1 00:00:06,100 --> 00:00:08,433 花より男子 Boys Over Flowers 2 00:00:10,766 --> 00:00:12,433 ク・へソン 3 00:00:15,133 --> 00:00:16,833 イ・ミンホ 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,166 キム・ヒョンジュン 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,833 キム・ボム 6 00:00:27,600 --> 00:00:29,000 キム・ジュン 7 00:00:57,633 --> 00:01:01,166 起きてください 坊ちゃん 8 00:01:02,533 --> 00:01:04,465 起きる時間ですよ 9 00:01:04,700 --> 00:01:05,766 坊ちゃん 10 00:01:09,533 --> 00:01:11,200 坊ちゃんってば 11 00:01:11,300 --> 00:01:12,366 起きて… 12 00:01:13,466 --> 00:01:14,766 何すんの 13 00:01:15,000 --> 00:01:16,200 5分だけ 14 00:01:16,666 --> 00:01:19,433 5分だけ こうしてよう 15 00:01:24,666 --> 00:01:29,266 抱きしめても お前がいる実感がわかない 16 00:01:38,433 --> 00:01:40,333 ジュン 私だよ 17 00:01:40,666 --> 00:01:41,533 ねえ… 18 00:01:42,900 --> 00:01:45,033 第21話 19 00:01:50,166 --> 00:01:51,233 ジャンディ 20 00:01:53,466 --> 00:01:55,600 どうして ここに? 21 00:01:59,400 --> 00:02:02,466 それは 何と言うか… 22 00:02:05,200 --> 00:02:06,566 ジェギョンさん 23 00:02:07,066 --> 00:02:10,966 息子を起こすのは 大変でしょうに… 24 00:02:18,033 --> 00:02:19,233 あなた… 25 00:02:21,500 --> 00:02:25,233 なぜ そんな格好で うちにいるの? 26 00:02:30,500 --> 00:02:31,766 答えなさい 27 00:02:32,566 --> 00:02:33,900 一体 誰が― 28 00:02:34,533 --> 00:02:37,366 あなたを この家に入れたの? 29 00:02:38,766 --> 00:02:39,900 私です 30 00:02:47,133 --> 00:02:48,366 スンニョさん 31 00:02:51,166 --> 00:02:52,666 なぜ ここに? 32 00:02:53,533 --> 00:02:55,433 お久しぶりです 33 00:02:56,300 --> 00:02:59,333 会長と お呼びすべきでしょうが 34 00:02:59,566 --> 00:03:01,700 まだ慣れなくて 35 00:03:02,600 --> 00:03:03,833 説明を 36 00:03:04,500 --> 00:03:08,533 先代の遺言をご存じですね? 37 00:03:08,633 --> 00:03:12,800 この家を仕切る権利は 私にあります 38 00:03:13,233 --> 00:03:18,433 この権利は たとえ奥様でも 奪うことはできません 39 00:03:18,933 --> 00:03:23,366 あなたがいるのは かまわないけど あの子は何? 40 00:03:23,466 --> 00:03:28,066 今すぐ我が家から 追い出してちょうだい 41 00:03:28,466 --> 00:03:29,633 できません 42 00:03:30,033 --> 00:03:30,900 スンニョさん 43 00:03:31,100 --> 00:03:33,700 あの子を雇ったのは私です 44 00:03:34,433 --> 00:03:36,333 追い出すのも私 45 00:03:38,166 --> 00:03:42,400 奥様が口を出すことでは ありません 46 00:03:43,033 --> 00:03:47,366 あの子に未熟なところが 多いからこそ― 47 00:03:47,900 --> 00:03:51,900 今は まだ追い出すべきでは ないのです 48 00:03:53,966 --> 00:03:57,800 私の弟子が 未熟者のままでは― 49 00:03:58,900 --> 00:04:01,133 私の面子が台無しです 50 00:04:01,966 --> 00:04:02,733 スンニョさん 51 00:04:03,766 --> 00:04:05,200 ジャンディ 52 00:04:05,933 --> 00:04:09,000 早く来なさい 仕事が山積みだよ 53 00:04:11,200 --> 00:04:12,833 はい 先輩 54 00:04:45,666 --> 00:04:47,466 ありがとうございます 55 00:04:50,466 --> 00:04:54,400 あんたのために やったわけじゃないよ 56 00:04:55,066 --> 00:04:56,200 誤解しないで 57 00:05:00,066 --> 00:05:04,466 ジュニお嬢様の頼みだけが 理由じゃない 58 00:05:07,066 --> 00:05:10,266 留守にしている間も ずっと― 59 00:05:10,700 --> 00:05:13,266 坊ちゃんが心配だった 60 00:05:14,366 --> 00:05:17,800 本当は心根の優しい方なのに 61 00:05:18,200 --> 00:05:22,100 成長するにつれて 荒れていってね 62 00:05:23,600 --> 00:05:29,000 ソヒョンさんからも 聞いたことがあります 63 00:05:30,366 --> 00:05:34,066 そんな坊ちゃんが変わった 64 00:05:35,200 --> 00:05:37,833 あんたのおかげだろう 65 00:05:40,400 --> 00:05:43,966 私は この家に大きな恩がある 66 