1 00:00:06,100 --> 00:00:08,433 花より男子 Boys Over Flowers 2 00:00:10,766 --> 00:00:12,433 ク・へソン 3 00:00:15,133 --> 00:00:16,833 イ・ミンホ 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,166 キム・ヒョンジュン 5 00:00:23,033 --> 00:00:24,866 キム・ボム 6 00:00:27,633 --> 00:00:29,033 キム・ジュン 7 00:00:52,066 --> 00:00:54,433 次のニュースです 8 00:00:54,533 --> 00:00:59,866 ク総帥の急死により 危機にある神話グループが 9 00:00:59,966 --> 00:01:04,166 世界的規模の リゾート開発計画を発表… 10 00:01:04,266 --> 00:01:07,566 危機をチャンスに変えようと 11 00:01:07,666 --> 00:01:09,633 大プロジェクトを… 12 00:01:09,966 --> 00:01:12,100 実務の中心である― 13 00:01:12,433 --> 00:01:17,833 ク・ジュンピョ専務理事に 注目が集まっています 14 00:01:23,300 --> 00:01:23,966 第13話 15 00:01:23,966 --> 00:01:25,633 第13話 まだ連絡なし? 16 00:01:28,733 --> 00:01:30,333 もう半年よ 17 00:01:30,433 --> 00:01:33,533 いくら忙しくても 電話くらい… 18 00:01:36,500 --> 00:01:38,466 F4にも連絡なし? 19 00:01:40,500 --> 00:01:44,166 変に気を使っている というか… 20 00:01:45,933 --> 00:01:47,300 忙しそうだし 21 00:01:47,700 --> 00:01:50,100 大学が楽しいのね 22 00:01:50,500 --> 00:01:52,733 見なくても分かるわ 23 00:01:53,400 --> 00:01:57,533 友達よりも女の子と 遊ぶので大忙し 24 00:01:57,633 --> 00:01:59,500 そういう人たちよ 25 00:02:00,866 --> 00:02:02,133 おい こら 26 00:02:02,633 --> 00:02:06,000 黙って聞いてりゃ バカにするな 27 00:02:06,100 --> 00:02:09,100 大統領府なら 俺だって行ったさ 28 00:02:10,233 --> 00:02:12,766 料理長が居眠りか 29 00:02:13,033 --> 00:02:16,000 だから客が来ないんだ 30 00:02:19,500 --> 00:02:21,100 また来たわ 31 00:02:24,033 --> 00:02:27,233 今日は何のご用ですか 32 00:02:27,333 --> 00:02:28,433 シンソルロを 33 00:02:28,733 --> 00:02:31,100 シ… シンソルロ? 34 00:02:31,533 --> 00:02:32,866 何ですか? 35 00:02:33,300 --> 00:02:35,266 もうやめてください 36 00:02:35,533 --> 00:02:38,666 おじいさん ここは粥(かゆ)店ですよ 37 00:02:38,866 --> 00:02:41,966 ジャージャー麺に 鍋料理… 38 00:02:42,066 --> 00:02:44,600 エイの刺身に あとは… 39 00:02:44,833 --> 00:02:46,066 タン… 40 00:02:46,300 --> 00:02:49,566 タンピョン… 何だっけ 41 00:02:50,100 --> 00:02:51,233 タン… 42 00:02:53,266 --> 00:02:57,800 主(あるじ)に似て従業員も この上ない無知だな 43 00:02:58,166 --> 00:02:59,833 タンピョンチェだ 44 00:03:02,166 --> 00:03:05,333 年寄りに文句を言う前に 45 00:03:05,533 --> 00:03:07,500 料理を出さんか 46 00:03:46,900 --> 00:03:50,266 おじいさん おいしいですか 47 00:03:50,466 --> 00:03:51,700 とんでもない 48 00:03:52,233 --> 00:03:54,333 残せば罰が当たる 49 00:03:54,933 --> 00:03:58,000 無理をして食べてやったんだ 50 00:03:59,100 --> 00:04:02,166 器も食べそうな勢いでしたよ 51 00:04:02,433 --> 00:04:06,600 料理長に器がもったいないと 伝えておけ 52 00:04:08,100 --> 00:04:10,000 うちはマスターです 53 00:04:10,233 --> 00:04:12,833 何をマスターしたんだか 54 00:04:18,132 --> 00:04:19,399 おじいさん 55 00:04:20,600 --> 00:04:22,966 外は雨になってます 56 00:04:23,666 --> 00:04:24,733 どうぞ 57 00:04:26,266 --> 00:04:27,700 見るほどに― 58 00:04:29,300 --> 00:04:30,833 蓮の花の相だな 59 00:04:32,133 --> 00:04:34,000 蓮の花ですか 60 00:04:34,366 --> 00:04:36,666 泥の中で咲く理由を? 