに お返しするわ 167 00:14:05,400 --> 00:14:06,833 クリーニングじゃ― 168 00:14:07,566 --> 00:14:09,366 それが謝罪か? 169 00:14:09,733 --> 00:14:13,766 セレブは被害者が 加害者に謝るの? 170 00:14:20,433 --> 00:14:21,100 何だと? 171 00:14:33,533 --> 00:14:35,866 お前 何する気だ 172 00:14:38,633 --> 00:14:42,133 お遊びは ここまでと 言ったはずよ 173 00:14:42,633 --> 00:14:45,966 私は ちゃんと言ったからね 174 00:15:04,166 --> 00:15:08,333 私が男と手をつなぐとこでも 見たわけ? 175 00:15:09,666 --> 00:15:14,400 キスもしたことない 清らかな私が妊娠? 176 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 あんた! 177 00:15:29,500 --> 00:15:33,233 今度 汚い真似したら ぶっ殺すわよ 178 00:16:17,166 --> 00:16:18,366 大した女だ 179 00:16:21,433 --> 00:16:25,200 天下のク・ジュンピョを 1発で倒した 180 00:16:26,000 --> 00:16:30,100 こんなに盛り上がったのは 久しぶりだ 181 00:16:31,866 --> 00:16:34,666 あの女 誰かに似てないか? 182 00:16:35,600 --> 00:16:38,200 俺も そう思ってた 183 00:16:39,466 --> 00:16:40,200 誰かな 184 00:16:42,866 --> 00:16:44,033 ジュニ姉さん 185 00:16:45,100 --> 00:16:47,200 そんなわけないだろ 186 00:16:47,300 --> 00:16:49,433 いや どことなく似てる 187 00:16:49,600 --> 00:16:54,000 ダサい庶民と 姉貴のどこが似てるんだ 188 00:16:54,166 --> 00:16:55,700 分かってるくせに 189 00:16:56,500 --> 00:16:57,666 うるさい 190 00:16:59,066 --> 00:17:01,600 何をニヤニヤしてたんだ? 191 00:17:02,366 --> 00:17:04,500 打ち所が悪かったか 192 00:17:07,300 --> 00:17:08,766 気づいてないのか 193 00:17:08,965 --> 00:17:09,566 何を? 194 00:17:12,098 --> 00:17:13,465 あの女― 195 00:17:14,300 --> 00:17:16,566 完全に俺に惚れたらしい 196 00:17:20,066 --> 00:17:21,200 ジュンピョ 197 00:17:22,133 --> 00:17:24,500 何で そうなるんだ? 198 00:17:25,766 --> 00:17:30,266 鈍い奴らめ それでも恋愛のプロかよ 199 00:17:31,066 --> 00:17:32,966 女のノーはイエスだ 200 00:17:34,300 --> 00:17:37,300 俺を嫌いになろうとするほど 201 00:17:37,633 --> 00:17:40,333 逆にハマっていくのさ 202 00:17:41,933 --> 00:17:43,333 考えてみろ 203 00:17:43,700 --> 00:17:46,166 好きな男の誤解を解くため 204 00:17:46,333 --> 00:17:49,400 バージンだと強調したんだろ 205 00:17:50,733 --> 00:17:52,733 その理論でいくと… 206 00:17:53,000 --> 00:17:55,100 “キスもしてない”は? 207 00:17:55,300 --> 00:17:56,533 それは即ち― 208 00:17:56,966 --> 00:17:59,533 俺とのキスを待ってる 209 00:18:03,833 --> 00:18:07,466 我が友人ながら 見事な解釈だ 210 00:18:08,533 --> 00:18:09,966 やっぱりな 211 00:18:11,233 --> 00:18:16,500 俺様のカリスマに 惹かれない女がいるわけない 212 00:18:17,800 --> 00:18:19,200 バカな女め 213 00:18:21,766 --> 00:18:24,666 ごまかせると思ったか 214 00:18:26,033 --> 00:18:29,266 女がストレートすぎると 引くよな 215 00:19:07,233 --> 00:19:10,666 結局 こんなことに なっちゃった 216 00:19:11,700 --> 00:19:13,100 バカね もう 217 00:19:13,266 --> 00:19:16,633 何で我慢できなかったのよ 218 00:19:17,200 --> 00:19:19,100 自ら敵を作って 219 00:19:24,133 --> 00:19:25,233 ジャンディさん? 