00:05:44,766 --> 00:05:47,566 坊ちゃんを正しく導くことが 67 00:05:47,666 --> 00:05:51,766 私の最後の仕事だと 思っているんだよ 68 00:05:54,100 --> 00:05:55,833 長年の経験で― 69 00:05:56,233 --> 00:05:59,866 人を見る目はあると 自負している 70 00:06:00,666 --> 00:06:03,433 今回も信じてみるよ 71 00:06:07,166 --> 00:06:08,466 先輩 72 00:06:29,566 --> 00:06:33,066 私たち 話し合わなきゃね 73 00:06:45,266 --> 00:06:46,566 ステキよ 74 00:06:47,166 --> 00:06:50,233 メイド服って可愛いのね 75 00:06:51,500 --> 00:06:52,900 ジェギョンさん 76 00:06:54,533 --> 00:06:55,600 私… 77 00:06:56,733 --> 00:07:00,300 分かってる 言いにくかったのよね 78 00:07:01,666 --> 00:07:06,033 家庭の事情を考えれば 理解できるわ 79 00:07:07,566 --> 00:07:08,933 ごめんなさい 80 00:07:11,100 --> 00:07:12,366 でも― 81 00:07:13,033 --> 00:07:17,000 私はジャンディの友達じゃ なかったの? 82 00:07:19,900 --> 00:07:22,733 まず相談してほしかったな 83 00:07:23,966 --> 00:07:25,466 ごめんなさい 84 00:07:26,833 --> 00:07:29,400 でも誤解しないでください 85 00:07:29,633 --> 00:07:31,000 分かってる 86 00:07:31,766 --> 00:07:34,533 でも1つだけ言わせて 87 00:07:37,066 --> 00:07:39,266 ジュンピョは諦めない 88 00:07:40,866 --> 00:07:41,600 いいえ 89 00:07:42,666 --> 00:07:45,066 これから本気を出すわ 90 00:07:47,366 --> 00:07:49,966 後悔したくないから 91 00:07:54,033 --> 00:07:55,300 何となく… 92 00:07:56,433 --> 00:07:58,133 ジャンディには― 93 00:07:59,233 --> 00:08:00,800 言っておきたくて 94 00:08:04,100 --> 00:08:05,233 行くわね 95 00:08:32,832 --> 00:08:33,832 はい 96 00:08:40,900 --> 00:08:42,166 ジェギョンさん 97 00:08:45,100 --> 00:08:47,400 誤解しないでね 98 00:08:47,666 --> 00:08:51,933 スンニョさんが勝手に したことなの 99 00:08:52,666 --> 00:08:55,233 お気になさらないでください 100 00:08:56,766 --> 00:09:00,733 あなたは理解のある お嬢さんね 101 00:09:01,966 --> 00:09:05,366 あの娘は私が すぐに追い出すから… 102 00:09:05,700 --> 00:09:06,966 いいえ 103 00:09:09,733 --> 00:09:12,900 この家に 置いてあげてください 104 00:09:14,366 --> 00:09:15,300 ジェギョンさん 105 00:09:18,100 --> 00:09:20,900 1つ お願いがあります 106 00:09:25,000 --> 00:09:27,733 今日は ここまで お疲れさま 107 00:09:28,033 --> 00:09:29,900 お疲れさまでした 108 00:09:44,400 --> 00:09:48,066 カウルさん 何か話でもあるの? 109 00:09:50,133 --> 00:09:51,466 いいえ 110 00:09:53,200 --> 00:09:54,300 先生 111 00:09:57,533 --> 00:10:01,233 あの方から なぜ離れたんです? 112 00:10:18,566 --> 00:10:19,700 私よ 113 00:10:20,300 --> 00:10:21,600 今 行くところ 114 00:10:22,333 --> 00:10:23,666 分かったわ 115 00:10:24,433 --> 00:10:27,600 私の分も残しておいてよ 116 00:10:28,800 --> 00:10:29,800 ええ 117 00:11:48,633 --> 00:11:49,833 ヘタだな 118 00:11:51,200 --> 00:11:52,166 やめた 119 00:11:52,900 --> 00:11:54,200 もう一度だけ 120 00:11:54,866 --> 00:11:56,233 教えるから 121 00:12:23,200 --> 00:12:24,100 イジョン? 122 00:12:27,966 --> 00:12:29,033 元気? 123 00:12:29,366 --> 00:12:33,166 もちろんさ 俺に会いたくないのか? 124 00:12:33,266 --> 00:12:36,433 忙しくても顔くらい出せよ 125 00:12:37,200 --> 00:12:38,333 ごめん 126 00:12:40,866 --> 00:12:42,433 弾んだ声だね 127 00:12:44,233 --> 00:12:45,633 いいことでも? 128 00:12:45,733 --> 00:12:46,600 ああ 129 00:12:46,966 --> 00:12:51,333 一度 来てくれよ 会わせたい人がいる 130 00:12:56,233 --> 00:12:57,700 会わせたい人? 131 00:12:59,000 --> 00:13:03,033 きっと驚くぞ それに喜ぶはずだ 132 00:13:03,366 --> 00:13:04,866 期待していい 133 00:13:11,366 --> 00:13:12,433 兄貴 134 00:13:19,133 --> 00:13:20,233 兄貴は… 135 00:13:24,900 --> 00:13:26,633 幸せなのか? 