1 00:00:00,606 --> 00:00:04,256 [ 花遊記 ] 2 00:00:05,296 --> 00:00:09,556 [ イ・スンギ  チャ・スンウォン ] 3 00:00:10,526 --> 00:00:13,546 [ オ・ヨンソ  イ・ホンギ ] 4 00:00:17,636 --> 00:00:20,104 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 5 00:00:47,444 --> 00:00:50,994 お前 ついに呼び出したな 6 00:00:50,994 --> 00:00:53,344 ほんとに来たのね 7 00:01:55,084 --> 00:02:00,234 ワァー あんたがやったの? すごいわ 8 00:02:00,234 --> 00:02:03,684 俺がすごいおかげで お前が死なずに済んだんだ 9 00:02:04,614 --> 00:02:06,864 気をつけろよ お前の血は危ない 10 00:02:06,864 --> 00:02:10,254 私の命が危なくなれば助けに来るって 11 00:02:10,254 --> 00:02:14,584 助けに来たんでしょ? 孫悟空 12 00:02:16,764 --> 00:02:23,174 呼ぶならフルネームでちゃんと呼べ 斉天大聖 孫悟空だ 13 00:02:29,264 --> 00:02:33,094 ワァ 本当にすごいのね 孫悟空 14 00:02:33,094 --> 00:02:37,144 おかしくなりそうだ 我慢できない 15 00:02:37,144 --> 00:02:40,594 まだ 私を食べたいの? 16 00:02:48,104 --> 00:02:53,534 おお あの愚かな人間が孫悟空を呼び戻してしまった 17 00:02:53,534 --> 00:02:58,804 斉天大聖が三蔵を食らえばとてつもない力を手に入れるだろう 18 00:02:58,804 --> 00:03:03,754 魔王 この建物には人間の従業員がいるんです 落ちついてください 19 00:03:03,754 --> 00:03:07,664 斉天大聖が三蔵を食べたら 終わりだよ 早く逃げようよ! 20 00:03:07,664 --> 00:03:10,044 黙れ! 21 00:03:15,234 --> 00:03:20,604 孫悟空! あのクソッたれが! 22 00:03:20,604 --> 00:03:23,484 金剛輪をつけたぞ! 23 00:03:24,744 --> 00:03:28,354 三蔵が孫悟空に金剛輪をつけさせた! 24 00:03:28,354 --> 00:03:30,554 ほんとですか? 25 00:03:34,324 --> 00:03:36,904 金剛輪をつけたのにどうして? 26 00:03:37,854 --> 00:03:40,894 私は食べ物じゃないわ やめなさい 27 00:03:40,894 --> 00:03:42,754 やめて 孫悟空 28 00:03:42,754 --> 00:03:46,064 近づかないで それ以上 来ないで! 29 00:03:49,444 --> 00:03:53,804 - よかった - いや 問題がある 30 00:03:55,634 --> 00:04:00,444 金剛輪をつけた後に起こることは凶事だと言ってたな? 31 00:04:00,444 --> 00:04:07,324 マジで... 災いに近い凄惨な凶事が起ったようだ 32 00:04:07,324 --> 00:04:10,484 何が起ったの? 33 00:04:10,484 --> 00:04:13,064 お前に恋をした 34 00:04:14,844 --> 00:04:20,314 これのせいで たぶん俺は今 お前にぞっこんだ 35 00:04:20,994 --> 00:04:25,484 どうする? 大変なことになっただろ? 36 00:04:26,944 --> 00:04:33,004 以前の金剛輪というのは 頭につけて 37 00:04:33,004 --> 00:04:35,004 その痛みで言うことを聞かせた 38 00:04:35,004 --> 00:04:39,874 だが 肉体的な痛みによる支配には限界があった 39 00:04:39,874 --> 00:04:45,874 では私が三蔵のために入手した金剛輪は新型で 何か前と違うところが? 40 00:04:45,874 --> 00:04:50,284 あの金剛輪は ここに効くんだよ 41 00:04:50,284 --> 00:04:53,764 ここというのは…心臓ですか? 42 00:04:53,764 --> 00:04:59,524 そうだ あの金剛輪の力は 愛だ 43 00:04:59,524 --> 00:05:02,734 愛? ラブ? 44 00:05:02,734 --> 00:05:08,554 ラブ 麗しき束縛 至福の服従 45 00:05:08,554 --> 00:05:12,594 決して逃れられない愛の束縛 46 00:05:12,594 --> 00:05:19,014 では 金剛輪をつけている孫悟空は三蔵を守る愛の奴隷? 47 00:05:21,784 --> 00:05:24,784 俺をこれからどうするつもりだ エエーッ? 48 00:05:26,594 --> 00:05:27,714 [ 第3話 ] 49 00:05:27,714 --> 00:05:30,314 今すぐ 猪八戒のやつに思い知らせに行かないといけないのだが 50 00:05:30,314 --> 00:05:32,864 お前と会っていたくて行けないんだよ 51 00:05:32,864 --> 00:05:35,684 あなたに何が起こったか知らないけど 私のせいじゃないわ 52 00:05:35,684 --> 00:05:37,994 なんでお前のせいじゃないんだ? これはお前がくれたんだろ! 53 00:05:37,994 --> 00:05:42,314 これをくれて キスで起動させたろ 違うか?! 54 00:05:43,524 --> 00:05:46,134 そんなことになるなんて知らなかったもの 55 00:05:46,134 --> 00:05:49,544 知らなかったって? 信じるとでも? 証明しろよ 56 00:05:49,544 --> 00:05:51,584 - どうやって? - もう一回やってみるんだ 57 00:05:51,584 --> 00:05:54,844 そしたら 解っててしたのか知らなくてしたのか俺が決めてやる 58 00:05:54,844 --> 00:05:56,714 さあ 59 00:06:00,844 --> 00:06:03,924 いやよ 騙そうとしないでよ 60 00:06:03,924 --> 00:06:08,644 そうだ 騙したよ だからキスしてくれよ? 俺は改心した 61 00:06:08,644 --> 00:06:12,134 - 変態なの? - 騙すなと言われたから正直に話したのに 何で悪口言う? 62 00:06:12,134 --> 00:06:14,374 悪口言うなら 先にキスしろ! 63 00:06:14,374 --> 00:06:16,574 ほんとに…恥ずかしい 64 00:06:16,574 --> 00:06:21,164 おい? どこ行くんだ? 行く前にして行け! おい! 65 00:06:21,164 --> 00:06:26,784 おい 俺がキスしたくて騙してると思ってるかもしれないが 俺はこの口を縫い付けときたいくらいなんだ 66 00:06:26,784 --> 00:06:29,014 だけど どうすりゃいいんだ? 67 00:06:29,014 --> 00:06:31,314 惚れてしまったんだから 68 00:06:34,174 --> 00:06:36,764 どうしようもない 69 00:06:36,764 --> 00:06:39,616 そんなふうに睨みつけても 可愛いじゃんか! 70 00:06:39,616 --> 00:06:41,854 これからどうするつもりだ? お前の手に負えるのか? 71 00:06:41,854 --> 00:06:45,344 この愛に耐えられるのか? 無理だろ? だったらこれを外せ 72 00:06:45,344 --> 00:06:46,994 なんで私が外すの? 73 00:06:46,994 --> 00:06:51,174 なら耐えられるんだな? じゃ キスしてくれ 74 00:06:51,174 --> 00:06:53,404 頭おかしいわ 75 00:06:54,544 --> 00:06:56,624 俺の方が気が変になりそうなんだよ 76 00:06:56,624 --> 00:07:02,194 頭がおかしいなんて言われてもお前にくっついてる 俺の身にもなってみろ! 77 00:07:04,524 --> 00:07:06,664 私がなんであなたの身になって考えるのよ? 78 00:07:06,664 --> 00:07:08,784 愛そうと愛すまいと知ったことじゃないわ 79 00:07:08,784 --> 00:07:11,874 あんたは私を傷つけられなくて 危険なときは助けてもらえたら 80 00:07:11,874 --> 00:07:13,694 私には損にならないもの 81 00:07:13,694 --> 00:07:17,524 私は恋してないから 気にならないわ 82 00:07:20,504 --> 00:07:23,656 どうしたの? どこか痛いの? 83 00:07:23,656 --> 00:07:26,474 愛してるやつに傷つけられたら そりゃ傷つくさ 84 00:07:26,474 --> 00:07:29,024 なんだ てっきりどこか本当に痛いのかと思った 85 00:07:29,024 --> 00:07:31,054 心配してるのか? 86 00:07:31,054 --> 00:07:33,074 - 心配って何よ? - だって心配しただろ 87 00:07:33,074 --> 00:07:36,344 心配してると言ってくれ そしたら痛みが無くなると思う 88 00:07:36,344 --> 00:07:40,694 だって 閉じ込められてて出て来たらきつそうだから 89 00:07:40,694 --> 00:07:42,624 怪我してて痛いのかなって思っただけよ 90 00:07:42,624 --> 00:07:44,654 俺は斉天大聖孫悟空だ 91 00:07:44,654 --> 00:07:47,354 並の痛みなんて くすぐられた程度のもんだ 92 00:07:47,354 --> 00:07:49,954 そう あんたはかなり強いって言ったわよね? 93 00:07:49,954 --> 00:07:51,744 いや ただ強いんじゃない 94 00:07:51,744 --> 00:07:55,994 この体は西王母の不死の桃を食べ 太上老君の仙丹を飲んだ神仙だ 95 00:07:55,994 --> 00:07:58,754 俺は痛みなんて感じない 96 00:07:58,754 --> 00:08:00,594 おお 寒ッ 97 00:08:01,194 --> 00:08:04,794 おお…マフラーをよこせ 98 00:08:04,794 --> 00:08:07,694 ほら 寒い 99 00:08:08,964 --> 00:08:10,704 おお 寒い 100 00:08:10,704 --> 00:08:13,324 痛みなんか感じないって言ったでしょ 101 00:08:13,324 --> 00:08:15,284 私だってすごく寒いんだから 102 00:08:15,284 --> 00:08:18,884 俺は火山の岩から生まれたんだ 火山に住んでたやつにとって ここがどんなに寒いか 103 00:08:18,884 --> 00:08:21,914 不死の桃と仙丹まで飲んだという神仙が... 104 00:08:21,914 --> 00:08:25,304 ドリンク剤も飲んでない人間から取り上げるとはね 105 00:08:26,054 --> 00:08:30,464 ああ 寒い 106 00:08:42,114 --> 00:08:45,334 なんでそんな目で見るの? やめてよ 107 00:08:45,334 --> 00:08:49,094 これまで脱いでやったら 凍え死んじゃうわよ 108 00:08:49,094 --> 00:08:51,124 俺がさ 109 00:08:53,454 --> 00:08:56,404 ほんとに変になってしまったよ 110 00:08:59,494 --> 00:09:05,564 自分がこんなに寒いのに これをまたお前に返してやってるって 111 00:09:06,624 --> 00:09:09,504 これがありえるか? はん? 112 00:09:09,504 --> 00:09:11,924 ありえると思うか? 