61 00:04:38,800 --> 00:04:40,333 次までの宿題だ 62 00:04:44,700 --> 00:04:46,066 お気をつけて 63 00:04:47,366 --> 00:04:48,233 ジャンディ 64 00:04:49,566 --> 00:04:50,266 はい 65 00:04:50,566 --> 00:04:51,666 覚えておけ 66 00:04:52,166 --> 00:04:52,966 何を? 67 00:04:53,333 --> 00:04:56,266 意味のあることを言う人だ 68 00:04:57,400 --> 00:04:59,800 一体 何なんですか 69 00:04:59,900 --> 00:05:04,100 クイズじゃあるまいし 話してください 70 00:05:10,466 --> 00:05:14,466 “大統領の料理人 ボム・ソンチャン” 71 00:05:29,900 --> 00:05:32,933 ジュンピョさんみたいだ 72 00:05:33,533 --> 00:05:36,600 天然パーマに仏頂面の口 73 00:05:38,500 --> 00:05:39,666 どこがよ 74 00:05:40,333 --> 00:05:43,133 可愛くも柔らかくもないわ 75 00:05:43,233 --> 00:05:44,600 猫に失礼よ 76 00:05:44,800 --> 00:05:47,533 そうだ 全然似てないさ 77 00:05:47,766 --> 00:05:50,266 猫よりもトラが似合う 78 00:05:51,533 --> 00:05:52,400 だろ? 79 00:05:54,533 --> 00:05:56,500 また肩が痛いの? 80 00:05:58,466 --> 00:05:59,866 大丈夫よ 81 00:06:00,266 --> 00:06:01,900 私だって痛いわ 82 00:06:02,966 --> 00:06:05,800 毎日 背中を丸めてるのよ 83 00:06:07,433 --> 00:06:11,466 ジャンディは水泳で ほぐれるからいいわ 84 00:06:11,866 --> 00:06:14,866 ママには俺たちがいるよ 85 00:06:15,066 --> 00:06:16,433 ガンサン 行け 86 00:06:16,533 --> 00:06:17,433 オッケー 87 00:06:20,633 --> 00:06:21,300 どれ 88 00:06:25,966 --> 00:06:27,900 もっと優しくして 89 00:06:28,033 --> 00:06:29,633 優しくだ ガンサン 90 00:06:30,133 --> 00:06:32,433 痛い 強すぎよ 91 00:07:02,633 --> 00:07:03,866 鈍(にぶ)ちん 92 00:07:05,666 --> 00:07:08,800 電話くらいしてきなさいよ 93 00:07:10,333 --> 00:07:13,900 帰ってきてみなさい こうしてくれる 94 00:07:26,833 --> 00:07:28,000 すぐ戻る 95 00:07:29,466 --> 00:07:30,833 待ってろよ 96 00:07:31,633 --> 00:07:33,733 愛してる クム・ジャンディ 97 00:07:50,566 --> 00:07:51,766 もしもし 98 00:07:52,933 --> 00:07:55,166 はい そうですけど 99 00:07:57,866 --> 00:07:59,066 本当ですか 100 00:08:00,266 --> 00:08:02,400 本当なんですね 101 00:08:04,966 --> 00:08:06,800 ママ パパ 102 00:08:06,900 --> 00:08:09,000 夜中に騒がないで 103 00:08:09,100 --> 00:08:11,200 坊ちゃんから電話か? 104 00:08:12,033 --> 00:08:14,000 2人とも就職よ 105 00:08:14,533 --> 00:08:15,300 何て? 106 00:08:16,466 --> 00:08:18,466 会社から電話が 107 00:08:18,666 --> 00:08:21,566 はい クム・イルボンです 108 00:08:21,666 --> 00:08:23,900 ありがとうございます 109 00:08:24,000 --> 00:08:27,133 明日8時までにですね 110 00:08:34,832 --> 00:08:36,000 室長 111 00:08:37,500 --> 00:08:38,966 ありがとう 112 00:08:39,600 --> 00:08:43,265 先方には誰の紹介か 内密にして 113 00:08:46,533 --> 00:08:49,200 カン会長体制のもと― 114 00:08:49,333 --> 00:08:52,633 危機をチャンスに変えようと 115 00:08:52,733 --> 00:08:55,633 大プロジェクトを 進めており… 116 00:09:36,666 --> 00:09:38,100 お疲れさま 117 00:10:12,333 --> 00:10:13,133 おケガは? 118 00:10:15,233 --> 00:10:19,200 いえ 大丈夫です ありがとうございます 119 00:10:34,566 --> 00:10:35,666 ママ 120 00:10:36,766 --> 00:10:38,700 ボーッとしてるぞ 121 00:10:39,466 --> 00:10:41,833 お化けでも見たか? 