220 00:19:26,100 --> 00:19:27,900 ええ まあ… 221 00:19:28,433 --> 00:19:29,233 そうですが 222 00:19:29,700 --> 00:19:31,800 一緒に来てください 223 00:19:34,500 --> 00:19:35,566 どこへ? 224 00:19:36,733 --> 00:19:38,633 今 ちょっと忙しくて… 225 00:19:38,900 --> 00:19:41,066 お連れしろとの命令です 226 00:19:42,966 --> 00:19:43,700 誰が? 227 00:19:44,400 --> 00:19:45,566 説明は後で 228 00:19:50,300 --> 00:19:51,566 実は私― 229 00:19:52,466 --> 00:19:56,733 バイトとかあって忙しいので 失礼します 230 00:20:03,333 --> 00:20:05,100 何で ついてくるの 231 00:20:20,400 --> 00:20:21,133 いないか 232 00:20:21,233 --> 00:20:21,966 はい 233 00:20:22,066 --> 00:20:24,466 お前たちは向こうを捜せ 234 00:20:52,300 --> 00:20:53,300 何するの 235 00:20:53,633 --> 00:20:54,966 放して 236 00:20:58,000 --> 00:20:59,200 放してよ 237 00:21:03,533 --> 00:21:04,533 お静かに 238 00:21:11,533 --> 00:21:12,466 出せ 239 00:21:23,333 --> 00:21:24,933 いいにおい 240 00:21:25,233 --> 00:21:27,266 まるで花畑みたい 241 00:21:27,533 --> 00:21:29,666 温かくて やわらかくて 242 00:21:29,966 --> 00:21:32,666 そして誰かが私の体を… 243 00:21:33,233 --> 00:21:34,266 私の体を― 244 00:21:34,966 --> 00:21:36,066 触ってる! 245 00:21:43,966 --> 00:21:45,433 吸引は不要ね 246 00:21:45,533 --> 00:21:48,233 筋肉だから しても無駄よ 247 00:21:48,333 --> 00:21:49,666 レーザーは? 248 00:21:49,766 --> 00:21:51,766 その前に脱毛を 249 00:23:21,166 --> 00:23:24,100 初めてで驚いているのです 250 00:23:24,500 --> 00:23:25,533 坊ちゃんが― 251 00:23:26,466 --> 00:23:28,433 女性を招待するとは 252 00:23:28,533 --> 00:23:29,366 あの… 253 00:23:29,966 --> 00:23:32,000 1つ伺っても? 254 00:23:33,566 --> 00:23:34,466 どうぞ 255 00:23:35,700 --> 00:23:39,866 ここは その… 韓国なんですよね? 256 00:23:40,666 --> 00:23:41,933 さようです 257 00:23:42,600 --> 00:23:44,766 大統領府とか? 258 00:23:46,033 --> 00:23:47,100 違います 259 00:23:48,200 --> 00:23:50,100 もう1つ質問が 260 00:23:50,766 --> 00:23:52,433 どうぞ お嬢様 261 00:23:53,300 --> 00:23:56,900 お嬢様じゃありません ジャンディです 262 00:23:57,800 --> 00:23:59,600 ジャンディお嬢様 263 00:24:02,066 --> 00:24:05,300 どうして私がここに? 264 00:24:06,700 --> 00:24:09,066 私にも分かりません 265 00:24:09,266 --> 00:24:11,266 どこへ行くんです? 266 00:24:11,900 --> 00:24:13,066 着きました 267 00:24:14,100 --> 00:24:15,500 お待ちかねです 268 00:24:16,966 --> 00:24:18,600 待ってる? 269 00:24:19,533 --> 00:24:20,266 誰が? 270 00:25:05,966 --> 00:25:07,600 ジフ先輩? 271 00:25:16,566 --> 00:25:17,333 あんた… 272 00:25:18,766 --> 00:25:20,133 何で ここに? 273 00:25:20,500 --> 00:25:22,300 自分の家にいて悪いか 274 00:25:22,733 --> 00:25:23,533 家? 275 00:25:25,466 --> 00:25:27,866 あんたの家なの? 276 00:25:28,666 --> 00:25:29,500 そうだ 277 00:25:30,633 --> 00:25:31,700 なぜ? 278 00:25:34,066 --> 00:25:35,066 何する気? 279 00:25:37,766 --> 00:25:38,966 もう済んだ 280 00:25:47,733 --> 00:25:48,600 ほら 見ろ 281 00:25:51,266 --> 00:25:53,033 自分でも驚きだろ 282 00:25:55,266 --> 00:26:00,433 醜いアヒルの子も 金をかければシラトリになる 283 00:26:02,533 --> 00:26:03,866 白鳥でしょ? 284 00:26:05,466 --> 00:26:06,800 まあ いいわ 285 00:26:08,533 --> 00:26:11,933 何の真似? 勝手なことしないで 286 00:26:12,866 --> 00:26:13,866 おい 庶民 287 00:26:14,566 --> 00:26:16,400 素直に喜べよ 288 00:26:19,533 --> 00:26:21,533 あまのじゃくだったな 289 00:26:22,700 --> 00:26:25,666 悪ふざけにも ほどがあるわ 290 00:26:25,766 --> 00:26:29,533 これは誘拐に監禁 タチの悪い犯罪よ 291 00:26:31,400 --> 00:26:34,700 誰もいないから素直に喜べ 292 00:26:36,800 --> 00:26:40,433 学園の外では 特別に話しかけてやるよ 293 00:26:41,933 --> 00:26:43,000 どうした 294 00:26:43,733 --> 00:26:45,833 そんなに感動したか? 