1 00:00:00,560 --> 00:00:03,800 [ 花遊記 ] 2 00:00:04,960 --> 00:00:09,070 [ イ・スンギ  チャ・スンウォン ] 3 00:00:09,900 --> 00:00:13,340 [ オ・ヨンソ  イ・ホンギ ] 4 00:00:14,410 --> 00:00:19,850 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 5 00:00:29,212 --> 00:00:31,242 [ 第9話 ] 6 00:01:10,088 --> 00:01:14,888 どうして あいつとこういう事になったのかしら? 7 00:01:19,858 --> 00:01:24,598 鈴が鳴った時 あいつがいた 8 00:01:26,608 --> 00:01:29,328 天が定めた縁? 9 00:01:30,158 --> 00:01:34,278 本当に 運命の相手なの? 10 00:01:34,278 --> 00:01:36,478 ♬ 何でもないわ 忘れようとしても ♬ 11 00:01:36,478 --> 00:01:38,918 ♬ 頭の中から あなたの言葉が忘れられない ♬ 12 00:01:38,918 --> 00:01:41,348 ♬ トゲのあるあなたの言葉が ♬ 13 00:01:41,348 --> 00:01:43,758 ♬ 一日中 私を苦しめる ♬ 14 00:01:43,758 --> 00:01:46,228 ♬ 私のこと分かってる? どれだけ分かってる? ♬ 15 00:01:46,228 --> 00:01:48,668 ♬ 何を知ってるの? さあ 言ってみて ♬ 16 00:01:48,668 --> 00:01:51,078 ♬ 見えるものが全てだと思ってるあなた ♬ 17 00:01:51,078 --> 00:01:52,958 ♬ 他のものは 聞こえているの? ♬ 18 00:01:52,958 --> 00:01:54,818 ♬ あなたの空間を超えて ♬ 19 00:01:54,818 --> 00:01:57,808 ♬ 私の時間の中へ入ってきたら ♬ 20 00:01:57,828 --> 00:02:00,888 ♬ 実は私もあなたのように苦しいってこと ♬ 21 00:02:00,888 --> 00:02:05,768 ♬ 分かるでしょうに どうか自分の言葉じゃなく耳を傾けて ♬ 22 00:02:05,768 --> 00:02:08,908 ♬ たった一度だけでも 一度くらいはあなたも ♬ 23 00:02:08,908 --> 00:02:12,798 ♬ 私になってみたら 変わると思うわ ♬ 24 00:02:12,798 --> 00:02:15,868 ♬ もし あなたが私なら ♬ 25 00:02:17,218 --> 00:02:20,268 鈴を信じていいのかしら? 26 00:02:20,268 --> 00:02:24,688 天が定めた縁というのは 本当なのかしら? 27 00:02:55,028 --> 00:02:57,028 なんで途中で止まるんだよ! 28 00:02:57,028 --> 00:02:59,278 悪霊を取り逃がすところだったじゃないか 29 00:03:01,768 --> 00:03:04,688 魔王 もうピアノはいいよ 終わったから 30 00:03:07,398 --> 00:03:09,928 魔王 やめろって 31 00:03:11,938 --> 00:03:13,448 魔王! 32 00:03:13,448 --> 00:03:17,168 魔王! おかしくなったのか? 33 00:03:18,918 --> 00:03:22,708 ピアノも弾けないくせに ただCDにすればよかったのに 34 00:03:24,458 --> 00:03:29,128 久しぶりにピアノを弾いて 心酔しすぎたな 35 00:03:29,128 --> 00:03:30,638 ピアノは初めてだと言ってたろ? 36 00:03:30,638 --> 00:03:32,848 バレた? 37 00:03:32,848 --> 00:03:35,978 ドレスの返却時間です 急いで脱いでください 38 00:03:35,978 --> 00:03:37,448 はい 39 00:03:40,598 --> 00:03:45,738 そんなにフワフワしてたら 歩きにくいだろ 40 00:03:51,158 --> 00:03:57,218 おい マ秘書 どうしてあんなドレスを着せたんだ? 今時 誰があんなドレスを選ぶ? 41 00:03:57,218 --> 00:04:00,738 三蔵本人が選んだドレスです 42 00:04:02,808 --> 00:04:06,126 私は これが一番綺麗だと思いましたけど 43 00:04:06,126 --> 00:04:10,618 肩パッドに空気を入れたら 飛んで行きそうですね 44 00:04:10,618 --> 00:04:13,928 こういうスタイルは 30年前に流行りました 45 00:04:13,928 --> 00:04:17,468 本当に結婚する時は 私がドレスを選んで差し上げないと 46 00:04:17,468 --> 00:04:21,468 これはダサくて 見てられないな 47 00:04:21,468 --> 00:04:24,968 最近のドレスはシースルーが流行です 48 00:04:24,968 --> 00:04:28,158 今時こういうドレスは誰も着ませんよね 49 00:04:28,158 --> 00:04:29,688 どうして そんなこと言う? 50 00:04:29,688 --> 00:04:32,718 こんなダサいの着ても 綺麗じゃないか 51 00:04:32,718 --> 00:04:35,658 綺麗だ お前は何を着ても綺麗 52 00:04:37,008 --> 00:04:41,238 本当の結婚でもないんだし どんなドレスを着ようと... 53 00:04:41,238 --> 00:04:44,856 もういい 結婚式が終わったんだから 飯を食いに行こう 54 00:04:44,856 --> 00:04:48,028 結婚式にはカルビスープだろ 魔王 カルビスープを食いに行こう 55 00:04:48,028 --> 00:04:53,568 - 俺は牛だ 牛にカルビスープを食べろとはマナーの無い奴 - そうか? ならコムタンは? 56 00:04:53,568 --> 00:04:55,008 - もういい - ウユクタン 57 00:04:55,008 --> 00:04:57,008 - それも牛肉じゃないか! - わかった わかった 58 00:04:57,008 --> 00:04:59,426 - ソモリクッパ!(牛肉クッパ) 決定! - お前が食べろ 59 00:04:59,426 --> 00:05:00,408 行くぞ 60 00:05:00,408 --> 00:05:02,438 近くのレストランを予約しておきました 61 00:05:02,438 --> 00:05:04,498 マナーのないチンピラめ 62 00:05:04,498 --> 00:05:07,668 - ソモリクッパ なのに - 全く 63 00:05:41,128 --> 00:05:43,868 本当だったらどうしよう 64 00:05:52,098 --> 00:05:53,788 何してる? 65 00:05:56,078 --> 00:05:58,638 その服がそんなに好きなのか? 66 00:05:58,638 --> 00:06:00,558 嫁に行きたいのか? 67 00:06:00,558 --> 00:06:05,668 いいえ! 嫁だなんて 私がどこへ嫁に行くってのよ 68 00:06:05,668 --> 00:06:08,868 もう2回も来たじゃないか 俺の元に 69 00:06:10,348 --> 00:06:13,258 今日 1回 前に1回 70 00:06:13,258 --> 00:06:15,128 前に? 71 00:06:26,788 --> 00:06:30,768 あれは違うでしょ 72 00:06:30,768 --> 00:06:33,538 また来てもいいぞ 俺は嬉しい 73 00:06:37,298 --> 00:06:39,028 早く来い 74 00:06:39,988 --> 00:06:43,838 行かないわ 誰があんたに嫁に行くって? 75 00:06:43,838 --> 00:06:47,438 レストランへ早く行こうって 飯を食わなきゃ 76 00:06:50,158 --> 00:06:52,958 嫁に来てもいいぞ 77 00:06:52,958 --> 00:06:56,148 何回来ても お前だったらいつでも受け入れてやる 78 00:06:59,868 --> 00:07:01,468 早く来い 79 00:07:13,268 --> 00:07:15,798 私 おかしくなったみたい 80 00:07:15,798 --> 00:07:18,968 鈴の音がまた聞こえているみたい 81 00:07:27,638 --> 00:07:31,358 魔王様 それでは三蔵の苦悩はなくなったということですか? 