122 00:10:43,533 --> 00:10:44,766 頬をつねって 123 00:10:49,633 --> 00:10:52,900 生きた彫刻がいるというのは 124 00:10:53,233 --> 00:10:54,800 本当なのね 125 00:12:06,266 --> 00:12:08,766 病院に行ってないの? 126 00:12:09,966 --> 00:12:11,366 行ったわ 127 00:12:11,533 --> 00:12:14,700 先生は何ともないって 128 00:12:39,100 --> 00:12:40,366 それは? 129 00:12:40,666 --> 00:12:42,400 さあ 話して 130 00:12:43,900 --> 00:12:44,633 何を? 131 00:12:45,700 --> 00:12:46,966 ジュンピョに 132 00:12:48,500 --> 00:12:50,033 つてがあるんだ 133 00:12:51,033 --> 00:12:55,933 ずっと連絡取れなかったけど これは確実さ 134 00:13:00,766 --> 00:13:03,033 突然 言われても 135 00:13:03,133 --> 00:13:05,866 話すことなんてないわ 136 00:13:05,966 --> 00:13:07,566 ほら スタート 137 00:13:15,733 --> 00:13:17,600 苦手なんだけどな 138 00:13:25,933 --> 00:13:27,400 ク・ジュンピョ 139 00:13:29,100 --> 00:13:30,500 聞こえてる? 140 00:13:34,733 --> 00:13:38,500 あんたがいなくなって ずっと考えてた 141 00:13:40,800 --> 00:13:44,400 ケンカした思い出しかないね 142 00:13:48,166 --> 00:13:49,900 でも不思議なんだ 143 00:13:52,600 --> 00:13:56,266 ケンカの思い出しかないのに 144 00:13:56,966 --> 00:13:59,800 あんたのこと思うと 笑っちゃう 145 00:14:09,500 --> 00:14:10,766 ク・ジュンピョ 146 00:14:13,300 --> 00:14:16,033 元気でいるよね? 147 00:14:18,933 --> 00:14:21,433 いつケンカしに戻るのよ 148 00:17:08,633 --> 00:17:09,500 イケてる? 149 00:17:14,165 --> 00:17:18,133 皆 この姿に 惚れちゃうんだよね 150 00:17:18,598 --> 00:17:19,833 私は違います 151 00:17:21,766 --> 00:17:23,200 話があるだけ 152 00:17:23,465 --> 00:17:24,465 あの2人? 153 00:17:27,433 --> 00:17:28,400 ええ 154 00:17:33,200 --> 00:17:33,933 今も? 155 00:17:36,266 --> 00:17:37,200 何が? 156 00:17:37,400 --> 00:17:41,766 生涯でただ1人の 運命の人を待ってる? 157 00:17:43,633 --> 00:17:45,100 余計なお世話 158 00:17:46,933 --> 00:17:51,300 ジュンピョが ジャンディの運命なのかな 159 00:17:52,900 --> 00:17:56,000 果たして ソウルメイトなのかな 160 00:17:57,733 --> 00:17:58,900 それは… 161 00:17:59,166 --> 00:18:02,700 君は自分の夢を 押し付けてるだけだ 162 00:18:04,566 --> 00:18:05,400 何て? 163 00:18:07,166 --> 00:18:11,600 俺なら その間に 本当の運命を探すね 164 00:18:12,833 --> 00:18:14,433 いればだけど 165 00:18:17,933 --> 00:18:20,300 来て間違いでした 166 00:18:21,433 --> 00:18:22,766 帰ります 167 00:18:35,700 --> 00:18:37,166 信じてるんですね 168 00:18:39,733 --> 00:18:44,200 生涯でただ1人の 運命の人の存在を 169 00:18:45,633 --> 00:18:49,266 先輩も心では 信じてるんです 170 00:18:51,233 --> 00:18:51,966 俺が? 171 00:18:53,000 --> 00:18:55,866 強い否定は肯定だそうです 172 00:18:57,633 --> 00:18:59,500 分かりました 173 00:19:00,433 --> 00:19:04,000 先輩は運命の存在を 実は信じてる 174 00:19:04,366 --> 00:19:05,933 だから怖いのね 175 00:19:07,000 --> 00:19:07,700 なぜ? 176 00:19:08,966 --> 00:19:10,233 決めつけるな 177 00:19:12,933 --> 00:19:16,966 初めて先輩が 人間らしく思えます 178 00:19:18,633 --> 00:19:21,000 やっぱり来てよかった 179 00:19:22,566 --> 00:19:25,366 ジャンディの話は また今度 180 00:19:26,033 --> 00:19:26,966 じゃあ 181 00:19:53,733 --> 00:19:55,400 ごゆっくり 182 00:20:11,266 --> 00:20:12,666 これは何だ 183 00:20:13,133 --> 00:20:17,200 クジョルパンは 見た目が肝心なのに 184 00:20:17,300 --> 00:20:18,400 なっとらん 185 00:20:19,233 --> 00:20:21,100 おいしそうなのに 186 00:20:21,833 --> 00:20:23,133 食べてみろ 187 00:20:23,666 --> 00:20:24,866 私たちも? 188 00:20:42,833 --> 00:20:43,966 おいしい 189 00:20:49,600 --> 00:20:50,933 宿題は? 190 00:20:52,900 --> 00:20:53,933 宿題? 191 00:20:54,333 --> 00:20:55,366 そうだ 192 00:20:59,633 --> 00:21:00,800 携帯が 193 00:21:04,466 --> 00:21:05,233 ジフ先輩 194 00:21:08,266 --> 00:21:09,433 今から? 195 00:21:11,666 --> 00:21:13,166 ちょっと待って 196 00:21:29,866 --> 00:21:30,766 先輩 197 00:21:35,166 --> 00:21:37,900 食べるだけ損だったな 198 00:21:38,300 --> 00:21:39,300 あの… 199 00:21:40,166 --> 00:21:41,000 何だ 200 00:21:42,400 --> 00:21:44,733 次回のご注文は? 201 00:21:45,066 --> 00:21:46,733 懲りずに何を… 202 00:21:47,866 --> 00:21:49,533 お前の自信作 203 00:21:51,133 --> 00:21:54,000 父親にも負けない料理を 204 00:21:55,666 --> 00:21:56,433 はい 205 00:22:02,733 --> 00:22:04,200 急に何か? 206 00:22:05,033 --> 00:22:06,233 行こう 207 00:22:06,666 --> 00:22:07,766 どこへ? 208 00:22:08,166 --> 00:22:09,366 いいから 209 00:22:56,500 --> 00:23:00,600 なぜ もっと早く 来なかったんですか 210 00:23:01,966 --> 00:23:05,733 治療すれば 生活に支障はありません 211 00:23:05,866 --> 00:23:07,300 でも水泳は… 212 00:23:43,700 --> 00:23:45,366 分かってるの 213 00:23:49,066 --> 00:23:50,900 美人でもないし 214 00:23:51,666 --> 00:23:55,200 頭も悪くて 家は貧乏だってこと 215 00:23:58,633 --> 00:23:59,700 でも 216 00:24:02,000 --> 00:24:03,666 たった1つだけ 217 00:24:06,100 --> 00:24:11,200 人に負けないほど好きで 得意なものがあった 218 00:24:19,366 --> 00:24:21,300 でもダメだって… 219 00:24:23,000 --> 00:24:24,200 泳いじゃ― 220 00:24:25,366 --> 00:24:27,300 ダメだって 221 00:24:43,866 --> 00:24:45,800 私 どうしよう 222 00:24:48,966 --> 00:24:52,133 これから何をしていけば? 223 00:24:57,833 --> 00:24:59,933 探せばいいんだよ 224 00:25:04,733 --> 00:25:06,866 ジフ先輩には音楽 225 00:25:08,966 --> 00:25:11,466 イジョン先輩には陶芸 226 00:25:12,266 --> 00:25:16,700 他の2人は 家業を継いでいくんでしょ 227 00:25:20,200 --> 00:25:24,066 みんな将来に向かって 歩いているのに 228 00:25:26,266 --> 00:25:29,066 私には何も見えない 229 00:25:53,666 --> 00:25:54,666 手伝うよ 230 00:25:57,600 --> 00:26:01,566 俺が手伝う 一緒に見つけていこう 231 00:26:35,733 --> 00:26:36,800 座れよ 232 00:26:51,200 --> 00:26:53,833 事故は俺のせいだった 233 00:26:56,500 --> 00:26:57,433 事故? 234 00:26:57,900 --> 00:26:59,533 かすかに覚えてる 235 00:27:01,500 --> 00:27:06,400 運転中の父の目を ふざけて塞いだんだ 236 00:27:08,233 --> 00:27:10,500 両親に守られて― 237 00:27:12,200 --> 00:27:13,733 俺だけ助かった 238 00:27:15,866 --> 00:27:20,566 でも祖父は二度と この家に戻らなかった 239 00:27:23,666 --> 00:27:26,966 息子を殺した孫が 憎かったんだね 240 00:27:32,233 --> 00:27:33,500 そんな時― 241 00:27:34,200 --> 00:27:37,966 ソヒョンが手を 差し伸べてくれた 242 00:27:59,233 --> 00:28:00,733 今度は 243 00:28:02,200 --> 00:28:03,766 俺の番なんだ 244 00:29:25,333 --> 00:29:26,466 先輩は― 245 00:29:27,400 --> 00:29:29,633 その程度なの? 