136 00:13:28,266 --> 00:13:29,200 ああ 137 00:13:31,433 --> 00:13:33,266 俺だけ幸せで悪いな 138 00:13:41,233 --> 00:13:42,300 イジョン 139 00:13:43,066 --> 00:13:44,166 イジョン 140 00:14:41,366 --> 00:14:42,500 サル女 141 00:14:43,700 --> 00:14:44,766 それは? 142 00:14:46,600 --> 00:14:52,233 今日から花嫁修業をする ハ・ジェギョンです 143 00:15:31,200 --> 00:15:32,066 会長 144 00:15:32,500 --> 00:15:33,866 できたの? 145 00:15:53,000 --> 00:15:55,500 “結婚式 招待状” 146 00:15:58,500 --> 00:15:59,466 これは? 147 00:15:59,766 --> 00:16:04,733 彼女のご両親と話して 結婚を早めることにしたの 148 00:16:05,200 --> 00:16:06,900 2人とも大人だし… 149 00:16:07,366 --> 00:16:10,900 会社の事業を進めるためには 150 00:16:11,000 --> 00:16:14,433 結婚は早いほどいいのよ 151 00:16:15,833 --> 00:16:17,233 当事者の意見は? 152 00:16:18,100 --> 00:16:19,366 私も賛成したの 153 00:16:22,433 --> 00:16:26,633 彼女は結婚式まで この家で暮らすわ 154 00:16:27,233 --> 00:16:29,100 家風を学んで 155 00:16:30,300 --> 00:16:34,466 妻になる準備をしたいという 彼女の希望を― 156 00:16:34,966 --> 00:16:38,233 ご両親が 特別に許可なさったの 157 00:16:38,333 --> 00:16:39,400 もう1つ 158 00:16:39,500 --> 00:16:40,233 室長 159 00:16:40,900 --> 00:16:41,800 はい 160 00:16:43,133 --> 00:16:48,633 お2人は神話フォンの 新CMに出ていただきます 161 00:16:49,133 --> 00:16:50,133 何だと? 162 00:16:51,733 --> 00:16:52,633 勝手な 163 00:16:52,833 --> 00:16:57,566 先日のショーで撮った 2人の姿が評判で 164 00:16:57,833 --> 00:17:01,066 ネットでも大好評だったわ 165 00:17:01,633 --> 00:17:04,400 広報部で調査した結果 166 00:17:04,500 --> 00:17:10,200 製品に最適なモデルが あなたたちだと分かったの 167 00:17:12,965 --> 00:17:16,200 ジェギョンさん 手伝ってくれる? 168 00:17:16,633 --> 00:17:18,000 光栄です 169 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 俺は断る 170 00:17:21,333 --> 00:17:22,165 ジュンピョ 171 00:17:23,532 --> 00:17:24,633 ギブ&テイク 172 00:17:26,000 --> 00:17:28,700 ビジネスの基本よ 173 00:18:26,366 --> 00:18:28,166 私の部屋に来て 174 00:19:00,666 --> 00:19:01,800 どう? 175 00:19:05,366 --> 00:19:06,833 きれいです 176 00:19:07,600 --> 00:19:09,166 本当に きれい 177 00:19:09,533 --> 00:19:11,533 会長が下さったの 178 00:19:12,300 --> 00:19:15,700 20年以上 経ってるとは 思えないわ 179 00:19:16,266 --> 00:19:17,833 着るつもりよ 180 00:19:18,200 --> 00:19:20,433 ジュエリーも見る? 181 00:19:30,700 --> 00:19:32,600 真珠は まだなの 182 00:19:32,833 --> 00:19:37,066 “子供を産んだらね”なんて 会長も気が早いわ 183 00:19:37,333 --> 00:19:42,166 私とジュンピョに 似た子なんて笑えるわよね 184 00:19:46,433 --> 00:19:47,366 ジャンディ 185 00:19:48,400 --> 00:19:49,833 お願いがあるの 186 00:19:50,933 --> 00:19:51,933 何です? 187 00:19:52,033 --> 00:19:54,533 聞いてくれると約束して 188 00:20:01,133 --> 00:20:02,566 介添え人になって 189 00:20:06,200 --> 00:20:10,133 他の人じゃなく あなたにやってほしいの 190 00:20:10,733 --> 00:20:12,233 いいでしょ? 