1 00:00:00,704 --> 00:00:03,826 [ 花遊記 ] 2 00:00:05,154 --> 00:00:08,966 [ イ・スンギ  チャ・スンウォン ] 3 00:00:10,112 --> 00:00:13,234 [ オ・ヨンソ  イ・ホンギ ] 4 00:00:14,336 --> 00:00:19,863 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 5 00:00:29,256 --> 00:00:30,934 [ 第8話 ] 6 00:00:31,522 --> 00:00:33,504 おお すごい! 7 00:00:33,524 --> 00:00:35,952 いいなぁ! ほんとスゴイ! 8 00:00:36,862 --> 00:00:39,232 ウォー!スゲェ! 9 00:00:39,232 --> 00:00:42,002 ヒョン 一回だけやらせてよ? 10 00:00:43,232 --> 00:00:46,114 一回だけ 一回だけお願い 11 00:00:50,874 --> 00:00:53,734 - ヒョン あそこに落ちたらまずいんじゃ? - ああ 12 00:00:53,734 --> 00:00:57,052 あそこやばいのに 取りに行くの? 13 00:01:07,482 --> 00:01:10,404 あの家のおばさん怖いのに 14 00:02:18,054 --> 00:02:20,104 ねえ 君— 15 00:02:41,854 --> 00:02:44,612 その日に起きたことをはっきり憶えていないのですが 16 00:02:44,612 --> 00:02:49,344 僕を助けに来たソンミの顔はしっかり覚えています 17 00:02:49,344 --> 00:02:54,062 幼いとき僕は臆病者でしたが 18 00:02:54,062 --> 00:02:57,072 ソンミはとても勇敢でした 19 00:02:57,072 --> 00:02:59,524 勇敢だったのはオッパでしたよ 20 00:02:59,524 --> 00:03:03,992 誰も話しかけなかった私に親切にしてくれたんですから 21 00:03:06,212 --> 00:03:08,892 ああとても美しい縁ですね 22 00:03:08,892 --> 00:03:13,002 この場を設けた私もとても誇らしいです 23 00:03:13,654 --> 00:03:17,312 このようないい気分のときにワインでもいかがですか? 24 00:03:17,312 --> 00:03:19,752 I'm in. いいですね 25 00:03:19,752 --> 00:03:21,612 マ秘書 26 00:03:23,312 --> 00:03:26,372 ワインは無理です 27 00:03:26,372 --> 00:03:30,112 - なぜだ? - 斉天大聖がワイングラスを全部割ってしまいました 28 00:03:30,924 --> 00:03:33,312 あのチンピラ… 29 00:03:33,312 --> 00:03:37,234 ああ しばらくお待ちください 30 00:03:39,264 --> 00:03:41,304 ワイングラスだけ割ったのか? 31 00:03:41,304 --> 00:03:43,104 グラスというグラスはすべて割ってしまいました 32 00:03:43,104 --> 00:03:45,362 チンピラが 33 00:04:08,522 --> 00:04:11,842 絶対に楽しい時間を過ごすな 34 00:04:11,842 --> 00:04:17,152 つまらない時を過ごして静かにすばやく退席しろ 35 00:04:23,322 --> 00:04:25,054 悪いやつ 36 00:04:26,182 --> 00:04:30,522 ソンミ 再会できて とても驚いている 37 00:04:30,522 --> 00:04:33,902 この瞬間が まるで right now 38 00:04:33,902 --> 00:04:35,742 映画みたいだ 39 00:04:35,742 --> 00:04:40,224 映画が好きだったわね? 映画のことばかり話していたわ 40 00:04:40,224 --> 00:04:46,892 今度僕が作る映画は… It's about you. 41 00:04:46,892 --> 00:04:49,702 - 君の話だ - 私の? 42 00:04:49,702 --> 00:04:50,744 うん 43 00:04:50,744 --> 00:04:56,952 神秘的な能力を持つ 勇敢な田舎の少女についての童話のような話だ 44 00:04:56,952 --> 00:05:01,582 私の話だったら 童話よりホラーになりそうだわ 45 00:05:01,582 --> 00:05:06,352 No, no, no, no, no, no. 僕の記憶の中では童話だ 46 00:05:06,352 --> 00:05:09,760 君はいつも妖精さんを信じて待っていたじゃないか 47 00:05:09,760 --> 00:05:16,122 君が恐ろしく大変なときは助けてくれる妖精さんが 必ず現れると話してくれたじゃないか 48 00:05:17,732 --> 00:05:20,332 そうだった 妖精さん 49 00:05:20,332 --> 00:05:22,972 その妖精は現れた? 50 00:05:22,972 --> 00:05:24,584 ええ現れたわ 51 00:05:24,584 --> 00:05:30,652 でも 私の妖精さんは美しい童話の方じゃなかったんです 52 00:05:35,532 --> 00:05:38,932 三蔵がほかの男と会ってるって 53 00:05:39,456 --> 00:05:43,302 マ秘書が 斉天大聖は危険だから ここでしっかり見張ってるようにって 54 00:05:45,194 --> 00:05:47,454 なぜ笑ってるんだ? 怖い 55 00:05:47,454 --> 00:05:49,622 行って聞いてみてください 56 00:05:49,622 --> 00:05:51,734 恋愛は猪八戒の専門分野じゃないですか 57 00:05:51,734 --> 00:05:55,584 この雰囲気で傍に行ったら 薄切り蒸し豚になるかもしれない 58 00:05:55,584 --> 00:05:59,654 怒りのとばっちりを受けたら酢豚にされるかもしれない 59 00:06:15,532 --> 00:06:20,928 斉天大聖様の感情を 高次元的に分析したみたいですね 60 00:06:20,928 --> 00:06:25,752 今 あのお方は一次元的な幸せに満ちているようですよ 61 00:06:25,752 --> 00:06:30,114 一次元的な幸せ? 何のせいで? 62 00:06:32,152 --> 00:06:34,082 マ秘書が言ってたんでしょ 63 00:06:34,082 --> 00:06:36,552 キスして邪魔立てして出て来たって 64 00:06:36,552 --> 00:06:39,662 そのキスが嬉しくて ああしてるって? 65 00:06:39,662 --> 00:06:42,414 ワァ あの猿 バカだったのか? 66 00:06:42,414 --> 00:06:46,324 心配していた私たちの方が恥ずかしいですね 67 00:06:46,324 --> 00:06:48,582 ワァー 68 00:06:56,492 --> 00:06:59,072 - ヒョンニム 心配になりませんか? - なぜだ?何を心配する? 69 00:06:59,072 --> 00:07:01,214 三蔵がほかの男と会ってるんでしょう 70 00:07:01,214 --> 00:07:05,104 ああ 心配ない 三蔵は俺を裏切らない 71 00:07:05,104 --> 00:07:10,114 裏切ったら刺し殺していいと約束したんだ 72 00:07:10,114 --> 00:07:14,252 この目で見て気分が悪くならない限り 大丈夫だ 73 00:07:14,252 --> 00:07:17,344 人間の心はそんなに単純じゃないんですよ 74 00:07:17,344 --> 00:07:22,114 いや 初恋のオッパが現れて三蔵の気持ちはどうなのよ? 75 00:07:22,114 --> 00:07:24,072 どうして俺にわかる あいつの気持ちなのに? 76 00:07:24,072 --> 00:07:25,952 だからしっかり見ないと 77 00:07:25,952 --> 00:07:27,844 その男はほんとにいい奴なんでしょう? 78 00:07:27,844 --> 00:07:30,642 一緒にいて彼に気持ちが動いたらどうするの? 79 00:07:33,514 --> 00:07:36,576 いずれにせよ面には出せない 死にたくなければ 80 00:07:38,702 --> 00:07:39,934 そうそう 81 00:07:39,934 --> 00:07:42,122 斉天大聖の手で死にたくなければ 82 00:07:42,122 --> 00:07:45,374 あのオッパをどんなに好きでも 我慢しないとね 83 00:07:45,374 --> 00:07:49,482 面に出さない限りいいんでしょう? でしょう? 84 00:07:49,482 --> 00:07:50,822 おっ 火だ 85 00:07:50,822 --> 00:07:53,912 沸騰しそうなのが見えない? 酢豚にされる前にさっと逃げる 86 00:07:53,912 --> 00:07:55,224 はい 87 00:08:08,694 --> 00:08:12,312 あいつがあの男を好きになるって気分がよくない 88 00:08:13,262 --> 00:08:18,522 今日は本当に素晴らしいひとときでした ジョナサン 89 00:08:18,522 --> 00:08:22,114 ジン・ソンミさんをお宅まで送り届けてください 90 00:08:22,114 --> 00:08:23,774 もちろんです 91 00:08:24,960 --> 00:08:27,742 ソンミ shall we? 92 00:08:27,742 --> 00:08:29,452 お先にどうぞ 93 00:08:29,452 --> 00:08:33,424 帰る前に会いたい人がいるんです 94 00:08:33,424 --> 00:08:35,328 誰ですか? 95 00:08:35,328 --> 00:08:37,252 妖精さんです 96 00:08:38,784 --> 00:08:44,812 私の妖精さんは性格が悪くて 会って宥めておかないといけないから 97 00:08:44,812 --> 00:08:46,814 お気をつけて 98 00:08:48,256 --> 00:08:50,552 Alright. 99 00:08:50,552 --> 00:08:52,402 See you later. 100 00:08:54,962 --> 00:08:57,014 ああ ええ 101 00:09:07,054 --> 00:09:09,774 Thank you for having me. 102 00:09:10,692 --> 00:09:12,002 ご招待ありがとうございました 103 00:09:12,002 --> 00:09:16,572 おかげで子供時代の大事な縁を見つけることが出来ました 104 00:09:16,572 --> 00:09:20,592 その縁がずっと続くよう 応援しますよ 105 00:09:20,592 --> 00:09:23,072 応援すると仰るのでお尋ねしますが 106 00:09:23,072 --> 00:09:27,264 ソンミの妖精さんをご存知ですか? 