1 00:00:06,100 --> 00:00:08,433 花より男子 Boys Over Flowers 2 00:00:10,766 --> 00:00:12,433 ク・ヘソン 3 00:00:15,166 --> 00:00:16,866 イ・ミンホ 4 00:00:19,533 --> 00:00:21,200 キム・ヒョンジュン 5 00:00:23,066 --> 00:00:24,900 キム・ボム 6 00:00:27,633 --> 00:00:29,033 キム・ジュン 7 00:00:53,966 --> 00:00:57,033 第3話 8 00:01:40,366 --> 00:01:44,966 レディーを放っておくのは 紳士じゃないわ 9 00:02:47,666 --> 00:02:49,433 これは夢よね 10 00:02:49,666 --> 00:02:53,200 足が宙に フワッと浮いてる気分 11 00:02:54,600 --> 00:02:58,233 そろそろ 下りてくれないかな 12 00:03:13,733 --> 00:03:16,033 まるで別人だな 13 00:03:16,600 --> 00:03:18,333 さすがソヒョンだ 14 00:03:19,000 --> 00:03:21,400 次の個展に連れていこう 15 00:04:48,866 --> 00:04:49,533 何だ? 16 00:05:09,333 --> 00:05:10,266 誰か… 17 00:05:19,266 --> 00:05:21,466 ジュンピョ先輩が 18 00:05:21,633 --> 00:05:23,800 プールに落ちました 19 00:05:24,400 --> 00:05:25,533 早く外へ 20 00:05:35,433 --> 00:05:37,933 そんなに慌てなくても 21 00:05:38,366 --> 00:05:39,466 できないんだ 22 00:05:40,666 --> 00:05:43,966 あいつ 水泳だけはダメなんだ 23 00:05:55,100 --> 00:05:57,600 ク・ジュンピョ しっかりして 24 00:05:57,700 --> 00:05:59,900 目を開けなさい 25 00:06:03,600 --> 00:06:05,500 息をするのよ 26 00:06:10,066 --> 00:06:11,366 ク・ジュンピョ 27 00:06:11,666 --> 00:06:13,933 しっかりしなさい 28 00:06:38,033 --> 00:06:39,066 何よ 29 00:06:49,400 --> 00:06:52,766 あんたって本当に最低 30 00:07:37,866 --> 00:07:40,300 あの詐欺野郎 31 00:07:48,400 --> 00:07:49,500 すみません 32 00:07:49,933 --> 00:07:52,233 入れ直します お許しを 33 00:07:53,700 --> 00:07:54,400 何を? 34 00:07:56,500 --> 00:07:58,833 風邪でもお召しですか 35 00:07:59,000 --> 00:08:00,366 主治医を? 36 00:08:01,766 --> 00:08:05,133 冗談だろ コンディション最高さ 37 00:08:06,133 --> 00:08:08,566 学校に行く 車の用意を 38 00:08:09,600 --> 00:08:11,400 こんなに早くに? 39 00:08:11,666 --> 00:08:14,066 登校に早いもクソもない 40 00:08:15,100 --> 00:08:19,100 早起きは三文のとっくりと 言うだろ? 41 00:08:21,766 --> 00:08:23,900 メイドは即クビに 42 00:08:24,533 --> 00:08:25,300 何で? 43 00:08:35,799 --> 00:08:37,765 意地悪すぎるぞ 44 00:08:38,600 --> 00:08:40,433 もっと優しくさ 45 00:08:46,233 --> 00:08:48,700 最高にいい天気だ 46 00:09:27,600 --> 00:09:30,533 ク・ジュンピョの奴… 47 00:09:44,966 --> 00:09:47,766 朝からずっと あの調子だ 48 00:09:48,600 --> 00:09:51,500 初めて見る一生懸命な姿 49 00:09:53,066 --> 00:09:56,933 哀れな転校生イジメだけどね 50 00:09:57,133 --> 00:10:00,466 それも命の恩人のはずだ 51 00:10:00,566 --> 00:10:03,866 恩を仇(あだ)で返すとは このことだな 52 00:10:03,966 --> 00:10:05,233 どこが仇だ 53 00:10:05,733 --> 00:10:07,766 俺の感謝の表現だ 54 00:10:07,866 --> 00:10:12,500 そうでなきゃ あんな女 誰がかまうもんか 55 00:10:12,633 --> 00:10:16,733 普通の人間は 感謝とは受け取らないね 56 00:10:16,833 --> 00:10:20,500 黙れ 文句はジフだけで結構だ 57 00:10:20,600 --> 00:10:22,833 そういえばジフは? 58 00:10:22,933 --> 00:10:26,266 旅行の後 落ち込みモード 59 00:10:26,366 --> 00:10:28,633 恋の悩みってとこか 60 00:10:28,800 --> 00:10:30,966 ソヒョンも手強い 61 00:10:31,066 --> 00:10:33,200 モタモタしやがって 62 00:10:33,666 --> 00:10:37,466 好きなら さっさと 捕まえろってんだ 63 00:12:09,900 --> 00:12:11,800 これだけですから 64 00:12:23,133 --> 00:12:25,500 あいつ ジフ先輩にまで 65 00:12:26,100 --> 00:12:28,633 本気で痛い目を見たいのね 66 00:12:28,966 --> 00:12:31,200 しおらしくしちゃって 67 00:12:31,433 --> 00:12:34,666 庶民は何でもするから嫌いよ 68 00:12:35,666 --> 00:12:37,666 どうしてくれよう 69 00:13:34,633 --> 00:13:36,300 “ジャンディの” 70 00:14:00,466 --> 00:14:04,200 てめえ 何時だと思ってんだ 71 00:14:05,633 --> 00:14:09,366 選手が練習サボって いいのかよ 72 00:14:10,233 --> 00:14:11,500 退学させるぞ 73 00:14:45,366 --> 00:14:48,333 前から会ってるみたいです 74 00:14:48,733 --> 00:14:52,266 だからジフ先輩は 助けたんです 75 