82 00:07:31,358 --> 00:07:35,408 ああ 目が覚めたと本人が言っていた 83 00:07:38,258 --> 00:07:41,788 金剛輪を外した後の心配がなくなって 84 00:07:41,788 --> 00:07:45,258 期待もないし 気持ちも楽になりました 85 00:07:47,508 --> 00:07:51,448 あいつに期待もないし 気持ちも楽になったらしいから 86 00:07:51,448 --> 00:07:53,768 あんなドレスを選んだのだろう 87 00:07:53,768 --> 00:07:57,418 美しいドレスを着ていたら 怪しむところだった 88 00:07:57,418 --> 00:08:01,208 あんなドレスを着ていても 斉天大聖は綺麗だと言っていましたが 89 00:08:01,208 --> 00:08:06,198 あいつの金剛輪は 絶対的な愛を作り出すのだから 90 00:08:06,198 --> 00:08:12,718 ”宇宙をただ一人に縮小して その一人を拡大して神と崇める” 91 00:08:12,718 --> 00:08:17,428 ”それがまさに愛だ” ヴィクトル・ユーゴー 92 00:08:17,428 --> 00:08:22,348 金剛輪をはめた斉天大聖にとって 三蔵が宇宙で神なんですね 93 00:08:22,348 --> 00:08:27,978 その通り! ヴィクトル・ユーゴーも金剛輪をはめたのかな? 94 00:08:27,978 --> 00:08:30,158 どうして そんなに詳しいのか 95 00:08:30,158 --> 00:08:32,418 愛していたのでしょう 96 00:08:32,418 --> 00:08:36,988 魔王様も ですから愛を理解されているのでしょう? 97 00:08:36,988 --> 00:08:40,438 宇宙で神だったお方がいらっしゃったのですから 98 00:08:42,418 --> 00:08:50,728 その宇宙で神である女性が 今この世のどこかで生きているだろうに 99 00:08:51,848 --> 00:08:58,278 今度はまた どれほど辛く苦しい運命を耐えているのだろうか 100 00:09:16,018 --> 00:09:19,258 [ 警察 ] 101 00:10:20,808 --> 00:10:24,068 ブタ これは初デート? 102 00:10:24,068 --> 00:10:30,118 俺たちはもう公開カップルだから どうぞ見ろとばかりに もつれようって? 103 00:10:30,118 --> 00:10:35,248 タコ 俺たちはここで別れるんだ 104 00:10:36,618 --> 00:10:39,498 ここにいる男の中から 気にいる奴を一人選べ 105 00:10:39,498 --> 00:10:41,798 その男に乗り移れ 106 00:10:41,798 --> 00:10:44,558 妖力が足りないなら 俺が手伝ってやる 107 00:10:45,658 --> 00:10:47,698 その身体から出ろ 108 00:10:47,698 --> 00:10:51,088 どうして? この身体が嫌いなのか? 109 00:10:54,668 --> 00:10:58,448 好きさ 俺もエリスの身体には関心あったさ 110 00:10:58,448 --> 00:11:01,768 軽く付き合うことはあったかもしれない 111 00:11:01,768 --> 00:11:05,238 だがな 俺は一度もスキャンダルになったことはない 112 00:11:05,238 --> 00:11:08,148 他の女から人気が落ちるのが怖いのか? 113 00:11:08,148 --> 00:11:14,288 いいや 俺があんなに大事にとっておいた機会を お前が台無しにして怒ってるんだ 114 00:11:14,288 --> 00:11:15,358 機会? 115 00:11:15,358 --> 00:11:18,418 俺には妹のように可愛がってる子がいるんだ 116 00:11:18,418 --> 00:11:21,998 そいつが有名にならなきゃいけなかった 117 00:11:21,998 --> 00:11:26,348 なのに そいつにあげたかった機会を お前が台無しにしたんだよ 118 00:11:26,348 --> 00:11:28,788 可愛がってる子? 119 00:11:28,788 --> 00:11:33,798 ゾンビ? お前はゾンビとスキャンダルになる計画だったのか? 120 00:11:33,798 --> 00:11:37,808 とにかく まずはお前から片付けないといけない 121 00:11:37,808 --> 00:11:39,748 誰か男を選べ 122 00:11:44,188 --> 00:11:48,268 ブタよりもっと良い男を選んで 移ってやる 123 00:11:54,108 --> 00:11:56,548 もうすぐ出てくるわ 124 00:11:56,548 --> 00:11:59,556 こんな仕事はやりたくないんだが 125 00:11:59,556 --> 00:12:03,198 うちの悟空は 今回は外れたほうが良さそうだ 126 00:12:03,198 --> 00:12:06,468 そばにいてよ 127 00:12:06,468 --> 00:12:09,368 あ! 出てきた 128 00:12:15,908 --> 00:12:18,608 ハンビョルのお父さんの代わりに 迎えに来ました 129 00:12:18,608 --> 00:12:20,788 連絡いただいてます 130 00:12:27,348 --> 00:12:30,578 こんにちは 131 00:12:30,578 --> 00:12:34,458 ジョナサンおじさんが来るってパパが言ってたけど 132 00:12:34,458 --> 00:12:36,148 俺は帰る 133 00:12:36,148 --> 00:12:39,838 ええ ジョナサンおじさんが来ることになってたんだけど 134 00:12:39,838 --> 00:12:43,358 用事が出来て 不動産のおばさんが代わりに来たの 135 00:12:43,358 --> 00:12:45,038 はい 136 00:12:45,968 --> 00:12:47,968 なんだよ? 137 00:12:47,968 --> 00:12:52,618 あ〜 このおじさんは 悟空おじさんよ 138 00:12:52,618 --> 00:12:55,928 誰がおじさんだ? 俺はおじさんは嫌だ 139 00:12:56,928 --> 00:12:58,868 お前ら 俺をおじさんと呼ぶんじゃないぞ 140 00:12:58,868 --> 00:13:01,098 - はい - はい 141 00:13:01,098 --> 00:13:04,188 お姉ちゃん だったら何て呼ぶの? 142 00:13:04,188 --> 00:13:06,408 ソン室長 143 00:13:18,418 --> 00:13:22,728 ここで子供たちを1時間だけ見てて 私は銀行に行かなくちゃならないの 144 00:13:23,458 --> 00:13:26,708 なら1時間だけ 子供らの口を塞いでてもいいか? 145 00:13:26,708 --> 00:13:29,578 - そんなことしてみなさい - お前は後悔することになるだろう 146 00:13:29,578 --> 00:13:34,598 お前の会社にたった一人しかいない社員が お前を恨みながら 会社を辞めるかもしれない 147 00:13:36,498 --> 00:13:40,188 そうなったら 私はすご〜く悲しむけど? 148 00:13:41,328 --> 00:13:43,818 1時間だぞ 149 00:13:43,818 --> 00:13:45,748 すぐに帰ってくるから 150 00:13:56,268 --> 00:13:58,558 俺はただ お前らを見張ることしかしない 151 00:13:58,558 --> 00:14:00,268 俺に何も要求するな 152 00:14:00,268 --> 00:14:03,868 他所の子供の子守りは面倒なことだと分かってます 153 00:14:03,868 --> 00:14:06,808 何も要求しませんから ソン室長 154 00:14:19,138 --> 00:14:21,938 おい 何の絵を描いてるんだ? 155 00:14:26,304 --> 00:14:27,718 キュウリか? 156 00:14:27,718 --> 00:14:29,158 恐竜ですよ 157 00:14:29,158 --> 00:14:30,998 これのどこが恐竜なんだよ キュウリみたいな形じゃないか 158 00:14:30,998 --> 00:14:33,898 草食恐竜です ブロントサウルス 159 00:14:33,898 --> 00:14:38,018 草食恐竜ブロントサウルスが食べる キュウリなんだろ 160 00:14:38,018 --> 00:14:40,318 もう一回 描こう 161 00:14:48,638 --> 00:14:49,638 またキュウリ? 162 00:14:49,638 --> 00:14:53,108 気にしないでください ソン室長 163 00:14:56,878 --> 00:14:58,878 また恐竜か? 