113 00:09:15,484 --> 00:09:20,294 閉じ込められてる間中 胸が痛かった 114 00:09:21,084 --> 00:09:24,474 戻って来てお前を見たとたんにはっきりわかった 115 00:09:28,194 --> 00:09:33,544 お前に会いたくてたまらなくて胸が痛かったんだと 116 00:09:34,414 --> 00:09:38,274 俺の心を見なくても分かるだろ 117 00:09:38,274 --> 00:09:40,864 これが愛じゃなかったら 何なんだよ? 118 00:09:44,174 --> 00:09:48,644 俺たちどちらにとっても重荷だよな 119 00:09:49,584 --> 00:09:52,384 だから外してくれ 120 00:09:52,384 --> 00:09:56,344 外したら 呼んでも来ないつもりでしょ 121 00:09:56,344 --> 00:09:58,384 いやよ 122 00:10:00,944 --> 00:10:03,154 じゃ仕方ない 123 00:10:04,354 --> 00:10:09,784 呼ばれたら犬みたいに走ってくるさ 行けよ 124 00:10:13,484 --> 00:10:16,334 マジでどうかしちまった 125 00:10:16,334 --> 00:10:19,544 俺は犬じゃなくて猿なのに どうしてこんなことに? 126 00:10:24,954 --> 00:10:28,064 恥ずかしくて余計に寒い 127 00:10:35,504 --> 00:10:39,234 何よ…隙を見せちゃだめだわ 128 00:10:40,274 --> 00:10:42,254 気をつけなきゃ 129 00:10:58,494 --> 00:11:01,754 アイゴ ここも掘れ 130 00:11:06,734 --> 00:11:09,034 ああ 背中が 131 00:11:09,034 --> 00:11:11,294 そら 急げ 132 00:11:12,644 --> 00:11:16,384 - 急げよ - そっち側をもっと広げないと 133 00:11:17,424 --> 00:11:21,114 凍ってるみたいに固いな! 134 00:11:33,114 --> 00:11:35,274 あ痛 135 00:11:38,964 --> 00:11:42,164 こっちも 136 00:11:42,744 --> 00:11:45,044 ああ 137 00:11:45,044 --> 00:11:47,744 根っこが邪魔だ 138 00:11:47,744 --> 00:11:50,634 やれやれ 139 00:11:51,204 --> 00:11:53,064 おい 140 00:11:56,334 --> 00:11:59,154 ほら 141 00:11:59,154 --> 00:12:00,794 ちょっと水を飲む 142 00:12:03,804 --> 00:12:06,356 アイゴ 143 00:12:20,534 --> 00:12:24,304 死体を埋めるのは嫌いだ 144 00:12:24,304 --> 00:12:26,554 ほんとに ああ 背中が 145 00:12:37,864 --> 00:12:40,614 - 兄貴! - どうした? 146 00:12:42,474 --> 00:12:45,714 - 死体が消えた - えっ? 147 00:12:45,714 --> 00:12:47,404 どこに行ったんだ? 148 00:12:47,404 --> 00:12:50,224 あの女…死んでなかったんですか? 149 00:12:50,224 --> 00:12:53,384 何言ってるんだ? 硬直してたじゃないか 150 00:12:53,384 --> 00:12:58,134 - そうですね - ひとまず撤収 151 00:12:58,134 --> 00:13:00,664 行こう 152 00:13:04,954 --> 00:13:09,684 兄貴 依頼人に死体が消えたと報告しないと 153 00:13:09,684 --> 00:13:13,974 そんなことしてみろ俺たちが死体になる 俺たちはちゃんと埋めたと言えばいい 154 00:13:13,974 --> 00:13:16,864 そうですね ちゃんと埋めたんだ 155 00:13:16,864 --> 00:13:19,524 誰を埋めたの? 156 00:13:21,634 --> 00:13:23,864 私? 157 00:13:36,354 --> 00:13:39,714 ウワァー! 158 00:14:31,214 --> 00:14:32,834 私たち どこ行くの? 159 00:14:32,834 --> 00:14:37,374 オッパはちょっと酔ったみたいだからさ… 160 00:14:37,374 --> 00:14:38,904 運転してくれない? 161 00:14:38,904 --> 00:14:40,624 私 若葉マークなの 162 00:14:40,624 --> 00:14:45,104 オッパと練習しようよ 楊平までどう? 163 00:14:46,814 --> 00:14:48,544 いいわ 164 00:14:51,744 --> 00:14:55,754 わぁ すごい ほんと信じられない 165 00:14:55,754 --> 00:15:01,184 こういうのはネットにあげて晒さなきゃ 166 00:15:01,184 --> 00:15:04,144 ナンバープレートがはっきり見えるように撮ってやるわ 167 00:15:05,894 --> 00:15:10,954 5050ってどういう番号だ (悟空悟空と同じ発音) 168 00:15:17,884 --> 00:15:21,356 50? 悟空さんだ 169 00:15:21,356 --> 00:15:23,814 わっ 驚いた! 170 00:15:27,094 --> 00:15:31,584 わぁ 5050ってほんと信じられない 171 00:15:31,584 --> 00:15:35,094 わぁ なにあれ 172 00:15:57,154 --> 00:16:02,224 今日 ソウル市江南区に野生のイノシシが現れ市民を恐怖に陥れました [真夜中の都心にイノシシ出没] 173 00:16:02,224 --> 00:16:07,554 現在 イノシシは姿を消し 警察が行方を追っています 174 00:16:09,504 --> 00:16:16,384 わたくし猪八戒は 孫悟空ヒョンニムを裏切りました 175 00:16:16,384 --> 00:16:18,494 申し訳ありません 176 00:16:19,434 --> 00:16:24,704 八戒よ 俺はお前をそこまで信じてはいなかったから それほど裏切られたとは思ってない 177 00:16:24,704 --> 00:16:28,160 私は悔しいです ヒョンニム 写真を燃やしたのは… 178 00:16:28,160 --> 00:16:32,314 魔王です! だろ沙悟浄? 179 00:16:32,314 --> 00:16:37,454 金剛輪を三蔵に渡したのも牛魔王です 180 00:16:37,454 --> 00:16:41,804 分かっている 人間が手に入れられるようなものじゃないからな 181 00:16:41,804 --> 00:16:44,174 魔王と一戦交えるのですか? 182 00:16:46,094 --> 00:16:50,144 昔 羅刹女のことで借りがあるから これでチャラということにしよう 183 00:16:50,144 --> 00:16:52,974 お二人が戦わないということでホッとしました 184 00:16:52,974 --> 00:16:57,244 だけどさ 今晩ゆっくり眠らせたくはないな 185 00:16:57,244 --> 00:17:00,304 うるさいハエを送ってやろうかな 186 00:17:20,694 --> 00:17:23,104 100年ぶりでございます 187 00:17:23,104 --> 00:17:25,594 ああ久しぶりだな 188 00:17:28,994 --> 00:17:32,334 私が三蔵を見つけたと誰から聞いたんだ 189 00:17:33,204 --> 00:17:36,844 ジェソク 間違った情報だよ 撮影に集中しろ 190 00:17:36,844 --> 00:17:41,204 一口とはどういう意味だ? そんなものは知らないと言ってるだろ! 191 00:17:41,204 --> 00:17:46,214 ああ 中国から電話だ じゃあな 192 00:17:46,214 --> 00:17:48,934 もしもし シンチー兄さん 193 00:17:48,934 --> 00:17:52,604 どうしてですか? 三蔵なんかいませんよ 194 00:17:52,604 --> 00:17:54,874 知りません… 195 00:17:54,874 --> 00:17:56,714 少しお待ちください 196 00:17:56,714 --> 00:17:59,834 何だこれは ジョリーまで! 全く! 197 00:17:59,834 --> 00:18:02,624 会長 会長 198 00:18:04,174 --> 00:18:05,644 会長 問題が起きました 199 00:18:05,644 --> 00:18:07,344 なんだ? 200 00:18:07,924 --> 00:18:10,464 どういうことなんだ? 201 00:18:10,464 --> 00:18:13,876 魔王が三蔵を手に入れたというニュースを沙悟浄が広めています 202 00:18:13,876 --> 00:18:18,574 沙悟浄ではなくて孫悟空のやつがやらせてるんだろう 203 00:18:18,574 --> 00:18:20,694 全く面倒なことになって来た 204 00:18:20,694 --> 00:18:24,504 地下の会議室に全員を集めました 205 00:18:25,634 --> 00:18:31,864 起こってしまったことは仕方ないとして 三蔵をとらえて皆で食べたらどうでしょう? 206 00:18:33,274 --> 00:18:38,364 マ秘書 よだれが出てるぞ 顎が外れたのかね? 207 00:18:39,074 --> 00:18:40,814 失礼しました 208 00:18:42,434 --> 00:18:45,864 魔王 あそこにクジャクが… 209 00:18:45,864 --> 00:18:47,794 クジャク? 210 00:19:19,344 --> 00:19:21,594 おお クジャク ここで何をしてるんだ? 211 00:19:21,594 --> 00:19:23,814 三蔵を捕らえたと聞いた 212 00:19:23,814 --> 00:19:27,954 一口いただこうと思って 213 00:19:27,954 --> 00:19:31,764 海外で撮影中じゃなかったか? 214 00:19:31,764 --> 00:19:35,944 ああ ドバイの砂漠でサンセットと共に チェイスシーンを撮ってた 215 00:19:35,944 --> 00:19:38,284 時間がないんだ スタッフを待たせてるし 216 00:19:38,284 --> 00:19:42,774 日が沈む前に 一口だけ食べてから戻ろう 217 00:19:42,774 --> 00:19:50,004 クジャクよ 三蔵を料理して他人に分けるつもりはない 218 00:19:50,644 --> 00:19:52,264 戻れ 219 00:19:52,264 --> 00:19:54,454 独り占めすると? 220 00:19:55,434 --> 00:19:59,394 解った 魔王一人で食らうがいい 221 00:20:00,554 --> 00:20:01,316 俺だけに一口だけくれよ 222 00:20:01,316 --> 00:20:06,254 捕らえてないと言っただろ 戻れ ドバイの日が沈むぞ 223 00:20:06,254 --> 00:20:08,964 魔王 お前と俺の仲じゃないか 224 00:20:08,964 --> 00:20:13,314 最近は妖力が弱まったせいで羽も前のようじゃない 輝きがなくなっているんだ 225 00:20:13,314 --> 00:20:18,224 ああ 全く 解った 226 00:20:19,464 --> 00:20:22,544 これは俺の一番のお気に入りだが 227 00:20:24,944 --> 00:20:28,864 これを食って戻れ 228 00:20:30,594 --> 00:20:32,624 [青ブドウ] 229 00:20:34,274 --> 00:20:37,514 魔王! 