00:14:52,500 --> 00:14:57,266 このままじゃF4の 友情にヒビが入ります 76 00:14:57,866 --> 00:15:02,000 あの女は男を手玉に取る 悪女なんです 77 00:15:03,833 --> 00:15:04,566 黙れ 78 00:15:06,566 --> 00:15:08,933 クビをへし折るぞ 79 00:15:22,566 --> 00:15:24,966 買ったばかりなのに 80 00:16:21,266 --> 00:16:24,266 予想外の人間でがっかりか 81 00:16:25,033 --> 00:16:27,066 何で あんたが… 82 00:16:27,166 --> 00:16:30,133 俺がここに来ちゃ悪いか 83 00:16:31,866 --> 00:16:34,500 2人の貸切シートかよ 84 00:16:39,400 --> 00:16:40,133 待て 85 00:16:40,266 --> 00:16:42,400 話もないし帰るのよ 86 00:16:42,600 --> 00:16:43,400 俺はある 87 00:16:43,733 --> 00:16:44,666 何の真似? 88 00:16:44,766 --> 00:16:45,900 話があるんだ 89 00:16:46,133 --> 00:16:47,166 放して 90 00:16:47,800 --> 00:16:52,066 お前ごときが F4をもてあそぶのか 91 00:16:52,400 --> 00:16:55,000 わけ分かんないわね 92 00:16:55,500 --> 00:16:56,733 放しなさい 93 00:16:58,366 --> 00:17:03,333 情けをかけてやった俺を バカにしてんのか 94 00:17:05,200 --> 00:17:07,233 やられたら やり返す 95 00:17:08,266 --> 00:17:10,500 そんなもんじゃねえぞ 96 00:17:12,133 --> 00:17:16,598 同じだけ返すなんてのは 俺の性に合わない 97 00:17:21,032 --> 00:17:22,133 何するの 98 00:17:28,300 --> 00:17:29,700 イヤよ やめて 99 00:17:30,533 --> 00:17:31,466 イヤ 100 00:17:48,400 --> 00:17:49,866 そんなにイヤか 101 00:18:27,733 --> 00:18:28,833 ジャンディ 102 00:18:28,933 --> 00:18:30,266 学校は? 103 00:18:30,900 --> 00:18:31,566 行かない 104 00:18:31,666 --> 00:18:32,833 殴るわよ 105 00:18:33,000 --> 00:18:34,500 殴って結構 106 00:18:35,766 --> 00:18:36,766 こら 107 00:18:37,433 --> 00:18:39,200 イヤよ 行かない 108 00:18:39,300 --> 00:18:43,100 真冬の漢江(ハンガン)で泳ぐ方がマシよ 109 00:18:43,733 --> 00:18:46,533 あんな学校 行かない 110 00:18:47,033 --> 00:18:48,266 休日だよ 111 00:18:51,433 --> 00:18:54,866 これ 知らないおじさんから 112 00:18:55,300 --> 00:18:56,533 何かしら 113 00:18:58,000 --> 00:18:58,933 何だ? 114 00:18:59,400 --> 00:19:01,866 “招待状” 115 00:19:02,766 --> 00:19:03,833 パーティーよ 116 00:19:04,200 --> 00:19:05,366 何だって? 117 00:19:05,866 --> 00:19:08,800 ついに社交界デビューか 118 00:19:10,500 --> 00:19:12,366 やったぞ ママ 119 00:19:15,000 --> 00:19:17,066 ちょっと見せて 120 00:19:17,466 --> 00:19:20,500 こうしてられないわ ドレスよ 121 00:19:20,600 --> 00:19:22,000 ドレス! 122 00:19:23,133 --> 00:19:24,466 これも着せて 123 00:19:54,233 --> 00:19:57,233 不甲斐ないパパを許してくれ 124 00:19:57,433 --> 00:20:00,033 ドレスも作ってやれない 125 00:20:01,000 --> 00:20:05,566 貧乏町内だけあって 預ける服もみすぼらしい 126 00:20:06,666 --> 00:20:09,966 それでも韓服はマシだぞ 127 00:20:10,066 --> 00:20:12,266 結婚式じゃないのよ 128 00:20:12,866 --> 00:20:15,233 ガーデンパーティーなの 129 00:20:16,900 --> 00:20:21,400 ドラマだと王子様が登場して 服を買ってくれる 130 00:20:23,466 --> 00:20:24,866 お届け物です 131 00:20:25,633 --> 00:20:28,266 ミン・ソヒョン様からです 132 00:20:40,466 --> 00:20:41,433 どう? 133 00:20:41,533 --> 00:20:42,600 合う? 134 00:20:42,700 --> 00:20:43,966 見せてみろ 135 00:21:02,066 --> 00:21:04,633 ずっと連絡 待ってたのよ 136 00:21:04,733 --> 00:21:07,033 すると言ってたくせに 137 00:21:07,133 --> 00:21:09,566 あら 私にも言ったわ 138 00:21:10,000 --> 00:21:12,166 今日は誰と一緒なの? 