191 00:20:28,600 --> 00:20:29,933 テイク1 192 00:21:49,300 --> 00:21:50,100 ジフ 193 00:21:50,833 --> 00:21:54,133 冬は練り餌じゃなく ミミズがいい 194 00:22:11,733 --> 00:22:13,633 よく使い込んである 195 00:22:14,166 --> 00:22:15,066 これを 196 00:22:20,933 --> 00:22:21,900 行く? 197 00:22:31,166 --> 00:22:32,700 10分後に出る 198 00:22:41,766 --> 00:22:43,033 ジフ 199 00:22:43,933 --> 00:22:45,066 カバンは… 200 00:22:58,066 --> 00:23:02,566 海鮮鍋は お前の母さんの 得意料理だった 201 00:23:11,600 --> 00:23:13,166 今日は― 202 00:23:13,833 --> 00:23:16,466 あの子らの結婚記念日だ 203 00:23:35,866 --> 00:23:37,966 今でも目に浮かぶ 204 00:23:38,866 --> 00:23:42,200 お前の祖母の指輪をはめて― 205 00:23:43,100 --> 00:23:45,866 うれしそうに笑った彼女が 206 00:23:48,133 --> 00:23:52,833 そんな古い指輪が うれしいのかと尋ねたら― 207 00:23:53,833 --> 00:23:58,200 “世界で たった1つの 指輪ですから” 208 00:23:58,566 --> 00:23:59,800 そう言ってた 209 00:24:05,300 --> 00:24:06,466 ジフ 210 00:24:09,900 --> 00:24:11,166 すまない 211 00:24:12,433 --> 00:24:14,100 大切な母親を― 212 00:24:14,800 --> 00:24:17,233 私が お前から奪った 213 00:24:19,700 --> 00:24:21,800 私の業が深いせいで… 214 00:24:35,300 --> 00:24:39,233 選ばれし あなたのために 神話コール 215 00:24:48,400 --> 00:24:49,566 どうする? 216 00:24:51,500 --> 00:24:52,733 分からない 217 00:24:54,433 --> 00:24:57,300 頭の中が混乱してる 218 00:24:59,533 --> 00:25:00,766 どうしよう 219 00:25:02,000 --> 00:25:03,166 何が できる? 220 00:25:03,433 --> 00:25:04,600 自分で探せ 221 00:25:05,966 --> 00:25:07,033 答えは― 222 00:25:08,000 --> 00:25:09,600 お前が出すんだ 223 00:25:12,833 --> 00:25:14,533 以前なら― 224 00:25:14,700 --> 00:25:18,000 この状況での正解は 当然 “結婚”だ 225 00:25:19,466 --> 00:25:21,400 いつから俺たちは― 226 00:25:21,833 --> 00:25:24,133 悩むようになったのかな 227 00:25:33,900 --> 00:25:34,900 クソッ 228 00:25:41,266 --> 00:25:44,466 それにしても介添え人とはな 229 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 大丈夫? 230 00:26:09,033 --> 00:26:10,266 何が? 231 00:26:10,466 --> 00:26:12,066 分かってるでしょ 232 00:26:12,333 --> 00:26:13,300 ジャンディ 233 00:26:13,666 --> 00:26:15,733 今回は“結婚”なのよ 234 00:26:15,933 --> 00:26:21,266 ただの交際とは わけが違うわ 分かってるでしょ 235 00:26:28,500 --> 00:26:31,233 選ばれし あなたのために 236 00:26:35,833 --> 00:26:37,433 神話コール 237 00:26:38,333 --> 00:26:40,433 あれが2人の未来よ 238 00:26:41,933 --> 00:26:44,333 あいつがいるべき場所 239 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 ママ 240 00:26:55,100 --> 00:26:58,066 パパやガンサンは元気? 241 00:26:59,800 --> 00:27:00,800 えっ? 242 00:27:01,966 --> 00:27:05,000 ちゃんと食べなきゃダメよ 243 00:27:05,433 --> 00:27:06,700 まったく 244 00:27:15,366 --> 00:27:17,066 私なら大丈夫 245 00:27:18,200 --> 00:27:21,000 ちゃんと体を大事にして 246 00:27:23,900 --> 00:27:27,466 ケチらないで お肉も食べるのよ 247 00:27:29,200 --> 00:27:30,433 分かった? 248 00:27:56,033 --> 00:27:57,500 おじいさん 249 00:27:59,733 --> 00:28:01,066 今ですか? 250 00:28:16,800 --> 00:28:18,133 すみませ… 251 00:28:21,466 --> 00:28:22,400 なぜ ここに 252 00:28:22,833 --> 00:28:25,100 先輩こそ どうして? 253 00:28:26,100 --> 00:28:27,233 祖父に… 254 00:28:27,466 --> 00:28:29,033 私も おじいさんが 255 00:28:36,066 --> 00:28:37,066 何よ 256 00:28:38,866 --> 00:28:40,066 まいったな 257 00:29:46,266 --> 00:29:48,333 何かあるんですか? 