107 00:09:29,022 --> 00:09:33,082 妖精さんですか? 108 00:09:33,082 --> 00:09:36,452 ソンミはずっと妖精さんを待っていたんです 109 00:09:36,452 --> 00:09:41,354 私はそれを想像上の人だと思っていましたが 110 00:09:41,354 --> 00:09:45,382 どうも実際にいる人だったようです 111 00:09:45,382 --> 00:09:49,042 まあ あなたが驚かれないように 妖精ということにしておきましょう 112 00:09:49,042 --> 00:09:56,354 しかし 妖精の仕事は 王子様に会わせることです 113 00:09:56,354 --> 00:09:58,052 童話をご覧なさい 114 00:09:58,052 --> 00:10:03,884 妖精は 王子様と会えば消えます 115 00:10:04,752 --> 00:10:09,442 Right. 童話を再びちゃんと読みましょう 116 00:10:09,442 --> 00:10:11,984 - Thank you. - 楽しかったです 117 00:10:11,984 --> 00:10:13,694 ごきげんよう 118 00:10:24,282 --> 00:10:27,212 今夜は楽しかったですか? 119 00:10:27,904 --> 00:10:30,252 ええ まあ 120 00:10:30,252 --> 00:10:34,294 お似合いでしたわ うまくいくといいですね 121 00:10:34,294 --> 00:10:38,764 まさか…マ秘書さんが私のことを気遣ってくださるんですか? 122 00:10:38,764 --> 00:10:42,372 まさか 魔王様のお望みですから 123 00:10:42,372 --> 00:10:44,682 私は何も考えていません 124 00:10:45,342 --> 00:10:50,374 魔王さんが本当に人間の男性を 紹介してくださるとは思いませんでした 125 00:10:50,374 --> 00:10:52,022 気を使って用意した席でしたのに 126 00:10:52,022 --> 00:10:55,084 彼と一緒に外で もう少し楽しめば良かったのに 127 00:10:55,084 --> 00:11:00,152 私が楽しむと あいつがもっと意地悪しそうだからです 128 00:11:00,152 --> 00:11:04,372 斉天大聖が台無しにしたみたいですね 129 00:11:15,512 --> 00:11:19,334 他人の楽しい席をぶち壊してどこに行ったのかしら? 130 00:11:21,672 --> 00:11:23,324 会いたかった 131 00:11:51,774 --> 00:11:53,600 孫悟空は連れて行きません 132 00:11:53,600 --> 00:11:55,624 前回 写真の中に入った時 133 00:11:55,624 --> 00:11:57,972 魔王さんが うちの悟空を閉じ込めたでしょ 134 00:11:57,972 --> 00:12:00,882 時間がありません 急いで行かなければ 135 00:12:00,882 --> 00:12:06,422 外で一緒に見る予定だった映画のせいで 気が急いているようですね 136 00:12:06,422 --> 00:12:09,216 あんたが... どうして? 137 00:12:09,216 --> 00:12:11,522 私に消えてほしいから? 138 00:12:11,522 --> 00:12:17,342 私の妖精さんは性格が悪くて 会って宥めておかないといけないから 139 00:12:23,662 --> 00:12:30,202 あんな風だと また妖精に騙されてしまうな 140 00:12:38,154 --> 00:12:41,304 あれを見せてやらないとな 141 00:12:43,614 --> 00:12:45,624 お前はもう用済みだ 142 00:12:46,212 --> 00:12:49,394 赦しも 慈悲もない 143 00:12:50,242 --> 00:12:52,736 ここにお前を置いたのは 三蔵を見守れということだった 144 00:12:52,736 --> 00:12:56,572 それなのに あんな男が三蔵に付きまとっていることも知らなかったのか? 145 00:12:56,572 --> 00:13:00,262 お前は任務を果たさなかった! 146 00:13:00,262 --> 00:13:05,114 今は跡形もなく消えて無に戻るがいい 147 00:13:10,582 --> 00:13:12,242 ここで何をしてるの? 148 00:13:12,242 --> 00:13:13,334 何をしてるかって? 座っているだけだ 149 00:13:13,334 --> 00:13:15,204 誰かと話していたみたいだけど 150 00:13:15,204 --> 00:13:17,522 ここには誰もいないよ 151 00:13:18,492 --> 00:13:19,932 なんで あれがそこにあるの? 152 00:13:19,932 --> 00:13:26,202 ああ 役立たずだから捨てようと思って 153 00:13:26,202 --> 00:13:29,132 私のものをなぜあんたが勝手に? 154 00:13:37,674 --> 00:13:39,692 うーん ああ痛い 155 00:13:42,742 --> 00:13:46,104 気分がよくなさそうだな 楽しくなかったか 156 00:13:46,104 --> 00:13:51,504 意味ある時間だったわ すごく大事なことを悟ったの 157 00:13:51,504 --> 00:13:56,736 そうだよ ああ 俺に金剛輪をつけておいて ほかの人間と会ってはいけない 158 00:13:56,736 --> 00:13:59,922 悟ってくれて よかったよ 良心がなきゃな 159 00:13:59,922 --> 00:14:06,774 ああ 妖精さんには良心があるから あんな美味しいタレを作ったのね? 160 00:14:07,654 --> 00:14:12,782 - タレ? - あんたの家で見たの 妖精さんの秘密のタレ 161 00:14:28,102 --> 00:14:32,442 孫悟空が三日三晩 162 00:14:32,442 --> 00:14:37,604 丹精込めて じっくり煮込んで作ったタレです 163 00:14:37,604 --> 00:14:40,772 このタレがほんとうに… 164 00:14:40,772 --> 00:14:43,112 まさか 165 00:14:51,062 --> 00:14:53,064 ええ 166 00:14:55,944 --> 00:14:57,852 ええ 167 00:15:02,422 --> 00:15:05,652 こんなふうに塗って食べるつもりでした 168 00:15:09,722 --> 00:15:12,562 ああ あのタレは俺が作った 169 00:15:12,562 --> 00:15:13,754 だけど なんでお前がそれを非難するんだ? 170 00:15:13,754 --> 00:15:16,162 私を食べるときに使おうとしてるから 私が非難してるの 171 00:15:16,162 --> 00:15:19,392 なんでそんなに自己中なんだよ?なぜ自分のことしか考えない? 172 00:15:19,392 --> 00:15:22,404 俺が手間をかけて作ったにもかかわらず 食わないんだから 173 00:15:22,404 --> 00:15:25,574 感謝すべきじゃないのか? 174 00:15:25,574 --> 00:15:28,464 あやうく ごめんなさい ありがとうって言うところだったわ 175 00:15:28,464 --> 00:15:32,608 気にするな そんなお世辞を聞くたくて お前に恋したわけじゃないから 176 00:15:32,608 --> 00:15:33,762 見逃してやるよ 177 00:15:33,762 --> 00:15:36,352 見逃す 何をよ? 178 00:15:37,642 --> 00:15:41,784 いいわ 今になってあんたがなんで あれを作ったか責めはしないから 179 00:15:41,784 --> 00:15:44,344 - けど なんで捨てなかったのよ? - なぜ捨てる? 勿体ないだろ 180 00:15:44,344 --> 00:15:46,124 大事にとっておいて あとで使おうって? 181 00:15:46,124 --> 00:15:49,874 金剛輪を外したら私を食べるつもり? 182 00:15:49,874 --> 00:15:53,064 そんなことを言うな そういう考えがどんなに悲しくさせるかわかるか? 183 00:15:53,064 --> 00:15:57,002 魔王は言わなかったのか? 俺があのタレを持って泣いたと 184 00:15:57,002 --> 00:16:00,484 言わなかったろ? いつも必ず大事なことは言わないんだ あの牛は 185 00:16:00,484 --> 00:16:03,252 なんで ここで魔王を責めるの? 186 00:16:06,412 --> 00:16:09,552 ああ分かったよ 魔王もお前も許してやるよ 187 00:16:09,552 --> 00:16:13,012 気にするな この話はこれで終わりだ 188 00:16:15,204 --> 00:16:19,372 ああ 俺のことを考えて 楽しくない時間を過ごしたろ? 189 00:16:19,372 --> 00:16:21,644 それじゃ 今から俺が楽しい時間にしてやるよ 190 00:16:21,644 --> 00:16:23,774 あんたのことは考えなかったわ 191 00:16:23,774 --> 00:16:26,402 楽しかったわよ 192 00:16:26,402 --> 00:16:30,692 あのタレのことさえ聞かなかったら 素晴しい時間だったのに 193 00:16:30,692 --> 00:16:35,328 嘘つくな お前もずっと考えて 気になったろ 194 00:16:35,328 --> 00:16:38,002 えっ? なんのこと? 195 00:16:43,624 --> 00:16:47,094 ああ それ? 全然気にならなかったわ 196 00:16:47,094 --> 00:16:48,964 - そうか? - ええ 197 00:16:48,964 --> 00:16:50,312 全然? 198 00:16:50,312 --> 00:16:51,854 全然 199 00:16:52,534 --> 00:16:56,704 私が気にしたのはタレのことよ 200 00:16:56,704 --> 00:17:00,134 どうするつもりかはっきり言って 201 00:17:00,134 --> 00:17:02,012 どうって ずっと取っておくさ 202 00:17:02,012 --> 00:17:04,042 えっ? 捨てるべきでしょ! 203 00:17:04,042 --> 00:17:06,688 嫌だ 俺がどうして? 