139 00:21:12,266 --> 00:21:14,300 1人なら私と一緒に… 140 00:21:14,400 --> 00:21:16,633 私が先に決めたのよ 141 00:21:16,733 --> 00:21:18,966 ちょっと触らないで 142 00:21:19,766 --> 00:21:21,466 ごめん 失礼 143 00:21:21,966 --> 00:21:24,733 ハニー 遅かったね 144 00:21:24,966 --> 00:21:26,633 待ってたんだ 145 00:21:34,666 --> 00:21:35,800 何の用だ 146 00:21:37,600 --> 00:21:39,466 招待されたのよ 147 00:21:40,166 --> 00:21:42,100 デパートで盗んだか 148 00:21:43,100 --> 00:21:45,333 この前も思ったけど― 149 00:21:45,633 --> 00:21:48,266 着飾ると可愛いだろ 150 00:21:49,666 --> 00:21:53,066 同感だ この中で一番可愛い 151 00:21:53,233 --> 00:21:57,500 カボチャに線を描いても スイカにはならねえ 152 00:22:00,966 --> 00:22:01,966 ジュンピョ 153 00:22:02,100 --> 00:22:03,700 言葉は合ってる 154 00:23:28,466 --> 00:23:33,333 今日は私の誕生パーティーに ようこそ 皆さん 155 00:23:34,133 --> 00:23:36,766 今まで育ててくれた両親 156 00:23:37,200 --> 00:23:39,433 ステキな友人たち 157 00:23:39,533 --> 00:23:40,866 ありがとう 158 00:23:42,466 --> 00:23:45,466 皆さんに お礼と同時に― 159 00:23:46,033 --> 00:23:48,466 ご報告があって 160 00:23:48,733 --> 00:23:51,600 柄にもなく パーティーにしました 161 00:23:51,866 --> 00:23:53,833 ジフの奴 どこだ? 162 00:23:54,333 --> 00:23:56,600 婚約発表だったりして 163 00:23:58,033 --> 00:24:01,033 私は来週パリに戻ります 164 00:24:02,466 --> 00:24:04,466 そして戻ってきません 165 00:24:07,133 --> 00:24:10,000 モデルの仕事も引退します 166 00:24:10,866 --> 00:24:12,366 どういうことだ? 167 00:24:12,666 --> 00:24:14,800 両親のおかげで― 168 00:24:14,933 --> 00:24:19,466 努力せずに多くの特権を 手にしてきました 169 00:24:20,233 --> 00:24:25,233 これからは自分の力で 新たに始めたいのです 170 00:24:27,533 --> 00:24:30,633 法律事務所も継ぎません 171 00:24:31,866 --> 00:24:33,766 もっと広い世界で― 172 00:24:34,500 --> 00:24:39,100 人々と もっと多くを 分かち合いたいのです 173 00:24:43,100 --> 00:24:45,333 こうでもしないと― 174 00:24:45,733 --> 00:24:49,966 説得は難しかったので 発表しました 175 00:24:52,800 --> 00:24:54,266 皆さん 176 00:24:56,233 --> 00:24:57,800 どうぞお幸せに 177 00:25:14,333 --> 00:25:17,566 ソヒョン やってくれるよ 178 00:25:18,366 --> 00:25:21,366 ジフは知ってたのかな 179 00:25:23,333 --> 00:25:25,800 落ち込みモードの理由か 180 00:25:26,333 --> 00:25:31,100 すごくカッコいいと思うけど ジフは どうなる? 181 00:25:48,800 --> 00:25:49,966 こんにちは 182 00:25:54,033 --> 00:25:55,633 まだ持ってたのね 183 00:25:58,266 --> 00:26:00,633 初めて離れて過ごした時よ 184 00:26:05,233 --> 00:26:06,600 覚えてたのか 185 00:26:09,200 --> 00:26:11,200 あの頃からだもの 186 00:26:12,633 --> 00:26:15,033 お姉さんと呼ばなくなった 187 00:26:15,466 --> 00:26:17,033 俺は何だったんだ 188 00:26:23,566 --> 00:26:27,166 ジフ すごく怒ってるのね 189 00:26:32,833 --> 00:26:34,266 捨てられた気分だ 190 00:26:34,566 --> 00:26:39,100 捨てられないものが あるとしたら あなたよ 191 00:26:42,500 --> 00:26:43,666 嘘をつくな 192 00:26:43,833 --> 00:26:45,433 嘘じゃないわ 193 00:26:45,833 --> 00:26:49,500 あなたの視線が 気になったもの 194 00:26:51,766 --> 00:26:52,566 何のことだ 195 00:26:52,900 --> 00:26:55,333 あの子を助けた時― 196 00:26:56,333 --> 00:26:58,933 なぜか動揺してしまった 197 00:26:59,700 --> 00:27:00,933 変でしょ? 198 00:27:03,100 --> 00:27:04,600 冗談はよせ 199 00:27:07,033 --> 00:27:08,933 でも 同時に― 200 00:27:10,666 --> 00:27:15,033 男になったあなたが うれしくもあった 201 00:27:15,200 --> 00:27:16,433 笑わせるな 202 00:27:21,800 --> 00:27:23,233 勝手にしろよ 203 00:27:24,500 --> 00:27:27,733 適当な距離だけ 保っておいて― 204 00:27:28,633 --> 00:27:30,133 おもちゃと同じだ 205 00:27:30,800 --> 00:27:32,500 失くしたら― 206 00:27:34,000 --> 00:27:35,400 泣き通すわ 207 00:27:38,866 --> 00:27:40,366 俺の視線? 208 00:27:40,466 --> 00:27:42,966 ずっと 君だけを見てきた 209 00:27:44,100 --> 00:27:45,633 俺だって男だ 210 00:27:45,866 --> 00:27:49,533 君のことを 抱きたいと思う男だ 211 00:27:59,700 --> 00:28:00,933 分かってる 212 00:28:03,000 --> 00:28:04,233 ごめんなさい 213 00:28:06,500 --> 00:28:08,133 本当にごめんね 214 00:29:03,966 --> 00:29:06,833 今 気絶すると赤っ恥だぞ 215 00:29:07,200 --> 00:29:11,200 か弱さは お前のキャラじゃないしな 216 00:29:13,733 --> 00:29:14,966 誰が気絶なんか 217 00:29:23,733 --> 00:29:27,900 そこにいたなら 入ってくればいいのに 218 00:29:30,766 --> 00:29:33,533 それは なぜかというと… 219 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 お礼が言いたくて ちょうど… 220 00:29:38,200 --> 00:29:40,566 今 来たところなんです 221 00:29:41,633 --> 00:29:43,533 会場は騒がしいでしょ 222 00:29:43,733 --> 00:29:47,733 ドライブに行くの 一緒にどう? 