258 00:29:48,433 --> 00:29:50,266 コンテストよ 259 00:29:50,433 --> 00:29:53,833 選ばれたカップルには賞品が 260 00:29:53,933 --> 00:29:56,000 ドレスも着られるの 261 00:29:57,633 --> 00:29:59,266 賞品? 262 00:30:01,000 --> 00:30:02,500 “1等 旅行券” 263 00:30:02,900 --> 00:30:04,733 〝2等 国産牛肉セット〞 264 00:30:09,533 --> 00:30:12,200 ちゃんと体を大事にして 265 00:30:15,166 --> 00:30:18,666 ケチらないで お肉も食べるのよ 266 00:30:25,300 --> 00:30:27,133 〝旅行券〞〝国産牛肉〞 〝ニキビ治療器〞 267 00:30:28,733 --> 00:30:30,966 俺たちも やろうか 268 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 行こう 269 00:31:20,300 --> 00:31:23,166 こっちを見て笑ってください 270 00:31:36,566 --> 00:31:38,033 次のカップル 271 00:31:41,266 --> 00:31:42,966 撮りますよ 272 00:31:43,066 --> 00:31:44,133 もう少し 273 00:31:44,533 --> 00:31:47,300 もっと寄り添って親しげに 274 00:31:48,066 --> 00:31:49,166 1… 275 00:31:52,766 --> 00:31:54,033 キス 276 00:31:54,166 --> 00:31:55,900 キス キス 277 00:32:43,500 --> 00:32:44,533 先輩 278 00:32:45,166 --> 00:32:49,366 賞品を 交換してもらえませんか? 279 00:32:49,600 --> 00:32:50,966 もちろんです 280 00:32:51,100 --> 00:32:52,033 どうも 281 00:32:52,133 --> 00:32:53,333 どうぞ 282 00:32:53,500 --> 00:32:54,500 ありがとう 283 00:32:58,633 --> 00:32:59,566 はい 284 00:33:01,700 --> 00:33:02,700 先輩! 285 00:33:10,633 --> 00:33:12,200 ありがとう 286 00:34:59,266 --> 00:35:03,733 間もなく済州(チェジュ)国際空港に 到着します 287 00:35:04,766 --> 00:35:09,933 座席のテーブルを元に戻し ベルトをお締めください 288 00:36:34,200 --> 00:36:35,433 大丈夫か? 289 00:36:36,333 --> 00:36:39,266 ついに この日が来たな 290 00:36:40,433 --> 00:36:42,633 ジャンディも一緒だ 291 00:36:42,833 --> 00:36:44,733 どうかしてる 292 00:36:46,400 --> 00:36:49,033 介添え人を頼むサル女も― 293 00:36:50,033 --> 00:36:51,933 引き受ける あいつも 294 00:36:54,300 --> 00:36:57,700 今 一番つらいのは 誰だと思う? 295 00:37:28,166 --> 00:37:29,333 ジャンディ 296 00:37:31,433 --> 00:37:32,800 来たのね 297 00:37:33,400 --> 00:37:34,833 来てくれたのね 298 00:37:36,266 --> 00:37:37,466 ありがとう 299 00:37:53,500 --> 00:37:54,866 知ってたわ 300 00:37:56,200 --> 00:37:58,100 あなたたちが― 301 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 相思相愛だったこと 302 00:38:05,733 --> 00:38:06,966 ジェギョンさん 303 00:38:08,433 --> 00:38:09,433 いいえ 304 00:38:11,800 --> 00:38:13,166 今も― 305 00:38:14,500 --> 00:38:16,766 そうかも しれないわね 306 00:38:24,300 --> 00:38:26,433 知らないフリをしてたの 307 00:38:28,833 --> 00:38:30,833 私らしくなかった 308 00:38:33,000 --> 00:38:35,566 卑怯な真似をしたわ 309 00:38:36,800 --> 00:38:38,066 いいえ 310 00:38:40,266 --> 00:38:42,533 私が正直に話せなくて 311 00:38:44,733 --> 00:38:45,733 そうね 312 00:38:46,900 --> 00:38:50,333 言い出せなかったのよね 313 00:38:51,033 --> 00:38:52,133 それに… 314 00:38:54,200 --> 00:38:56,233 話したとしても― 315 00:38:57,233 --> 00:38:59,300 何も変わらなかった 316 00:39:01,166 --> 00:39:02,333 私は― 317 00:39:04,366 --> 00:39:06,433 彼を諦めなかったはず 318 00:39:17,700 --> 00:39:18,766 私は― 319 00:39:19,466 --> 00:39:21,166 あなたが大好き 320 00:39:23,566 --> 00:39:24,900 世界で― 321 00:39:25,600 --> 00:39:28,800 一番 大事な2人を選ぶなら… 322 00:39:30,466 --> 00:39:32,666 ジュンピョとジャンディよ 323 00:39:33,666 --> 00:39:35,100 ジェギョンさん 324 00:39:35,866 --> 00:39:36,966 だから… 325 00:39:38,233 --> 00:39:39,833 本当に ごめん 326 00:39:41,966 --> 00:39:44,300 あなたを傷つけたこと― 327 00:39:45,233 --> 00:39:47,100 一生かけて償うわ 328 00:39:48,700 --> 00:39:50,033 許して 329 00:41:30,533 --> 00:41:31,833 ジュンピョ 330 00:41:33,133 --> 00:41:34,566 もう終われよ 331 00:41:35,166 --> 00:41:36,633 倒れるぞ 332 00:41:36,900 --> 00:41:38,966 倒れたいのかもな 333 00:41:39,133 --> 00:41:41,166 放っといて いいかな 334 00:41:58,566 --> 00:42:02,133 あの方から なぜ離れたんです? 