204 00:17:06,688 --> 00:17:09,402 いくらくれるんだ? 205 00:17:09,402 --> 00:17:12,832 500ウォンくれても捨てないよ 206 00:17:12,832 --> 00:17:14,054 本当に捨てないつもり? 207 00:17:14,054 --> 00:17:18,482 ああ 俺は妖怪で金剛輪を外したときにはお前は俺の獲物だ 208 00:17:18,482 --> 00:17:22,522 自分の本来の姿を忘れないために捨てないつもりだ 209 00:17:24,682 --> 00:17:32,014 そうなのね 私はもう金剛輪を外しても 210 00:17:36,134 --> 00:17:38,688 あんたが私を襲わないと思っていたのに 211 00:17:38,688 --> 00:17:40,474 そうじゃなかったのね 212 00:17:43,314 --> 00:17:46,624 いいわ あのタレは大事に持っていなさい 213 00:17:46,624 --> 00:17:50,154 私たちがお互いの本来の姿を忘れないように 214 00:18:36,612 --> 00:18:40,032 喧嘩したようだな 215 00:18:40,032 --> 00:18:43,104 今夜は ぐっすり眠れそうだ 216 00:18:49,132 --> 00:18:52,102 誰かはこんなに遅くまで働いているのに 217 00:18:52,102 --> 00:18:53,944 誰かは運に恵まれてビーチにいる 218 00:18:53,944 --> 00:18:56,642 ああ 不公平だ 219 00:18:58,684 --> 00:19:01,642 この野郎は俺と同い年でオーナーシェフだと? 220 00:19:01,642 --> 00:19:04,232 ああ ムカつく 221 00:19:05,354 --> 00:19:08,172 ああ 忌々しい 222 00:19:13,912 --> 00:19:19,044 潰れろ 潰れろ みんな滅びてしまえ 223 00:19:27,424 --> 00:19:31,524 なんて忌々しいやつだ 潰れてしまえ [このレストランは最悪のゴミである こんなところはつぶれるべきだ] 224 00:19:31,524 --> 00:19:34,192 叩け 気持よくないか? 225 00:19:34,192 --> 00:19:36,472 もっとやれ! もっとだ! 226 00:19:36,472 --> 00:19:38,304 潰れろと叩け! 227 00:19:38,304 --> 00:19:39,892 この店は最悪だ! [料理にゴキブリが入っていた…] 228 00:19:39,892 --> 00:19:41,854 [このレストランは最悪のゴミである こんなところはつぶれるべきだ] 229 00:19:41,854 --> 00:19:44,256 この店は潰れないと 230 00:19:44,962 --> 00:19:49,382 [営業終了/賃貸問合せ] 231 00:19:49,382 --> 00:19:51,264 ここ すごく流行ってたんですが 232 00:19:51,264 --> 00:19:54,312 SNSで炎上して閉店したんです 233 00:19:54,312 --> 00:19:57,504 そんなことで流行っていたところが閉店になるんですか? 234 00:19:57,504 --> 00:20:02,752 もちろんです 最近は一度でも標的にされたら怖いんです 235 00:20:03,612 --> 00:20:06,584 ツイッター インスタ 236 00:20:06,584 --> 00:20:11,042 こういったのご存知ないですよね? オーナーに電話します 237 00:20:22,822 --> 00:20:25,452 こんにちは ハンピッ不動産です 238 00:20:25,452 --> 00:20:29,752 今の店の前に来てます うちの代表と一緒に 239 00:20:31,452 --> 00:20:35,904 と思ったんですが 一人できてます 240 00:20:35,904 --> 00:20:38,644 はいはい はいー 241 00:20:42,654 --> 00:20:46,074 - あの店は毒嘴に潰されたんだ - 毒嘴? 242 00:20:46,074 --> 00:20:48,128 酷い悪口を言う悪霊だ [毒嘴:不正なことをみだりにいう悪霊] 243 00:20:48,128 --> 00:20:52,242 そいつに狙われたら呪われて失敗するか死んでしまう 244 00:20:52,242 --> 00:20:53,882 すべてを失うんだ 245 00:20:53,882 --> 00:20:55,204 不吉の壺みたいなもの? 246 00:20:55,204 --> 00:20:57,312 あれとは全然違うよ 247 00:20:57,312 --> 00:21:01,184 起こることを予言するのと 起こってはならないことを 248 00:21:01,184 --> 00:21:04,152 騒ぎ立てて起こさせるのとは 全く別のことだよ 249 00:21:04,152 --> 00:21:11,022 それなら…あなたの店も毒嘴のせいで潰れたの? 250 00:21:11,022 --> 00:21:13,174 ばあちゃんは行商人です 251 00:21:13,174 --> 00:21:17,652 小銭稼ぎにお店からちょっと持ってきただけです 252 00:21:17,652 --> 00:21:21,664 ああ 今 ねこばば中なのね? 253 00:21:21,664 --> 00:21:26,202 僕に会ったと 誰にも言わないでくださいよ? 254 00:21:29,422 --> 00:21:33,284 欲しいものがあれば ひとつあげるから 255 00:21:45,922 --> 00:21:48,402 なんでこの赤い鈴は鳴らないの? 256 00:21:48,402 --> 00:21:50,274 これは愛鈴というもので [愛鈴:一生に一度だけ魂の伴侶に出会ったときに鳴る鈴] 257 00:21:50,274 --> 00:21:55,354 一生に一度だけ魂の伴侶に出会ったときに知らせてくれる鈴です 258 00:21:55,354 --> 00:21:57,824 - ほんと? - ほんとだよ! 259 00:21:57,824 --> 00:22:00,576 それは産神様が使うものですよ [産神:子供を授け母親を守る女神] 260 00:22:05,582 --> 00:22:07,532 でも この黒い鈴の方がきれい 261 00:22:07,532 --> 00:22:09,734 ああ 触るな! 262 00:22:09,734 --> 00:22:12,554 黒いのが混じってたな 263 00:22:12,554 --> 00:22:17,654 こういうのはいいから 毒嘴について詳しく教えて 264 00:22:18,254 --> 00:22:19,832 [ルシファー企画] 265 00:22:21,482 --> 00:22:26,052 毒嘴という悪霊のせいで 店が倒産したり家族離散したりしたそうです 266 00:22:26,052 --> 00:22:28,594 さらに自殺に追い込まれることもあったとか 267 00:22:28,594 --> 00:22:31,254 毒嘴に標的にされた方も 滅びるでしょうが 268 00:22:31,254 --> 00:22:37,494 毒嘴に操られて 代わりに騒ぐ人間の魂も破滅しますね 269 00:22:37,494 --> 00:22:42,304 これは非常に大きなポイントを稼ぐ機会を 見つけてくださいましたね 270 00:22:42,304 --> 00:22:45,152 SNSを通して広がっているようですが 271 00:22:45,152 --> 00:22:48,242 この悪霊はどこで見つけられるのかわかりません 272 00:22:48,242 --> 00:22:51,764 「虎穴に入らずんば虎子を得ず」です 273 00:22:51,764 --> 00:22:54,404 まず SNSのアカウントを作りましょう 274 00:22:54,404 --> 00:22:57,724 三蔵の本名でアカウントを作ります 275 00:22:57,724 --> 00:23:02,072 ところで ふつうは私の血の蓮の香りで 悪霊をおびき寄せますが 276 00:23:02,072 --> 00:23:05,404 SNSではどうやって悪霊をおびき寄せるんですか? 277 00:23:05,404 --> 00:23:07,622 Follow follow me. 278 00:23:08,802 --> 00:23:13,664 まず アップロードする写真を何枚か撮影しましょう 279 00:23:13,664 --> 00:23:16,094 そこのデュアルカメラのレンズを見て 280 00:23:16,094 --> 00:23:18,922 はい 撮りますね 281 00:23:22,368 --> 00:23:27,224 あっちょっとちょっと 運転免許証の写真を撮るんですか? 282 00:23:27,224 --> 00:23:31,812 この写真で最も重要なポイントは 高そうに見えるソファ 283 00:23:31,812 --> 00:23:33,852 バッグを持ってください 284 00:23:35,392 --> 00:23:42,054 高そうに見えるバッグ それから さりげないようで 生意気な視線 285 00:23:42,054 --> 00:23:45,734 正面を見ないで もう一回 撮ってください 286 00:23:55,142 --> 00:23:58,592 - ほら - うわぁ 本当にリッチに見えますね 287 00:23:58,592 --> 00:24:03,722 SNSで 注目と攻撃を同時に受ける事のできる写真の核心はまさに 288 00:24:03,722 --> 00:24:06,282 リッチっぽさと 見栄張りです 289 00:24:06,282 --> 00:24:09,964 マ秘書 セレブだけが購入できる限定品 290 00:24:09,964 --> 00:24:13,652 服・時計・靴・バッグ 全て準備しろ 291 00:24:24,354 --> 00:24:27,804 では撮りますよ いいですか 292 00:24:27,804 --> 00:24:31,144 真正面を見るんじゃなくて さっきも言いましたように 293 00:24:31,144 --> 00:24:35,612 さりげないようで 生意気な視線で 294 00:24:35,612 --> 00:24:37,172 足を 足を 295 00:24:37,172 --> 00:24:39,264 足が変ですよ 足を組んでみてください 296 00:24:39,264 --> 00:24:41,782 足をこうやって組んで 297 00:24:41,782 --> 00:24:43,442 いや 寄りかからないで 298 00:24:43,442 --> 00:24:45,232 はい 背を少し立てて さあ 299 00:24:45,232 --> 00:24:46,884 1・2・3 300 00:24:46,884 --> 00:24:50,552 ちょっと立ってみてください 座ってるのはちょっと違うような... 