一口だけ! 230 00:20:37,514 --> 00:20:40,884 クジャク! みっともない! 231 00:20:40,884 --> 00:20:45,994 座れ ここに座れ ほんとにもう 232 00:20:49,134 --> 00:20:52,394 - 魔王!魔王! - なんなんだよ? 233 00:20:52,394 --> 00:20:55,204 - なんでそう冷たいんだ? - さっき一粒やったろ 234 00:20:55,204 --> 00:20:57,224 俺の扇をやるから なっ? 235 00:20:57,224 --> 00:20:59,164 なんだと? 236 00:21:01,494 --> 00:21:03,994 どこに行くんだよ? 237 00:21:25,404 --> 00:21:27,552 魔王 おかえり 238 00:21:27,552 --> 00:21:30,434 俺は済んだから 風呂使っていいぞ 239 00:21:30,434 --> 00:21:31,864 俺は俺たちの家が大好きなんだ 240 00:21:31,864 --> 00:21:35,854 風呂も駐車スペースもでかくて 素晴らしい 241 00:21:36,494 --> 00:21:38,844 ここは俺たちのじゃなくて 俺の家だ 242 00:21:38,844 --> 00:21:40,484 なんでそんなに怒ってるんだ? 243 00:21:40,484 --> 00:21:43,374 きっと疲れてるんだな 面倒な奴ばかり押しかけて行ったろ 244 00:21:43,374 --> 00:21:46,974 おかげさまで なんであんな噂を広めたんだ? 245 00:21:46,974 --> 00:21:50,720 三蔵を見つけたんだが なんでか変な悪霊ばかりあいつの周りにいてさ 246 00:21:50,720 --> 00:21:54,284 だから獲物を守るために 注意をぜーんぶお前に向けたんだ 247 00:21:54,284 --> 00:21:59,894 ああそうか それで獲物にたかっていたハエを俺のところに送りつけたのか? 248 00:21:59,894 --> 00:22:03,336 思ったとおり魔王のところに行ったろ?鬱陶しいよなぁ 249 00:22:03,336 --> 00:22:06,354 それで あいつはまだお前の獲物なのか? 250 00:22:06,354 --> 00:22:12,094 聞いたところによると首輪をつけられて ご主人に仕える犬になったと 251 00:22:12,094 --> 00:22:16,134 おかげさまで なんでこの腕輪を買ってやったのかな 252 00:22:16,134 --> 00:22:18,424 お前が三蔵を見つけたからだろ 253 00:22:18,424 --> 00:22:21,034 お前に食べられてしまわないようにさ 254 00:22:21,034 --> 00:22:24,554 おお 見ろよ まぶしいくらいだ 255 00:22:24,554 --> 00:22:26,494 金剛輪のつけ心地はどうだ? 256 00:22:26,494 --> 00:22:31,284 最悪だ 外させようと追いかけて迫ったのだがすごーく頑固でさ 257 00:22:31,284 --> 00:22:34,944 あいつがどうしても外してくれないときは お前に頼みたいんだが 258 00:22:35,744 --> 00:22:37,274 何を? 259 00:22:37,914 --> 00:22:41,084 魔王があいつを殺して処分してほしいんだ 260 00:22:41,084 --> 00:22:43,454 決定的な瞬間には 頼むな 261 00:22:43,454 --> 00:22:47,674 それと コートを洗濯に出しておいてくれ 262 00:22:47,674 --> 00:22:49,464 俺の宝物だから 263 00:22:49,464 --> 00:22:53,044 あっ これも 264 00:22:53,764 --> 00:22:55,334 おい - 265 00:22:56,994 --> 00:23:01,754 金剛輪をつけると…ラブじゃないのか 266 00:23:01,754 --> 00:23:04,192 おいおいおい 267 00:23:04,192 --> 00:23:08,164 おい…お前 268 00:23:08,164 --> 00:23:13,354 ほんとに三蔵を処理してほしいのか? 269 00:23:13,354 --> 00:23:18,304 この金剛輪はちゃんと機能してるのか? 偽物か? 270 00:23:18,304 --> 00:23:23,564 - なんだこれは? - 俺が三蔵を捕まえて食うときのために作ったタレだ 271 00:23:25,204 --> 00:23:27,364 しかしなんで…泣いてるのか? 272 00:23:27,364 --> 00:23:32,564 俺が本当に三蔵を捕まえて食べてたらどうなっていたかと思うと 273 00:23:33,136 --> 00:23:34,164 涙が出てくるんだ 274 00:23:34,164 --> 00:23:37,494 食えなかったことが そんなに悔しくて? 275 00:23:39,154 --> 00:23:45,624 どうせ食べるなら美味しく食べようと 三日三晩かけてこのタレを作ったのに 276 00:23:45,624 --> 00:23:48,214 獲物を前にしても 食べられないから 277 00:23:48,214 --> 00:23:50,034 まぁ 悔しくもあろう 278 00:23:50,034 --> 00:23:54,564 目前で獲物を取り逃がした捕食者の喪失感というものは - 279 00:23:54,564 --> 00:24:02,834 魔王 俺が食ったら あいつはこの世にはいないんだろ? 280 00:24:02,834 --> 00:24:07,504 想像しただけで 俺の胸は張り裂けそうなんだ! 281 00:24:08,424 --> 00:24:12,544 ああそうか…それで泣いてるのか? 282 00:24:12,544 --> 00:24:16,044 想像しただけで こんなに胸が痛いのに 283 00:24:16,044 --> 00:24:18,694 もし本当にあいつを失ったら 284 00:24:19,244 --> 00:24:21,744 つらくてたまらないだろう 285 00:24:26,434 --> 00:24:30,014 おいおい 胸が張り裂けそうなのに どうしてタレをしまう? 286 00:24:30,014 --> 00:24:32,666 俺が捨ててやるよ 287 00:24:32,666 --> 00:24:35,034 どうしてタレを捨てるんだ? 288 00:24:36,034 --> 00:24:43,436 いつかこの忌々しい金剛輪を外して 三蔵に舌鼓を打つ日が来るさ 289 00:24:43,436 --> 00:24:47,654 その日が来れば…その日が来たとき! 290 00:24:49,194 --> 00:24:51,564 おお マジで悲しい 291 00:24:56,584 --> 00:25:00,224 金剛輪はあいつの心をとらえてはいるが 292 00:25:00,224 --> 00:25:05,024 魔性は残っているのか? あぁ あのバカ… 293 00:25:10,194 --> 00:25:13,934 こんなにたくさん用意して! 294 00:25:14,834 --> 00:25:19,094 どんだけ塗って食べようっていうんだ? 295 00:25:37,054 --> 00:25:40,044 ♬ When I Saw You ♬ 296 00:25:40,044 --> 00:25:42,528 ♬ 君だけを想って ♬ 297 00:25:42,528 --> 00:25:45,384 ♬ When I Love You ♬ 298 00:25:48,144 --> 00:25:51,364 ♬ Did You Miss Me ♬ 299 00:25:51,364 --> 00:25:54,196 ♬ 僕の心が変わったとしても ♬ 300 00:25:54,196 --> 00:25:57,234 これが愛じゃなかったら 何なんだよ? 301 00:25:57,234 --> 00:26:00,174 ♬ I Will ♬ 302 00:26:00,174 --> 00:26:05,404 ♬ I Wish You Next 僕たちの姿そのままで ♬ 303 00:26:05,404 --> 00:26:07,254 ♬ その思い出で生きていくから ♬ 304 00:26:07,254 --> 00:26:09,894 俺が取り上げた記憶を 戻してやった 305 00:26:09,894 --> 00:26:14,094 これでお前だけが 俺を呼び戻せる 306 00:26:14,094 --> 00:26:16,694 ♬ その全てを忘れられたら ♬ 307 00:26:16,694 --> 00:26:21,364 ♬ 戻れるかな ♬ 308 00:26:21,364 --> 00:26:24,064 呼び戻さない方がよかったかな? 309 00:26:25,194 --> 00:26:29,994 斉天大聖…孫悟空… 310 00:26:31,234 --> 00:26:35,394 ♬ Always Behind Of You ♬ 311 00:26:42,494 --> 00:26:48,474 ♬ Always Behind Of You ♬ 312 00:27:33,936 --> 00:27:37,016 俺のシャワーが終わった時間をどうやって知ったのかな? 313 00:27:37,016 --> 00:27:38,046 なんで? 314 00:27:38,046 --> 00:27:41,306 それは 呼ばれたら犬のように駆けつけるからさ 315 00:27:41,306 --> 00:27:44,986 さっきは随分高慢にふるまっていたから こんな時間に 316 00:27:44,986 --> 00:27:47,316 ベッドに呼ばれるとは思ってもみなかったな 317 00:27:47,316 --> 00:27:50,196 なに ベッドに呼んだって なによ? 318 00:27:51,356 --> 00:27:53,426 呼んでないわ 319 00:27:53,426 --> 00:27:55,786 呼んだんだ 320 00:27:57,466 --> 00:28:00,826 名前をつぶやいただけで来るとは思ってなかったもの 321 00:28:00,826 --> 00:28:06,376 いいや お前が俺を強く思いながら呼べば 俺は来れるんだ 322 00:28:06,376 --> 00:28:10,086 間違いなくずっと俺のことを考えていた だろ? 323 00:28:10,086 --> 00:28:12,576 これからしないわ 324 00:28:12,576 --> 00:28:16,636 ほんとに危ないときでない限り 呼ばないわ 325 00:28:16,636 --> 00:28:20,316 面倒かけるのは嫌だから 326 00:28:20,316 --> 00:28:21,936 今すぐ戻って 327 00:28:25,586 --> 00:28:30,586 嫌だね 俺がどうして? いくらくれるんだい? 328 00:28:34,506 --> 00:28:38,236 なにしてるの? やめて 329 00:28:38,236 --> 00:28:42,746 - なんだこれは? - なにかいるの?悪霊? 330 00:28:44,026 --> 00:28:48,676 冷蔵庫が空っぽだ 何も食べないのか? 331 00:28:52,256 --> 00:28:57,426 外で食べるの ひとりだしいっぱいにする必要ないもの 332 00:28:57,426 --> 00:29:02,496 知っての通り 家族も友達も恋人もいないし 333 00:29:02,496 --> 00:29:05,706 これからは俺がいるだろ 334 00:29:05,706 --> 00:29:09,706 必要なときは呼んでくれ 呼ばれるのを待ってるから 335 00:29:11,356 --> 00:29:16,626 いいえ 契約通り 死にそうな危ないときだけ呼ぶつもりよ 336 00:29:16,626 --> 00:29:20,636 それじゃ 俺にどうしてほしいんだ? 焦がれ死にしろと? 337 00:29:20,636 --> 00:29:22,626 なんで恋しいわけ? 338 00:29:22,626 --> 00:29:25,976 この厄介なもののせいでお前に恋しているからだ! 