335 00:42:02,666 --> 00:42:03,733 さあ 336 00:42:04,466 --> 00:42:06,400 どうしてかしら 337 00:42:07,166 --> 00:42:10,433 私に告白したかと 聞いたでしょ 338 00:42:12,533 --> 00:42:15,166 告白したわ 339 00:42:16,700 --> 00:42:21,700 長い間 抱えていた思いを すべて詰め込んで 340 00:42:21,800 --> 00:42:24,666 一度だけ 勇気を出した 341 00:42:25,233 --> 00:42:27,000 バレンタインデーに 342 00:42:29,333 --> 00:42:33,600 運命の相手なら 私の思いが通じると信じて 343 00:42:34,066 --> 00:42:37,033 すべてをかけた気がする 344 00:42:40,066 --> 00:42:42,366 どうなったんですか? 345 00:42:43,466 --> 00:42:46,933 彼には届かなかったわ 346 00:42:47,566 --> 00:42:48,566 私の思いは… 347 00:42:50,866 --> 00:42:52,633 不思議なことに― 348 00:42:52,966 --> 00:42:56,366 未練は残らなかったの 349 00:42:57,266 --> 00:42:59,200 潮が引くように… 350 00:43:01,300 --> 00:43:03,800 “ここまでなんだ”って 351 00:43:05,033 --> 00:43:09,566 私と彼が すれ違う瞬間が はっきり感じられたわ 352 00:43:11,266 --> 00:43:15,466 難しかった数学の問題が 解けたみたいに― 353 00:43:16,133 --> 00:43:17,333 すっきりした 354 00:43:17,733 --> 00:43:19,166 つらさは? 355 00:43:19,433 --> 00:43:23,900 全力を尽くしたから つらくは なかった 356 00:43:26,400 --> 00:43:31,400 だから カウルさんも 後悔しないようにね 357 00:43:34,433 --> 00:43:36,566 のんびり散歩か 358 00:43:36,800 --> 00:43:38,533 こんな状況で 359 00:43:48,566 --> 00:43:52,400 この年で突然 政略結婚なんて 360 00:43:53,066 --> 00:43:54,966 現実感がなくて 361 00:43:55,300 --> 00:43:58,833 俺たちの世界じゃ 珍しくないよ 362 00:43:59,866 --> 00:44:04,133 先輩も こういう未来で いいの? 363 00:44:04,466 --> 00:44:05,533 まあね 364 00:44:06,666 --> 00:44:11,000 どんな未来でも 大して変わらないだろ 365 00:44:12,166 --> 00:44:15,466 一度きりの人生なのに 無責任よ 366 00:44:16,133 --> 00:44:19,500 だから みんなが 離れていくんだわ 367 00:44:23,800 --> 00:44:27,866 俺の弱点をつかんで 優位に立ったつもり? 368 00:44:32,500 --> 00:44:34,133 なぜ行かなかったの 369 00:44:39,533 --> 00:44:40,866 3年前の― 370 00:44:41,666 --> 00:44:42,766 バレンタイン 371 00:45:17,733 --> 00:45:18,833 寒いだろ 372 00:45:19,633 --> 00:45:21,133 どこかに入ろう 373 00:45:42,000 --> 00:45:43,466 今日が最後かも 374 00:45:45,766 --> 00:45:47,000 ジュンピョを 375 00:45:49,400 --> 00:45:51,800 止めるなら今日しかない 376 00:45:58,800 --> 00:46:00,600 君に出会ってから― 377 00:46:00,866 --> 00:46:03,966 俺の願いは1つだけだったよ 378 00:46:06,200 --> 00:46:07,800 君が幸せになり― 379 00:46:08,733 --> 00:46:10,433 もう泣かないこと 380 00:46:11,866 --> 00:46:14,133 初めて会った日のような― 381 00:46:15,133 --> 00:46:16,233 明るい笑顔 382 00:46:19,100 --> 00:46:23,000 明日になれば 君が笑えなくなりそうで 383 00:46:24,000 --> 00:46:25,066 怖いんだ 384 00:46:27,900 --> 00:46:29,366 心配しないで 385 00:46:32,466 --> 00:46:34,066 笑えるわ 386 00:46:34,433 --> 00:46:35,766 ちゃんと笑う 387 00:46:39,933 --> 00:46:41,166 先輩が… 388 00:46:44,566 --> 00:46:46,500 見ててくれるから 389 00:46:54,300 --> 00:46:56,800 風に当たりすぎたみたい 390 00:46:57,700 --> 00:46:59,133 目が痛いわ 391 00:47:13,566 --> 00:47:14,300 大丈夫 392 00:47:18,933 --> 00:47:21,800 いつも先輩が甘やかすから 393 00:47:22,833 --> 00:47:26,000 涙腺が緩くなっちゃった 394 00:48:26,233 --> 00:48:27,400 びっくりした 395 00:48:27,700 --> 00:48:28,766 何しやがる 396 00:48:29,000 --> 00:48:30,633 いいじゃない 397 00:48:30,733 --> 00:48:31,800 触るな 398 00:48:32,900 --> 00:48:37,000 どうせ明日からは 私のモノなんだから 399 00:48:37,100 --> 00:48:38,666 勝手に決めるな 400 00:48:38,766 --> 00:48:42,066 