164 00:14:58,878 --> 00:15:00,158 今度は何の恐竜だ? 165 00:15:00,158 --> 00:15:01,768 ブロントサウルスです 166 00:15:01,768 --> 00:15:08,188 また? おい お前は恐竜はブロントサウルスしか知らないだろ 167 00:15:08,188 --> 00:15:09,508 他のは知らないんだろ 168 00:15:09,508 --> 00:15:12,488 他にも知ってるなら 言ってみろ ほら 言ってみろ 169 00:15:12,488 --> 00:15:13,728 おい 隣のぼうず 170 00:15:13,728 --> 00:15:19,178 お前の姉ちゃんは この細長いキュウリみたいな形の ブロントサウルスしか知らないんだろ? 171 00:15:19,178 --> 00:15:22,238 だろ? 幼稚園でこれ一つだけ習ったのか? 172 00:15:22,238 --> 00:15:24,728 お前 勉強しなかったな? 173 00:15:33,428 --> 00:15:34,868 おい どうして泣く? 174 00:15:34,868 --> 00:15:39,698 泣くな おい 泣くな! 175 00:15:39,698 --> 00:15:43,728 わかった わかった 恐竜を見せてやるから 176 00:15:43,728 --> 00:15:47,166 恐竜を見せてやったら 泣かないんだぞ 177 00:15:47,166 --> 00:15:49,178 さあ 見てみろ 178 00:15:49,178 --> 00:15:51,288 うわ! 179 00:16:13,528 --> 00:16:15,168 もういい? 180 00:16:19,598 --> 00:16:22,558 同じ幼稚園の子供たちみたいね 181 00:16:35,648 --> 00:16:37,258 行こう 182 00:16:53,438 --> 00:16:55,428 どこへ行ったのかしら? 183 00:16:58,538 --> 00:17:01,348 あら? うちに何の御用ですか? 184 00:17:01,348 --> 00:17:06,598 ヒョンニムから 子供たちのおやつを作ってくれと呼ばれました 185 00:17:06,598 --> 00:17:08,578 そうでしたか 186 00:17:08,578 --> 00:17:12,348 ついでに 冷蔵庫の掃除をしても構いませんか? 187 00:17:12,348 --> 00:17:17,028 あれを見て帰っては 眠れなさそうなので 188 00:17:17,028 --> 00:17:18,988 はい... 189 00:17:18,988 --> 00:17:20,818 ありがとうございます 190 00:17:24,788 --> 00:17:28,088 冷蔵庫を作っている会社の会長が 191 00:17:28,088 --> 00:17:30,728 うちの冷蔵庫の掃除を? 192 00:17:37,268 --> 00:17:39,288 あ! 猪八戒さん 193 00:17:39,288 --> 00:17:40,908 今日はPKとして来ました 194 00:17:40,908 --> 00:17:44,348 悟空ヒョンニムが 子供たちにサインと歌を1曲歌ってくれって 195 00:17:44,348 --> 00:17:47,078 シンガポール公演に行かなくちゃいけないんだけど 遅くなった 196 00:17:47,078 --> 00:17:48,878 帰りますね 197 00:17:50,258 --> 00:17:54,358 PKが歌を歌いに うちに? 198 00:18:00,808 --> 00:18:02,788 プジャも来てたのね 199 00:18:02,788 --> 00:18:06,948 ええ 孫悟空様から 子供たちに絵を描いてやれって言われました 200 00:18:06,948 --> 00:18:08,688 ありがとう 201 00:18:11,288 --> 00:18:14,628 ところで あいつはどこにいるの? 202 00:18:24,948 --> 00:18:28,578 子供は俺と合わない 203 00:18:28,578 --> 00:18:32,558 急に泣いたりして 猿を驚かすとは 204 00:18:34,668 --> 00:18:36,378 合わない 205 00:18:40,728 --> 00:18:43,958 パパが家で でんぐり返りやってあげる 206 00:18:43,958 --> 00:18:45,958 ハンビョル うちに帰ろう 207 00:18:45,958 --> 00:18:48,698 いや〜 帰らない 208 00:18:48,698 --> 00:18:51,698 帰らない 209 00:18:51,698 --> 00:18:54,708 ブロントサウルスも見て 210 00:18:54,708 --> 00:18:58,468 会長も見て PKも見たの 211 00:18:58,468 --> 00:19:00,018 一日中 テレビばっかり見てたんだな 212 00:19:00,018 --> 00:19:02,208 テレビじゃなくて 本物よ 213 00:19:02,208 --> 00:19:05,808 目が飛び出るお姉さんも見た 214 00:19:06,638 --> 00:19:11,298 二人とも お家に帰らなきゃ ママが待ってるわ 215 00:19:13,178 --> 00:19:14,948 帰らない 216 00:19:14,948 --> 00:19:16,768 帰らない 217 00:19:16,768 --> 00:19:20,548 ハンビョル そんなこと言わずに家に帰らなきゃ 218 00:19:20,548 --> 00:19:22,588 不動産のおばさんは すごく怖いんだぞ 219 00:19:22,588 --> 00:19:24,478 叱られるぞ ほら 帰ろう 220 00:19:24,478 --> 00:19:29,228 私はソン室長と結婚して ここに住むの 221 00:19:29,228 --> 00:19:34,558 ハンビョル 結婚は天が定めた人とするものなのよ 222 00:19:34,558 --> 00:19:35,678 私 それをやる 223 00:19:35,678 --> 00:19:38,388 いいえ あなたは絶対にできない 224 00:19:38,388 --> 00:19:41,378 天が定めた人は 別にいるの 225 00:19:41,378 --> 00:19:46,768 あなたは あのおじさんと結婚できない 絶対に 226 00:19:49,228 --> 00:19:52,828 子供にそんな怖い言い方で結婚反対しないでください 227 00:19:52,828 --> 00:19:55,818 私も父親として その結婚には反対です 228 00:19:55,818 --> 00:19:59,818 帰ろう ハンビョル 229 00:19:59,818 --> 00:20:01,678 行くぞ 230 00:20:07,358 --> 00:20:09,208 嫁に来てもいいぞ 231 00:20:09,208 --> 00:20:12,458 何度来ても お前は受け入れてやる 232 00:20:21,068 --> 00:20:26,338 天が定めた縁... 本当かしら? 233 00:20:26,338 --> 00:20:30,298 死鈴がひとつ失くなった 234 00:20:30,298 --> 00:20:33,768 雑貨店主の孫が失くしたそうだ 235 00:20:33,768 --> 00:20:36,318 死鈴ということは あの不吉な黒い鈴か? 236 00:20:36,318 --> 00:20:43,188 そうだ 絶対に相容れない縁を示す鈴だ 237 00:20:43,188 --> 00:20:48,708 そんな物が人間の手に渡ったら 危険だろうし 238 00:20:48,708 --> 00:20:54,198 それを見つけたら ポイントにもなるだろうな 239 00:20:54,198 --> 00:20:58,558 それで 三蔵にそんな紛失物まで探させようってか? 240 00:21:01,708 --> 00:21:06,898 俺が? そんな些細なことはマ秘書に探させる 241 00:21:06,898 --> 00:21:09,528 何を... 242 00:21:09,528 --> 00:21:12,388 三蔵をそんな不吉な物に触れさせるな 243 00:21:12,388 --> 00:21:17,478 わかってる 244 00:21:28,958 --> 00:21:30,828 [ お日さま お月さま ] 245 00:21:39,258 --> 00:21:42,818 お兄ちゃん お腹がすいた 246 00:21:48,938 --> 00:21:51,638 119 緊急事態発生 247 00:21:51,638 --> 00:21:53,678 うるさい!! 248 00:21:55,808 --> 00:21:59,128 緊急事態発生 249 00:22:04,078 --> 00:22:07,888 静かにしてろと言ったろ 250 00:22:07,888 --> 00:22:09,328 部屋に逃げろ 251 00:22:09,328 --> 00:22:11,068 騒ぐんじゃないと言っただろ! 