246 00:29:30,133 --> 00:29:31,000 追いかけて 247 00:29:31,933 --> 00:29:35,966 先輩の方から そばに行けばいい 248 00:29:36,966 --> 00:29:40,833 ただ待ってるだけが 先輩の愛なの? 249 00:29:41,166 --> 00:29:43,600 それで好きだなんて 250 00:30:11,000 --> 00:30:13,600 新作の粥だ 感想を 251 00:30:14,733 --> 00:30:15,866 そうですね… 252 00:30:16,733 --> 00:30:18,833 ヒットさせたいな 253 00:30:21,100 --> 00:30:22,400 味は よさそう 254 00:30:24,933 --> 00:30:26,400 あの マスター 255 00:30:27,866 --> 00:30:29,466 前借りしたくて 256 00:30:31,100 --> 00:30:32,100 ダメですか 257 00:30:32,266 --> 00:30:34,366 お父さんが また何か? 258 00:30:35,200 --> 00:30:38,833 ううん 私が使いたいの 259 00:30:39,066 --> 00:30:39,966 いくら? 260 00:30:42,833 --> 00:30:44,166 200万ウォン 261 00:30:46,033 --> 00:30:47,766 何に使うの? 262 00:30:48,600 --> 00:30:50,033 飛行機代に 263 00:30:50,466 --> 00:30:51,933 飛行機? 264 00:30:53,600 --> 00:30:54,566 それって… 265 00:30:57,133 --> 00:30:59,900 ジャンディ 俺の顔を見ろ 266 00:31:00,633 --> 00:31:05,466 イケメンは美肌が命なのに ストレスでニキビだ 267 00:31:06,766 --> 00:31:11,433 貸してやりたいが まずはヒットさせなきゃ 268 00:31:14,933 --> 00:31:16,266 いい香りだ 269 00:31:17,066 --> 00:31:20,100 1つ売れば500ウォンね 270 00:31:20,566 --> 00:31:22,066 100個で… 271 00:31:22,166 --> 00:31:23,000 5万 272 00:31:23,100 --> 00:31:24,333 1000個なら… 273 00:31:24,633 --> 00:31:25,866 50万ウォン 274 00:31:26,266 --> 00:31:27,100 よし 275 00:31:27,200 --> 00:31:29,533 さあ 頼んだぞ 276 00:31:32,666 --> 00:31:34,533 たのうりで行こう 277 00:31:34,733 --> 00:31:36,000 たのうり? 278 00:31:36,766 --> 00:31:38,866 楽しく売りましょう 279 00:31:40,533 --> 00:31:41,733 ファイト! 280 00:31:42,866 --> 00:31:45,266 元気な1日を約束します 281 00:31:45,466 --> 00:31:48,100 ホッカホカのお粥です 282 00:31:48,300 --> 00:31:51,900 温かいお粥 いかがですか 283 00:31:52,633 --> 00:31:53,766 味見を 284 00:31:58,033 --> 00:32:00,100 これで売れるのか? 285 00:32:00,733 --> 00:32:02,600 買ってください 286 00:32:03,633 --> 00:32:05,500 朝は お粥なのに 287 00:32:05,800 --> 00:32:07,666 お客さん どうぞ 288 00:32:08,300 --> 00:32:09,966 いかがですか 289 00:32:10,066 --> 00:32:12,966 栄養満点のお粥です 290 00:32:14,433 --> 00:32:15,200 寒い 291 00:32:15,400 --> 00:32:17,033 お客さん 292 00:32:17,833 --> 00:32:19,333 お粥です 293 00:32:19,600 --> 00:32:21,833 お客さん いかが 294 00:32:33,766 --> 00:32:36,766 温かいお粥ですよ 295 00:32:37,300 --> 00:32:39,333 元気な1日を約束します 296 00:32:41,933 --> 00:32:43,333 約束できるの? 