早く降りてきて 皆が待ってるわ 401 00:48:54,166 --> 00:48:55,233 来たか 402 00:49:06,666 --> 00:49:08,466 明日には家族ですね 403 00:49:08,900 --> 00:49:10,133 そうですね 404 00:49:11,733 --> 00:49:13,300 神話とJK 405 00:49:13,400 --> 00:49:17,000 そして2人の幸せを願って 乾杯を 406 00:50:25,033 --> 00:50:26,900 覚悟は できたの? 407 00:50:29,133 --> 00:50:30,066 姉ちゃん 408 00:50:31,133 --> 00:50:32,066 いつ来たの 409 00:50:32,166 --> 00:50:35,766 結婚式を 見に来たわけじゃないわ 410 00:50:36,966 --> 00:50:38,033 分かってる 411 00:50:39,066 --> 00:50:40,266 情けないだろ 412 00:50:40,733 --> 00:50:45,100 どこまで受け入れる覚悟が できたの? 413 00:50:46,633 --> 00:50:48,033 合格ラインは? 414 00:50:48,233 --> 00:50:49,100 すべて 415 00:50:50,700 --> 00:50:52,800 家族や神話グループ 416 00:50:53,300 --> 00:50:56,633 ク・ジュンピョという名前も 417 00:51:04,500 --> 00:51:06,133 私は できなかった 418 00:51:07,200 --> 00:51:10,833 すべてを捨てたら 私の存在価値は? 419 00:51:12,000 --> 00:51:16,566 1人の女として生きる勇気が なかったの 420 00:51:18,400 --> 00:51:19,366 姉ちゃん 421 00:51:20,733 --> 00:51:22,633 一瞬の躊躇で― 422 00:51:23,766 --> 00:51:25,566 後々 苦しみ続けた 423 00:51:28,600 --> 00:51:30,766 忘れようとしたけど― 424 00:51:32,033 --> 00:51:33,433 ダメだった 425 00:51:34,100 --> 00:51:35,300 まだ― 426 00:51:36,100 --> 00:51:37,600 彼に負い目を? 427 00:51:39,900 --> 00:51:41,033 いいえ 428 00:51:42,266 --> 00:51:45,600 負い目を感じるのは 彼にじゃない 429 00:51:46,833 --> 00:51:50,966 生涯 強く純粋でいられると 思っていた― 430 00:51:51,333 --> 00:51:53,200 あの頃の私によ 431 00:52:04,566 --> 00:52:05,566 ジュンピョ 432 00:52:06,200 --> 00:52:10,333 どんな決断をしても 私は理解するわ 433 00:52:11,533 --> 00:52:13,866 どこで何をしようと― 434 00:52:14,600 --> 00:52:20,033 あんたは私の大事な弟 ク・ジュンピョに変わりはない 435 00:53:11,700 --> 00:53:12,666 ジフ 436 00:53:13,200 --> 00:53:14,100 何? 437 00:53:15,100 --> 00:53:16,633 お前は兄弟だ 438 00:53:19,100 --> 00:53:20,833 過去においても― 439 00:53:21,433 --> 00:53:22,566 これからも 440 00:53:26,433 --> 00:53:27,933 時々 考えた 441 00:53:31,133 --> 00:53:33,533 お前がいなかったら― 442 00:53:35,000 --> 00:53:36,666 俺は どうなるか 443 00:53:37,733 --> 00:53:38,866 まさか… 444 00:53:39,933 --> 00:53:42,766 俺に助けてくれなんて― 445 00:53:44,166 --> 00:53:45,633 言わないよな 446 00:53:53,500 --> 00:53:54,533 殴ってくれ 447 00:53:56,733 --> 00:53:57,833 本気だ 448 00:53:59,166 --> 00:54:00,500 殴ってほしい 449 00:54:00,966 --> 00:54:02,066 ジュンピョ 450 00:54:22,400 --> 00:54:23,833 ジャンディは― 451 00:54:24,833 --> 00:54:26,033 手放せない 452 00:54:30,966 --> 00:54:34,833 ドレスを迷ってるの どっちがいい? 453 00:54:36,733 --> 00:54:38,400 全部 ステキです 454 00:54:38,733 --> 00:54:40,333 それはナシよ 455 00:54:40,933 --> 00:54:44,700 新婦の親友として 正直に言って 456 00:54:44,800 --> 00:54:47,200 褒めるだけじゃダメ 457 00:54:49,566 --> 00:54:50,900 すみません 458 00:54:51,266 --> 00:54:54,966 でも本当に全部ステキだから 459 00:55:05,833 --> 00:55:07,466 “メール到着” 460 00:55:08,566 --> 00:55:09,933 話がある 461 00:56:19,300 --> 00:56:23,733 新婦ハ・ジェギョンは 新郎ク・ジュンピョを 462 00:56:24,600 --> 00:56:26,366 夫として― 463 00:56:26,466 --> 00:56:31,766 良き時も悪き時も 永遠に愛すると誓いますか? 464 00:56:33,200 --> 00:56:33,933 はい 465 00:56:35,500 --> 00:56:40,933 新郎ク・ジュンピョは 新婦ハ・ジェギョンを妻とし 466 00:56:41,133 --> 00:56:46,933 健やかなる時も病める時も 永遠に愛すると誓いますか? 