295 00:26:48,000 --> 00:26:49,300 もう一度 言う 296 00:26:50,466 --> 00:26:54,400 俺の言うことを聞くなら 2人きりの時は 297 00:26:54,733 --> 00:26:57,966 俺様の恋人に してやってもいい 298 00:27:01,933 --> 00:27:02,733 分かった? 299 00:27:04,833 --> 00:27:05,666 正気? 300 00:27:08,100 --> 00:27:09,366 ヤバいわ 301 00:27:10,433 --> 00:27:14,133 脂肪分の摂(と)りすぎで 脳がやられたの? 302 00:27:15,266 --> 00:27:17,833 誰が誰の何になるって? 303 00:27:18,666 --> 00:27:20,766 もう結構 帰るわ 304 00:27:25,500 --> 00:27:27,300 異常なのは お前だ 305 00:27:28,100 --> 00:27:29,466 そこをどいて 306 00:27:31,700 --> 00:27:34,233 お前に いくらかけたと思う? 307 00:27:37,133 --> 00:27:37,800 1億 308 00:27:40,533 --> 00:27:41,400 1億? 309 00:27:41,700 --> 00:27:42,466 ああ 310 00:27:43,933 --> 00:27:46,533 大したことじゃない 311 00:27:47,266 --> 00:27:50,133 俺といれば もっと楽しめるのに 312 00:27:50,566 --> 00:27:53,400 断るなんて正気か? 313 00:27:54,233 --> 00:27:56,900 クズ男に誘拐されて― 314 00:27:57,433 --> 00:27:59,700 正気でいられると思う? 315 00:28:00,700 --> 00:28:05,766 あんたの顔を見るだけで 体中に虫唾(むしず)が走るのよ 316 00:28:22,933 --> 00:28:25,166 今すぐ制服を返して 317 00:28:40,466 --> 00:28:42,733 何だ こんな物 318 00:28:55,500 --> 00:28:56,433 捨てろ 319 00:28:59,033 --> 00:29:02,300 何してる 早く捨てるんだ 320 00:29:03,566 --> 00:29:04,600 はい 321 00:29:04,833 --> 00:29:05,900 皆 クビだ 322 00:29:07,066 --> 00:29:10,233 あいつの世話をした奴らだよ 323 00:29:10,900 --> 00:29:13,800 ヘアスタイルも服も最悪だ 324 00:29:14,466 --> 00:29:16,133 センスが悪すぎる 325 00:29:18,033 --> 00:29:18,866 探し直せ 326 00:29:19,866 --> 00:29:21,466 一流を連れてこい 327 00:29:22,166 --> 00:29:25,633 今日のスタッフも一流です 328 00:29:25,900 --> 00:29:28,333 もっと高い奴らにしろ 329 00:29:31,300 --> 00:29:32,533 分かりました 330 00:29:51,233 --> 00:29:52,633 何だ 331 00:29:53,266 --> 00:29:56,233 ハチだ 助けてくれ 332 00:29:59,133 --> 00:30:01,900 早く何とかしてくれ 333 00:30:04,500 --> 00:30:05,500 早く 334 00:30:15,866 --> 00:30:16,533 行った? 335 00:30:19,800 --> 00:30:20,900 もう いません 336 00:30:37,633 --> 00:30:38,966 あの お茶は― 337 00:30:39,866 --> 00:30:40,733 お前が? 338 00:30:42,233 --> 00:30:44,400 申し訳ございません 339 00:30:49,433 --> 00:30:50,433 クビだ 340 00:31:33,100 --> 00:31:37,266 バスルームが 私の家より広いなんて 341 00:31:47,533 --> 00:31:49,666 クム・ジャンディ 342 00:31:50,900 --> 00:31:53,566 あそこで返事に詰まるなんて 343 00:31:55,866 --> 00:31:57,166 もう1つ 344 00:31:59,233 --> 00:32:01,400 知らないようだけど― 345 00:32:02,766 --> 00:32:06,566 友達は お金じゃなく 心で付き合うものよ 346 00:32:11,166 --> 00:32:13,133 買えないものはない 347 00:32:15,766 --> 00:32:16,766 言ってみろ 348 00:32:18,100 --> 00:32:20,066 金で買えないものを 349 00:32:23,333 --> 00:32:24,333 本当に― 350 00:32:25,233 --> 00:32:27,633 そんなものがあるかな 351 00:32:29,700 --> 00:32:33,800 自信があるなら 1つ挙げてみろよ 352 00:32:34,200 --> 00:32:34,933 庶民 353 00:32:47,266 --> 00:32:48,600 恥ずかしい 354 00:33:00,566 --> 00:33:02,966 私のバカ! 355 00:33:30,366 --> 00:33:31,466 また君か 356 00:33:36,200 --> 00:33:38,566 それは私のセリフよ 357 00:33:44,066 --> 00:33:45,700 どちらへ? 358 00:33:45,966 --> 00:33:46,900 家 359 00:33:49,166 --> 00:33:49,833 君は? 360 00:33:52,433 --> 00:33:53,800 私も家に… 361 00:33:55,733 --> 00:33:56,733 その足で? 362 00:33:59,333 --> 00:34:02,200 ちょっと事情がありまして 363 00:34:05,500 --> 00:34:06,233 何か? 364 00:34:07,066 --> 00:34:10,300 会う度に 大変な状況だなと思って 365 00:34:11,333 --> 00:34:12,600 そうですね 366 00:34:20,132 --> 00:34:22,433 1つ聞いてもいいですか 367 00:34:28,100 --> 00:34:30,666 札束を山積みにしても― 368 00:34:32,132 --> 00:34:36,033 買えないものって あると思います? 369 00:34:39,632 --> 00:34:41,132 ないですよね 370 00:34:44,933 --> 00:34:46,433 あるわけないか 371 00:34:48,900 --> 00:34:49,565 空気 372 00:34:55,000 --> 00:34:55,666 空気 373 00:34:58,600 --> 00:35:02,866 そうだった 何で思いつかなかったんだろ 374 00:35:06,033 --> 00:35:08,233 面白い奴だな 375 00:35:23,066 --> 00:35:24,266 貸してあげる 376 00:35:24,633 --> 00:35:28,000 裸足で歩いてたら捕まるよ 377 00:37:02,966 --> 00:37:04,300 驚いたな 378 00:37:04,633 --> 00:37:07,066 ク・ジュンピョの天敵だ 379 00:37:08,066 --> 00:37:10,600 ジュンピョなら いないよ 380 00:37:11,033 --> 00:37:13,433 あんな奴 捜してません 381 00:37:17,033 --> 00:37:19,600 ジフのスニーカーか? 382 00:37:26,300 --> 00:37:27,966 渡してください 383 00:37:32,100 --> 00:37:32,833 待って 384 00:37:35,066 --> 00:37:36,400 お茶でも 385 00:37:43,733 --> 00:37:45,966 そんなこと言ったのか 386 00:37:47,633 --> 00:37:49,500 いい度胸してるな 387 00:37:50,166 --> 00:37:53,633 ジュンピョを そこまで怒らせるとは 388 00:37:55,500 --> 00:37:56,666 ソヒョンだ 389 00:37:58,133 --> 00:37:59,300 そろそろ戻るな 390 00:38:01,100 --> 00:38:03,533 ジフの奴 きっと喜ぶぞ 391 00:38:13,433 --> 00:38:14,400 あの… 392 00:38:18,466 --> 00:38:21,900 4人は付き合いが 長いんですか? 393 00:38:23,133 --> 00:38:24,300 幼稚舎からだ 394 00:38:29,066 --> 00:38:29,966 お前 395 00:38:30,466 --> 00:38:33,133 何か聞きたそうだな 396 00:38:33,566 --> 00:38:36,833 何でも聞けよ お礼を兼ねて答えるよ 397 00:38:38,000 --> 00:38:38,866 お礼? 398 00:38:39,266 --> 00:38:41,900 お前のおかげで楽しいんだ 399 00:38:49,033 --> 00:38:53,333 ジフ先輩と モデルのミン・ソヒョンは― 400 00:38:54,100 --> 00:38:55,866 知り合いですか? 401 00:38:57,500 --> 00:38:58,633 知り合い? 402 00:39:09,433 --> 00:39:11,833 5歳の時 交通事故で 403 00:39:12,200 --> 00:39:15,300 両親は死亡 ジフだけが生き残った 404 00:39:16,533 --> 00:39:19,400 ショックで引きこもった彼を 405 00:39:20,033 --> 00:39:23,700 外の世界に連れ出したのが ソヒョンさ 406 00:39:23,966 --> 00:39:27,200 俺たちにとっては 幼馴染みだが 407 00:39:27,433 --> 00:39:32,666 ジフにとっては初恋の女性で 母親みたいな存在だ 408 00:39:46,900 --> 00:39:48,266 きれいね 409 00:39:49,233 --> 00:39:51,100 なんて美しいの 410 00:39:52,400 --> 00:39:55,166 あんな娘を持った親は幸せね 411 00:39:55,833 --> 00:39:58,066 惚れ惚れしちゃうわ 412 00:39:58,400 --> 00:40:01,333 あの人 ミン・ソヒョンでしょ 413 00:40:04,266 --> 00:40:06,966 神様って不公平よね 414 00:40:07,566 --> 00:40:10,900 ある人には美貌 才能 家柄まで与えて 415 00:40:11,933 --> 00:40:12,733 誰かには… 416 00:40:14,400 --> 00:40:17,700 立派な広い肩を くださっただろ 417 00:40:22,900 --> 00:40:23,800 もう いいの? 418 00:40:28,066 --> 00:40:31,933 ママのプレッシャーで 食欲が失せたんだ 419 00:40:32,433 --> 00:40:37,033 やっとダイエットする気に なったのね 420 00:40:38,066 --> 00:40:41,133 彼女は弁護士? モデル? 421 00:40:41,233 --> 00:40:44,833 試験に受かったんだ 当然 弁護士さ 422 00:40:45,066 --> 00:40:47,000 僕はモデルがいいな 423 00:40:47,433 --> 00:40:50,233 だから男はバカなのよ 424 00:40:50,633 --> 00:40:54,800 若い時はモデル 年を取ったら弁護士よ 425 00:40:55,033 --> 00:40:56,433 さすがママ 426 00:41:01,100 --> 00:41:03,766 ジャンディ ミカンもらうぞ 427 00:41:05,633 --> 00:41:07,800 お弁当に入れるのよ 428 00:41:08,033 --> 00:41:09,033 パパ 429 00:41:09,866 --> 00:41:10,566 これ 何? 430 00:41:12,266 --> 00:41:13,200 何なの? 431 00:41:13,400 --> 00:41:14,700 ママ それは… 432 00:41:15,200 --> 00:41:18,533 “サンダーバード 5千ウォン” 433 00:41:19,566 --> 00:41:22,700 “タイフーン 2万 スピード 3万” 434 00:41:22,866 --> 00:41:23,766 あなた! 435 00:41:25,200 --> 00:41:26,133 次は勝つよ 436 00:41:26,633 --> 00:41:29,400 いっそ競馬場で暮らせば? 437 00:41:29,866 --> 00:41:34,166 サンダーバードを 嫁にもらいなさいよ 438 00:41:34,300 --> 00:41:35,500 出てって! 439 00:41:35,800 --> 00:41:40,133 サンダーバードはビリだよ 他のにしたら? 440 00:43:28,333 --> 00:43:32,100 初恋の女性で 母親みたいな存在だ 441 00:43:35,366 --> 00:43:37,433 クム・ジャンディ! 442 00:43:51,866 --> 00:43:52,800 血だ 443 00:43:56,266 --> 00:43:57,700 いい気味 444 00:44:01,766 --> 00:44:03,333 お似合いよ 445 00:44:03,500 --> 00:44:04,633 やったわね 446 00:44:06,800 --> 00:44:08,466 マヌケな子 447 00:44:12,933 --> 00:44:14,566 ざまあみろよ 448 00:44:16,400 --> 00:44:18,166 鼻血ダラダラよ 449 00:45:05,533 --> 00:45:06,533 動くな 450 00:45:13,966 --> 00:45:17,200 顔面でボールを受けるなよ 451 00:45:23,266 --> 00:45:24,266 やめろ 452 00:45:26,300 --> 00:45:27,100 何を? 453 00:45:28,000 --> 00:45:30,233 メソメソ泣くな 454 00:45:31,300 --> 00:45:32,133 似合わない 455 00:45:33,066 --> 00:45:37,733 関係ないでしょ 泣くのに許可がいるの? 456 00:45:38,066 --> 00:45:41,666 そもそも私が泣いて苦しめば 457 00:45:41,800 --> 00:45:43,700 喜ぶのは あんたでしょ 458 00:45:45,233 --> 00:45:50,133 助けに来てやったのに 別の言い方は ないのか? 459 00:45:50,433 --> 00:45:51,833 誰が頼んだ? 460 00:45:52,200 --> 00:45:53,600 余計なお世話よ 461 00:45:55,033 --> 00:45:59,100 人類の生き残りが あんた1人でも お断り 462 00:46:00,566 --> 00:46:03,166 出血多量で死ぬ方がマシよ 463 00:46:17,466 --> 00:46:19,966 俺のどこがイヤなんだ? 464 00:46:20,833 --> 00:46:22,233 どこが不満だ 465 00:46:24,133 --> 00:46:27,733 イケメンで背も高くて金持ち 466 00:46:28,066 --> 00:46:29,133 一体… 467 00:46:30,533 --> 00:46:32,866 どこがイヤなんだ? 468 00:46:33,366 --> 00:46:34,600 お前 バカか? 469 00:46:35,033 --> 00:46:39,100 自分のクズ加減に 気づいてないようね 470 00:46:39,766 --> 00:46:44,633 気持ち悪い顔 偉そうな歩き方 その変な髪形! 