339 00:29:25,976 --> 00:29:28,146 それが嫌なら外せよ 340 00:29:28,146 --> 00:29:29,806 いやよ 341 00:29:31,296 --> 00:29:35,466 ほんとに頭に来るなぁ 342 00:30:00,776 --> 00:30:03,926 忌々しい金剛輪め! 343 00:30:17,636 --> 00:30:21,196 こんなにムカつくのに もうあいつに会いたい 344 00:30:22,096 --> 00:30:24,846 どうすりゃいいんだ? 345 00:30:29,646 --> 00:30:32,146 ハンピッ不動産です 346 00:30:33,096 --> 00:30:35,516 全部改装したんですね 347 00:30:35,516 --> 00:30:38,456 いいなぁ 素晴らしい 348 00:30:39,176 --> 00:30:43,486 でも 家を売りたいほど 上の階の騒音が激しいんですか? 349 00:30:43,486 --> 00:30:44,986 ええ 350 00:30:44,986 --> 00:30:49,036 私 少し調べたんですが 351 00:30:49,036 --> 00:30:51,426 今 上の階は空いてるそうなんです 352 00:30:51,426 --> 00:30:57,146 天井からコンコンコンコンて聞こえるんです 上の階以外ないでしょ? 353 00:30:57,146 --> 00:31:00,756 おかしいですねぇ 空き部屋らしいんですけどね 354 00:31:04,676 --> 00:31:06,706 ほんとだ ほんとに上から聞こえる 355 00:31:06,706 --> 00:31:08,846 でしょう? 356 00:31:33,416 --> 00:31:37,356 わー この音はほんとに困るなぁ 357 00:31:37,356 --> 00:31:41,516 空き部屋だって話なのに 誰がいるんでしょう? 358 00:31:41,516 --> 00:31:45,796 上からじゃないわ この部屋だわ 359 00:31:45,796 --> 00:31:50,116 この部屋? 何がいるんです? 360 00:31:50,116 --> 00:31:55,956 空気? あっ 止まった 止まった 361 00:32:01,866 --> 00:32:03,536 また!また! 362 00:32:03,536 --> 00:32:05,806 イ・ハンジュさん 外に出てて 363 00:32:05,806 --> 00:32:08,896 解りました 外にいます 364 00:32:58,236 --> 00:32:59,276 孫悟空… 365 00:32:59,276 --> 00:33:01,706 そうやって俺を呼ぶべきだろ 366 00:33:01,706 --> 00:33:04,776 呼んだら来るっていうの 忘れてたわ 367 00:33:04,776 --> 00:33:11,616 ああ勿体なかった 俺の知らないうちにお前が死ぬという最高のチャンスだったのに 368 00:33:11,616 --> 00:33:15,556 会いたくてやってきて 絶好の機会をなくしてしまった 369 00:33:15,556 --> 00:33:19,096 悪かったわね 私に死んでほしいと思ってるんでしょうけど 370 00:33:19,096 --> 00:33:23,226 ずっと傘だけでうまくやって来たの あんな悪霊のせいで死なないわ 371 00:33:23,226 --> 00:33:27,536 - 怒るな 怒られると俺は心が傷つく - えっ? 372 00:33:27,536 --> 00:33:31,846 自分の愛している人に怒られたら当然心が傷つくだろ お前は怒ってはならない 373 00:33:31,846 --> 00:33:35,646 怒るんなら これを外せ 374 00:33:35,646 --> 00:33:38,446 怒らないから 仕事の邪魔はしないで 375 00:33:38,446 --> 00:33:41,246 付きまとわないで 帰って 376 00:33:41,246 --> 00:33:44,596 帰れ? 帰れって? 377 00:33:45,736 --> 00:33:50,286 ほんとに なんでそんなに簡単に帰れって言えるんだ? 378 00:33:51,736 --> 00:33:54,166 ほんっと 傷つくな 379 00:33:59,546 --> 00:34:01,976 ほんとに助けに来たみたい 380 00:34:06,106 --> 00:34:08,376 会長 いかがですか? 381 00:34:08,376 --> 00:34:13,196 - はい 気に入りました - お疲れ様でした 382 00:34:18,656 --> 00:34:22,306 すぐに戻って来ると分かってたら あんなふうに裏切るんじゃなかった 383 00:34:22,306 --> 00:34:24,316 八戒 384 00:34:24,316 --> 00:34:29,386 もともと義理のないお前から裏切られても そんなに怒ることはないだろう 385 00:34:29,386 --> 00:34:32,386 魔王までそんなこと言うとガックリ来るな 386 00:34:32,386 --> 00:34:36,666 俺 ほんとに魔王には忠誠を誓ってるんですよ 387 00:34:36,666 --> 00:34:43,696 八戒 外で太ってるブタは 中でも太ってるものだ 388 00:34:43,696 --> 00:34:47,236 マ秘書 この色だと太って見えないかな? 389 00:34:47,236 --> 00:34:49,236 いいえ 完璧です 390 00:34:49,236 --> 00:34:53,696 さすが魔王様は 人間には絶対に無理なスタイルをお持ちですわ 391 00:34:53,696 --> 00:34:55,566 そうだな 392 00:34:55,566 --> 00:34:59,726 しかし馬鹿な人間どもは 頑張れば私のようになれると 393 00:34:59,726 --> 00:35:03,986 それでやりすぎて破滅してしまうのだ 394 00:35:03,986 --> 00:35:08,326 芸能人でさえ完璧すぎる奴はすぐに妖怪だと分かりますよね 395 00:35:08,326 --> 00:35:11,566 ジェソク兄貴もすぐにバレるよ 396 00:35:11,566 --> 00:35:16,926 彼は大丈夫だ 何年も自分はバッタだと言っているが誰も信じてない 397 00:35:16,926 --> 00:35:20,516 「無限挑戦」に出演して本当にバッタに変身したとしても 398 00:35:20,516 --> 00:35:23,506 みんな笑うだけさ 399 00:35:25,786 --> 00:35:28,466 - そうかな? - バッタ! 400 00:35:28,466 --> 00:35:31,826 だったら俺も自分のコンサートで ウケ狙いでブタになってみるべきかな? 401 00:35:31,826 --> 00:35:35,136 そんなことしたら 今お前が好きな女優の前で 402 00:35:35,136 --> 00:35:38,316 私が本当のブタに変えてやるよ 403 00:35:38,316 --> 00:35:41,696 いやいい 面白くないから 404 00:35:41,696 --> 00:35:45,166 ところで会長 おめかししてどこに行くんですか? 405 00:35:45,166 --> 00:35:48,156 起業レクチャーで財閥の気を吸い取ろうって? 406 00:35:48,156 --> 00:35:52,826 それよりもっと大事な契約がかかった ミーティングに臨むためのものだ 407 00:35:52,826 --> 00:35:55,996 - 契約? 誰との? - 三蔵だ 408 00:36:03,736 --> 00:36:08,176 魔王 この中には三蔵の血が入ってるんだよね? 409 00:36:08,176 --> 00:36:09,856 この指輪を俺にくれない? 410 00:36:13,996 --> 00:36:16,666 ああ いい匂いだ 411 00:36:16,666 --> 00:36:20,266 あの日 三蔵と二人だった時に 食べとけばよかった 412 00:36:43,926 --> 00:36:53,016 ブタよ 自分のものでないものに執着するな 413 00:36:59,946 --> 00:37:02,716 代表 お弁当です 414 00:37:02,716 --> 00:37:04,376 ありがとう 415 00:37:04,376 --> 00:37:07,726 私は昼食に帰りますので ごゆっくり召し上がってください 416 00:37:13,206 --> 00:37:14,726 ひとりで食うのか? 417 00:37:14,726 --> 00:37:15,766 ビックリした 418 00:37:15,766 --> 00:37:18,416 - 人間社会では仲間はずれなのか? - そんなことないわ 419 00:37:18,416 --> 00:37:22,876 仲間はずれではないな 仲間はずれにする人間も周りにいないもんな 420 00:37:22,876 --> 00:37:25,636 呼んでないの解ってる? 421 00:37:25,636 --> 00:37:27,716 解ってるよ 422 00:37:27,716 --> 00:37:31,506 岩を砕いたときでさえ咲いたのは花だった 423 00:37:31,506 --> 00:37:32,556 なに? 424 00:37:32,556 --> 00:37:36,446 これからは俺を呼べ 飯を食うときは呼べ 425 00:37:36,446 --> 00:37:39,596 ひとりにしておきたくないから一緒にいる 426 00:37:40,866 --> 00:37:45,086 必ず呼べよ 呼ばれるのを待ってるから 427 00:37:46,476 --> 00:37:49,246 待ってるって言えば ずっと俺のこと気になるだろうな 428 00:37:49,246 --> 00:37:53,576 匙を持ち上げるだけで俺のことを思い出す 429 00:37:53,576 --> 00:37:57,876 考えるつもりも呼ぶ気もないから 消えて 430 00:37:59,836 --> 00:38:02,836 それじゃ次の食事のときに会おう 431 00:38:02,836 --> 00:38:06,126 豆飯だな 美味しそうだ 432 00:38:17,066 --> 00:38:19,446 色んなこと やってくれるわね 433 00:38:29,206 --> 00:38:31,236 なんでまたここにいるの?呼んでないわよ 434 00:38:31,236 --> 00:38:33,346 呼ばれてもないのに来たのじゃない 435 00:38:33,346 --> 00:38:37,326 通りすがりに届け物を持って来たんだ 436 00:38:39,466 --> 00:38:45,236 - 何を? - 俺を呼ぶ気がないようだし せめてこいつと一緒に食べろ 437 00:38:45,236 --> 00:38:48,066 - なによ それ? - これは孫六空だ 438 00:38:48,066 --> 00:38:49,066 言葉もないわ 439 00:38:49,066 --> 00:38:51,826 子供っぽいか?ゾワゾワする?耐えられないだろ? 440 00:38:51,826 --> 00:38:53,946 だったら外せよ 441 00:38:53,946 --> 00:38:57,756 そうしないと 孫七空だの孫八空だのを連れてくるぞ 442 00:38:57,756 --> 00:39:00,846 子供っぽくてイライラするだろ? 443 00:39:00,846 --> 00:39:02,586 消えて 444 00:39:14,916 --> 00:39:16,946 笑っちゃうわ 445 00:39:24,176 --> 00:39:26,596 じゃ 食べよう 446 00:39:26,596 --> 00:39:29,556 ♬ 君の眼差しにドキドキして ♬ 447 00:39:29,556 --> 00:39:34,056 ♬ 君の手ぶりに僕は ♬ 448 00:39:34,056 --> 00:39:38,276 ♬ あちこち振り回されている ♬ 449 00:39:42,116 --> 00:39:47,016 ねぇ 孫六空 どうしてあんたの兄さんは来ないのかしら? 450 00:39:47,016 --> 00:39:50,106 私 無駄に2つも頼んじゃったのに 451 00:39:50,106 --> 00:39:53,986 呼んじゃおか? 