223 00:29:50,033 --> 00:29:52,166 いえ 結構です 224 00:29:54,200 --> 00:29:55,366 俺たちだけで 225 00:29:57,233 --> 00:29:58,233 2人で? 226 00:29:59,866 --> 00:30:03,400 俺たちもドライブに 行こうかとね 227 00:30:03,766 --> 00:30:06,000 ええ ドライブです 228 00:30:07,533 --> 00:30:09,433 では失礼します 229 00:30:10,100 --> 00:30:11,233 後でな 230 00:30:13,933 --> 00:30:14,700 行くぞ 231 00:30:14,800 --> 00:30:15,966 どうも… 232 00:30:27,333 --> 00:30:28,533 借りは返した 233 00:30:28,666 --> 00:30:29,700 何のこと? 234 00:30:29,800 --> 00:30:31,300 プールの一件だ 235 00:30:31,400 --> 00:30:35,666 命を助けたのよ こんなことでチャラ? 236 00:30:36,500 --> 00:30:37,733 じゃあ戻ろう… 237 00:30:38,066 --> 00:30:41,633 10パーセントだけ 返してもらうわ 238 00:30:41,966 --> 00:30:43,000 50だ 239 00:30:43,466 --> 00:30:44,533 25 240 00:30:59,800 --> 00:31:01,366 ステキな お店 241 00:31:02,900 --> 00:31:05,266 でもガラガラよ 242 00:31:06,400 --> 00:31:07,800 追い出した 243 00:31:10,500 --> 00:31:11,400 なぜ? 244 00:31:11,733 --> 00:31:14,633 朝まで貸し切った 好きにしろ 245 00:31:16,233 --> 00:31:17,533 好きにって? 246 00:31:18,633 --> 00:31:20,600 泣こうが わめこうが 247 00:31:21,066 --> 00:31:24,500 殴りたきゃ外の大男を 呼んでやる 248 00:31:26,800 --> 00:31:28,200 何で私が? 249 00:31:30,033 --> 00:31:33,466 あの2人を見て ショックなんだろ? 250 00:31:36,700 --> 00:31:39,800 冗談じゃないわ 私なんか― 251 00:31:40,100 --> 00:31:42,833 相手にもなれないわよ 252 00:31:43,666 --> 00:31:47,466 私は美人じゃないし 頭も悪いし 253 00:31:48,066 --> 00:31:50,433 家も貧乏ときた 254 00:31:50,800 --> 00:31:53,766 スタイルも性格も悪いしな 255 00:31:55,800 --> 00:31:56,800 そうよ 256 00:31:57,500 --> 00:32:01,533 だから嫉妬なんか するわけないのよ 257 00:32:03,866 --> 00:32:05,766 ハナから資格なしよ 258 00:32:06,700 --> 00:32:10,400 欠点だらけだけど つまんなくはねえぞ 259 00:32:16,666 --> 00:32:17,800 資格ありだ 260 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 ジフは― 261 00:32:27,166 --> 00:32:30,166 お前に先に出会ってたら 262 00:32:31,633 --> 00:32:32,833 好きになってた 263 00:32:36,633 --> 00:32:37,700 それ本心? 264 00:32:38,966 --> 00:32:43,333 貧乏でブサイクで 頭も空っぽだけど― 265 00:32:45,566 --> 00:32:48,400 初めて俺様が 認めた女だからな 266 00:32:49,633 --> 00:32:50,966 資格十分だ 267 00:33:02,000 --> 00:33:03,266 トイレに 268 00:33:19,633 --> 00:33:20,900 暑いですね 269 00:33:21,566 --> 00:33:23,733 のどもカラカラ 270 00:33:24,733 --> 00:33:25,466 水は… 271 00:33:54,433 --> 00:33:56,600 よくやるよ まったく 272 00:34:07,400 --> 00:34:08,333 クリーニング 273 00:34:11,733 --> 00:34:12,600 起きろ 274 00:34:16,333 --> 00:34:17,233 どうした? 275 00:34:17,565 --> 00:34:19,233 こちらを… 276 00:34:27,033 --> 00:34:28,466 飲んだのか? 277 00:34:32,366 --> 00:34:33,199 おい 278 00:34:33,800 --> 00:34:36,065 起きろ この女 279 00:34:38,600 --> 00:34:39,966 女ですって? 280 00:34:41,199 --> 00:34:43,300 そうよ 私は女 281 00:34:44,199 --> 00:34:46,266 庶民だって女よ 282 00:34:48,033 --> 00:34:50,866 貧乏でブサイクで― 283 00:34:51,733 --> 00:34:53,933 頭も空っぽ? 