252 00:22:11,068 --> 00:22:13,008 お父さん ごめんなさい 253 00:22:13,008 --> 00:22:16,648 親の言うことを聞かない子は! 254 00:22:16,648 --> 00:22:20,698 お兄ちゃん... お兄ちゃん 255 00:22:21,688 --> 00:22:24,068 助けて お父さん 256 00:22:26,098 --> 00:22:28,318 お兄ちゃん 257 00:22:31,438 --> 00:22:35,418 お兄ちゃん お兄ちゃん 258 00:22:38,128 --> 00:22:40,978 お兄ちゃん 259 00:22:42,498 --> 00:22:47,548 恐ろしい虎が 兄妹を追いかけてきました 260 00:22:47,548 --> 00:22:52,038 兄妹は 助けてくださいと祈りました 261 00:22:56,148 --> 00:23:02,758 その時 天から金色に光るロープが下りてきました 262 00:23:04,948 --> 00:23:07,188 ロープだ 263 00:23:13,748 --> 00:23:21,170 [ その時 天から金色に光るロープが下りてきました ] 264 00:24:03,766 --> 00:24:05,706 スジョン 265 00:24:08,474 --> 00:24:10,666 イ・スジョン 266 00:24:15,396 --> 00:24:17,856 スジョン 267 00:24:23,006 --> 00:24:24,926 イ・スジョン 268 00:24:31,006 --> 00:24:32,756 スジョン 269 00:24:49,576 --> 00:24:51,106 [ お日さま お月さま ] 270 00:25:46,136 --> 00:25:52,006 最近 死神の話では 子供たちの魂がよく消えているようです 271 00:25:52,006 --> 00:25:58,516 子供たちの魂を盗んでいく悪霊が現れたようですね 272 00:25:58,516 --> 00:26:03,934 そんな気もして 魔王に頼みたいんだが 273 00:26:03,934 --> 00:26:05,916 構いませんか? 274 00:26:05,916 --> 00:26:07,596 どうしてです? 275 00:26:13,216 --> 00:26:18,876 まさか その悪霊が羅刹女かもしれないと言うのですか? 276 00:26:18,876 --> 00:26:24,316 羅刹女も 子供たちの魂を食べた悪霊でしたでしょう 277 00:26:24,316 --> 00:26:27,756 あの人はすでに捕まって 刑罰を受けているではありませんか 278 00:26:27,756 --> 00:26:32,636 分かってますよ 当然に羅刹女ではないが 279 00:26:32,636 --> 00:26:39,526 魔王に 当時のことを思い出させるのでは思うと 気掛かりで 280 00:26:42,376 --> 00:26:48,984 そんなに気掛かりでしたら 悪霊を捕まえた時 281 00:26:48,984 --> 00:26:51,904 ポイントを多めにつけてください 282 00:26:59,056 --> 00:27:04,546 羅刹女の話をすると シーンとするな 茶をもう少しくれ 283 00:27:04,546 --> 00:27:08,836 ありません 差し上げたくありません お帰りください 284 00:27:13,616 --> 00:27:15,866 忠犬だな 285 00:27:15,866 --> 00:27:21,386 有名なパトラッシュも あんなに忠実ではなかったぞ 286 00:27:33,164 --> 00:27:37,126 チョン・セラが生きていて 事故のことは覚えておらず 287 00:27:37,126 --> 00:27:41,006 ルシファー企画で練習生として過ごしているんですね 288 00:27:41,006 --> 00:27:44,556 女が生きていることを 前もってお伝えできず申し訳ありませんでした 289 00:27:44,556 --> 00:27:46,626 構いませんよ 290 00:27:46,626 --> 00:27:51,006 お二人も驚かれたことでしょう 死体が消えて 291 00:27:51,006 --> 00:27:56,006 とにかく あの日の事故は勘違いだったということですね 292 00:27:56,006 --> 00:27:58,266 お二人ともご苦労様でした 293 00:27:58,266 --> 00:28:01,556 今後は会うこともないでしょう 294 00:28:07,864 --> 00:28:10,084 ひとまず 助かったよ 295 00:28:10,084 --> 00:28:12,754 金を返せとも言われず 296 00:28:12,754 --> 00:28:16,554 やはり 学がある人間は違うな 297 00:28:16,554 --> 00:28:22,036 俺は何となく悪い予感がする ひとまず身を隠そう 298 00:28:23,516 --> 00:28:28,606 あの人たちに 二度と会わなくていいようにしてください 299 00:28:29,596 --> 00:28:33,974 - わかりましたね? - はい こちらで始末いたします 300 00:28:38,156 --> 00:28:40,846 本当に何事もなく元気だな 301 00:28:45,716 --> 00:28:48,526 間違いなく死んだというのに 302 00:28:50,486 --> 00:28:53,446 酒に酔って 見間違えたか? 303 00:28:53,446 --> 00:28:55,676 あの女はいかがいたしましょう? 304 00:28:55,676 --> 00:29:00,166 もう一度 きちんと会ってみなければ 305 00:29:10,236 --> 00:29:13,754 おい ここがお前のベッドか? 306 00:29:13,754 --> 00:29:17,546 どうして毎日ここに入ってるんだ? 307 00:29:17,546 --> 00:29:20,936 ベランダより ここの方がずっと落ち着くんです 308 00:29:20,936 --> 00:29:25,146 お前が落ち着くための浴槽じゃない さっさと出ろ 309 00:29:25,146 --> 00:29:27,594 嫌です 310 00:29:27,594 --> 00:29:31,356 嫌です? おい 311 00:29:31,356 --> 00:29:37,744 そこにずっと入ってな 熱い湯で煮てやるから 312 00:29:37,744 --> 00:29:39,226 グツグツとな! 313 00:29:39,226 --> 00:29:43,326 そんな意地悪されるから 三蔵オンニが嫌がられるんです 314 00:29:44,126 --> 00:29:45,876 誰が言った? 三蔵が俺を嫌いだと 315 00:29:45,876 --> 00:29:49,916 - 私は分かるんです - ゾンビに何が分かる? 316 00:29:49,916 --> 00:29:57,726 私は三蔵の血で蘇ったんです 私と三蔵はつながっていると 須菩提祖師様が言われました 317 00:29:57,726 --> 00:29:59,996 そうなのか? 318 00:29:59,996 --> 00:30:04,456 だったら 三蔵がどんな気持ちなのか お前には分かるというのか? 319 00:30:05,586 --> 00:30:09,426 そうだと思いますよ つながってるんですから 320 00:30:09,426 --> 00:30:13,526 ちょっと来てみろ まっすぐ見て 321 00:30:14,256 --> 00:30:17,686 俺を見たら どんな感じ? 322 00:30:24,384 --> 00:30:29,036 孫悟空様 イケメンですね 323 00:30:29,036 --> 00:30:34,436 わかってる お前の意見じゃなくて 三蔵はどうなんだ? 三蔵は? 324 00:30:43,866 --> 00:30:48,604 お前... 分からないんだろ? 325 00:30:48,604 --> 00:30:50,534 申し訳ありません 326 00:30:50,534 --> 00:30:52,576 そうだろうな 327 00:30:52,576 --> 00:30:57,626 そこへ さあ そこにいろよ 328 00:30:57,626 --> 00:31:01,120 温水はどっちだったかな 一回煮てみよう 329 00:31:01,120 --> 00:31:03,606 オンニは好きです 330 00:31:12,716 --> 00:31:16,516 オンニは 孫悟空様のことが好きです 331 00:31:16,516 --> 00:31:18,996 パッと見ただけで分かります 332 00:31:18,996 --> 00:31:21,306 ゾンビスープになりたくなくて 騙そうとしてるんだろ? 