297 00:32:43,600 --> 00:32:44,766 もちろん… 298 00:33:11,933 --> 00:33:13,500 中へどうぞ 299 00:33:15,600 --> 00:33:16,900 温かいお粥を 300 00:33:19,000 --> 00:33:20,466 いらっしゃい 301 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 好物だろ… 302 00:33:30,833 --> 00:33:32,000 と思うんだ 303 00:33:50,333 --> 00:33:51,800 お疲れさん 304 00:33:53,866 --> 00:33:56,300 この金はジャンディに 305 00:34:02,533 --> 00:34:05,766 こんなに売れてビックリ 306 00:34:06,100 --> 00:34:10,900 皆で働いたのに 私がもらっていいの? 307 00:34:11,065 --> 00:34:11,900 もちろん 308 00:34:12,699 --> 00:34:13,833 楽しかった 309 00:34:14,300 --> 00:34:17,500 ところで 今日は何か用でも? 310 00:34:23,565 --> 00:34:24,900 迎えに来た 311 00:34:36,800 --> 00:34:38,766 選手 位置に 312 00:34:52,733 --> 00:34:53,800 用意 313 00:34:56,433 --> 00:34:57,200 スタート 314 00:37:05,933 --> 00:37:07,266 これより… 315 00:37:11,166 --> 00:37:14,433 これより クム・ジャンディ選手の 316 00:37:14,800 --> 00:37:16,633 引退式を行います 317 00:37:18,466 --> 00:37:19,466 初めに― 318 00:37:19,866 --> 00:37:22,100 功労賞の授与です 319 00:37:24,933 --> 00:37:25,866 貸せ 320 00:37:28,000 --> 00:37:32,100 功労賞 神話学園 クム・ジャンディ 321 00:37:32,433 --> 00:37:35,400 あなたは天性の出しゃばりと 322 00:37:36,133 --> 00:37:37,900 雑草根性により 323 00:37:38,400 --> 00:37:43,166 殺伐とした学園で 唯一の水泳特待生として 324 00:37:44,633 --> 00:37:47,733 F4と 特にジュンピョの扱いに 325 00:37:48,166 --> 00:37:50,500 素晴らしい実力を発揮 326 00:37:51,066 --> 00:37:55,466 スポーツ選手の誇りを 高めたことを称えます 327 00:37:56,200 --> 00:37:57,400 F4一同 328 00:38:13,533 --> 00:38:14,633 ジャンディ 329 00:38:15,500 --> 00:38:18,200 これは新たなスタートだぞ 330 00:38:19,866 --> 00:38:20,933 マカオで 331 00:38:21,133 --> 00:38:24,666 ジュンピョに1発 見舞ってやれ 332 00:38:27,266 --> 00:38:28,566 ありがとう 333 00:38:28,666 --> 00:38:29,466 ジャンディ 334 00:38:31,800 --> 00:38:33,133 気をつけて 335 00:38:38,400 --> 00:38:39,933 いってきます 336 00:38:58,100 --> 00:39:01,166 “マカオ空港” 337 00:39:07,166 --> 00:39:08,966 マカオまで100ドル 338 00:39:10,333 --> 00:39:12,800 100ドル… タクシーで? 339 00:39:29,300 --> 00:39:31,133 1万9千… 340 00:39:45,366 --> 00:39:48,966 1万9千なんて高すぎだわ 341 00:39:54,066 --> 00:39:56,833 バスだわ 待って 342 00:39:57,200 --> 00:39:59,333 乗ります ウエイト! 343 00:41:55,166 --> 00:41:57,066 全部 あいつのなの? 344 00:41:57,833 --> 00:42:01,733 世界の神話グループを 実感するわ 345 00:42:03,866 --> 00:42:06,633 入り口は どこよ 346 00:42:33,200 --> 00:42:35,633 ク・ジュンピョ 347 00:42:57,833 --> 00:43:02,333 ク・ジュンピョに 会いに来ました 348 00:43:06,500 --> 00:43:08,200 ジュンピョに会いに 349 00:43:09,066 --> 00:43:12,233 ク・ジュンピョ 350 00:43:32,933 --> 00:43:35,933 嘘じゃないわ 本人に聞いて 351 00:43:37,766 --> 00:43:39,800 分かったわよ 結構 352 00:43:42,966 --> 00:43:44,033 ジュンピョ… 353 00:46:12,733 --> 00:46:15,500 おいしい これもいい? 