301 00:24:50,552 --> 00:24:52,434 いや 男のように こうじゃなくて 302 00:24:52,434 --> 00:24:54,582 右足を若干前にして 303 00:24:54,582 --> 00:24:56,452 いや 手はそうじゃなくて 304 00:24:56,452 --> 00:24:58,114 今 かなり変ですよ 305 00:24:58,114 --> 00:25:02,322 カバンを さあ 撮りますよ 306 00:25:05,722 --> 00:25:11,764 三蔵のアカウントを ルシファー企画の全スターがフォローするように 307 00:25:11,764 --> 00:25:14,292 [ 1719 いいね ] 308 00:25:14,292 --> 00:25:16,384 これ誰? どうしてフォローしてるの? 309 00:25:16,384 --> 00:25:18,042 だよね 綺麗でもないのに 310 00:25:18,042 --> 00:25:20,212 自慢でしょ ”私はこんなの着てる”って 311 00:25:20,212 --> 00:25:22,854 ほんと 全部ブランド品だわ 312 00:25:31,252 --> 00:25:32,584 おい 何だ? 313 00:25:32,584 --> 00:25:34,022 PKじゃないか? 314 00:25:34,022 --> 00:25:36,064 下にスクロールして 315 00:25:36,064 --> 00:25:40,482 うわ〜 代表 これ本当に代表ですか? 316 00:25:40,482 --> 00:25:42,992 ええ さっきお昼に作ったんです 317 00:25:42,992 --> 00:25:45,312 さっきお昼に作ったのに 318 00:25:45,312 --> 00:25:49,052 フォロワーが 11万5千人? 319 00:25:49,052 --> 00:25:51,004 代表 長い話はいたしません 320 00:25:51,004 --> 00:25:54,262 無条件に”忠誠 忠誠” ご存知でしょ? 321 00:25:54,262 --> 00:25:58,482 ところで 私のことを知らない多くの人が 私のことを話してますね 322 00:25:58,482 --> 00:25:59,742 変な気分です 323 00:25:59,742 --> 00:26:01,994 これ 写真がものすごく見栄張りなので 324 00:26:01,994 --> 00:26:04,252 悪意なコメントも多いですが 気にしないでください 325 00:26:04,252 --> 00:26:05,242 羨ましいからです 326 00:26:05,242 --> 00:26:08,732 気にしません 叩かれるために作ったんですから 327 00:26:08,732 --> 00:26:10,214 え? 328 00:26:10,214 --> 00:26:13,144 もう少し叩かれないといけないんだけど 329 00:26:13,144 --> 00:26:16,232 何をしたら もっと叩かれるでしょうか? 330 00:26:17,972 --> 00:26:21,204 私は”忠誠忠誠”ですから 331 00:26:21,204 --> 00:26:23,142 考えてみましょう さあ 332 00:26:23,142 --> 00:26:28,834 普通は...歳を考えずに可愛いふりをしたら 叩かれますよね 333 00:26:28,834 --> 00:26:32,582 - 可愛いふり? - テーヘ こういうの 334 00:26:32,582 --> 00:26:35,304 テーヘッ 335 00:26:35,304 --> 00:26:37,124 [ 9,969 いいね ] 336 00:26:37,124 --> 00:26:41,694 どうして三蔵がこんなことを? 337 00:26:41,694 --> 00:26:44,762 毒嘴という悪霊を捕まえようとしてるんだ 338 00:26:44,762 --> 00:26:48,024 孫悟空様は三蔵と悪霊を捕まえる仕事を 一緒になさらないのですか? 339 00:26:48,024 --> 00:26:52,782 悟空の奴が 三蔵を食べるために作ったタレが 知られてしまったんだと 340 00:26:52,782 --> 00:26:56,802 なんと... 三蔵が悲しんでいるでしょうね 341 00:26:56,802 --> 00:26:58,112 悲しむことがあるか? 342 00:26:58,112 --> 00:27:00,664 悟空は妖怪なんだから 343 00:27:00,664 --> 00:27:03,384 ところで 寒すぎるな 344 00:27:03,384 --> 00:27:08,242 冬将軍 ちょっといい加減にしろよ 最近は力があるな 345 00:27:08,242 --> 00:27:11,112 私の力が一番強い時期です 346 00:27:12,902 --> 00:27:16,114 それで 金剛輪も凍らせたんだろ 347 00:27:16,114 --> 00:27:19,842 ご... ご存知でしたか 348 00:27:19,842 --> 00:27:24,232 三蔵が 斉天大聖の本心を知りたいと言うので 349 00:27:24,232 --> 00:27:26,074 ちょっと力を使ってみました 350 00:27:26,074 --> 00:27:27,542 二回は出来ません 351 00:27:27,542 --> 00:27:31,802 余計なことだよ 三蔵の使命を果たすためには 352 00:27:31,802 --> 00:27:35,464 心が介入しては絶対にダメだ 353 00:27:35,464 --> 00:27:39,914 それで お互いが本心を分からないように 354 00:27:39,914 --> 00:27:43,012 金剛輪をはめたということですか? 355 00:27:43,012 --> 00:27:45,224 あ〜 寒い! 356 00:27:45,224 --> 00:27:47,512 寒くて 耳が凍ってしまったよ 357 00:27:47,512 --> 00:27:49,172 私は帰る 358 00:27:59,252 --> 00:28:02,034 左 PK 右 エリス 359 00:28:03,914 --> 00:28:07,804 この写真一枚で フォロワーがかなり増えるでしょう 360 00:28:07,804 --> 00:28:09,712 記事になるかもしれない 361 00:28:09,712 --> 00:28:12,054 さあ もう一枚 362 00:28:13,902 --> 00:28:15,488 おい! それはやめろと言っただろ 363 00:28:15,488 --> 00:28:19,884 前に2つも飛び出てるのに慣れなくてな 364 00:28:19,884 --> 00:28:23,542 慣れてくれば やりがいもありますか? 365 00:28:23,542 --> 00:28:26,672 はい? まぁ... 366 00:28:26,672 --> 00:28:30,232 三蔵でいらっしゃるとか 367 00:28:30,232 --> 00:28:33,922 私は 東海竜王の次男 玉竜と言います 368 00:28:33,922 --> 00:28:36,244 聞きました 王子様とか 369 00:28:36,244 --> 00:28:40,752 私の事情がよくなれば 竜宮を見学させてあげましょう 370 00:28:40,752 --> 00:28:45,012 おい タコ お前はその身体に入っても ナンパする気になるのか? 371 00:28:45,012 --> 00:28:47,634 何だよ これは本能だ 372 00:28:47,634 --> 00:28:50,792 俺はタコ足なんだ 373 00:28:52,412 --> 00:28:55,936 そのタコ足は 三蔵に変なことすると 374 00:28:55,936 --> 00:28:59,942 斉天大聖の手でタコヤキにされるぞ 375 00:28:59,942 --> 00:29:02,292 タコヤキ? 376 00:29:02,292 --> 00:29:05,472 惨めな気分になる 377 00:29:05,472 --> 00:29:08,992 そちらは 孫悟空の彼女なんですか? 378 00:29:08,992 --> 00:29:13,694 違います そのような表現されると気分が悪いですね 379 00:29:13,694 --> 00:29:16,092 私もタコヤキの作り方を知ってます 380 00:29:16,092 --> 00:29:17,872 気をつけてください 381 00:29:19,252 --> 00:29:22,452 写真を撮ってくださって有難うございました 382 00:29:28,244 --> 00:29:33,892 やっぱり 三蔵は悟空ヒョンニムに対して 一つも気持ちがない 383 00:29:33,892 --> 00:29:36,184 斉天大聖 可哀想に 384 00:29:36,184 --> 00:29:39,022 ところで豚 この女は酒が飲めないのか? 385 00:29:39,022 --> 00:29:42,444 ああ エリスは酒が... 386 00:29:42,444 --> 00:29:44,202 おい! いつの間に飲んだんだ? 387 00:29:44,202 --> 00:29:48,472 俺は 竜宮に行くぞ 388 00:29:48,472 --> 00:29:50,822 おいおいおい! タコ! タコ! 389 00:29:50,822 --> 00:29:52,842 おい エリス! 起きろ! 390 00:29:52,842 --> 00:29:55,272 今から竜宮に行くって? 391 00:29:55,272 --> 00:29:57,222 頭が変になりそうだ 392 00:29:57,222 --> 00:30:00,224 [ 7,718 いいね ] 393 00:30:00,224 --> 00:30:03,002 毒嘴は恐ろしいです 394 00:30:03,002 --> 00:30:06,812 先日 会社の社員に取り憑いたんですが 395 00:30:06,812 --> 00:30:11,754 その社員は屋上から飛び降りました 396 00:30:11,754 --> 00:30:16,064 孫悟空様 オンニが危ないんじゃありませんか? 397 00:30:16,064 --> 00:30:19,422 行った方がいいんじゃありませんか? 398 00:30:19,422 --> 00:30:22,324 行くさ 待って見物した後にな 399 00:30:24,072 --> 00:30:26,794 もう帰ってくる頃なのに 遅いな 400 00:30:31,194 --> 00:30:33,394 見たな 401 00:30:35,822 --> 00:30:39,364 この狂ったバカめ! 402 00:30:39,364 --> 00:30:44,182 これは何だ... この有様は一体... 403 00:30:44,182 --> 00:30:47,262 これには乳もないのに 乳牛にしやがって 404 00:30:47,262 --> 00:30:52,222 角を除いて 全部塗りやがって このチンピラ 405 00:30:52,222 --> 00:30:54,012 魔王! 406 00:30:56,182 --> 00:30:59,844 どうする? 魔王は乳牛だったのか? 407 00:30:59,844 --> 00:31:03,244 お前が俺の牛を乳牛にするとは! 