捨てるのももったいないし 452 00:39:56,736 --> 00:39:58,496 気にしないで 453 00:39:58,496 --> 00:40:01,486 ♬ 君は僕にとって愛になり ♬ 454 00:40:01,486 --> 00:40:05,506 ♬ 僕にとって世界になって ♬ 455 00:40:05,506 --> 00:40:13,456 ♬ 今では君が僕を生かしてくれているよ ♬ 456 00:40:13,456 --> 00:40:17,326 このソーセージ 美味しいわ 食べたい? 457 00:40:17,326 --> 00:40:21,796 あげない 私がどうして? いくらくれるのかしら? 458 00:40:29,356 --> 00:40:30,786 ヒョンニム 459 00:40:30,786 --> 00:40:32,056 ああ 460 00:40:35,046 --> 00:40:38,506 昼休み時いつもどこかに行かれてたのに 今日はよろしいのですか? 461 00:40:38,506 --> 00:40:39,936 行かない 462 00:40:40,596 --> 00:40:45,226 あの頑固者が呼ばないんなら 俺も頑固になることにした 463 00:40:45,226 --> 00:40:51,056 もしかしたら今頃は あちらもヒョンニムを待っているのではありませんか? 464 00:40:51,456 --> 00:40:55,596 いや そんなはずはない 行かない行かない もう行かない 465 00:40:57,476 --> 00:40:59,296 冷たくてうまい 466 00:41:07,796 --> 00:41:12,246 何か起きたら呼ぶのに 静かだな 467 00:41:18,966 --> 00:41:22,466 ねえったら さっきからなんでそんなに吠えているの? 468 00:41:22,466 --> 00:41:25,136 ちょっと やめなさいったら! 469 00:41:25,136 --> 00:41:27,716 あっグンドン こっちおいで どうしたんだ? 470 00:41:27,716 --> 00:41:31,436 おい ソウルに行くから 家を頼むぞ 471 00:41:31,436 --> 00:41:36,196 いいな? おっこいつ 472 00:41:49,756 --> 00:41:51,876 やめなさいったら 473 00:42:04,136 --> 00:42:08,736 うちの代表は弁当を2人分食べたせいで 消化不良を起こして薬局に行ってるんです 474 00:42:08,736 --> 00:42:11,436 はい では待たせてもらいましょう 475 00:42:19,286 --> 00:42:22,636 これは蓮の花の! 476 00:42:22,636 --> 00:42:26,846 身体中に匂いをつけなくては! 身体だけに! 477 00:42:26,846 --> 00:42:31,186 ああ 三蔵の香りだ 478 00:42:35,796 --> 00:42:38,386 おお 膝が… 479 00:42:57,956 --> 00:43:03,546 ところで 代表にはどんなご用でいらっしゃったのですか? 480 00:43:04,626 --> 00:43:09,356 ジン・ソンミさんをルシファー企画で専属契約を結ぶつもりです 481 00:43:09,356 --> 00:43:17,576 ど-ど-ど-どうして? この間のオーディションで選ばれたんですか? 482 00:43:17,576 --> 00:43:23,036 それじゃ 代表はスジのように 芸能人になる契約をするんですか? 483 00:43:23,036 --> 00:43:25,946 ああ まあそんなような 484 00:43:25,946 --> 00:43:30,946 最近は犬や牛でも有名人になれると聞いたが すごいな 485 00:43:30,946 --> 00:43:36,686 いやいや ルシファー企画だったら 犬や牛なんか誰でも契約できる事務所じゃないでしょう 486 00:43:36,686 --> 00:43:38,666 これは ものすごいことでしょう! 487 00:43:38,666 --> 00:43:46,256 すみませんが 犬や牛を卑下する ”犬や牛でも”のような言葉は不快なんですが 488 00:43:46,256 --> 00:43:48,126 なにか悪いことを言いましたか? 489 00:43:48,126 --> 00:43:51,296 ”犬野郎 牛野郎” 誰でもよく言うでしょう 490 00:43:51,296 --> 00:43:53,926 犬や牛がどうして”野郎”なんですか? 491 00:43:53,926 --> 00:43:56,776 牛野郎とはな... 492 00:43:56,776 --> 00:43:59,866 すみません 電話です 493 00:44:03,406 --> 00:44:07,386 おい 大ニュースだ! うちの代表が芸能事務所に入るって 494 00:44:07,386 --> 00:44:11,006 ああ いやいや 犬や牛でも契約できるようなところじゃないよ! 495 00:44:11,006 --> 00:44:12,986 あっ 見られてる 496 00:44:13,636 --> 00:44:16,076 お許しいただければ 殺しましょうか 497 00:44:16,076 --> 00:44:18,616 そう神経質になるな 498 00:44:18,616 --> 00:44:22,496 あの人間は我々が犬野郎... 499 00:44:22,496 --> 00:44:27,206 犬や牛と知ってて ああ言ったわけではないだろ 500 00:44:27,206 --> 00:44:32,566 神仙修行中でいらっしゃる魔王様の平常心には尊敬いたします 501 00:44:36,996 --> 00:44:38,946 お待たせいたしました 502 00:44:53,576 --> 00:44:58,446 先日立ち寄ったときにスリッパがとても傷んでいたもので 503 00:45:03,656 --> 00:45:05,486 とてもかわいいです 504 00:45:10,036 --> 00:45:12,396 ありがとうございます 505 00:45:12,396 --> 00:45:15,596 ですが これをくださるために わざわざいらっしゃったのですか? 506 00:45:15,596 --> 00:45:18,686 差し上げるものといただきたいものがあって来たんです 507 00:45:18,686 --> 00:45:21,226 差し上げるものは何もありませんが 508 00:45:21,226 --> 00:45:25,836 私は三蔵のために金剛輪を買いました それも新型の 509 00:45:25,836 --> 00:45:28,676 まさか あれがタダだと思いますか? 510 00:45:28,676 --> 00:45:30,566 私を助けてくれたんじゃないんですか? 511 00:45:30,566 --> 00:45:33,136 もちろん あなたを助けましたよ 512 00:45:33,136 --> 00:45:36,566 それで 対価を望んでいるのです 513 00:45:36,566 --> 00:45:39,806 何を差し上げたらよろしいですか? お金ですか? 514 00:45:41,076 --> 00:45:47,986 ジン・ソンミさん 我がルシファー企画と契約してください 515 00:45:50,296 --> 00:45:53,756 私の必要なことに対して ジン・ソンミさん... 516 00:45:53,756 --> 00:45:57,946 いいえ 三蔵をキャスティングして 517 00:45:59,816 --> 00:46:02,046 使いたいのです [専属契約書] 518 00:46:05,806 --> 00:46:10,696 私がこの契約を断ったら どうなりますか? 519 00:46:11,416 --> 00:46:16,316 その場合は残念ですが 金剛輪を返していただきましょう 520 00:46:16,316 --> 00:46:18,116 今になって? 521 00:46:18,116 --> 00:46:20,666 度量が狭いんですね 522 00:46:20,666 --> 00:46:24,046 ええ ええ ええ その通りですよ 523 00:46:24,046 --> 00:46:26,736 よくそう言われます 524 00:46:26,736 --> 00:46:29,316 それにもかかわらず 525 00:46:30,156 --> 00:46:35,306 契約して生きるのがよいか あるいは金剛輪を返して 526 00:46:35,306 --> 00:46:38,486 苦しい思いをするか… 527 00:46:38,486 --> 00:46:42,716 ここから血が流れだして 528 00:46:42,716 --> 00:46:45,506 ここが破裂して 膝から 529 00:46:45,506 --> 00:46:47,586 軟骨が突き出して 530 00:46:47,586 --> 00:46:49,626 あなたの首はこんなふうにねじれて 531 00:46:49,626 --> 00:46:52,336 背中は曲がり あっちもこっちも折れて 532 00:46:52,336 --> 00:46:55,956 目玉も飛び出たりして 533 00:46:58,026 --> 00:47:02,116 そんなふうにのたうち回りながら死ぬのがいいか… 534 00:47:03,986 --> 00:47:06,366 よく考えてみてください 535 00:47:07,506 --> 00:47:11,206 生き残りたければ契約を拒否できないはずです 536 00:47:11,206 --> 00:47:14,726 姑息な手だが いいタイミングだった 537 00:47:14,726 --> 00:47:20,636 いずれにせよ孫悟空を利用すれば 俺はより早く神仙になれるだろう 538 00:47:20,636 --> 00:47:25,636 あれ? なんで検索首位になってるんだ? 539 00:47:25,636 --> 00:47:27,896 検索語のランクに入られましたか? 540 00:47:27,896 --> 00:47:33,056 ああ ”ルシファー企画ウ・フィ” 1位じゃないか 541 00:47:33,056 --> 00:47:34,266 おめでとうございます 魔王様 542 00:47:34,266 --> 00:47:39,096 検索首位なんて一度や二度じゃないし 何を今更 543 00:47:39,096 --> 00:47:43,666 ウ・フィの写真 ウ・フィの昔の写真 544 00:47:43,666 --> 00:47:46,136 どんな写真だ? 何だこれは? 545 00:47:46,136 --> 00:47:48,296 [ウ・フィの古い画像 一致度 100%] 546 00:47:48,296 --> 00:47:53,136 これは魔王が100年くらい前に撮った写真ですね 547 00:47:53,136 --> 00:47:54,896 わぁ そっくりだわ 548 00:47:54,896 --> 00:47:57,816 100年前の人間かと思う人もいるでしょ 549 00:47:57,816 --> 00:48:00,236 彼って時間も超越してるのか? 550 00:48:00,236 --> 00:48:04,156 誰も本当にあなただとは想像もできないんですね 551 00:48:04,156 --> 00:48:06,536 そうだよな? 552 00:48:07,236 --> 00:48:09,516 となりに私もいますね 553 00:48:09,516 --> 00:48:14,096 当時は私は魔力が弱かったので 時々は本来の姿になっておりました 554 00:48:14,096 --> 00:48:16,796 色んなことを思い出します 555 00:48:22,926 --> 00:48:25,116 あのときだ 556 00:48:30,416 --> 00:48:34,996 これは私が対処します 557 00:49:30,906 --> 00:49:32,836 そこで止まれ! 558 00:49:32,836 --> 00:49:36,136 おい とまれ! 559 00:51:21,016 --> 00:51:24,056 あなたは 今の世で 560 00:51:26,746 --> 00:51:30,496 どこにいて どんな苦しみを負って 561 00:51:31,906 --> 00:51:34,316 生きているんだ? 