284 00:34:54,600 --> 00:34:56,065 自覚してるわ 285 00:34:56,766 --> 00:35:00,800 あんたに念を押されなくても 286 00:35:00,900 --> 00:35:04,866 毎日 骨身にしみてるわよ この野郎 287 00:35:07,800 --> 00:35:09,066 この野郎? 288 00:35:09,900 --> 00:35:12,300 いえ そうじゃないわ 289 00:35:15,000 --> 00:35:16,366 私はね 290 00:35:17,633 --> 00:35:20,100 そんな暇はないのよ 291 00:35:21,000 --> 00:35:25,100 ものすごく 忙しい人間なんだからね 292 00:35:28,700 --> 00:35:33,400 降って湧いた貴族学校で いじめられ― 293 00:35:34,033 --> 00:35:38,266 家が貧乏だから バイトもしなきゃいけない 294 00:35:39,533 --> 00:35:40,833 奨学金もよ 295 00:35:41,066 --> 00:35:45,900 授業料免除のために 水泳もしなきゃいけない 296 00:35:46,533 --> 00:35:51,533 あんたたち お坊ちゃんの 恋のお遊びに― 297 00:35:51,633 --> 00:35:54,600 かまってなんか いられないのよ 298 00:35:58,133 --> 00:35:59,733 この酔っ払い 299 00:36:00,833 --> 00:36:01,966 チンピラ 300 00:36:02,666 --> 00:36:04,033 起きろってんだ 301 00:36:04,633 --> 00:36:05,700 おい 302 00:36:14,600 --> 00:36:17,966 私ね 今日は少し寂しいの 303 00:36:18,333 --> 00:36:19,833 寂しいのよ 304 00:36:23,633 --> 00:36:26,733 この野郎 ク・ジュンピョ 305 00:36:26,966 --> 00:36:28,133 私の敵 306 00:36:35,066 --> 00:36:38,033 よし サービスしてやる 307 00:36:38,133 --> 00:36:38,866 50よ 308 00:36:40,466 --> 00:36:44,000 命を助けた恩を 半分に負けてあげる 309 00:36:47,700 --> 00:36:51,000 今日は助けてくれて ありがとう 310 00:36:54,166 --> 00:36:55,700 私ね 311 00:36:56,133 --> 00:36:59,200 何もお礼はできないけど… 312 00:37:44,333 --> 00:37:46,433 “チャリティー・ オークション” 313 00:38:00,466 --> 00:38:04,500 においだけで 高級パンだと分かるわ 314 00:38:06,700 --> 00:38:08,500 犬並みの嗅覚だな 315 00:38:17,700 --> 00:38:20,666 何で私が ここにいるのよ 316 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 連れてきたから 317 00:38:22,900 --> 00:38:26,366 だから何で あんたの家なのよ 318 00:38:26,700 --> 00:38:28,033 覚えてないのか 319 00:38:38,966 --> 00:38:44,900 世界的な有名ブランドの 日本人デザイナーによる― 320 00:38:45,166 --> 00:38:49,200 今年の春夏シーズンの 新作です 321 00:38:50,066 --> 00:38:52,700 おととい届きました 322 00:38:53,300 --> 00:38:54,266 価格は… 323 00:38:54,366 --> 00:38:56,933 やめとけ 失神するぞ 324 00:39:03,733 --> 00:39:07,366 あんたの洋服自慢は結構よ 325 00:39:09,066 --> 00:39:10,500 昨日 着てた服だ 326 00:39:10,600 --> 00:39:14,066 それが私と 何の関係があんのよ 327 00:39:14,333 --> 00:39:18,533 初めて着た日が 最後の日になった 328 00:39:18,800 --> 00:39:20,066 なぜかな? 329 00:39:40,200 --> 00:39:41,366 思い出したか 330 00:39:44,700 --> 00:39:48,100 あの状況で お前の家に行けるか? 331 00:39:49,600 --> 00:39:50,733 ごめん 332 00:39:50,866 --> 00:39:52,966 家には連絡させた 333 00:39:53,300 --> 00:39:56,466 お前の両親 心配してなかったぞ 334 00:40:03,400 --> 00:40:05,466 私 もう帰るわ 335 00:40:06,000 --> 00:40:09,633 いろいろ迷惑かけて ごめんなさい 336 00:40:10,300 --> 00:40:11,566 らしくねえぞ 337 00:40:16,733 --> 00:40:17,633 坊ちゃん 338 00:40:17,733 --> 00:40:18,400 何だ 339 00:40:18,733 --> 00:40:19,733 奥様が… 340 00:40:19,833 --> 00:40:20,733 ババアが? 341 00:40:21,966 --> 00:40:23,033 ご到着です 342 00:40:25,000 --> 00:40:26,133 もう? 343 00:40:27,066 --> 00:40:28,633 何で もう? 344 00:40:34,933 --> 00:40:36,166 ジュンピョは? 345 00:40:36,466 --> 00:40:37,300 2階に 346 00:40:37,700 --> 00:40:41,366 逃げ出さないように 見張りをつけて 347 00:40:41,666 --> 00:40:43,000 承知しました 348 00:40:50,333 --> 00:40:51,900 何すんのよ 349 00:40:58,433 --> 00:40:59,500 緊急事態だ 350 00:41:00,366 --> 00:41:01,966 ババア出現 351 00:41:02,700 --> 00:41:05,333 今 部屋に芝生(ジャンディ)がいる 352 00:41:05,666 --> 00:41:08,300 ヤバいぞ バレたら… 353 00:41:08,533 --> 00:41:10,100 一巻の終わりだ 354 00:41:23,333 --> 00:41:25,833 息子の部屋に見知らぬ女 355 00:41:26,133 --> 00:41:28,133 しかも お前ランクだ 356 00:41:28,833 --> 00:41:32,000 どんな反応を見せるかな 357 00:41:32,266 --> 00:41:37,266 明日にはジュンピョを アラスカ支社に飛ばす 358 00:41:37,766 --> 00:41:38,533 千ドル 359 00:41:39,300 --> 00:41:42,766 南極の基地に送る 3千ドル 360 00:41:44,000 --> 00:41:46,366 まずは殺し屋を雇う 361 00:41:49,033 --> 00:41:52,566 マジでそんなに怖い人なの? 362 00:41:53,666 --> 00:41:56,500 キャンプを脱走した夜のこと 363 00:41:57,333 --> 00:41:58,666 覚えてるか? 