408 00:31:03,244 --> 00:31:05,942 おい ここで決着をつけよう 409 00:31:05,942 --> 00:31:08,152 まず! お前の目の前で 410 00:31:08,152 --> 00:31:11,654 あの猿を爆発させてやる ちゃんと見てろ 411 00:31:11,654 --> 00:31:14,634 おいおいおい 俺がやった訳でもないのに 412 00:31:14,634 --> 00:31:16,144 冗談じゃない 413 00:31:16,144 --> 00:31:18,322 犯人は別にいる 414 00:31:21,254 --> 00:31:24,372 - 魔王様 私がやりました - 何? 415 00:31:24,372 --> 00:31:26,572 分別のない私が落書きをしました 416 00:31:26,572 --> 00:31:28,442 ほら ゾンビがやったって言ってるだろ 417 00:31:28,442 --> 00:31:32,072 笑わせるな 誰が見てもお前が言わせてるだろ 418 00:31:32,072 --> 00:31:34,122 証人もいる 419 00:31:35,272 --> 00:31:39,212 プジャがやっているのを 私が見ました 420 00:31:39,212 --> 00:31:40,834 おい お前ら本当に! 421 00:31:40,834 --> 00:31:42,572 ゾンビがやったと言ってるだろ 422 00:31:42,572 --> 00:31:44,754 怒るんなら こいつを燃やせ 423 00:31:44,754 --> 00:31:47,402 悟浄 お前はあれを... 見るのも可哀想に 424 00:31:47,402 --> 00:31:48,992 あれを綺麗にしてやってくれ 425 00:31:48,992 --> 00:31:50,764 魔王は乳牛だったか 426 00:31:50,764 --> 00:31:53,994 魔王乳牛スタイル 魔王乳牛スタイル 427 00:31:53,994 --> 00:31:56,482 おい 孫悟空 428 00:31:56,482 --> 00:31:58,564 何だ? 何? 何? 429 00:31:58,564 --> 00:32:03,042 何故こんな笑えもしない冗談をする? 430 00:32:04,092 --> 00:32:07,832 冗談で終わらせようってことだろ 冗談で 431 00:32:07,832 --> 00:32:11,824 ここで魔王と俺が 最期まで戦うわけにはいかないだろ? 432 00:32:16,624 --> 00:32:20,002 冗談ってことで忘れよう 今回は 433 00:32:22,524 --> 00:32:24,354 俺が負けた (発音が”乳牛”に似ている) 434 00:32:30,922 --> 00:32:36,284 バカな奴 今回は怒らせてやったようだな 435 00:32:36,284 --> 00:32:43,104 魔王様 でも乳牛の方が可愛いです 436 00:32:43,104 --> 00:32:50,874 プジャ そんなに可愛いなら あんな風に塗ってやろう 437 00:32:50,874 --> 00:32:52,734 嫌です 438 00:32:56,442 --> 00:33:02,374 魔王様 乳牛がお嫌でしたら 439 00:33:02,374 --> 00:33:04,654 私が全て黒く塗って差し上げましょうか? 440 00:33:04,654 --> 00:33:07,262 やめろ 和牛か? 441 00:33:07,262 --> 00:33:09,692 はい わかりました 442 00:33:09,692 --> 00:33:11,532 いたしません 443 00:33:19,514 --> 00:33:23,074 こんな姿に... 444 00:33:23,074 --> 00:33:27,104 心配するな 俺が綺麗に塗ってやるから 445 00:33:27,104 --> 00:33:31,814 塗るなら ちゃんと塗ればいいものを このダークサークルは何だ? 446 00:33:31,814 --> 00:33:35,924 心配するな 心配するな 俺が前よりもっと白く塗ってやるから 447 00:33:35,924 --> 00:33:39,544 あのバカ野郎 448 00:33:43,302 --> 00:33:45,064 プジャ どこだ? 449 00:33:45,064 --> 00:33:47,732 事務所の前に着きました どちらですか? 450 00:33:47,732 --> 00:33:49,742 事務所の駐車場 451 00:33:49,742 --> 00:33:52,842 タコが酔っ払って もつれてくるんだ 452 00:33:52,842 --> 00:33:56,244 豚 今日は熱くもつれあってみるか? 453 00:33:56,244 --> 00:33:59,168 俺には手に負えない 454 00:33:59,168 --> 00:34:02,462 人間は呼べないし お前がこいつを連れて行ってくれ 455 00:34:02,462 --> 00:34:05,304 はい すぐに行きます 456 00:34:09,514 --> 00:34:11,792 おい! やめろって! 457 00:34:11,792 --> 00:34:14,314 好きなくせに! こっちへ来い! 458 00:34:14,314 --> 00:34:16,912 やめよう 459 00:34:16,912 --> 00:34:20,652 お前と俺がもつれたら オーサムブル(タコと豚の炒め物)だ 460 00:34:20,652 --> 00:34:23,894 俺はオーサムブルになりたくない! 461 00:34:32,192 --> 00:34:35,584 撮られた... やられた 462 00:34:37,752 --> 00:34:39,992 どこへ行く? 463 00:34:53,042 --> 00:34:56,394 動画を撮ったのが ここの事務所だそうだ 464 00:34:56,394 --> 00:34:59,812 あの女が 死なずに生きているのなら ここにいるはずだ 465 00:34:59,812 --> 00:35:03,282 間違いなく死んだのを確認したんだよな 466 00:35:03,282 --> 00:35:06,312 手足が折れた死体だったし 467 00:35:09,314 --> 00:35:11,282 いた! 468 00:35:15,552 --> 00:35:18,922 - 本当に生きているな - これからどうする? 469 00:35:18,922 --> 00:35:21,104 ひとまず 捕まえよう 470 00:35:21,104 --> 00:35:23,272 捕まえて どうする気だよ 471 00:35:23,272 --> 00:35:28,142 俺たちのことを知ってるなら 始末しなければ 472 00:35:28,142 --> 00:35:32,332 プジャ 記者を見なかった? 473 00:35:32,332 --> 00:35:35,808 - 見てません - エライことになった! 474 00:35:35,808 --> 00:35:39,544 俺 ニュースになりそうだ あのタコのせいだ! 475 00:35:39,544 --> 00:35:45,252 タコとスキャンダルだなんて 恥ずかしすぎる 476 00:35:45,252 --> 00:35:47,052 悲しい 477 00:35:47,052 --> 00:35:49,504 王子様はどちらですか? 478 00:35:49,504 --> 00:35:51,214 向こうの駐車場 479 00:35:51,214 --> 00:35:55,994 そうだ まず あいつから片付けよう 行こう 480 00:36:02,662 --> 00:36:06,922 死んだ女が生きていて トップスターと付き合っている 481 00:36:06,922 --> 00:36:11,434 あの女の正体は 一体何なんだ? 482 00:36:18,474 --> 00:36:24,164 あの女は生きていながら どうして母親の元に来ないんだろうか? 483 00:36:27,144 --> 00:36:34,452 兄貴 あの方に 女が死なずに生きていると お伝えした方がいいのでは? 484 00:36:34,452 --> 00:36:36,854 もう少し調べてからな 485 00:36:38,354 --> 00:36:41,964 もしかしたら あの女は記憶を失くしているのかも 486 00:36:41,964 --> 00:36:43,384 [ 探しています 名前:チョン・セラ 20歳 ] 487 00:36:43,384 --> 00:36:48,492 それなら 俺たちが誰にも知られずに始末できる 488 00:36:54,864 --> 00:36:58,502 三蔵のフォロワー数が13万を超えました 489 00:36:58,502 --> 00:37:03,652 その中で 持続的に悪意コメントを残すアカウントの人物を 三蔵が探しています 490 00:37:03,652 --> 00:37:07,454 その中に毒嘴が取り憑いた人間がいるだろうな 孫悟空は? 491 00:37:07,454 --> 00:37:10,702 二人はまだ仲直りしていない様子です 492 00:37:10,702 --> 00:37:14,694 魔王の仲違いの策が成功したようです おめでとうございます 493 00:37:14,694 --> 00:37:20,774 孫悟空が タレの瓶を全て捨てた 494 00:37:22,284 --> 00:37:26,482 三蔵が知ったら 仲直りするでしょうね 495 00:37:26,482 --> 00:37:29,714 誤解が長続きするよう 偽のタレの瓶でも作りましょうか? 496 00:37:29,714 --> 00:37:34,552 それは 嫌らしく良い考えだ ひとまず作っておいてくれ 497 00:37:34,552 --> 00:37:35,924 わかりました 498 00:37:35,924 --> 00:37:41,484 金剛輪がなくなれば 自分を食べるかもしれないという 恐怖心を抱かせ続けます 499 00:37:41,484 --> 00:37:48,802 ところでマ秘書 三蔵が恐れているのが 本当にそれだろうか? 500 00:37:48,802 --> 00:37:50,214 はい? 501 00:37:54,474 --> 00:38:00,052 今になって 食べられることを恐れているのだろうか? 502 00:38:03,412 --> 00:38:05,094 ひどい 503 00:38:07,002 --> 00:38:10,052 今なら金剛輪を外しても 504 00:38:11,512 --> 00:38:13,562 もしかしたら私を... 505 00:38:15,552 --> 00:38:17,184 私を... 506 00:38:25,514 --> 00:38:29,432 怖くて泣いていたのではなさそうだったが 507 00:38:29,432 --> 00:38:33,492 食べられることの他に 怖いことがあるのでしょうか? 