562 00:52:00,106 --> 00:52:03,086 [専属契約書] 563 00:52:09,346 --> 00:52:11,356 どうしたらいいの? 564 00:52:13,676 --> 00:52:18,866 簡単に言うと あなたは悪霊を捕まえ 565 00:52:18,866 --> 00:52:22,176 それによって私はポイントを稼ぎ神仙になるのです 566 00:52:22,176 --> 00:52:24,466 私にはそんな力はありません 567 00:52:24,466 --> 00:52:26,836 金剛輪があるじゃないですか 568 00:52:26,836 --> 00:52:30,666 孫悟空を思い通りに利用できるあなたには 569 00:52:30,666 --> 00:52:33,736 最高の力があるのです 570 00:52:35,076 --> 00:52:37,646 全部初めから計画してたんだわ 571 00:52:37,646 --> 00:52:39,966 私 ハメられたの? 572 00:52:44,056 --> 00:52:45,936 代表 6時です 573 00:52:45,936 --> 00:52:50,876 ♫ もう僕らは帰る時間です 574 00:52:50,876 --> 00:52:52,586 [専属契約書] 575 00:52:52,586 --> 00:52:56,436 代表 本当に芸能人になるんですか? 576 00:52:57,206 --> 00:53:00,766 そしたら 不動産はやめるんですか? 577 00:53:00,766 --> 00:53:02,166 不動産はやめません 578 00:53:02,166 --> 00:53:05,286 じゃ兼業ですか? 歌手になるんですか? 579 00:53:05,286 --> 00:53:07,666 イベントみたいなことをやるんですか? 580 00:53:07,666 --> 00:53:12,936 契約したら 特別イベントに行くことになるでしょう 581 00:53:12,936 --> 00:53:14,656 ソロ? デュエット? グループ? 582 00:53:14,656 --> 00:53:17,986 ソロは危険すぎるし… 583 00:53:17,986 --> 00:53:24,166 多分男女デュオみたいなものを考えてると思うの 584 00:53:26,356 --> 00:53:30,216 代表 これはトップシークレットなんですが 585 00:53:30,216 --> 00:53:33,086 私の娘 歌手になるのが夢なんです 6歳ですが 586 00:53:33,086 --> 00:53:35,926 ほんとに歌も踊りもすごーーく上手なんです 587 00:53:35,926 --> 00:53:39,546 それで つまりその ルシファー企画で 588 00:53:39,546 --> 00:53:44,036 - 娘がオーディションを受けられるようにできませんか? - さあ 589 00:53:44,036 --> 00:53:48,246 それじゃ代表がイベントに行かれる時に 娘を連れて行きます 590 00:53:48,246 --> 00:53:50,136 ダメです 子供はダメ 591 00:53:50,136 --> 00:53:51,826 ダメですか? 592 00:53:52,866 --> 00:53:55,776 オーディションは頼んでみます 593 00:53:55,776 --> 00:53:58,096 もう退社してください 594 00:53:58,096 --> 00:54:01,366 代表 私は忠誠を誓います 595 00:54:01,366 --> 00:54:03,986 不動産関係は私に任せてもらって 596 00:54:03,986 --> 00:54:07,126 代表は芸能人になってイベントにがんばってください 597 00:54:07,126 --> 00:54:11,936 ファイト! それではお先に失礼します 598 00:54:17,046 --> 00:54:19,766 イベント? 599 00:54:19,766 --> 00:54:24,906 [ルシファー] 600 00:54:31,846 --> 00:54:36,896 今日のイベントだが 午前中は楊平貯水池に現れた蛇竜の捕獲 601 00:54:36,896 --> 00:54:41,116 午後は玉水駅に行って 神霊を処理する 602 00:54:41,116 --> 00:54:44,246 それから週末は地方イベントがいくつかある 603 00:54:44,246 --> 00:54:47,126 来週は海外スケジュールが決まっている 604 00:54:47,126 --> 00:54:52,176 今日のイベントには猪八戒と沙悟浄が同行する 605 00:55:23,956 --> 00:55:30,396 もしかするとデュオじゃなくてグループになるかもしれない 606 00:55:30,396 --> 00:55:32,786 ああ どうしたら? 607 00:55:38,556 --> 00:55:40,796 500万ウォン振り込め 608 00:55:40,796 --> 00:55:43,796 [信協銀行] 609 00:55:51,906 --> 00:55:53,836 5万ウォン新券で500万ウォンです 610 00:55:53,836 --> 00:55:57,556 - すみませんがお札にさわれないので - えっ? 611 00:55:57,556 --> 00:56:02,696 全額封筒に入れてここに入れてください 612 00:56:11,026 --> 00:56:13,916 出来立てのポップコーンを一袋ください 613 00:56:16,556 --> 00:56:20,496 出来立てだからとっても美味しいよ 614 00:56:20,496 --> 00:56:22,346 ポップコーンが好きなのね 615 00:56:22,346 --> 00:56:25,996 おばあちゃんがとても好きなんで おばあちゃんにあげるんです 616 00:56:37,266 --> 00:56:39,916 トイレに行って来る 617 00:56:39,916 --> 00:56:41,736 - 急いで! - 分かった 618 00:56:41,736 --> 00:56:43,766 アイゴ… 619 00:57:00,326 --> 00:57:03,056 ここで事故にあったのね 620 00:57:05,286 --> 00:57:08,076 大人がもっと気をつけなきゃならないのに 621 00:57:44,806 --> 00:57:47,626 社長 622 00:57:47,626 --> 00:57:51,946 荷物はどこに運べばいいんですか? 623 00:57:52,656 --> 00:57:57,326 ああ 向こうですか? 624 00:57:57,326 --> 00:58:02,696 でも 分けるんですよね… 625 00:58:14,686 --> 00:58:16,606 食べて 626 00:58:18,366 --> 00:58:22,376 信号が青になりました 横断してください 627 00:59:10,096 --> 00:59:13,736 [代表 ジン・ソンミ] 628 00:59:18,086 --> 00:59:21,336 残念ながらガールグループの作成プロジェクトに入れなかった練習生の 629 00:59:21,336 --> 00:59:24,086 チョン・セラさんの行方が分からなくなって5日が経過しました [ガールグループ練習生失踪] 630 00:59:24,086 --> 00:59:26,116 警察の発表によると 未だに何の手掛かりもなく 631 00:59:26,116 --> 00:59:29,796 チョンさんの写真や個人情報を含むチラシが作られ 632 00:59:29,796 --> 00:59:32,586 公開捜査が開始されました 633 00:59:34,016 --> 00:59:35,286 兄貴! 634 00:59:35,286 --> 00:59:38,166 ニ-ニ-ニ-ニュース 635 00:59:40,066 --> 00:59:42,916 [独占:ガールグループ練習生チョン・セラ失踪] 636 00:59:46,006 --> 00:59:51,116 兄貴 この女の死体が消えたのは絶対に秘密ですよ 637 00:59:51,116 --> 00:59:57,056 あの日 俺たちは この女を山奥に埋めたんだ 638 00:59:57,056 --> 00:59:59,326 そうですよ 639 01:00:02,796 --> 01:00:06,526 [独占:ガールグループ練習生チョン・セラ失踪] 640 01:00:09,096 --> 01:00:11,576 叔父さん叔母さん ご無沙汰してます 641 01:00:11,576 --> 01:00:14,766 口座にお金を振り込めばいいんだ なんでここまで来たんだ? 642 01:00:14,766 --> 01:00:18,266 おばあちゃんの祭壇の費用なので 直接持って来たかったんです 643 01:00:18,266 --> 01:00:21,596 なんだろうとうちには入らないでくれ 644 01:00:21,596 --> 01:00:26,086 わかっています 叔父さん 言われたお金を持って来ました 645 01:00:26,806 --> 01:00:28,616 私は触っていませんので 646 01:00:28,616 --> 01:00:33,026 不浄ではありません ご心配なく 647 01:00:35,646 --> 01:00:38,536 今回はとにかく 次は口座に直接振り込め 648 01:00:38,536 --> 01:00:43,406 それとこれはおばあちゃんが好きだったポップコーンです 祭壇にお供えしてください 649 01:00:43,406 --> 01:00:46,196 そんな気遣いは無用だ 650 01:00:50,536 --> 01:00:51,296 塩! 651 01:00:51,296 --> 01:00:54,586 ここまでしなきゃならないの? 652 01:00:54,586 --> 01:00:56,676 ソンミがどういう子か知らないのか? 653 01:00:56,676 --> 01:01:00,866 生まれてから 両親や近所の人たち数十人の命を奪った子だ 654 01:01:00,866 --> 01:01:04,286 あいつを育てた俺の母親の命まで奪ったんだ 655 01:01:04,286 --> 01:01:05,266 もっと撒け 656 01:01:05,266 --> 01:01:08,026 わかった わかったわよ 657 01:01:18,886 --> 01:01:23,296 おばあちゃん ソンミが来たけど 658 01:01:23,296 --> 01:01:26,406 お参りしないで帰るの ごめんね 659 01:01:27,326 --> 01:01:30,166 美味しいもの 沢山食べて行ってね 660 01:01:40,916 --> 01:01:42,986 オンニ! 661 01:01:47,036 --> 01:01:53,106 オンニ お父さんたらまた塩を撒いたんでしょ 662 01:01:54,206 --> 01:01:59,206 毎年たくさん仕送りをしてもらってるくせに どうしてそんなことが出来るのかしら? 663 01:01:59,206 --> 01:02:03,526 おばあちゃんに育ててもらったから 叔父さんにその借りを返してるだけよ 664 01:02:03,526 --> 01:02:09,506 それもそうね オンニの血縁は私たちだけなんでしょ 665 01:02:09,506 --> 01:02:10,466 ええ 666 01:02:10,466 --> 01:02:16,656 オンニ 実は私 頭が変になりそうなの 667 01:02:16,656 --> 01:02:19,726 どうして? 赤ちゃんに問題でも? 668 01:02:19,726 --> 01:02:26,506 ううん ダンナがまたカードローンを使ったの 669 01:02:26,506 --> 01:02:30,576 来月の出産費用でもギリギリだったのに... 670 01:02:30,576 --> 01:02:33,126 どうしたらいいのかしら? 