333 00:31:21,306 --> 00:31:24,276 私がゾンビスープになったら オンニが悲しみます 334 00:31:24,276 --> 00:31:28,026 オンニが悲しんだら 孫悟空様も悲しむのでは? 335 00:31:28,026 --> 00:31:32,426 お二人も つながってるじゃないですか 336 00:31:38,206 --> 00:31:41,586 ゾンビもおべっかが上手くなったな 337 00:31:41,586 --> 00:31:44,656 ゾンビスープは免れたな 338 00:31:44,656 --> 00:31:48,886 出て行かれる時は電気を消してください 339 00:32:04,796 --> 00:32:09,196 シャワーは1階でやってくれ 浴室はゾンビが寝ている 340 00:32:09,196 --> 00:32:14,526 金をかけて作ったヒノキ湯が ゾンビの棺桶になったのか 341 00:32:14,526 --> 00:32:18,656 管理もできないゾンビを連れ込みやがって 342 00:32:19,684 --> 00:32:22,026 俺は間違いなく燃やしていいと言ったぞ 343 00:32:22,026 --> 00:32:25,234 なのに ずっと冷蔵庫に入れて養ってるのは魔王だ 344 00:32:25,234 --> 00:32:28,894 おい 連れて来て面倒みはじめたゾンビを燃やせるか? 345 00:32:28,894 --> 00:32:32,704 責任感も人情もないチンピラ 346 00:32:32,704 --> 00:32:36,116 俺の悪口いいながら 自分は善良なフリか そんなに嫌なら 捨ててくればいいだろ 347 00:32:36,116 --> 00:32:40,486 俺はお前のように 面倒だからと捨てたりはしない 348 00:32:40,486 --> 00:32:42,616 そうでしたか? 349 00:32:42,616 --> 00:32:47,426 そんな責任感のあるお方が 羅刹女のことは どうしてああなるまで 放っておいたのかな? 350 00:33:02,066 --> 00:33:07,936 魔王 ゾンビはベランダに連れていくから 351 00:33:07,936 --> 00:33:10,036 風呂に入れ 352 00:33:13,766 --> 00:33:15,626 もういい 353 00:33:59,936 --> 00:34:03,526 羅刹女のことは口に出すべきじゃなかったのに 354 00:34:18,956 --> 00:34:24,436 魔王 これは水簾洞に集めていた中で一番貴重な... 355 00:34:24,436 --> 00:34:28,146 ...ものではないが とにかく貴重なやつだ 356 00:34:33,146 --> 00:34:37,596 ゾンビのことで喧嘩して 羅刹女の話になるとは 357 00:34:39,814 --> 00:34:43,146 この機会に ゾンビを放り捨てようか? 358 00:34:46,256 --> 00:34:50,026 もういい プジャのせいにするな 359 00:34:50,026 --> 00:34:53,594 そんなに申し訳ないなら 俺が早く神仙になれるよう 360 00:34:53,594 --> 00:34:56,736 頑張ってポイントを貯めてくれ 361 00:34:56,736 --> 00:35:01,926 ああ 魔王が早く神仙になれば 羅刹女を救えるだろう 362 00:35:02,816 --> 00:35:06,266 羅刹女ではない 神仙だった 363 00:35:08,056 --> 00:35:11,276 あの人を怪物羅刹女にしてしまったのは 俺だ 364 00:35:11,276 --> 00:35:16,426 俺に出会ったせいで 運命が変わったんだ 365 00:35:17,806 --> 00:35:22,626 神仙が魔王に出会うとはな 運のない 366 00:35:23,706 --> 00:35:27,986 同じくらい運のない女が他にもいるはずだが? 367 00:35:27,986 --> 00:35:31,476 お前に出会って 運命が変わった三蔵がいるだろ 368 00:35:31,476 --> 00:35:36,386 人間ジン・ソンミが三蔵になったのは お前のせいだろ? 369 00:35:37,416 --> 00:35:41,966 そのおかげで金剛輪をはめて そばで守ってやってるだろ 370 00:35:41,966 --> 00:35:45,796 三蔵は平凡な人間になるのが願いだと言っていた 371 00:35:45,796 --> 00:35:48,336 金剛輪をはめて 悪霊を捕まえながら 372 00:35:48,336 --> 00:35:51,656 お前を呼ぶような三蔵ではなく 373 00:35:51,656 --> 00:35:56,736 結婚もして家族も作る平凡な人間になりたいんだろ 374 00:35:56,736 --> 00:36:01,426 なのに お前が絶対にそんな生き方ができない三蔵にしてしまった 375 00:36:01,426 --> 00:36:04,846 だから 俺を笑うことはできない 376 00:36:04,846 --> 00:36:08,596 お前もすごく悪い奴だ 反省しろ 377 00:36:10,256 --> 00:36:17,186 酒も飲めないから 気持ちを宥める方法もないな 斉天大聖は 378 00:36:18,546 --> 00:36:20,496 だろ? 379 00:36:26,356 --> 00:36:29,176 平凡なジン・ソンミ 380 00:36:36,466 --> 00:36:38,766 子供たちを見てくださって 有難うございました 381 00:36:38,766 --> 00:36:41,646 これは 軽食屋の食事券です 382 00:36:41,646 --> 00:36:45,666 買ったのではなくて 景品にもらったんですけど 美味しいそうです 食べに行ってください 383 00:36:45,666 --> 00:36:49,366 いいですよ ハンジュさんがご家族と行ってください 384 00:36:49,366 --> 00:36:52,446 僕たちは子供たちを連れて食べに行くのも一苦労なんです 385 00:36:52,446 --> 00:36:56,946 それにうちの子たちは トッポッキはパパが作ったのしか食べないので 386 00:36:56,946 --> 00:36:58,936 羨ましいですね 387 00:36:58,936 --> 00:37:00,634 僕の作ったトッポッキがですか? 388 00:37:00,634 --> 00:37:06,286 ハンジュさんのように 家族と平凡で幸せなのが 一番羨ましいです 389 00:37:06,286 --> 00:37:08,186 大したことではないですよ 390 00:37:08,186 --> 00:37:13,246 代表も恋愛して そして結婚して... そうすればいいでしょ? 391 00:37:13,246 --> 00:37:17,374 私には そう生きることは とても難しいんです 392 00:37:17,374 --> 00:37:19,056 何が難しいですか 393 00:37:19,056 --> 00:37:23,766 ではまず トッポッキを一緒に食べに行こうって デートに誘ってください 394 00:37:23,766 --> 00:37:25,674 そんなことしてもいいのかな 395 00:37:25,674 --> 00:37:28,496 僕が電話して呼びますから  あれ? 携帯が... 396 00:37:28,496 --> 00:37:30,776 ちょっと待っててください 397 00:37:30,776 --> 00:37:32,456 あ... 398 00:37:34,186 --> 00:37:36,886 あいつには 電話しなくてもいいのに 399 00:37:38,326 --> 00:37:41,216 [ ジョナサン ] 400 00:37:41,986 --> 00:37:44,666 うわ! ソン室長 いつの間に? 401 00:37:44,666 --> 00:37:47,356 パパのトッポッキあたり 402 00:37:49,364 --> 00:37:52,916 今その電話 誰にかけようとしてる? 403 00:37:53,516 --> 00:37:54,396 いいえ 404 00:37:54,396 --> 00:37:57,626 まさか 俺じゃないはずがないよな 405 00:38:00,746 --> 00:38:02,686 来たの? 406 00:38:02,686 --> 00:38:09,606 ああ イ・ハンジュさんがトッポッキを食べろと 電話しようとした丁度その時に 来たよ 407 00:38:09,606 --> 00:38:13,236 だったら トッポッキを食べに行くつもり? 