508 00:38:33,492 --> 00:38:36,160 人間の心は複雑で難しい 509 00:38:36,160 --> 00:38:42,052 それを突き止めてこそ 三蔵の心も穏やかになろう 510 00:38:42,052 --> 00:38:45,244 俺が先に突き止めて 511 00:38:45,244 --> 00:38:49,394 孫悟空には 絶対に知られないようにしなければ 512 00:38:58,332 --> 00:39:02,272 この時間にここにいるだろう ってことだったけど 513 00:39:03,584 --> 00:39:06,754 何度も悪意コメントを残しているのは 514 00:39:06,754 --> 00:39:08,894 この人なんです 515 00:39:08,894 --> 00:39:14,862 午前中にMマートにいる写真をよくアップしてます Mマートに行っているみたいです 516 00:41:13,474 --> 00:41:16,634 オー! ワオ! ヘイ! 517 00:41:16,644 --> 00:41:18,364 ハイ 518 00:41:18,364 --> 00:41:20,044 大丈夫ですか? 519 00:41:20,044 --> 00:41:23,704 Yeah. Yeah, I'm fine. Fine. 520 00:41:24,344 --> 00:41:27,904 ところで どうしてここにいると分かったんですか? 521 00:41:27,904 --> 00:41:31,044 不動産に電話したら ハンジュがここにいるだろうって 522 00:41:31,044 --> 00:41:33,744 ハンジュ? イ・ハンジュさんですか? 523 00:41:33,744 --> 00:41:37,274 ハンジュ マイフレンド 524 00:41:37,274 --> 00:41:39,394 サプライズ 525 00:41:47,474 --> 00:41:49,244 ちょっと待って 526 00:41:56,584 --> 00:42:02,654 失礼します 先ほど友人の写真を撮りましたね 527 00:42:05,244 --> 00:42:09,394 私のSNSにコメントされる方ですよね? 528 00:42:11,774 --> 00:42:13,754 [ 今日も外出 Mマート ] 529 00:42:19,974 --> 00:42:24,584 私は 子供とこうしてスーパーに行くのが全てなのに 530 00:42:24,584 --> 00:42:29,324 写真のあなたを見てたら 怒りが湧きました 531 00:42:29,324 --> 00:42:34,224 何気なく 他人がやるように悪口を書いていたら 532 00:42:35,024 --> 00:42:37,524 どんどん言葉が汚くなって 533 00:42:38,894 --> 00:42:42,214 - すみません - あなたを煽ったのは悪霊です 534 00:42:42,214 --> 00:42:44,454 振り回されないでください 535 00:42:44,454 --> 00:42:47,024 こんな可愛い子供もいるんだし 536 00:42:52,654 --> 00:42:54,784 恥ずかしいです 537 00:43:07,104 --> 00:43:11,864 子供の頃の君を思い出すと いつも童話みたいだった 538 00:43:11,864 --> 00:43:15,834 だが Today 大人になった君を見ているのに 539 00:43:15,834 --> 00:43:17,964 童話の中の主人公を見ているようだった 540 00:43:17,964 --> 00:43:23,804 どうして? こんな傘を持って 悪霊だのと 変なことを言ってるからですか? 541 00:43:23,804 --> 00:43:27,494 変じゃない 君によく似合ってる 542 00:43:28,784 --> 00:43:33,124 妖精とは一緒に行動しないのか? 忙しい? 543 00:43:33,124 --> 00:43:39,194 いいえ 妖精は悪い奴なの 私を食べるかもしれない 544 00:43:39,194 --> 00:43:41,074 それは厄介だな 545 00:43:41,074 --> 00:43:45,184 それは妖精じゃなくて 怪物だろ 546 00:43:45,184 --> 00:43:49,544 そうよ 怪物 悪い奴 547 00:43:49,544 --> 00:43:51,064 ヘイ 548 00:43:53,894 --> 00:43:56,414 怪物と戦うには 549 00:43:59,944 --> 00:44:02,314 エナジーが必要だろう? 550 00:44:07,004 --> 00:44:08,754 頑張れ 551 00:44:11,524 --> 00:44:15,734 僕の夕食を運ぶの 手伝ってくれてありがとう 552 00:44:26,014 --> 00:44:27,654 さようなら 553 00:44:46,274 --> 00:44:48,094 やめなさい 554 00:44:56,144 --> 00:44:58,324 - 俺はタレを捨てた - そう 555 00:44:58,324 --> 00:45:02,604 タレを捨てたんだって また作るつもりもない 556 00:45:03,364 --> 00:45:06,344 どうして捨てたの? また作れば? 557 00:45:06,344 --> 00:45:08,194 嫌だ 作らない 558 00:45:08,194 --> 00:45:10,164 勝手にして 559 00:45:11,754 --> 00:45:14,804 行くな 俺と一緒に行こう 560 00:45:18,654 --> 00:45:21,514 嫌よ 私がどうして? 561 00:45:21,514 --> 00:45:23,044 幾らくれるの? 562 00:45:23,044 --> 00:45:26,584 500ウォン貰っても あんたと一緒には行かない 563 00:45:26,584 --> 00:45:29,454 何よ? 私を食べれば? 564 00:45:29,454 --> 00:45:33,234 スーパーで買い物して またタレを作ればいいでしょ 565 00:45:33,274 --> 00:45:36,454 ♬ 僕の心が変わったとしても ♬ 566 00:45:37,784 --> 00:45:40,674 ♬ I Will ♬ 567 00:45:41,544 --> 00:45:43,284 ああ また作るよ 568 00:45:43,284 --> 00:45:47,294 また作って あの男に塗って食べたらいいな 569 00:45:47,304 --> 00:45:49,544 - 美味しそうだ - そんなこと してみなさい 570 00:45:49,544 --> 00:45:53,654 出来ないと思うか? 俺がどんなに悪い奴か お前はよく知ってるだろ 571 00:45:58,294 --> 00:46:00,624 しっかり見てるからな 572 00:46:00,624 --> 00:46:04,944 ♬ Always Behind Of You ♬ 573 00:46:11,944 --> 00:46:15,814 ♬ Always Behind Of You ♬ 574 00:46:29,274 --> 00:46:32,194 これは... 575 00:46:33,434 --> 00:46:37,314 また綺麗にできる 汚れを落とすことができる 576 00:46:37,314 --> 00:46:40,954 心配するな 綺麗にしてやるから 577 00:46:45,274 --> 00:46:47,434 魔王 早かったな 578 00:46:48,574 --> 00:46:51,994 ああ お前が陵辱した牛を綺麗にするために早く帰った 579 00:46:51,994 --> 00:46:56,534 これが落ちなかったら 死ぬと思えよ 580 00:47:01,114 --> 00:47:03,274 - 何だこれ? - 洗剤 581 00:47:03,274 --> 00:47:06,994 種類別に買っては来たが どれがいいのかは分からないな 582 00:47:06,994 --> 00:47:08,654 これ 全部 洗剤? 583 00:47:08,654 --> 00:47:11,244 洗剤もあるし ツヤ出し剤もある 584 00:47:11,244 --> 00:47:15,154 スーパーの店員によれば 乾いた雑巾で磨けば 防水にもなるって 585 00:47:15,154 --> 00:47:19,454 雨が降るわけでもないのに 防水とはな 586 00:47:22,754 --> 00:47:24,924 どれどれ 587 00:47:29,184 --> 00:47:31,954 - 1+1だな - ああ 588 00:47:47,784 --> 00:47:51,974 俺の牛を磨く洗剤を買いにスーパーへ行ったのか? 589 00:47:51,974 --> 00:47:53,664 三蔵について行って 買ったんだ 590 00:47:53,664 --> 00:47:57,714 三蔵? ああ! 毒嘴を捕まえに 会ったのか? 591 00:47:57,714 --> 00:48:01,944 毒嘴には会えず 男に会ってた 592 00:48:04,374 --> 00:48:06,444 ジョナサン? 593 00:48:06,444 --> 00:48:10,254 二人はスーパーでデートしてたんだな 594 00:48:10,254 --> 00:48:13,774 - お前はそれを見たのか? - ああ 595 00:48:13,774 --> 00:48:19,494 そんな場所へついて行って 見たくもないもの見て... 596 00:48:22,674 --> 00:48:24,724 三蔵はひどいよ 597 00:48:24,724 --> 00:48:27,154 あの男と 俺の陰口を言ってたんだ 598 00:48:27,154 --> 00:48:28,764 それで? 599 00:48:28,764 --> 00:48:32,364 言ってやったさ! 食ってやると 600 00:48:36,324 --> 00:48:38,864 それは言うべきじゃなかったかな? 601 00:48:40,544 --> 00:48:44,384 タレを全部捨てたってのに どうしてまだ怒ってるんだ? 602 00:48:45,824 --> 00:48:52,574 孫悟空 お前は金剛輪が消えた後のことを 心配したことあるか? 603 00:48:52,574 --> 00:48:55,594 どうして心配する? 無くなれば良いことしかないだろ 604 00:48:57,614 --> 00:49:03,484 お前は良いことばかりなんだな 605 00:49:03,484 --> 00:49:06,654 彼女には何か嫌なことがあるんだろうよ 606 00:49:16,124 --> 00:49:22,564 もしかして 金剛輪が無くなったら 本当に俺が食べるのかと心配してんのかな? 