671 01:02:38,586 --> 01:02:40,256 オンニ ごちそうさま 672 01:02:40,256 --> 01:02:42,876 26,000ウォンいただきます 673 01:02:44,266 --> 01:02:47,956 お金をありがとう 今度は絶対に返すから 674 01:02:47,956 --> 01:02:50,846 元気な赤ちゃんを産むことだけに集中してね 675 01:02:50,846 --> 01:02:54,486 ちょうど今からダンナと一緒に 病院へ行こうと思って 676 01:02:54,486 --> 01:02:56,596 彼によろしく言ってね 677 01:02:56,596 --> 01:03:00,486 じゃ先に行くね さよなら 678 01:03:02,266 --> 01:03:04,126 サインお願いします 679 01:03:04,126 --> 01:03:05,526 はい 680 01:03:08,396 --> 01:03:12,916 ああ これ あの子に供えてって頼めばよかった 681 01:03:29,326 --> 01:03:31,466 ミジュ だめ 682 01:03:32,826 --> 01:03:35,326 車を停めて ミジュ! 683 01:04:22,974 --> 01:04:26,644 姉さんが金をくれるって? いくらくれるって? 684 01:04:26,644 --> 01:04:28,594 私 あなたのせいで恥ずかしいわ 685 01:04:28,594 --> 01:04:32,394 金をくれるんだろ? ああ よかったぁ 686 01:04:33,504 --> 01:04:36,694 何のにおい? あなた飲んだの? 687 01:04:36,694 --> 01:04:39,604 取引先でたった一杯だけだよ 688 01:04:39,604 --> 01:04:41,304 ほんと頭に来るわねぇ 689 01:04:41,304 --> 01:04:43,474 よかった〜 690 01:04:46,784 --> 01:04:48,784 うまくいったよな? 691 01:04:51,084 --> 01:04:52,784 うん 692 01:04:54,544 --> 01:04:56,654 よかった 693 01:05:02,584 --> 01:05:06,804 踏め 踏み込め! 694 01:05:36,094 --> 01:05:38,514 - どうなってるの? なによこれ? - つかまって 695 01:05:38,514 --> 01:05:41,134 止まれ 止まれ… 696 01:06:12,384 --> 01:06:14,304 もう少しで事故になるところだったじゃないの 697 01:06:14,304 --> 01:06:16,094 大丈夫か? 698 01:06:19,044 --> 01:06:21,234 ミジュ ミジュ 降りて! 699 01:06:21,234 --> 01:06:22,684 どうしたの オンニ? 700 01:06:22,684 --> 01:06:24,944 ドアを開けるな まともじゃないみたいだ 701 01:06:24,944 --> 01:06:26,376 初めから変な人だと言ってたよな 702 01:06:26,376 --> 01:06:29,974 ミジュ 降りて ミジュ! 703 01:06:35,314 --> 01:06:38,904 出なさい 出ろったら! 704 01:06:38,904 --> 01:06:41,334 完全におかしい 705 01:06:45,644 --> 01:06:46,914 行こう 706 01:06:46,914 --> 01:06:48,994 だめ! 707 01:06:49,674 --> 01:06:52,504 止めて! 降りなさい! 708 01:06:52,504 --> 01:06:56,694 すぐに降りて! 降りなさい! 709 01:07:24,174 --> 01:07:26,974 いったい何が? どうしてこうなった? 710 01:07:26,974 --> 01:07:29,814 あんたがやったのか?! 711 01:07:29,814 --> 01:07:32,464 気でも違ったんじゃないか?! 712 01:07:35,684 --> 01:07:37,754 お前 誰だよ? 713 01:07:44,444 --> 01:07:49,064 お前の悪意と不注意が悪霊を呼び込んだんだ 714 01:07:50,034 --> 01:07:54,444 お前が呼んだ悪霊のせいで まだ生まれてないお前の赤ん坊も含めて 715 01:07:54,444 --> 01:07:58,344 遊園地に向かう家族が危うく死ぬところだったんだ 716 01:08:08,064 --> 01:08:11,014 まず 悪霊を片づける 717 01:08:22,694 --> 01:08:26,804 二度と 酒を飲んで運転するなよ 718 01:08:26,804 --> 01:08:33,354 そして あの女性にも一度でも失礼な真似をしたら お前は死ぬからな 719 01:08:38,604 --> 01:08:41,944 俺が警察を呼んだから お前は保険屋に電話しろ 720 01:08:44,754 --> 01:08:46,424 どうして孫悟空を呼ばない? 721 01:08:46,424 --> 01:08:49,774 俺はいつまで自分で駆けつけなきゃいけないんだ? 722 01:08:49,774 --> 01:08:51,824 戻る 723 01:08:51,824 --> 01:08:56,504 今後は呼ばれたときしか来ないからな 警察や保険屋みたいに 724 01:09:05,204 --> 01:09:09,244 オンニ! あのヤクザみたいな人は誰? オンニが呼んだの? 725 01:09:09,244 --> 01:09:11,884 ええ 私のために来たの 726 01:09:11,884 --> 01:09:13,464 これどうするのよぉ? 727 01:09:13,464 --> 01:09:15,834 他人の車を壊して 罪もない人を殴って 728 01:09:15,834 --> 01:09:17,204 オンニが責任取ってよね 729 01:09:17,204 --> 01:09:22,284 ミジュ 私にはずっと味方はいなかったわ 730 01:09:22,284 --> 01:09:27,894 恐くても寂しくても 今みたいに悔しいときにも 誰もいなかった 731 01:09:27,894 --> 01:09:30,694 だから 私はいつも大丈夫ってふりをして生きて来た 732 01:09:30,694 --> 01:09:36,304 でも今は呼べる人がいるの それってとっても心強いわ 733 01:09:36,304 --> 01:09:38,094 だから何よ? 734 01:09:38,094 --> 01:09:40,564 もう遠慮しないわ 735 01:09:40,564 --> 01:09:42,214 あなたたち自身がこれを引き起こしたの 736 01:09:42,214 --> 01:09:46,614 私に責任はないんだから 二度と私を呼び出さないで 737 01:09:49,634 --> 01:09:54,334 それと あなたって本当に自己中で恥知らずね 738 01:10:01,794 --> 01:10:04,104 ということは 序列を整理すると 739 01:10:04,104 --> 01:10:06,486 魔王の下に三蔵が入ってきて 740 01:10:06,486 --> 01:10:10,274 三蔵の下に悟空ヒョンニムが入ったってことだな 741 01:10:11,534 --> 01:10:14,364 ということは悟空ヒョンニムは俺の下だな 742 01:10:14,364 --> 01:10:18,204 どうして斉天大聖がお前の下だ? 743 01:10:18,204 --> 01:10:23,024 悟空ヒョンニムは三蔵の下なんでしょ? 俺は三蔵の横ですから 744 01:10:23,024 --> 01:10:24,334 三蔵と付き合うんだ 745 01:10:24,334 --> 01:10:27,624 三蔵と付き合うって 三蔵はそのこと知っているの? 746 01:10:27,624 --> 01:10:29,804 もちろんまだ知らない 747 01:10:29,804 --> 01:10:32,944 このガキ! お前は…嘘だろ! 748 01:10:32,944 --> 01:10:37,264 この先計画が本格的にスタートするんです 749 01:10:43,214 --> 01:10:45,614 決心はつきましたか? 750 01:10:45,614 --> 01:10:46,934 お聞きしたいことがあります 751 01:10:46,934 --> 01:10:47,984 どうぞ 752 01:10:47,984 --> 01:10:53,864 私が孫悟空を使って悪霊を退治すると あなたが神仙になるんですよね? 753 01:10:53,864 --> 01:10:57,634 では私がそういうことをやり続けると 私自身もなりたいものになれるんですか? 754 01:10:57,634 --> 01:11:01,124 - 何になりたいんですか? - 普通の人間です 755 01:11:01,124 --> 01:11:05,784 あなたは三蔵です 特別な人間であるのは嫌ですか? 756 01:11:05,784 --> 01:11:07,124 はい 757 01:11:07,124 --> 01:11:14,004 三蔵というのは 人間のための使命を負った人間だそうです 758 01:11:14,004 --> 01:11:18,344 その使命が終われば あなたの特殊性も失われるでしょう 759 01:11:18,344 --> 01:11:20,344 その使命が何か 調べてくれますか? 760 01:11:20,344 --> 01:11:24,374 それはあなたの問題だから 自分で探しなさい 761 01:11:24,374 --> 01:11:26,624 それでなくても私は忙しいんです 762 01:11:26,624 --> 01:11:31,964 さあ さあ さあ さあ 決心を聞かせてください 763 01:11:31,964 --> 01:11:36,054 どうしてそんなに急かすんですか? そんなに急いで神仙になりたいのですか? 764 01:11:36,054 --> 01:11:38,614 私は1日1日が惜しいほどです 765 01:11:38,614 --> 01:11:42,534 待っている間ずっと苦しみの中にいる 766 01:11:43,234 --> 01:11:47,744 助けを待っている誰かを背負っているのですね 767 01:11:52,214 --> 01:11:56,754 さずが三蔵 あなたは本当に特別だ 直感が素晴らしい 768 01:11:56,754 --> 01:12:01,294 やはり 合格です 769 01:12:01,294 --> 01:12:05,404 私が子供のとき 初めてお会いしたときも そう言われました 770 01:12:05,404 --> 01:12:08,614 ああ そのときと同じです 771 01:12:08,614 --> 01:12:13,434 孫悟空 あいつにさえ注意すればいいのです 772 01:12:13,434 --> 01:12:16,724 当時 あなたは孫悟空を五行山の監獄から解放した 773 01:12:16,724 --> 01:12:28,574 しかし今回は金剛輪の拘束を解く過ちは絶対に許されない 774 01:12:45,704 --> 01:12:48,704 ああ ハンビョルにその練習をさせよう 775 01:12:48,704 --> 01:12:50,924 そう そう 776 01:12:50,924 --> 01:12:53,864 いや 俺は代表に忠誠モードだよ 777 01:12:53,864 --> 01:12:56,344 完全にごますり男だ 778 01:12:57,134 --> 01:13:01,264 ごますり男は代表宅に荷物を届けたらすぐに帰るから 779 01:13:01,264 --> 01:13:05,524 練習させろよ!チリンチリン 愛してるよ 780 01:13:08,914 --> 01:13:13,964 忠誠 忠誠 781 01:13:13,964 --> 01:13:16,774 こんなタイプの作業をやるつもりはもうなかったのに… 782 01:13:16,774 --> 01:13:21,154 ああ疲れた チョー重いなこれ 783 01:13:39,584 --> 01:13:43,774 生計を立てるってのは大変だ 784 01:13:43,774 --> 01:13:46,194 どうして男に生まれたのかなぁ? 785 01:14:24,434 --> 01:14:26,964 こんなに重いって何が入ってるのかな? 786 01:14:26,964 --> 01:14:30,114 傷みやすいものが入ってるのかな 787 01:14:30,114 --> 01:14:35,654 冷蔵庫に入れとかないといけないかな…ああ 面倒くさい! 