364 00:41:58,866 --> 00:42:02,300 死にかけたんだぞ 忘れるか 365 00:42:35,300 --> 00:42:36,466 動くな 366 00:43:21,366 --> 00:43:23,566 ボンジュール 元気? 367 00:43:26,100 --> 00:43:29,400 イジョンね ステキになった 368 00:43:29,500 --> 00:43:32,966 あなたこそ 韓国でもすごい噂だよ 369 00:43:33,066 --> 00:43:34,266 言いなさい 370 00:43:35,500 --> 00:43:36,866 頼みごとでしょ 371 00:43:37,633 --> 00:43:40,633 さすがだね だから好きさ 372 00:43:42,700 --> 00:43:46,033 市の慈善事業への 支援要請です 373 00:43:47,133 --> 00:43:48,100 お断り 374 00:43:48,233 --> 00:43:52,600 大学の奨学制度への 拡充要請です 375 00:43:52,700 --> 00:43:53,633 お断りよ 376 00:43:56,600 --> 00:43:58,533 ジュンピョは部屋ね? 377 00:44:55,600 --> 00:44:56,600 どなた? 378 00:44:57,266 --> 00:44:58,433 こんにちは 379 00:45:00,133 --> 00:45:02,200 俺の客だ かまうな 380 00:45:02,833 --> 00:45:06,700 私の家に来たのよ 私の客でもあるわ 381 00:45:08,666 --> 00:45:10,000 友達です 382 00:45:11,833 --> 00:45:12,933 友達? 383 00:45:13,466 --> 00:45:15,733 学園の1年後輩です 384 00:45:15,833 --> 00:45:19,833 可愛いので F4のマスコットにと 385 00:45:19,933 --> 00:45:21,200 そんなところで… 386 00:45:22,133 --> 00:45:24,100 どちらのお嬢さん? 387 00:45:26,000 --> 00:45:26,766 私は… 388 00:45:26,866 --> 00:45:28,700 お父様は何を? 389 00:45:30,466 --> 00:45:31,233 父は… 390 00:45:31,333 --> 00:45:32,366 事業家です 391 00:45:35,700 --> 00:45:37,466 そう どんな? 392 00:45:38,666 --> 00:45:40,433 衣類関係の… 393 00:45:40,633 --> 00:45:44,866 ファッション関係で 業界でも有名です 394 00:45:47,466 --> 00:45:51,800 今日のオークションに 興味はある? 395 00:45:52,066 --> 00:45:53,733 出品希望です 396 00:45:54,266 --> 00:45:58,866 チャリティーの額も ぐんと伸びるはずです 397 00:46:03,100 --> 00:46:06,366 お母様のセンスがいいのね 398 00:46:06,533 --> 00:46:08,200 何をなさってるの? 399 00:46:11,566 --> 00:46:14,200 会長 お客様がお見えです 400 00:46:15,866 --> 00:46:17,833 ジュンピョも来なさい 401 00:46:19,200 --> 00:46:23,300 あなたたちも しっかりお願いね 402 00:46:23,933 --> 00:46:24,866 はい 403 00:46:39,633 --> 00:46:43,366 嘘ついて バレたらどうすんのよ 404 00:46:45,233 --> 00:46:46,933 正直に言うんだった 405 00:46:47,833 --> 00:46:51,966 父はクリーニング店 母は銭湯の従業員だと? 406 00:46:52,633 --> 00:46:57,200 お前の家族まで どうなるか分からないぞ 407 00:46:57,400 --> 00:47:01,433 一度 にらまれたら 生きてはいけない 408 00:47:05,900 --> 00:47:08,833 その性格って遺伝? 409 00:47:15,800 --> 00:47:21,266 続いてのお品物には 皆様 驚かれるでしょう 410 00:47:21,533 --> 00:47:24,066 さあ ご注目ください 411 00:47:24,200 --> 00:47:26,300 続いてのお品物です 412 00:47:27,033 --> 00:47:29,300 パク・テファン選手の― 413 00:47:30,400 --> 00:47:31,866 ゴーグルです 414 00:47:32,700 --> 00:47:35,033 パク選手のゴーグル? 415 00:47:48,866 --> 00:47:52,500 50万ウォンから始めます 416 00:47:53,933 --> 00:47:54,833 100万 417 00:47:55,000 --> 00:47:56,200 100万が出ました 418 00:47:56,700 --> 00:47:57,466 200万 419 00:47:57,766 --> 00:47:59,800 はい 200万ウォン 420 00:48:00,566 --> 00:48:01,366 700万 421 00:48:01,666 --> 00:48:06,300 700万ですね 750万はございませんか 422 00:48:06,766 --> 00:48:08,100 800万よ 423 00:48:08,666 --> 00:48:10,066 出ました 424 00:48:10,433 --> 00:48:13,633 850万ウォン ございますか 425 00:48:15,400 --> 00:48:17,700 850万まででしょうか 426 00:48:20,000 --> 00:48:21,700 1,000万ウォンです 427 00:48:21,933 --> 00:48:26,000 たった今 電話入札のお客様から― 428 00:48:26,400 --> 00:48:28,500 1,000万が入りました 429 00:48:29,000 --> 00:48:30,366 他には? 430 00:48:31,000 --> 00:48:34,433 ではカウントに入ります 431 00:48:34,800 --> 00:48:38,000 1 2 3 432 00:48:39,866 --> 00:48:43,200 1,000万ウォンで落札です 433 00:48:47,200 --> 00:48:49,166 続いてのお品物です 434 00:48:49,266 --> 00:48:52,233 登場です ご覧ください 435 00:48:52,466 --> 00:48:57,100 若き陶芸家ソ・イジョン様が 出品する― 436 00:48:57,500 --> 00:48:58,666 オブジェです 437 00:48:59,200 --> 00:49:02,533 