607 00:49:25,734 --> 00:49:28,994 一つも好きじゃない 608 00:49:30,584 --> 00:49:33,404 少しは好き 609 00:49:34,234 --> 00:49:36,964 好きじゃない 610 00:49:43,274 --> 00:49:46,344 金剛輪がなくなったら 611 00:49:48,004 --> 00:49:50,924 私を好き 612 00:49:54,164 --> 00:49:56,414 好きじゃない 613 00:49:58,094 --> 00:50:00,454 好き 614 00:50:03,444 --> 00:50:05,904 好きじゃない 615 00:50:16,734 --> 00:50:21,094 おいおいおい お前は一日中 携帯ばっかり握ってるな 616 00:50:23,174 --> 00:50:25,834 全く! 617 00:50:28,264 --> 00:50:32,044 持ってるものは全部ブランド品で 618 00:50:32,044 --> 00:50:35,464 芸能人と友達か... クソッ 619 00:50:39,624 --> 00:50:44,124 何も持ってなさそうな奴が 結婚もして子供が二人もいやがんのか 620 00:50:46,924 --> 00:50:49,244 幸せってか 621 00:50:49,244 --> 00:50:52,064 見たくもない 622 00:50:56,204 --> 00:51:01,314 壊せ 全部壊してしまえ 623 00:51:06,934 --> 00:51:09,784 今まで見た中で 最高のキモい父親 624 00:51:10,704 --> 00:51:15,274 ああ お菓子もいっぱい買ったけど アイスクリームも? 625 00:51:15,274 --> 00:51:17,514 ハンビョルが食べたいって? 626 00:51:19,704 --> 00:51:23,414 お前が食べたいんだろ? 627 00:51:23,414 --> 00:51:25,314 わかったよ 買って帰るな 628 00:51:25,314 --> 00:51:27,764 ああ また後で 629 00:51:36,434 --> 00:51:38,164 またコメントついたかな? 630 00:51:38,164 --> 00:51:42,214 代表のおかげで SNSのスターになるかも 631 00:51:42,214 --> 00:51:44,454 どれどれ 632 00:51:45,594 --> 00:51:48,514 [ 今まで見た中で 最高にキモい父親 ] 633 00:51:48,514 --> 00:51:50,464 ”キモい父親”? 634 00:51:51,784 --> 00:51:53,734 どうして俺が? 635 00:52:22,984 --> 00:52:25,604 - ソン室長... - 何だ? 636 00:52:25,604 --> 00:52:27,474 どうして泣いてる? 637 00:52:30,634 --> 00:52:32,914 どうした? 何だよ? 638 00:52:32,914 --> 00:52:34,984 ソン室長 639 00:52:34,984 --> 00:52:36,674 ちょっ... 640 00:52:40,454 --> 00:52:43,434 こんなことで報告するな 641 00:52:44,954 --> 00:52:47,844 わかった わかったから 離れろ 642 00:52:47,844 --> 00:52:53,234 急に SNSにコメントがつき始めて 643 00:52:54,614 --> 00:52:59,544 僕に対して 何も持ってないくせに 644 00:52:59,544 --> 00:53:04,414 2人も子供がいて 645 00:53:06,534 --> 00:53:12,384 ハンビョルを芸能人にして 楽しようと思っているって 646 00:53:12,384 --> 00:53:17,514 本当にそんなこと想像したこともないのに 647 00:53:19,694 --> 00:53:23,344 ただハンビョルが可愛くて 648 00:53:23,344 --> 00:53:26,934 それで歌っている姿をアップしただけなのに 649 00:53:27,734 --> 00:53:30,694 汚い嘴が あんたの傍で騒ぎ立ててるんだな 650 00:53:30,694 --> 00:53:34,224 皆がそんな風に騒ぎ立てて 651 00:53:34,224 --> 00:53:38,114 本当に自分がゴミみたいで... 652 00:53:39,344 --> 00:53:42,484 しっかりしろ! あんたはゴミか? 653 00:53:42,484 --> 00:53:44,804 ううん 654 00:53:44,804 --> 00:53:47,234 そんな言葉に振り回されるな 655 00:53:47,234 --> 00:53:52,014 俺が そいつの嘴を裂いてやるから 656 00:53:52,014 --> 00:53:53,494 うん 657 00:53:53,494 --> 00:53:56,104 泣くな! 658 00:53:56,104 --> 00:53:59,534 孫悟空のせいで心が乱れているでしょう? 659 00:53:59,534 --> 00:54:05,254 安心させて差し上げられる話があって こうしてお呼びしました 660 00:54:06,584 --> 00:54:12,044 金剛輪に関して 三蔵がまだご存知ないことがあります 661 00:54:12,044 --> 00:54:13,614 何ですか? 662 00:54:13,614 --> 00:54:18,994 金剛輪は 三蔵の使命が果たせられた瞬間に 自動消滅します 663 00:54:18,994 --> 00:54:21,914 天界 魔王である私 斉天大聖 664 00:54:21,914 --> 00:54:26,034 全てが合意していることですから 信じてくださって結構です 665 00:54:26,034 --> 00:54:31,294 そして 金剛輪が消えた後の孫悟空についても ご心配には及びません 666 00:54:31,294 --> 00:54:34,844 使命を果たしたジン・ソンミさんは もう三蔵ではありませんから 667 00:54:34,844 --> 00:54:36,854 食べる理由がないんです 668 00:54:36,854 --> 00:54:43,084 孫悟空は あなたに何の関心も持たなくなるでしょう 669 00:54:43,084 --> 00:54:44,974 そうなんですね 670 00:54:44,974 --> 00:54:47,544 そうやって 全てが終わると決まっているんですね 671 00:54:47,544 --> 00:54:52,184 これで 安心なさいますか? 672 00:54:52,184 --> 00:54:55,264 はい よかったです 673 00:55:23,364 --> 00:55:26,704 安心した様子でも 喜んでいる様子でもありませんね 674 00:55:26,704 --> 00:55:32,174 三蔵が恐れていたのは 食べられることではなかった 675 00:55:32,174 --> 00:55:38,124 金剛輪が消えた後に 共に消える心 676 00:55:39,164 --> 00:55:43,214 それを失うのが怖かったのだ 677 00:55:58,904 --> 00:56:01,794 本当に全てが無くなるのね 678 00:56:02,904 --> 00:56:05,174 よかった 679 00:56:17,094 --> 00:56:20,114 帰らないのか? また携帯か? 680 00:56:20,114 --> 00:56:21,934 黙れ! 681 00:57:29,554 --> 00:57:31,524 ここにいるのは分かってるぞ 682 00:57:31,524 --> 00:57:33,914 無駄なことはせずに 出てこい 683 00:57:33,914 --> 00:57:35,984 邪魔するな 消えろ! 684 00:57:35,984 --> 00:57:39,804 邪魔すると お前のことも騒いでやるぞ 685 00:57:42,444 --> 00:57:46,364 おい 俺はお前が騒いでもちっとも怖くない 686 00:57:46,364 --> 00:57:48,074 俺が騒いだとおりになるのに? 687 00:57:48,074 --> 00:57:53,014 無駄に騒いで 無駄なことを引き起こすお前の嘴を 688 00:57:53,014 --> 00:57:55,974 完全に無駄なものにしてやる 689 00:58:05,334 --> 00:58:07,844 ここにいたな 690 00:58:07,844 --> 00:58:11,084 そこに取り憑いてるだろ 今のうちに出てこい 691 00:58:11,084 --> 00:58:13,164 嘴だけ生きている俺が 692 00:58:13,164 --> 00:58:16,364 斉天大聖の相手にはならないよな 693 00:58:39,994 --> 00:58:43,124 孫悟空は三蔵の手によって死ぬ 694 00:58:43,124 --> 00:58:47,844 お前は あの女の手によって死ぬんだよ 695 00:58:47,844 --> 00:58:52,224 死ぬんだよ あの女がお前を殺すだろう 696 00:58:52,774 --> 00:58:56,044 孫悟空は三蔵の手で死ぬつもりか? 697 00:58:59,264 --> 00:59:03,054 あの女だ お前を殺す女 698 00:59:08,974 --> 00:59:11,624 あの女がお前を殺す 699 00:59:12,374 --> 00:59:15,954 お前は あの女によって死ぬんだよ 700 00:59:18,654 --> 00:59:21,904 孫悟空は三蔵の手で死ぬのか? 701 00:59:59,960 --> 01:00:02,340 あの女がお前を殺すだろう 702 01:00:03,340 --> 01:00:07,240 お前は あの女によって死ぬんだよ 703 01:00:09,690 --> 01:00:13,040 孫悟空は三蔵の手で死ぬのか? 704 01:00:32,430 --> 01:00:34,060 大丈夫? 705 01:00:34,060 --> 01:00:37,910 さっきのあれ ハンジュさんを攻撃した悪霊でしょ? 706 01:00:37,910 --> 01:00:40,700 あんたに何か言ってたけど 707 01:00:40,700 --> 01:00:42,760 何と言ってたの? 708 01:00:44,770 --> 01:00:49,500 どうしたの? 何て言われたの? 709 01:00:51,980 --> 01:00:53,450 お前が俺を... 710 01:00:56,670 --> 01:00:58,600 好きだって 711 01:01:00,440 --> 01:01:02,500 ありえないわ 712 01:01:02,500 --> 01:01:05,670 毒嘴は 真実でないことばかり言うの 知ってるわよね 713 01:01:05,670 --> 01:01:08,680 - 絶対に違うわ - 絶対に違う? 714 01:01:08,680 --> 01:01:11,060 もちろん! 