471 00:46:46,366 --> 00:46:47,466 正気か? 472 00:46:47,666 --> 00:46:48,800 まだ あるわ 473 00:46:49,733 --> 00:46:52,266 特別扱いの私服もムカつく 474 00:46:52,366 --> 00:46:57,300 弱い者をいじめて ヘラヘラ笑う無神経さも最低 475 00:46:59,866 --> 00:47:01,500 もう一度 言うわ 476 00:47:01,900 --> 00:47:05,633 あんたのすべてがイヤなのよ 477 00:47:05,733 --> 00:47:07,000 大嫌い! 478 00:48:33,166 --> 00:48:35,800 “合同修学旅行のお知らせ” 479 00:48:36,133 --> 00:48:38,366 “12月1日~31日” 480 00:48:38,466 --> 00:48:41,066 “北ヨーロッパ 5カ国” 481 00:48:42,233 --> 00:48:44,666 修学旅行か 482 00:48:49,900 --> 00:48:51,966 2千万ウォン? 483 00:48:52,933 --> 00:48:55,266 恐ろしい学校ね 484 00:48:55,366 --> 00:48:58,933 2千万の修学旅行に 皆が行くの? 485 00:48:59,466 --> 00:49:01,133 私だけ除いてね 486 00:49:01,600 --> 00:49:03,366 俺抜きで旅行? 487 00:49:03,466 --> 00:49:05,000 違いますよ 488 00:49:05,333 --> 00:49:06,700 どうするの? 489 00:49:07,000 --> 00:49:12,000 1カ月の休みだと思って みっちりバイトするわ 490 00:49:12,533 --> 00:49:16,133 うちのパパが また やらかしたの 491 00:49:16,533 --> 00:49:19,100 我が家は北極状態よ 492 00:49:20,333 --> 00:49:22,133 南に行くんだな? 493 00:49:22,233 --> 00:49:25,200 早く厨房に戻ってください 494 00:49:25,733 --> 00:49:31,133 私も英語村なんかより 旅行させてと頼んでるとこ 495 00:49:31,600 --> 00:49:33,700 遊びながらバイト… 496 00:49:36,966 --> 00:49:39,500 確かに南の海と出てるぞ 497 00:49:41,133 --> 00:49:42,133 ママ 498 00:49:42,433 --> 00:49:43,366 本当? 499 00:49:43,966 --> 00:49:45,866 行けるけど… 500 00:49:46,433 --> 00:49:48,900 ジャンディも一緒にいい? 501 00:49:50,700 --> 00:49:53,400 伯母さんに頼んでくれるの? 502 00:49:54,700 --> 00:49:57,866 最低でも 日当7万ウォンにしてね 503 00:50:03,166 --> 00:50:05,900 ほら やっぱり行くんだ 504 00:50:06,500 --> 00:50:08,366 南の海だろ? 505 00:50:14,066 --> 00:50:17,300 2人とも少し落ち着けよ 506 00:50:20,000 --> 00:50:21,133 先輩 ステキ 507 00:50:21,233 --> 00:50:23,100 今日は一段とね 508 00:50:23,433 --> 00:50:24,700 ジュンピョ 509 00:50:25,733 --> 00:50:26,633 待ち人か? 510 00:50:27,366 --> 00:50:31,066 長時間フライトに備えて 準備運動さ 511 00:50:33,333 --> 00:50:39,000 何で今回の旅行に限って 専用機に乗らないんだ? 512 00:50:39,366 --> 00:50:44,400 修学旅行だからな こういう苦労も思い出になる 513 00:50:44,766 --> 00:50:45,733 だろ? 514 00:50:49,300 --> 00:50:50,333 行くぞ 515 00:50:57,133 --> 00:51:00,066 あいつ 何で来ないんだ? 516 00:51:27,400 --> 00:51:29,566 ミン・ソヒョンだ 517 00:51:30,233 --> 00:51:31,433 すごいな 518 00:51:31,933 --> 00:51:33,666 写真 撮ろう 519 00:51:35,033 --> 00:51:36,300 見ろよ これ 520 00:51:36,900 --> 00:51:38,133 超小顔だな 521 00:51:38,233 --> 00:51:39,300 きれいな肌 522 00:52:00,933 --> 00:52:02,966 ミン・ソヒョンよ 523 00:52:06,066 --> 00:52:08,566 サインください 524 00:52:22,933 --> 00:52:25,433 どうも ありがとう 525 00:52:34,366 --> 00:52:35,200 元気? 526 00:52:36,033 --> 00:52:37,100 行きましょ 527 00:52:40,533 --> 00:52:42,466 この写真 イヤだな 528 00:53:12,600 --> 00:53:13,700 もしもし 529 00:53:15,266 --> 00:53:19,700 機内での携帯電話は ご遠慮ください 530 00:53:26,300 --> 00:53:27,633 どこだと? 531 00:53:27,866 --> 00:53:31,500 お魚捕りに 海へ行こう 532 00:53:31,733 --> 00:53:35,433 お魚捕りに 川へ行こう 533 00:53:35,600 --> 00:53:39,366 このビンいっぱい     詰め込んで… 534 00:53:39,800 --> 00:53:41,333 “入れて”でしょ? 535 00:53:41,466 --> 00:53:42,966 “詰め込んで”よ 536 00:53:43,066 --> 00:53:44,000 いいか 537 00:54:04,600 --> 00:54:06,300 おい クリーニング 538 00:54:09,666 --> 00:54:11,500 聞こえるか? 