788 01:14:54,364 --> 01:14:58,984 俺って 素晴らしい従業員だよ 789 01:14:58,984 --> 01:15:02,624 ここまでしなくてもいいのに うわ! 790 01:15:06,504 --> 01:15:08,574 ああ イライラする! 791 01:15:24,404 --> 01:15:28,404 ほらほら?!傷みやすいものは無いと思ってたのに 792 01:15:31,694 --> 01:15:33,914 昨日 献血したんだぞ 793 01:15:33,914 --> 01:15:37,614 ああ めまいがする 794 01:15:50,124 --> 01:15:54,944 還魂屍か?この家はごみ溜めだな [還魂屍:魂の帰って来た死体 ゾンビ キョンシー] 795 01:15:56,514 --> 01:16:00,834 ひどい死に方だが 死んでからそんなに経ってないな 796 01:16:09,044 --> 01:16:10,744 [代表 ジン・ソンミ] 797 01:16:10,744 --> 01:16:14,704 なんだこれは?お前わざわざ三蔵に会いに来たのか? 798 01:16:17,316 --> 01:16:19,384 孫悟空 799 01:16:20,164 --> 01:16:21,694 呼んだな 800 01:16:21,694 --> 01:16:26,404 いい子にしてろよ お前を捕まえたことを恩に着せてくる 801 01:16:35,874 --> 01:16:39,684 なんで呼んだ? 危険そうには見えないが 802 01:16:39,684 --> 01:16:42,704 飲みたいから 一緒にいてよ 803 01:16:42,704 --> 01:16:47,804 俺が禁酒令中だと知ってるくせに 当てこすりたくて呼んだのか? 804 01:16:49,214 --> 01:16:51,844 ひとりにしないと言ったわ 805 01:16:51,844 --> 01:17:00,854 ひとりでいるのは恐くもあり 寂しくもあり ムシャクシャするから 806 01:17:00,854 --> 01:17:03,874 一緒にいてほしくて呼んだの 807 01:17:03,874 --> 01:17:07,584 こういう時 呼んでもいいでしょ? 808 01:17:07,584 --> 01:17:12,214 いつでも 愛してるから 809 01:17:18,684 --> 01:17:23,724 その言葉も 言われ続けると嬉しいわ 810 01:17:23,724 --> 01:17:25,114 慣れるな 811 01:17:25,114 --> 01:17:29,404 俺の愛を拒んで これを外してくれ 812 01:17:30,814 --> 01:17:32,124 これを開けてちょうだい 813 01:17:32,124 --> 01:17:35,414 いつでも 愛してるから 814 01:17:59,344 --> 01:18:04,244 こいつらがつまみか? どうして分けてやってる? 815 01:18:04,244 --> 01:18:09,774 おばあちゃんのお供えにしたかったんだけど 渡せなかったの 816 01:18:09,774 --> 01:18:13,354 おばあちゃん…ああ! 817 01:18:13,354 --> 01:18:16,874 おばあさんと二人で暮らしてると言ってたな? 818 01:18:16,874 --> 01:18:20,094 私は おばあちゃんと一緒に住んでるの 819 01:18:20,094 --> 01:18:23,124 おばあちゃんを紹介してあげます 820 01:18:23,124 --> 01:18:25,304 憶えてたの? 821 01:18:25,304 --> 01:18:30,874 あのとき おばあちゃんと会わせようとしたけど逃げたくせに 822 01:18:30,874 --> 01:18:33,684 あのころはよかった 逃げられたから 823 01:18:33,684 --> 01:18:36,664 私もあのころはよかった 824 01:18:36,664 --> 01:18:41,214 おばあちゃんが傍にいたから 825 01:18:53,034 --> 01:18:56,104 「おばあちゃん どうぞ食べて」と言ってみろ 826 01:18:57,534 --> 01:18:59,354 言えよ 827 01:19:00,944 --> 01:19:04,264 おばあちゃん どうぞ食べて 828 01:19:16,144 --> 01:19:17,194 どこに行ったの? 829 01:19:17,194 --> 01:19:20,754 プアン洞の黒門と柿の木のある家に 830 01:19:22,204 --> 01:19:24,124 叔父さんの家? 831 01:19:24,124 --> 01:19:29,152 本当におばあちゃんに送ってくれたの? 832 01:19:29,152 --> 01:19:30,784 ああ 833 01:19:40,454 --> 01:19:41,564 なんだこれは? 834 01:19:41,564 --> 01:19:43,614 どうしてポップコーンが - 835 01:19:44,444 --> 01:19:45,574 おい どうなってるんだ? 836 01:19:45,574 --> 01:19:47,204 壁がどうかなったのか? 837 01:19:47,204 --> 01:19:48,554 なによこれ? 838 01:19:48,554 --> 01:19:51,114 わぁー! 839 01:19:52,774 --> 01:19:53,804 やめろ!どうなってる! 840 01:19:53,804 --> 01:19:55,174 何が起こってるんだ? 841 01:19:55,174 --> 01:19:57,384 どうなってる? 842 01:20:01,744 --> 01:20:03,804 全部送ったぞ 843 01:20:07,744 --> 01:20:08,854 ありがとう 844 01:20:08,854 --> 01:20:12,304 感謝してるなら外してくれよ 845 01:20:12,304 --> 01:20:17,084 申し訳ないけど もう外してあげられないの 846 01:20:17,084 --> 01:20:19,364 私 魔王と契約したの 847 01:20:19,364 --> 01:20:22,464 金剛輪の代金を払わないといけなくて 848 01:20:23,552 --> 01:20:28,184 その契約を守るには あんたが必要なの 849 01:20:38,904 --> 01:20:43,984 助けを待っている誰かを背負っているんですね 850 01:20:48,334 --> 01:20:54,274 すまない もう少し…もう少し待ってくれ 851 01:20:56,604 --> 01:20:58,414 もう少しだけ 852 01:21:02,594 --> 01:21:04,234 つまり俺を魔王に売り渡したわけか 853 01:21:04,234 --> 01:21:06,704 三蔵の使命があるんだって 854 01:21:06,704 --> 01:21:13,464 それをやり遂げられたら 私は普通の人間になれるかもしれないって 855 01:21:13,464 --> 01:21:17,774 だからそのときまで 私を守って 856 01:21:18,624 --> 01:21:23,164 実はここ数日間 あなたが助けに来てくれると思うと 857 01:21:23,164 --> 01:21:25,834 寂しくなくて心強かった 858 01:21:26,764 --> 01:21:32,004 家族みたいで 友達みたいで 恋人みたいだった 859 01:21:32,004 --> 01:21:40,554 とにかく そんなあんたがいてくれて すごく嬉しい 860 01:21:43,334 --> 01:21:47,392 そんな気分を邪魔して悪いが 861 01:21:47,392 --> 01:21:49,994 俺たちがこれで繋がってるのは凶事なんだぞ 862 01:21:49,994 --> 01:21:52,144 それを忘れてないよな? 863 01:21:52,144 --> 01:21:56,964 今も ものすごく不幸なことが起きようとしている気がする 864 01:22:15,764 --> 01:22:18,344 まさか ここにもなかったら? 865 01:22:21,324 --> 01:22:24,244 まだ分割が終わってないのに 866 01:22:32,754 --> 01:22:34,484 どこに置いたんだ? 867 01:22:39,174 --> 01:22:43,004 あった 血のせいでボーっとしたみたいだ 868 01:22:44,304 --> 01:22:45,984 イ・ハンジュさんが危険ですって? 869 01:22:45,984 --> 01:22:50,174 ああ 彼はバラバラにされるかもな 870 01:22:50,174 --> 01:22:52,144 なんで放っておいたの? 871 01:22:52,144 --> 01:22:53,704 あんたが助けに行かなくちゃ! 872 01:22:53,704 --> 01:22:58,144 俺がどうして? 俺たちの契約上 俺はお前だけを守ればいいんだ 873 01:22:58,144 --> 01:23:02,024 他のやつが死のうと生きようと俺には関係ない 874 01:23:08,384 --> 01:23:10,874 大損するところだった 875 01:23:10,874 --> 01:23:12,856 やれやれ 876 01:23:19,284 --> 01:23:24,504 なんで靴紐がほどけてるんだ?誰かに思われてるのかな? (俗信) 877 01:23:24,504 --> 01:23:28,414 かわいいハンビョルがパパのことを考えてるんだな 878 01:23:39,014 --> 01:23:43,304 三蔵 俺にほかの人間を救ってほしいのか? 879 01:23:43,304 --> 01:23:47,144 分かった やってやろう その代わり… 880 01:23:48,304 --> 01:23:50,154 外してくれ 881 01:23:50,814 --> 01:23:57,554 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 882 01:23:57,554 --> 01:24:03,174 ♬ 追い出そうとすればするほど思い出す君 ♬ 883 01:24:03,174 --> 01:24:05,264 ♬ Let Me Out ♬ 884 01:24:05,264 --> 01:24:09,084 ♬ Why Don't You Let Me Go ♬ 885 01:24:09,084 --> 01:24:12,744 ♬ You Wanna Hold Me Down ♬ 886 01:24:12,744 --> 01:24:16,534 ♬ Go Away Go Away ♬ 887 01:24:16,534 --> 01:24:20,314 ♬ 君から離れたいけど ♬ 888 01:24:20,314 --> 01:24:24,044 ♬ 引かれるように近づいて ♬ 889 01:24:24,044 --> 01:24:26,524 ♬ 分かっていながらも僕は ♬ 890 01:24:26,524 --> 01:24:29,044 ♬ Woo Woo Woo Woo Woo ♬ 891 01:24:29,044 --> 01:24:30,854 三蔵の涙に 892 01:24:30,854 --> 01:24:33,274 - 孫悟空 - 耐えられるかな? 893 01:24:33,274 --> 01:24:35,074 - 手を貸して - 俺がどうして? 894 01:24:35,074 --> 01:24:38,444 斉天大聖孫悟空 最後まで私を守って 895 01:24:38,444 --> 01:24:39,734 愛してるよ ジン・ソンミ 896 01:24:39,734 --> 01:24:45,784 恋に落ちてジタバタする猿の見物ができるのは 楽しみだ 897 01:24:45,784 --> 01:24:47,184 なんだ? 898 01:24:47,184 --> 01:24:49,374 人間世界に大きな災いがあるのかしら? 899 01:24:49,374 --> 01:24:50,874 ハンジュさん! しっかりして! 900 01:24:50,874 --> 01:24:53,544 ご存知の通り 俺はまともなバカじゃないだろ? 901 01:24:53,544 --> 01:24:56,184 斉天大聖! 902 01:24:56,184 --> 01:24:57,728 ♬ まだ君の息づかいが恋しいよ ♬