500万ウォンから始めます 438 00:49:28,733 --> 00:49:30,800 神話グループご子息 439 00:49:31,000 --> 00:49:33,933 ク・ジュンピョ様の スーツです 440 00:49:34,466 --> 00:49:38,833 着ていないかのような 軽快なフィット感 441 00:49:38,933 --> 00:49:41,333 1,000万ウォンからです 442 00:49:41,866 --> 00:49:43,800 1,000万が出ました 443 00:49:43,933 --> 00:49:46,900 1,500万は ございますか 444 00:49:47,333 --> 00:49:49,466 1,500万が出ました 445 00:49:49,566 --> 00:49:54,266 パリのファッション業界で 感動を呼びました 446 00:49:54,366 --> 00:49:58,533 そのスーツです さあ 2,000万ウォン… 447 00:50:22,200 --> 00:50:24,366 急ごう 君の番だ 448 00:50:33,333 --> 00:50:36,366 3,000万ウォンが出ました 449 00:50:36,533 --> 00:50:39,333 次も素晴らしいお品物です 450 00:50:39,433 --> 00:50:41,700 イヤよ 絶対に無理 451 00:50:42,000 --> 00:50:43,733 できないってば 452 00:51:14,333 --> 00:51:17,733 薄黄色の柔らかな色合いです 453 00:51:17,833 --> 00:51:21,033 女性の魅力を アップしてくれます 454 00:51:21,333 --> 00:51:26,233 スパンコールとビーズで 高級感を演出 455 00:51:26,333 --> 00:51:31,400 今シーズンの新作ドレス 1,000万ウォンからです 456 00:51:32,133 --> 00:51:34,100 まずは1,000万です 457 00:51:39,233 --> 00:51:41,433 最近のジュンピョは? 458 00:51:42,333 --> 00:51:44,466 比較的お静かです 459 00:51:44,900 --> 00:51:46,733 学校も真面目に 460 00:51:49,166 --> 00:51:50,266 あの子を? 461 00:51:57,600 --> 00:52:01,300 ワンダーガールに お会いできて光栄です 462 00:52:03,133 --> 00:52:05,066 私は何もしてません 463 00:52:05,266 --> 00:52:06,300 本当です 464 00:52:07,233 --> 00:52:08,466 チョン室長 465 00:52:11,233 --> 00:52:14,033 確か神話学園の生徒かと 466 00:52:16,833 --> 00:52:19,233 家庭調査をして 467 00:52:20,266 --> 00:52:21,466 分かりました 468 00:52:36,666 --> 00:52:39,966 これがパク選手のゴーグル? 469 00:52:43,333 --> 00:52:44,633 すごいよ 470 00:52:45,333 --> 00:52:47,566 姉ちゃん 大儲けだ 471 00:52:48,266 --> 00:52:50,766 超… マジで大儲け 472 00:52:50,866 --> 00:52:52,266 何の話よ 473 00:52:52,366 --> 00:52:53,433 そのゴーグル 474 00:52:54,100 --> 00:52:56,800 売れば200万は下らない 475 00:52:57,633 --> 00:52:58,500 200万? 476 00:52:59,166 --> 00:53:01,033 たかがゴーグルが? 477 00:53:01,133 --> 00:53:04,400 売りなさい 今すぐ売って 478 00:53:05,500 --> 00:53:07,233 ダメよ 高いんだから 479 00:53:12,366 --> 00:53:13,833 つまり その… 480 00:53:14,000 --> 00:53:19,566 お金には代えられない 価値があるってことよ 481 00:53:21,533 --> 00:53:23,666 売りなさい 200万よ 482 00:53:23,766 --> 00:53:28,066 ママなら2万だって売るわよ ふざけないで 483 00:53:29,966 --> 00:53:33,033 それでも売るのは ちょっと… 484 00:53:36,033 --> 00:53:37,266 もう知らない 485 00:53:38,166 --> 00:53:39,700 おやすみなさい 486 00:53:43,233 --> 00:53:44,666 待ちなさい 487 00:53:45,333 --> 00:53:47,933 放して 売るのよ 488 00:54:22,200 --> 00:54:23,566 とりあえず― 489 00:54:24,400 --> 00:54:26,200 お礼を言うわ 490 00:54:26,733 --> 00:54:28,700 何だ 聞こえねえぞ 491 00:54:31,166 --> 00:54:32,133 ありがとう 492 00:54:32,466 --> 00:54:33,133 はあ? 493 00:54:33,300 --> 00:54:34,866 ありがとう 494 00:54:36,533 --> 00:54:38,866 “とりあえず”とは何だ 495 00:54:40,200 --> 00:54:42,600 庶民はプライドが命か 496 00:54:43,000 --> 00:54:45,633 聞こえてたくせに 撤回よ 497 00:54:46,033 --> 00:54:46,766 何が? 498 00:54:47,066 --> 00:54:49,400 お礼は撤回する 499 00:54:49,833 --> 00:54:53,100 人間は簡単には変わらない 500 00:54:53,266 --> 00:54:54,633 帰る 501 00:54:56,166 --> 00:54:57,100 おい 芝生 502 00:54:57,433 --> 00:54:58,100 何よ 503 00:55:00,600 --> 00:55:04,066 俺のいない所では飲酒禁止だ 504 00:58:09,500 --> 00:58:10,833 ソヒョンさん 505 00:58:11,400 --> 00:58:12,833 どうしたんですか 506 00:58:14,800 --> 00:58:17,733 大学の退学届を出しにね 507 00:58:19,066 --> 00:58:23,166 出発前に会いたくて ここに来てみたの 508 00:58:23,600 --> 00:58:24,666 よかった 509 00:58:25,166 --> 00:58:26,566 退学届? 510 00:58:27,966 --> 00:58:30,000 本当に行ったきりに? 