庶民 539 00:54:16,600 --> 00:54:18,466 うるさいな 540 00:54:19,466 --> 00:54:22,200 カウル これって夢? 541 00:54:23,266 --> 00:54:24,866 違うと思うけど 542 00:54:25,933 --> 00:54:30,266 何でムカつく野郎の声が 聞こえるのかな 543 00:54:51,866 --> 00:54:54,600 海に行ったとは聞いてたが 544 00:54:55,166 --> 00:54:56,933 とんだボロ船だな 545 00:54:58,833 --> 00:55:01,033 何で ここにいるの? 546 00:55:01,433 --> 00:55:05,033 北ヨーロッパに 行ったはずでしょ 547 00:55:05,433 --> 00:55:08,666 何度も行ったから 飽きちまってね 548 00:55:10,366 --> 00:55:15,400 目新しい所を探させたら ここを勧められたんだ 549 00:55:16,700 --> 00:55:18,333 すごい偶然だな 550 00:55:19,433 --> 00:55:22,100 お前も ここに来てたとは 551 00:55:22,866 --> 00:55:25,466 さっさと行きなさいよ 552 00:55:25,633 --> 00:55:27,933 声をかけないでくれる? 553 00:55:28,266 --> 00:55:31,166 そのイカダは大丈夫か? 554 00:55:31,433 --> 00:55:33,466 小さくても船よ 555 00:55:34,066 --> 00:55:35,766 余計なお世話! 556 00:55:36,500 --> 00:55:37,433 そうか 557 00:55:38,600 --> 00:55:42,433 まあ 転覆しても 泳ぎは得意だろ 558 00:55:44,933 --> 00:55:46,433 よし 出発 559 00:56:00,633 --> 00:56:03,333 危ないじゃない ク・ジュンピョ 560 00:56:06,766 --> 00:56:07,933 ク・ジュンピョ 561 00:56:42,300 --> 00:56:44,833 ミン・ソヒョンじゃない? 562 00:57:17,366 --> 00:57:18,366 おい 563 00:57:19,066 --> 00:57:20,233 まだ何か? 564 00:57:21,466 --> 00:57:23,666 俺に会えて うれしいだろ 565 00:57:24,700 --> 00:57:27,700 辺ぴな所で退屈してたろ 566 00:57:28,266 --> 00:57:31,300 さっきまでは ハッピーだったわ 567 00:57:32,466 --> 00:57:37,700 お前も一応 神話の生徒だから 来てもいいぞ 568 00:57:39,266 --> 00:57:43,000 どこだか知らないけど 行かないわよ 569 00:57:56,733 --> 00:58:00,233 彼女の歓迎パーティーがある 570 00:58:00,500 --> 00:58:02,666 君も来るだろ? 571 00:58:04,133 --> 00:58:07,133 はい 必ず行きます 572 00:58:18,333 --> 00:58:23,033 言いたいことは分かるわ 私も乗り気じゃないの 573 00:58:25,300 --> 00:58:30,266 先輩方が招待してくれたのよ 絶対に行かなきゃ 574 00:58:31,600 --> 00:58:32,266 でしょ 575 00:58:35,233 --> 00:58:38,066 ただ言い忘れたことがあるの 576 00:58:39,300 --> 00:58:40,766 言い忘れ? 577 00:58:42,000 --> 00:58:43,300 何なのよ 578 00:58:43,866 --> 00:58:45,100 来なさいよ 579 00:58:45,700 --> 00:58:46,833 行きましょ 580 00:59:18,033 --> 00:59:19,166 大丈夫かな 581 00:59:19,333 --> 00:59:21,066 全然 平気よ 582 00:59:21,166 --> 00:59:24,466 もっと ひどい子が 山ほどいるわ 583 00:59:24,733 --> 00:59:26,500 このくらい大丈夫 584 00:59:27,400 --> 00:59:30,066 だけど恥ずかしくて 585 00:59:30,533 --> 00:59:34,633 あんたにピッタリな コンセプトよ 586 00:59:34,933 --> 00:59:37,800 自信を持って頑張って 587 00:59:38,300 --> 00:59:39,466 カウル 588 00:59:39,933 --> 00:59:41,500 私 やっぱり帰る 589 00:59:43,000 --> 00:59:44,966 “愛は勇者が勝ち取る” 590 01:01:21,000 --> 01:01:26,000 三大美女だかブサイクだか 知らないけど ぶっ殺してやる 591 01:01:26,366 --> 01:01:27,500 私のマヌケ 592 01:01:28,466 --> 01:01:32,900 あんな奴らを信じるなんて どうかしてる 593 01:01:33,800 --> 01:01:35,800 バカよ バカ! 594 01:01:41,433 --> 01:01:43,500 クム・ジャンディ 595 01:01:47,700 --> 01:01:48,700 あんたら… 596 01:01:49,166 --> 01:01:49,933 遅いわよ 597 01:01:50,500 --> 01:01:53,866 捜しちゃったじゃない 598 01:01:53,966 --> 01:01:55,866 まだコート着てる 599 01:01:56,333 --> 01:01:57,533 暑くないの? 