354 00:46:20,800 --> 00:46:23,366 パパのおつまみに最高 355 00:46:23,666 --> 00:46:25,433 ハウ・マッチ… 356 00:46:26,933 --> 00:46:28,300 いくら? 357 00:46:34,600 --> 00:46:36,100 財布を出して 358 00:46:37,000 --> 00:46:38,100 財布? 359 00:46:39,533 --> 00:46:41,233 私の財布がない 360 00:46:45,000 --> 00:46:46,666 それよ 泥棒ね 361 00:46:46,966 --> 00:46:47,933 泥棒 362 00:46:48,566 --> 00:46:50,666 韓国人ですか? どうも… 363 00:46:54,300 --> 00:46:55,400 待って 364 00:46:57,000 --> 00:46:59,866 〈あなた 英語は分かる?〉 365 00:47:00,100 --> 00:47:04,400 〈私はテコンドーの有段者よ 分かる?〉 366 00:47:06,133 --> 00:47:07,166 ダメか 367 00:47:07,833 --> 00:47:10,700 〈今のうちに放しなさい〉 368 00:47:11,233 --> 00:47:13,233 〈ただのスリから―〉 369 00:47:13,533 --> 00:47:17,033 〈拉致強盗で罪が重くなるわ〉 370 00:47:17,300 --> 00:47:18,966 〈うるせえ どけ〉 371 00:47:21,000 --> 00:47:24,233 チャンスをあげたのに残念ね 372 00:47:24,333 --> 00:47:26,833 後で恨まないでよ 373 00:47:27,366 --> 00:47:30,100 3つ数えたら腕に噛みついて 374 00:47:31,666 --> 00:47:32,533 韓国語よ 375 00:47:32,700 --> 00:47:34,166 分かってます 376 00:47:35,333 --> 00:47:36,366 1 2… 377 00:47:36,500 --> 00:47:37,366 待って 378 00:47:38,133 --> 00:47:38,900 何よ 379 00:47:39,166 --> 00:47:42,533 3のあと? 3と同時に? 380 00:47:43,633 --> 00:47:46,033 あなた おかしな子ね 381 00:47:46,400 --> 00:47:47,700 1 2 3 今よ 382 00:48:07,566 --> 00:48:08,300 はい 383 00:48:08,400 --> 00:48:09,066 どうも 384 00:48:19,300 --> 00:48:21,633 私たちも逃げよう 385 00:48:33,566 --> 00:48:35,700 ありがとうございました 386 00:48:35,966 --> 00:48:40,200 外国で韓国人に会うと ホッとするんですね 387 00:48:41,800 --> 00:48:43,466 外国は初めて? 388 00:48:43,666 --> 00:48:45,700 1人では初めてです 389 00:48:46,966 --> 00:48:48,566 なぜマカオに? 390 00:48:49,633 --> 00:48:51,200 人に会いに… 391 00:48:51,900 --> 00:48:53,466 彼氏ってことか 392 00:48:56,366 --> 00:48:57,600 ええ まあ 393 00:48:57,900 --> 00:48:58,966 うらやましい 394 00:48:59,900 --> 00:49:01,900 そういう状況では… 395 00:49:02,266 --> 00:49:03,333 そうだ 396 00:49:03,633 --> 00:49:05,266 君 干し肉は? 397 00:49:06,100 --> 00:49:07,100 行こう 398 00:49:09,933 --> 00:49:10,933 君? 399 00:49:11,866 --> 00:49:13,000 私のこと? 400 00:49:35,833 --> 00:49:37,066 〈1枚で10ドル?〉 401 00:49:39,300 --> 00:49:41,166 〈10枚買うから―〉 402 00:49:42,233 --> 00:49:43,433 〈70ドルに〉 403 00:49:44,133 --> 00:49:45,000 〈ダメだね〉 404 00:49:45,266 --> 00:49:47,966 〈じゃあ 買わないわよ〉 405 00:49:48,866 --> 00:49:51,966 〈オーケー 仕方ないな〉 406 00:49:53,533 --> 00:49:55,566 〈じゃあ 70ドルね〉 407 00:49:58,566 --> 00:50:02,000 2人分で3割負けさせたわ 408 00:50:02,233 --> 00:50:04,766 何でも値切らなきゃ 409 00:50:26,700 --> 00:50:30,200 気をつけてね 楽しかったわ 410 00:50:30,300 --> 00:50:31,633 私の方こそ 411 00:50:36,433 --> 00:50:39,300 あの 名前だけでも 412 00:50:39,800 --> 00:50:42,866 私? ハ・ジェギョンよ 413 00:50:44,600 --> 00:50:46,233 ハ・ジェギョン 414 00:50:48,833 --> 00:50:51,433 待ってください 415 00:50:51,600 --> 00:50:54,766 私の名前は クム・ジャンディ… 416 00:52:03,900 --> 00:52:06,066 まるで聖堂だわ 417 00:54:46,700 --> 00:54:50,700 見ても私だとは 思わなかったのよ 418 00:54:51,500 --> 00:54:55,166 私がマカオに 現れるのが変だもの 419 00:54:55,266 --> 00:54:56,833 あり得ないしね 420 00:54:57,266 --> 00:55:00,600 気づかなくて当然よ 変だもの 421 00:55:00,700 --> 00:55:01,733 変… 422 00:55:27,866 --> 00:55:28,733 先ほど… 423 00:55:29,633 --> 00:55:30,366 何だ 424 00:55:30,900 --> 00:55:32,900 ジャンディ様が… 425 00:55:33,166 --> 00:55:34,633 JKグループは? 