408 00:38:13,236 --> 00:38:14,774 そうするか 409 00:38:14,774 --> 00:38:17,854 わかった コートを来てくる 410 00:38:24,746 --> 00:38:28,026 そうだ そうそう ジョナサンに電話しようとしたよ 411 00:38:28,026 --> 00:38:31,716 したよ したよ それがどうしたって? 412 00:38:31,716 --> 00:38:36,236 だからって 一発殴ろうかという目で睨まなくてもいいだろ 413 00:38:36,236 --> 00:38:38,036 何がそんなに羨ましいんだろうか? 414 00:38:38,036 --> 00:38:42,966 - 何? - あの女が あんたのように平凡に暮らすのが羨ましいと言ってたろ 415 00:38:42,966 --> 00:38:45,926 ソン室長も 僕のように平凡に生きるのが羨ましい? 416 00:38:45,926 --> 00:38:48,566 いや 全然 絶対に 417 00:38:48,566 --> 00:38:50,556 だったら あの人を離してやれよ 418 00:38:50,556 --> 00:38:56,196 ソン室長は 絶対にうちの代表を幸せにしてやれないよ 419 00:39:03,556 --> 00:39:05,326 お腹が... 420 00:39:14,624 --> 00:39:18,876 トッポッキ 辛そうね もっと辛くないのにすればよかったかな 421 00:39:18,876 --> 00:39:21,106 これが一番美味いんだろ? 422 00:39:21,106 --> 00:39:23,456 ひとまず食べてみましょ 423 00:39:25,876 --> 00:39:32,206 あんたと悪霊の話をせずに トッポッキの話をしながら座ってるのは 変な気分ね 424 00:39:32,206 --> 00:39:37,076 こういうのがやりたかったんだろ? これが平凡ってことだろ 425 00:39:37,076 --> 00:39:41,486 そうね 嬉しい 426 00:39:42,366 --> 00:39:46,396 - こういうのがいいのか? - うん 427 00:39:46,396 --> 00:39:48,446 だったら ずっと続けてみよう 428 00:39:48,446 --> 00:39:52,866 これは辛そうだからお前が全部食べて 俺には辛くないのを頼んでくれ 429 00:39:52,866 --> 00:39:57,236 これが一番美味しそうだからと あんたが頼んだんでしょ 430 00:39:57,236 --> 00:40:02,516 俺が向こうのテーブルの辛くないやつと替えてやることもできるが 平凡じゃないことはしない 431 00:40:02,516 --> 00:40:05,886 お前が全部食べて 俺には新しいのを頼んでくれ 432 00:40:05,886 --> 00:40:07,936 わかった 433 00:40:12,926 --> 00:40:15,776 - 美味いか? - 辛い 434 00:40:24,454 --> 00:40:26,006 どこへ行くの? 435 00:40:26,006 --> 00:40:30,014 行く当てはないよ 他の奴らのように ただ歩くだけ 436 00:40:30,014 --> 00:40:34,066 - ただ こうやって歩くの? - ああ 437 00:40:34,066 --> 00:40:38,136 いや これは平凡に歩くんじゃないな 438 00:40:38,136 --> 00:40:40,176 他のやつらは こうやって歩いてるな 439 00:40:40,176 --> 00:40:43,296 お前も前を見ずに 携帯だけを見て歩け 440 00:40:43,296 --> 00:40:47,186 ♬ 君の言葉に力も使えないで ♬ 441 00:40:48,606 --> 00:40:51,166 ♬ 君が何かをすれば  ♬ 442 00:40:51,166 --> 00:40:54,746 ♬ 僕は笑みを我慢できない ♬ 443 00:40:54,746 --> 00:40:57,146 皆 こうして歩いてるだろ 444 00:40:58,336 --> 00:41:02,976 どうして俺を見る? 携帯を見てろ 平凡に 445 00:41:02,976 --> 00:41:07,146 ♬ 僕にとって世界になって ♬ 446 00:41:07,146 --> 00:41:14,276 ♬ 今では君が僕を生かしてくれているよ ♬ 447 00:41:14,276 --> 00:41:19,366 ♬ いつも君の傍にいるよ ♬ 448 00:41:19,366 --> 00:41:25,216 さあ 美味いもんも食べて 散歩もして 家まで送ってやった 449 00:41:25,216 --> 00:41:26,246 ありがとう 450 00:41:26,246 --> 00:41:29,056 この状況で お前の選択が必要だ 451 00:41:29,056 --> 00:41:32,046 平凡な関係のなかで どれをやりたい? 452 00:41:32,046 --> 00:41:34,384 友達なら 一緒に遊んで帰り 453 00:41:34,384 --> 00:41:36,516 家族なら 一緒に飯を食って帰り 454 00:41:36,516 --> 00:41:39,316 恋人なら 一緒に寝て帰る 455 00:41:39,316 --> 00:41:40,896 言い寄らないで 456 00:41:40,896 --> 00:41:42,926 ああ そうだ 457 00:41:42,926 --> 00:41:47,226 だが ずっとそうしていたら 気になることができた 458 00:41:47,226 --> 00:41:48,366 何? 459 00:41:48,366 --> 00:41:54,036 金剛輪の主従関係を除いたら お前と俺は何なんだ? 460 00:41:54,036 --> 00:41:59,036 三蔵ではないお前は 斉天大聖である俺を呼ぶ理由がない 461 00:41:59,036 --> 00:42:03,376 お前の特別さが消えれば お前のそばから俺も消えるということだが 462 00:42:04,666 --> 00:42:06,766 本当にそれでいいのか? 463 00:42:07,766 --> 00:42:09,906 それでも それがいいのか? 464 00:42:26,296 --> 00:42:27,946 帰る 465 00:42:54,076 --> 00:42:58,866 お前の特別さが消えれば お前のそばから俺も消えるということだが 466 00:42:59,676 --> 00:43:01,676 本当にそれでいいのか? 467 00:43:08,596 --> 00:43:10,976 それでもいいのかな 468 00:43:22,526 --> 00:43:24,966 あの... 469 00:43:24,966 --> 00:43:30,966 妖怪と人間が 天が定めた縁というのは 不可能なことですよね? 470 00:43:30,966 --> 00:43:34,666 - ありえませんよね - ええ ありえません 471 00:43:34,666 --> 00:43:37,984 - 一つくらいは あってもいいでしょ? - ありません 472 00:43:37,984 --> 00:43:43,126 人間と妖怪がカップルになって幸せに暮らすのは 一度も見たことありません 473 00:43:43,126 --> 00:43:47,206 私は聞いたんですけど 天が定めた縁 474 00:43:49,996 --> 00:43:54,556 産神様が縁を結んだ 天が定めたカップルがあるって 475 00:43:54,556 --> 00:43:56,746 私は聞いたんです 476 00:43:56,746 --> 00:43:58,796 どこでです? 477 00:44:00,326 --> 00:44:03,766 雑貨店の孫から聞いたんですが 478 00:44:03,766 --> 00:44:06,556 何だっけ? 愛鈴? 479 00:44:06,556 --> 00:44:10,606 それが鳴ったとか どうとか... 480 00:44:10,606 --> 00:44:17,106 そうですか? 産神様がミスなさったのかしら? 481 00:44:17,106 --> 00:44:19,968 とにかく ミスで結ばれたとしても 482 00:44:19,968 --> 00:44:23,936 一度 天が定めた縁は 最後までそうなんですよね? 483 00:44:23,936 --> 00:44:26,396 取り消しにはなりませんよね? 