511 00:58:33,066 --> 00:58:33,900 多分ね 512 00:58:34,700 --> 00:58:36,166 出発は? 513 00:58:36,900 --> 00:58:37,900 明日よ 514 00:58:39,666 --> 00:58:41,300 そんなに早く? 515 00:58:45,800 --> 00:58:49,633 まだきちんと お礼も言えてません 516 00:58:50,633 --> 00:58:53,366 お世話になったお返しも 517 00:58:55,333 --> 00:58:58,500 そんな言い方 悲しいな 518 00:59:03,400 --> 00:59:06,000 会ってすぐに分かったわ 519 00:59:07,366 --> 00:59:13,400 ジフが笑顔で話してたのは あなたのことだとね 520 00:59:59,633 --> 01:00:01,300 ソヒョンさん 521 01:00:12,466 --> 01:00:15,166 ジャンディさん 何をするの 522 01:00:16,666 --> 01:00:17,966 私は ずっと― 523 01:00:18,533 --> 01:00:22,033 ソヒョンさんのファンでした 524 01:00:24,400 --> 01:00:26,133 だから なぜ― 525 01:00:26,233 --> 01:00:30,100 あんな決心をしたのか 理解できるけど… 526 01:00:34,000 --> 01:00:37,966 お願いです 行かないでください 527 01:00:40,700 --> 01:00:42,033 立って 528 01:00:43,800 --> 01:00:45,800 お願いする資格も― 529 01:00:47,233 --> 01:00:50,133 聞いてもらう理由も ありません 530 01:00:50,433 --> 01:00:51,866 でも 言わなきゃ… 531 01:00:53,166 --> 01:00:55,500 ジフのため? 532 01:01:02,700 --> 01:01:05,800 先輩のことを何も知りません 533 01:01:08,233 --> 01:01:09,433 でも 534 01:01:12,233 --> 01:01:14,466 先輩はソヒョンさんを― 535 01:01:17,166 --> 01:01:20,466 とても大切に思っています 536 01:01:26,100 --> 01:01:30,233 ジフ先輩は どこか寂しそうだけど― 537 01:01:31,200 --> 01:01:33,533 笑う時があるんです 538 01:01:36,500 --> 01:01:40,333 見ている人の心を 溶かすほどに― 539 01:01:41,100 --> 01:01:42,266 温かく 540 01:01:46,333 --> 01:01:49,333 ソヒョンさんがいるからです 541 01:01:51,900 --> 01:01:54,066 いなくなってしまったら 542 01:01:54,666 --> 01:01:57,800 先輩はもう笑わなくなるかも 543 01:02:05,866 --> 01:02:07,200 さあ 立って 544 01:02:19,366 --> 01:02:20,833 ジャンディさん 545 01:02:22,300 --> 01:02:26,333 1つの行動を 決めることって― 546 01:02:27,000 --> 01:02:30,433 外国での買い物と 同じだと思うの 547 01:02:32,066 --> 01:02:36,100 その時 買わなかったら もう買えない 548 01:02:38,333 --> 01:02:42,466 どれほど後悔するか よく分かってる 549 01:02:47,300 --> 01:02:50,900 私にとってジフは大切な人よ 550 01:02:52,600 --> 01:02:54,966 ジフも同じだと信じてる 551 01:02:57,133 --> 01:02:59,733 だから私が後悔したら― 552 01:03:00,233 --> 01:03:03,066 ジフも喜ばないと思う 553 01:03:04,800 --> 01:03:06,366 違うかしら? 554 01:03:09,900 --> 01:03:11,500 すみませんでした 555 01:03:12,633 --> 01:03:13,800 ごめんなさい 556 01:03:16,066 --> 01:03:17,566 謝らないで 557 01:03:17,933 --> 01:03:21,900 言ってもらえて 本当にうれしいのよ 558 01:03:23,600 --> 01:03:25,000 ありがとう 559 01:03:26,333 --> 01:03:27,433 はい 560 01:03:28,233 --> 01:03:29,400 そうだ 561 01:03:37,566 --> 01:03:40,200 これを私にですか? 562 01:03:41,233 --> 01:03:42,600 言ったでしょ 563 01:03:43,233 --> 01:03:44,833 靴が一番大事よ 564 01:03:46,400 --> 01:03:50,933 あなたをステキな所に 運んでくれますように 565 01:03:55,233 --> 01:03:57,900 私からもお願いがあるの 566 01:03:59,500 --> 01:04:01,233 ジフを― 567 01:04:02,900 --> 01:04:04,666 また笑顔にさせて 568 01:04:27,433 --> 01:04:28,266 何様だよ 569 01:04:29,933 --> 01:04:32,000 一体 何の真似だ 570 01:04:33,566 --> 01:04:35,433 誰が頼んだ? 571 01:04:36,933 --> 01:04:39,766 お前がしたのは おねだりだ 572 01:04:41,366 --> 01:04:42,633 プライドもなしか 573 01:04:44,700 --> 01:04:46,566 ないからじゃありません 574 01:04:49,666 --> 01:04:53,400 先輩が とてもつらそうだから… 575 01:04:54,966 --> 01:04:57,133 悲しくて死にそうな… 576 01:04:57,233 --> 01:04:58,333 関係ないだろ 577 01:05:01,466 --> 01:05:02,866 お前は関係ない 578 01:05:07,100 --> 01:05:08,100 うせろ 579 01:05:08,100 --> 01:05:08,433 うせろ 580 01:05:08,100 --> 01:05:08,433 日本語字幕 金 仁恵 581 01:05:08,433 --> 01:05:11,100 日本語字幕 金 仁恵