467 00:56:51,866 --> 00:56:52,833 無理だ 468 00:56:56,633 --> 00:56:57,633 できない 469 00:57:03,833 --> 00:57:05,166 ジュンピョ 470 00:57:06,400 --> 00:57:08,433 ただの お遊びよ 471 00:57:08,933 --> 00:57:10,466 深刻にならないで 472 00:57:10,666 --> 00:57:12,000 本気だ サル女 473 00:57:13,300 --> 00:57:14,333 いや 474 00:57:18,800 --> 00:57:19,666 ジェギョン 475 00:57:22,733 --> 00:57:24,233 結婚できない 476 00:57:25,633 --> 00:57:26,733 ジュン 477 00:57:27,700 --> 00:57:28,666 すまない 478 00:57:30,800 --> 00:57:32,500 謝って済むなら― 479 00:57:32,833 --> 00:57:37,000 何のために 法律や警察があるの? 480 00:57:41,533 --> 00:57:42,933 好きな女がいる 481 00:57:45,066 --> 00:57:46,766 最初で最後の恋だ 482 00:57:47,600 --> 00:57:48,933 この先も― 483 00:57:50,166 --> 00:57:51,833 死ぬまで思い続ける 484 00:57:55,100 --> 00:57:56,766 それでも いいのか 485 00:58:00,300 --> 00:58:01,366 正気か? 486 00:58:03,966 --> 00:58:05,166 分かってる 487 00:58:05,666 --> 00:58:07,533 ジャンディでしょ 488 00:58:09,466 --> 00:58:10,700 でも… 489 00:58:12,666 --> 00:58:15,500 そんな あんたと結婚したい 490 00:58:18,700 --> 00:58:20,233 おかしいけど― 491 00:58:20,900 --> 00:58:24,466 そういう一途なところが好き 492 00:58:26,633 --> 00:58:30,233 本当の愛を知ってるから もっと好き 493 00:58:31,966 --> 00:58:33,966 相手が彼女だから― 494 00:58:35,366 --> 00:58:36,566 我慢できる 495 00:58:38,800 --> 00:58:42,466 簡単には忘れられなくても― 496 00:58:43,266 --> 00:58:44,600 待てば… 497 00:58:46,233 --> 00:58:48,100 待っていれば― 498 00:58:49,366 --> 00:58:54,366 次は 私をそんなふうに 愛してくれるでしょ 499 00:58:54,666 --> 00:58:55,800 ジェギョン 500 00:58:58,700 --> 00:59:02,300 十分 投資する価値は あると思うわ 501 00:59:21,566 --> 00:59:22,633 ジュンピョ 502 00:59:24,233 --> 00:59:25,233 許してくれ 503 00:59:27,000 --> 00:59:27,833 イヤよ 504 00:59:30,733 --> 00:59:32,066 よく聞いて 505 00:59:33,666 --> 00:59:35,700 私たちは夫婦になる 506 00:59:37,333 --> 00:59:38,833 過去が どうあれ― 507 00:59:40,100 --> 00:59:44,400 今後は死ぬまで お互いを愛すると誓うの 508 00:59:46,466 --> 00:59:48,933 私に許しを請う必要も… 509 00:59:51,800 --> 00:59:54,633 私が許す必要もない 510 01:00:01,966 --> 01:00:03,866 もう こんな時間 511 01:00:05,100 --> 01:00:08,666 明日のために早く寝なきゃ 512 01:00:09,766 --> 01:00:11,333 先に戻るわ 513 01:01:20,966 --> 01:01:23,633 ジュンピョ 時間だぞ 514 01:01:24,066 --> 01:01:25,466 もう行こう 515 01:01:35,900 --> 01:01:36,800 ウビン 516 01:01:38,166 --> 01:01:39,133 頼みがある 517 01:01:39,500 --> 01:01:40,366 何だ? 518 01:01:41,333 --> 01:01:42,700 腕を折ってくれ 519 01:01:43,066 --> 01:01:43,966 何? 520 01:01:44,366 --> 01:01:45,300 ジュンピョ 521 01:01:46,300 --> 01:01:47,066 急げ 522 01:01:49,933 --> 01:01:51,800 お前なら1発で できる 523 01:01:51,933 --> 01:01:53,000 本気か? 524 01:02:10,300 --> 01:02:11,866 何の真似? 525 01:02:19,566 --> 01:02:20,966 お前は出てろ 526 01:02:21,400 --> 01:02:23,866 思いついたのは その程度? 527 01:02:26,166 --> 01:02:29,400 いっそ結婚した方がマシよ 528 01:02:29,633 --> 01:02:30,666 ジャンディ 529 01:02:31,000 --> 01:02:32,166 卑怯だわ 530 01:02:32,833 --> 01:02:37,433 正面から ぶつからないで 逃げるなんて 531 01:02:39,466 --> 01:02:40,733 今 逃げても― 532 01:02:42,366 --> 01:02:44,066 また繰り返す 533 01:02:48,066 --> 01:02:49,666 じゃあ 止めろ 534 01:02:50,700 --> 01:02:52,433 俺を止めろよ 535 01:03:07,633 --> 01:03:10,633 日本語字幕 小寺 由香