484 00:44:26,396 --> 00:44:28,786 そんな縁だったら 取り消せはしないでしょう 485 00:44:28,786 --> 00:44:34,256 良い縁でも 悪縁でも 絶対に取り消せはしません 486 00:44:34,256 --> 00:44:38,636 そうなんですね よかった 487 00:45:08,016 --> 00:45:09,886 お腹が空いた 488 00:45:10,814 --> 00:45:15,546 お腹が空いた子供は 目の前に落ちているお菓子を見つけて とても驚きました 489 00:45:15,546 --> 00:45:17,416 お菓子だ 490 00:45:28,006 --> 00:45:31,976 子供たちは お菓子が案内する道を歩きました 491 00:45:32,786 --> 00:45:37,846 すると 目の前にお菓子で作られた家が現れました 492 00:45:39,196 --> 00:45:46,596 子供は お菓子で作られた家の中に入り もうお腹を空かすこともなく 493 00:45:46,596 --> 00:45:49,866 とても幸せに暮らしました 494 00:45:50,866 --> 00:45:54,176 [ ヘンゼルとグレーテル ] 495 00:45:59,696 --> 00:46:00,946 この町で あんなことが起きるなんて 496 00:46:00,946 --> 00:46:03,496 どういうことだ? 497 00:46:12,926 --> 00:46:15,636 凍死してたらしいよ 498 00:46:25,506 --> 00:46:28,346 ここで楽しく暮らしなさいね 499 00:46:45,906 --> 00:46:51,566 この前 連れてきた子が 本から出て行ったわね 500 00:46:52,716 --> 00:46:55,806 お兄ちゃんに会いたくて出て行ったのかな 501 00:47:28,974 --> 00:47:32,336 私が子供の魂を盗ん行く悪霊を捕まえましょう 502 00:47:32,336 --> 00:47:37,326 ポイントはいりませんが 一つだけ教えてください 503 00:47:38,086 --> 00:47:40,776 羅刹女のことかね? 504 00:47:40,776 --> 00:47:46,466 今回の生ではどこでどのように暮らしているのか 教えてください 505 00:47:48,456 --> 00:47:53,266 それを知っても 魔王は彼女の人生に手出しはできないよ 506 00:47:53,266 --> 00:47:56,866 関与することが出来ないのは 分かってますよ よーく 507 00:47:56,866 --> 00:48:03,656 でしたら 生まれているかどうかだけでも教えてください 508 00:48:03,656 --> 00:48:08,666 人間の生死を知りたいなら 早く 509 00:48:08,666 --> 00:48:11,486 神仙になってください 510 00:48:14,766 --> 00:48:16,786 これうまいな 511 00:48:26,816 --> 00:48:29,016 お帰り下さい 512 00:48:32,096 --> 00:48:34,366 忠犬だな 513 00:48:39,436 --> 00:48:43,008 店を移動してから 初めてのお客さんだ 514 00:48:44,956 --> 00:48:47,836 遠慮しなくていいから 食べなさい 515 00:49:07,356 --> 00:49:12,016 最近子供たちの魂を盗んでいく悪霊がいるというが 516 00:49:12,016 --> 00:49:18,536 危ないかな 斉天大聖様に報告しないと 517 00:49:20,916 --> 00:49:23,156 待って!待って!待って! 518 00:49:23,156 --> 00:49:25,006 なんでさ? ここ通ったら早いだろ 519 00:49:25,006 --> 00:49:27,594 ここの道 すごく怖いんだ 520 00:49:27,594 --> 00:49:31,046 別のところを通ろう 俺 行くぞ 521 00:49:31,046 --> 00:49:33,446 遅刻する 522 00:49:39,406 --> 00:49:42,706 さまよっている魂が集まる場所です 523 00:49:42,706 --> 00:49:46,986 ここでも 最近子供たちの魂が消えています 524 00:49:46,986 --> 00:49:48,906 入ってみよう 525 00:50:00,286 --> 00:50:03,316 近くでさまよっているものが ここに集まっているようだな 526 00:50:16,686 --> 00:50:18,766 この子です 527 00:50:23,896 --> 00:50:28,986 お嬢ちゃん もしかしたら誰かが連れて行こうとしなかったかい? 528 00:50:33,104 --> 00:50:35,264 なにも言わないんですが 529 00:50:35,264 --> 00:50:38,546 おい!恐竜 好きか? 530 00:50:40,846 --> 00:50:44,176 ブロントサウルス見たいか? 531 00:50:53,166 --> 00:50:56,396 幼稚園のお友達がロープを掴んで お空へ行っちゃった? 532 00:50:56,396 --> 00:50:59,626 うん お友達がそう言ったの 533 00:50:59,626 --> 00:51:03,626 彼の妹が「お日さま お月さま」のお話みたいに 534 00:51:03,626 --> 00:51:07,766 空から下りて来たロープに乗って行っちゃったんだって 535 00:51:09,826 --> 00:51:14,026 うちのアパートで 子どもの事故が 536 00:51:14,026 --> 00:51:16,606 ベランダから… 537 00:51:16,606 --> 00:51:20,204 そしてその子の兄が一部始終を見てたそうで 538 00:51:20,204 --> 00:51:25,126 それを絵本に出て来たのと同じように信じてるようです 539 00:51:26,476 --> 00:51:28,596 絵本? 540 00:51:32,480 --> 00:51:35,156 [ルシファー企画] 541 00:51:35,156 --> 00:51:39,496 子供たちの魂を盗んでいく悪霊を孫悟空が探しています 542 00:51:39,496 --> 00:51:41,016 ひとりでですか? 543 00:51:41,016 --> 00:51:43,724 冬将軍と一緒に探しています 544 00:51:43,724 --> 00:51:45,394 これは三蔵のおかげで 545 00:51:45,394 --> 00:51:49,216 孫悟空が自発的にポイントを積み上げてくれているわけです 546 00:51:49,216 --> 00:51:51,766 なんとなく申し訳ないです 547 00:51:51,766 --> 00:51:55,026 ところで どうして私を呼ばれたんですか? 548 00:51:55,026 --> 00:51:58,996 紛失物を探していただきたいんです 549 00:51:58,996 --> 00:52:02,146 それは大変に危険なものです 550 00:52:02,146 --> 00:52:03,576 色んなことをさせますね 551 00:52:03,576 --> 00:52:08,466 ポイントをたくさん貯めませんとね どんどん 早く早く 552 00:52:08,466 --> 00:52:13,894 魔王さんにポイントを貯めてあげるために 孫悟空に金剛輪をつけたわけじゃないんですよ 553 00:52:13,894 --> 00:52:19,106 ええ わかっています 食べられないためにつけたんですよね 554 00:52:19,774 --> 00:52:22,346 そういうことでしたから 555 00:52:22,346 --> 00:52:27,276 もう 金剛輪を外してはどうでしょうか? 556 00:52:28,954 --> 00:52:31,516 - なんですと? - 私と彼の間に 557 00:52:31,516 --> 00:52:36,136 金剛輪で結ばれた主従関係ではない 他の縁があるのではないかと思いまして 558 00:52:36,136 --> 00:52:39,246 二人には不吉の壺で見た通りの 559 00:52:39,246 --> 00:52:41,776 金剛輪で結ばれた不幸な縁があるだけです 560 00:52:41,776 --> 00:52:43,156 よい縁である可能性もあります 561 00:52:43,156 --> 00:52:46,034 絶対にありません 二人の縁は悪縁です 562 00:52:46,034 --> 00:52:47,334 どうして断言できますか? 563 00:52:47,334 --> 00:52:52,066 あなたの運命を変えたのが孫悟空だからです 564 00:52:53,236 --> 00:52:57,656 あなたは孫悟空を解放した罰として三蔵になったのです 565 00:52:57,656 --> 00:52:59,676 そんなはずが― 566 00:53:00,756 --> 00:53:02,746 それから もうひとつ悪い知らせがある 567 00:53:02,746 --> 00:53:07,776 お前は悪者を解放したことで 罰を受けることになるだろう 多分な 568 00:53:07,776 --> 00:53:08,984 どんな罰ですか? 