絶対に違うわ 715 01:01:11,060 --> 01:01:14,250 毒嘴の言ったことは 絶対に信じちゃダメ 716 01:01:18,540 --> 01:01:23,130 そうだな 絶対に信じないよ 717 01:01:23,880 --> 01:01:25,960 お前が俺を殺すって 718 01:01:29,520 --> 01:01:35,170 考えてみたら この世で俺を殺せるのはお前しかいない 719 01:01:35,170 --> 01:01:39,070 お前が死ねと言えば 俺は死ぬから 720 01:01:48,120 --> 01:01:52,010 絶対にダメ そんなことは起きない 721 01:01:52,960 --> 01:01:55,270 絶対にそんなことするなよ 722 01:01:57,250 --> 01:02:01,210 そして 俺を置いて行くな 723 01:02:02,270 --> 01:02:05,250 俺を置いて 別の男の元に行くな 724 01:02:06,200 --> 01:02:09,680 もう一度そんなことしたら 俺は死ぬかもしれない 725 01:02:09,680 --> 01:02:12,030 わかった 726 01:02:12,030 --> 01:02:16,920 それをはめている間は あんたも胸が苦しいでしょうから 727 01:02:19,830 --> 01:02:22,960 俺に怒ったり 憎んだりもするな 728 01:02:24,190 --> 01:02:26,200 俺は本当に苦しいんだ 729 01:02:26,200 --> 01:02:29,920 わかったわ そんなことしない 730 01:02:34,110 --> 01:02:38,800 愛してるよ ジン・ソンミ 731 01:02:38,800 --> 01:02:42,550 ええ 知ってる ありがとう 732 01:02:54,210 --> 01:02:56,130 [ 今年初のトップスターカップル誕生 ] 733 01:02:59,670 --> 01:03:01,390 [ ”PK エリス ピンク色の愛” 合格? 不合格? ] 734 01:03:01,390 --> 01:03:04,160 今年初のスキャンダルが豚とタコとは 735 01:03:04,160 --> 01:03:06,480 人間たちは思いもよらないでしょう 736 01:03:06,480 --> 01:03:09,380 知らないから騒ぎ立てるのさ 737 01:03:09,380 --> 01:03:11,440 目もなく 耳もなく 738 01:03:11,440 --> 01:03:14,860 口だけしきりに動く毒嘴のように 何も知らずにいてこそ 739 01:03:14,860 --> 01:03:17,030 むやみに取り上げることが出来る 740 01:03:17,030 --> 01:03:21,440 芸能界のスキャンダル程度なら 大したことなく過ぎ去るが 741 01:03:21,440 --> 01:03:25,460 毒嘴のような悪霊が人間世界の重要なことに関わったりしたら 742 01:03:25,460 --> 01:03:27,280 それが一番厄介なのだ 743 01:03:27,280 --> 01:03:30,590 大きな影響力がある人物にそのような悪霊が取り憑いたら 744 01:03:30,590 --> 01:03:32,660 世界に大きな危機が訪れるかもしれませんね 745 01:03:32,660 --> 01:03:38,110 そのとおり 王に悪霊が取り憑いて滅亡した国を 746 01:03:38,110 --> 01:03:41,140 今まで数多く見てきた 747 01:03:41,140 --> 01:03:44,540 カン・デソン教授には 今回の報道に関心を持っていただき 748 01:03:44,540 --> 01:03:47,060 おかげで大きな話題になりました 749 01:03:47,060 --> 01:03:51,380 歴史を正す仕事には 当然お手伝いすべきでしょう 750 01:03:55,530 --> 01:03:57,410 はい マ秘書さん 751 01:03:57,410 --> 01:04:00,200 テレビ局の前に着きました 752 01:04:00,200 --> 01:04:03,800 収録を見学させていただいて 有難うございます 753 01:04:03,800 --> 01:04:06,400 すぐに行きます 754 01:04:09,860 --> 01:04:13,110 [ 02 ド 6414 ] 755 01:04:26,520 --> 01:04:29,300 [ 02 ド 6414 ] 756 01:04:30,530 --> 01:04:33,900 あの時の車? 757 01:04:43,510 --> 01:04:45,410 何をしていますか? 758 01:05:02,980 --> 01:05:06,650 - この車の持ち主ですか? - はい 759 01:05:06,650 --> 01:05:11,810 もしかして 私を知っています? 760 01:06:07,530 --> 01:06:09,890 [ Kingdom ] 761 01:06:11,940 --> 01:06:15,260 私をご存知ですか? 762 01:06:15,260 --> 01:06:18,510 そちらは 私を知ってます? 763 01:06:18,510 --> 01:06:20,400 知ってますよ 764 01:06:22,080 --> 01:06:24,360 テレビで見ました 765 01:06:24,360 --> 01:06:26,760 素晴らしいお方ですよね 766 01:06:29,160 --> 01:06:34,270 ありがとう だが私はあなたを知りません 767 01:06:34,270 --> 01:06:38,480 あ... 覚えてたナンバーが間違ってたみたいです 768 01:06:38,480 --> 01:06:40,930 脳が腐って... 769 01:06:40,930 --> 01:06:43,240 すみませんでした 770 01:06:50,880 --> 01:06:53,310 どういうことなんだ? 771 01:07:02,360 --> 01:07:04,880 商売がうまくいってるようね 品物が増えてる 772 01:07:04,880 --> 01:07:07,190 はい 愛鈴が大人気なんです 773 01:07:07,190 --> 01:07:09,290 産神様が使うものだと言ってたわね 774 01:07:09,290 --> 01:07:13,550 一生に一度の 天が定めた縁を教えてくれる鈴? 775 01:07:13,550 --> 01:07:14,910 はい 776 01:07:14,910 --> 01:07:17,670 なのに そういう物を人に売っていいの? 777 01:07:17,670 --> 01:07:21,090 いけませんよ だからこっそり売ってるんです 778 01:07:21,090 --> 01:07:23,660 やっぱり危険な品物だったのね 779 01:07:23,660 --> 01:07:27,300 それで ちょっと呼んできた 780 01:07:30,960 --> 01:07:33,500 チクったな クソッ 781 01:07:33,500 --> 01:07:36,560 マ秘書 捕まえろ 走れ! 782 01:07:36,560 --> 01:07:38,320 はい 783 01:07:45,480 --> 01:07:48,760 これもポイントになるでしょう 有難うございます 784 01:07:48,760 --> 01:07:50,260 いいえ 785 01:07:50,260 --> 01:07:53,740 三蔵の使命を果たすまで 頑張らないと 786 01:07:53,740 --> 01:07:57,860 孫悟空とは仲良くやっているようですね 787 01:07:57,860 --> 01:08:00,850 はい 仲直りして 上手くやっています 788 01:08:00,850 --> 01:08:03,900 金剛輪を外した後の心配がなくなって 789 01:08:03,900 --> 01:08:07,340 期待もないし 気持ちも楽になりました 790 01:08:08,040 --> 01:08:12,560 よかった では 791 01:08:28,500 --> 01:08:30,970 落としていったみたいね 792 01:08:34,190 --> 01:08:38,750 こんな貴重な物を3万ウォンで売ったと? 793 01:08:38,750 --> 01:08:40,770 私が捕まえました 794 01:08:40,770 --> 01:08:44,080 ちゃんとポイントつけてくださいね 795 01:08:47,180 --> 01:08:49,750 - あれが無い! - 何? 796 01:08:51,250 --> 01:08:52,850 あ? 797 01:08:54,810 --> 01:08:58,000 これは 天が定めた縁を教えてくれる... 798 01:08:58,000 --> 01:08:59,650 愛鈴? 799 01:09:00,570 --> 01:09:03,990 愛鈴じゃないです 失くしたのは黒の鈴です 800 01:09:03,990 --> 01:09:08,200 黒ということは... 死鈴? 801 01:09:08,200 --> 01:09:14,600 死鈴ということは 死神が使う鈴ですか 802 01:09:14,600 --> 01:09:19,770 そうだ 恐ろしい縁を教えてくれる鈴です 803 01:09:22,000 --> 01:09:26,060 死鈴は 死の縁に出会ったとき 804 01:09:26,060 --> 01:09:29,240 音を出すと言いますが... 805 01:09:45,210 --> 01:09:48,280 どうしたのかしら? 806 01:10:08,790 --> 01:10:12,280 一人は死に 一人は殺す 807 01:10:12,280 --> 01:10:15,290 必殺の運命に出会った時に 808 01:10:18,320 --> 01:10:23,940 死鈴の音を聞くことができるそうです 809 01:10:34,220 --> 01:10:43,400 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 810 01:10:47,790 --> 01:10:52,710 ♬ 運命でしょうね ♬ 811 01:10:52,710 --> 01:10:56,110 ♬ 決まっているのでしょうね ♬ 812 01:10:56,110 --> 01:11:00,710 ♬ 私たちの初めての出会いでさえも ♬ 813 01:11:00,710 --> 01:11:05,920 ♬ 変えられないのでしょう ♬ 814 01:11:05,920 --> 01:11:12,640 ♬ 愛が終わるのでなければ ♬ 815 01:11:12,640 --> 01:11:19,760 ♬ 月明かりさえも雲の後ろに隠れる夜のように ♬ 816 01:11:19,760 --> 01:11:22,050 ♬ 私も一緒に光を失おうかしら ♬ 817 01:11:22,050 --> 01:11:25,490 [ 花遊記 ] 818 01:11:25,490 --> 01:11:27,870 私が閉じ込めたんじゃないんだって 819 01:11:27,870 --> 01:11:30,410 子供達が出て来たがらないの 820 01:11:30,410 --> 01:11:33,900 お姉さんは僕の妹が見えるんでしょ? 821 01:11:33,900 --> 01:11:36,390 ♬ あなたが 私を忘れてしまわないように ♬ 822 01:11:36,390 --> 01:11:40,270 [ ピーターパン ] 823 01:11:40,270 --> 01:11:43,850 三蔵はどこだ? 俺を呼んだ奴はどこにいる? 824 01:11:43,850 --> 01:11:46,530 - 私があなたを呼びました - お前は何者だ? 825 01:11:46,530 --> 01:11:51,390 私は 金剛輪の新しい主人です