426 00:55:36,300 --> 00:55:40,400 交渉に失敗したら ババアが大騒ぎだぞ 427 00:55:40,800 --> 00:55:42,100 しっかり頼む 428 00:56:10,966 --> 00:56:11,800 安いよ 429 00:56:12,533 --> 00:56:14,233 安いホテルが? 430 00:56:17,100 --> 00:56:18,800 これは私が持つわ 431 00:56:19,266 --> 00:56:21,166 これ 僕が持つ 432 00:56:42,933 --> 00:56:44,666 何? ちょっと 433 00:56:46,766 --> 00:56:50,833 待ちなさい カバンを返して 434 00:56:57,733 --> 00:56:59,166 待ちなさい 435 00:56:59,700 --> 00:57:01,266 私のカバンよ 436 00:57:05,733 --> 00:57:10,566 私にも弟がいるわ だから今回は許してあげる 437 00:57:10,833 --> 00:57:11,700 返して 438 00:57:12,266 --> 00:57:13,933 〈このバカ女〉 439 00:57:14,200 --> 00:57:17,200 何て態度なの 殴るわよ 440 00:57:18,366 --> 00:57:19,233 返して 441 00:57:19,433 --> 00:57:20,866 返しなさい 442 00:57:27,500 --> 00:57:29,433 何て子なの… 443 00:57:30,466 --> 00:57:31,233 何よ 444 00:57:31,400 --> 00:57:33,366 〈これなら 3,000だな〉 445 00:57:33,866 --> 00:57:35,233 〈おとなしくしろ〉 446 00:57:43,600 --> 00:57:44,733 ヘルプ・ミー 447 00:57:46,633 --> 00:57:48,900 助けて ク・ジュンピョ 448 00:58:34,733 --> 00:58:37,000 〈イルシム派を知ってるか〉 449 00:58:38,733 --> 00:58:39,566 〈息子か〉 450 00:58:39,700 --> 00:58:40,566 〈ああ〉 451 00:58:46,266 --> 00:58:48,666 〈すみませんでした〉 452 00:58:49,166 --> 00:58:50,133 〈お許しを〉 453 00:58:50,600 --> 00:58:51,466 〈うせろ〉 454 00:59:07,600 --> 00:59:08,966 なぜ ここに? 455 00:59:09,733 --> 00:59:13,866 こんなふうに 泣いてる気がしたんだ 456 00:59:41,666 --> 00:59:44,300 マジで忙しいみたいだ 457 00:59:45,166 --> 00:59:47,866 時間を作れないってさ 458 00:59:48,566 --> 00:59:51,466 本気で大人になったのか? 459 00:59:52,600 --> 00:59:56,666 父親が死んだんだ 大人にだってなるさ 460 00:59:57,600 --> 00:59:59,733 寂しいけど実感する 461 01:00:00,233 --> 01:00:01,133 何を? 462 01:00:01,433 --> 01:00:05,333 もうF4ではなく 神話のオーナーなんだ 463 01:00:07,966 --> 01:00:10,000 ジュンピョに会えた? 464 01:00:14,366 --> 01:00:16,100 会えてないわ 465 01:00:17,033 --> 01:00:20,666 すごく忙しくて 手一杯そうだったし… 466 01:00:21,566 --> 01:00:23,500 なぜ知ってるの? 467 01:00:26,833 --> 01:00:30,466 そうじゃないかと 思っただけよ 468 01:00:30,766 --> 01:00:34,566 ホテルの責任者なら 忙しくて当然でしょ 469 01:00:36,866 --> 01:00:38,666 いつか会えるさ 470 01:00:39,066 --> 01:00:41,200 それまで息抜きでも 471 01:00:41,766 --> 01:00:45,066 オーケー 行こうぜ 472 01:00:50,533 --> 01:00:53,166 残りの報告はキム秘書が 473 01:00:53,533 --> 01:00:54,666 速やかに 474 01:00:55,133 --> 01:00:56,000 はい 475 01:03:21,433 --> 01:03:24,433 日本語字幕 金 仁恵