600 01:01:58,333 --> 01:02:01,966 海風のせいで 体が冷えちゃったの 601 01:02:03,233 --> 01:02:06,466 ドレスが 薄すぎるんじゃない? 602 01:02:06,733 --> 01:02:10,900 新作は可愛いけど 露出度も高いのよね 603 01:02:11,333 --> 01:02:12,866 あんたも そう? 604 01:02:12,966 --> 01:02:14,166 脱ぎなさいよ 605 01:02:14,300 --> 01:02:16,733 脱がせてあげましょ 606 01:02:28,933 --> 01:02:30,666 何だよ あれ 607 01:02:38,300 --> 01:02:41,900 あら まあ ワンダーガールじゃない 608 01:02:42,233 --> 01:02:46,833 ネットと現実の区別も つかないの? 609 01:02:47,133 --> 01:02:49,666 ドレスなら貸したのに 610 01:02:49,766 --> 01:02:54,800 目立ちたいのは分かるけど やりすぎよ 庶民 611 01:02:54,900 --> 01:02:58,333 これが庶民流の遊びなの? 612 01:03:02,266 --> 01:03:04,000 ワンダーガールだ 613 01:03:36,400 --> 01:03:38,633 人を笑って楽しい? 614 01:03:39,266 --> 01:03:40,900 気づいてないのね 615 01:03:41,466 --> 01:03:45,700 これは あなたたち自身を 貶(おとし)める行為よ 616 01:03:47,966 --> 01:03:50,600 ジフ 彼女を私の部屋へ 617 01:04:06,666 --> 01:04:09,166 ジフが他人を助けたぞ 618 01:04:10,466 --> 01:04:13,600 何だか面白そうな展開だな 619 01:04:57,133 --> 01:05:01,233 ここまで してくださらなくても… 620 01:05:02,433 --> 01:05:05,566 私が好きでしてるの 気にしないで 621 01:05:05,933 --> 01:05:09,166 来るべきじゃなかったんです 622 01:05:09,866 --> 01:05:11,666 ジフの招待でしょ 623 01:05:12,633 --> 01:05:15,333 彼の友達は私の友達よ 624 01:05:18,100 --> 01:05:19,433 違うんです 625 01:05:19,866 --> 01:05:22,166 あれは社交辞令です 626 01:05:23,400 --> 01:05:26,966 ジフは そんな子じゃないわ 627 01:05:27,633 --> 01:05:32,033 それに他人を助けるところは 初めて見た 628 01:05:35,233 --> 01:05:37,966 ジフ先輩は優しいから 629 01:05:38,433 --> 01:05:40,500 ジフが優しい? 630 01:05:43,533 --> 01:05:47,233 やっぱり あなたは 特別な人なのね 631 01:05:49,833 --> 01:05:52,866 ジュンピョのせいで 大変でしょ 632 01:05:53,600 --> 01:05:56,666 彼に宣戦布告したそうね 633 01:05:58,000 --> 01:05:59,766 あれは その… 634 01:06:00,900 --> 01:06:02,200 寂しい子なの 635 01:06:05,333 --> 01:06:09,233 寂しさを 強がって ごまかしてる 636 01:06:11,766 --> 01:06:15,500 ク・ジュンピョが寂しい? そんなバカな 637 01:06:18,333 --> 01:06:21,400 親に会えるのは年に1カ月 638 01:06:22,900 --> 01:06:25,000 生まれた瞬間から― 639 01:06:25,600 --> 01:06:28,000 平凡な息子や友達じゃなく 640 01:06:28,333 --> 01:06:32,400 大財閥の後継者として 扱われてきたの 641 01:06:33,566 --> 01:06:34,633 想像つく? 642 01:06:39,633 --> 01:06:40,800 負けないで 643 01:06:44,700 --> 01:06:48,133 あなたが気に入ったから 応援するわ 644 01:06:53,666 --> 01:06:55,133 さあ できたわ 645 01:06:56,533 --> 01:06:57,700 立って 646 01:07:25,300 --> 01:07:27,066 すごくステキ 647 01:07:28,200 --> 01:07:31,366 女には靴が一番大事なのよ 648 01:07:33,033 --> 01:07:33,900 なぜ? 649 01:07:36,433 --> 01:07:40,566 いい靴はステキな所に 連れていってくれる 650 01:07:46,266 --> 01:07:48,133 これで完璧ね 651 01:07:49,733 --> 01:07:51,133 行きましょ 652 01:08:43,066 --> 01:08:47,700 レディーを放っておくのは 紳士じゃないわ 653 01:09:09,666 --> 01:09:12,666 日本語字幕 小寺 由香