569 00:53:08,984 --> 00:53:13,046 そんなに怖がるな しっかり生き延びるんだぞ 570 00:53:13,046 --> 00:53:15,436 俺はもう行く 571 00:53:16,976 --> 00:53:21,226 孫悟空のせいで三蔵の運命を背負うことになったのです 572 00:53:21,226 --> 00:53:24,976 彼もよく知っているから 信じられないなら 573 00:53:24,976 --> 00:53:28,836 呼んで 直接確認してください 574 00:53:28,836 --> 00:53:30,946 本当なの? 575 00:53:33,096 --> 00:53:35,746 本当なの 孫悟空? 576 00:53:56,544 --> 00:53:59,324 そういうことだったの? 577 00:53:59,324 --> 00:54:00,946 ああ 578 00:54:02,236 --> 00:54:05,306 お前が今のように特別に生きることになったのは 579 00:54:07,056 --> 00:54:09,156 俺のせいだ 580 00:54:09,156 --> 00:54:12,254 そうだったのね 581 00:54:12,254 --> 00:54:19,516 私があんたに会ったのは 本当にただの凶事で 582 00:54:26,996 --> 00:54:30,386 私の人生にあんたが現れなかったら 583 00:54:30,386 --> 00:54:33,776 三蔵みたいなものにはされなかったのに 584 00:54:35,306 --> 00:54:38,266 あんたに会ってはいけなかった 585 00:54:40,236 --> 00:54:42,236 ♬ 心配しないで ♬ 586 00:54:42,236 --> 00:54:49,936 ♬ ただそのまま通り過ぎてちょうだい ♬ 587 00:54:49,936 --> 00:54:57,266 ♬ 大丈夫 後ろ姿には慣れてるから ♬ 588 00:54:57,266 --> 00:55:05,676 ♬ 遠くへ行ってしまう後ろ姿を見ているここが 私の場所なの ♬ 589 00:55:11,144 --> 00:55:15,256 これは俺のシンガポール公演中に集めた気の玉の中で 590 00:55:15,256 --> 00:55:17,316 一番いいやつだ 591 00:55:17,316 --> 00:55:21,806 魔王のとこからこっそり持ち出したんだから 急いで食べろ 592 00:55:23,336 --> 00:55:26,906 魔王様が怒ったらどうするんですか? 593 00:55:26,906 --> 00:55:32,946 俺が気を集めてるんだから この程度はねこばばしたってOK 594 00:55:32,946 --> 00:55:36,526 それに お前 このごろは目がどんどん腐っていくって 595 00:55:36,526 --> 00:55:38,256 周りが見えないとな 596 00:55:38,256 --> 00:55:40,856 ありがとうございます 597 00:55:40,856 --> 00:55:42,636 私にとても優しくしてくださって 598 00:55:42,636 --> 00:55:46,236 もちろんさ! 名前も俺がつけてやったんじゃないか? 599 00:55:46,236 --> 00:55:49,746 気の玉も俺が食わせてやるよ 600 00:55:49,746 --> 00:55:55,446 でしたら私は 猪八戒様の部下ですか? 601 00:55:56,884 --> 00:56:00,166 いや 部下じゃなくて… 602 00:56:01,206 --> 00:56:03,496 俺のきょうだい いうなれば妹 603 00:56:03,496 --> 00:56:08,166 ゾンビ妹でいいでしょうか? 604 00:56:09,134 --> 00:56:14,966 妹よ!この豚兄さんは...録画を終わらしてすぐ戻ってくるから 605 00:56:14,966 --> 00:56:18,416 これをたくさん食べたら局を見物してろ 606 00:56:18,416 --> 00:56:21,116 気の玉を食べて元気になって家に戻ると 607 00:56:21,116 --> 00:56:24,576 魔王が疑うかもしれないから… 608 00:56:25,276 --> 00:56:28,666 遊びに行こう! どこに行きたい? 609 00:56:28,696 --> 00:56:31,056 [徳寿宮 夜間も開場] 610 00:56:31,056 --> 00:56:33,456 ここがいいかな? 611 00:56:41,556 --> 00:56:43,696 ここで何をしてるんですか? 612 00:56:46,696 --> 00:56:47,776 こんにちは 613 00:56:47,776 --> 00:56:51,956 今回はあなたを知っているので ご挨拶しました 614 00:56:51,956 --> 00:56:53,916 また お会いしましたね 615 00:56:53,916 --> 00:56:55,826 私はテレビ討論の打ち合わせに来たのですが 616 00:56:55,826 --> 00:56:58,616 あなたもテレビ局でお仕事ですか? 617 00:56:59,616 --> 00:57:03,066 私はちょっと人を待ってるんです 618 00:57:03,066 --> 00:57:05,606 私もここで待ち合わせをしてるんですが 619 00:57:05,606 --> 00:57:07,646 ご一緒してもいいですか? 620 00:57:07,646 --> 00:57:09,506 どうぞ おかけください 621 00:57:57,686 --> 00:58:03,326 子供たちの魂を盗んでいく悪霊を孫悟空が探しています 622 00:58:05,586 --> 00:58:08,436 三蔵とかもう嫌 623 00:58:10,854 --> 00:58:13,446 私が一番かわいそう 624 00:58:52,996 --> 00:58:54,996 [マッチ売りの少女] 625 00:59:10,026 --> 00:59:17,486 お腹を空かせた子供が1本目のマッチを擦ると たくさんの美味しそうな食べ物が目の前に現れました 626 00:59:26,234 --> 00:59:32,926 独りぼっちの子供が2本目のマッチを擦ると 懐かしい家族が現れました 627 00:59:34,366 --> 00:59:36,192 スジョン 628 00:59:37,476 --> 00:59:39,966 僕も一緒に 629 00:59:42,436 --> 00:59:47,716 僕も 一緒に行きたい 630 00:59:58,644 --> 01:00:00,566 スジョン 631 01:00:50,648 --> 01:00:52,868 スジョン 632 01:01:15,538 --> 01:01:19,588 こんなことしちゃダメ 行っちゃダメ! 633 01:01:19,588 --> 01:01:23,188 絵本を変えて読んであげないとね 634 01:01:33,338 --> 01:01:35,538 ここは危ないわ! 635 01:01:38,508 --> 01:01:42,026 急いで出て このおじさんに迎えに来てって電話するの! 636 01:01:42,026 --> 01:01:43,848 早く! 637 01:02:08,468 --> 01:02:10,078 おじさんが迎えに行くからね 638 01:02:10,078 --> 01:02:11,698 いいかい? 639 01:02:15,738 --> 01:02:18,158 あなたは誰? 640 01:02:19,728 --> 01:02:24,118 私は子供たちに幸せなお話を読んであげる本屋ですよ 641 01:02:24,118 --> 01:02:26,418 それなのに どうして子供たちの魂を盗んだの? 642 01:02:26,418 --> 01:02:28,278 盗んでないわ 643 01:02:28,278 --> 01:02:33,588 余りにも不幸な子供たちを 幸せな童話の中に住ませてあげているの 644 01:02:33,588 --> 01:02:37,788 あなたが連れて行った子供たちは どこにいるの? 645 01:02:46,108 --> 01:02:50,208 子供たちの魂を 本の中に閉じ込めていますね 646 01:02:51,546 --> 01:02:54,898 本を開けば 閉じ込められた子供たちを見つけられるでしょう 647 01:02:54,898 --> 01:02:57,338 本屋の店主はどこだ? 648 01:02:57,338 --> 01:03:01,198 悪霊を探すなら三蔵を呼びましょう 649 01:03:06,738 --> 01:03:10,798 今 自分が三蔵であることを死ぬほど嫌っているだろうけど… 650 01:03:16,898 --> 01:03:21,568 私 不幸な子供の魂は一目でわかるんです 651 01:03:21,568 --> 01:03:26,808 その子供たちはみんな私に連れて行ってもらいたいと 切に願っていたのです 652 01:03:26,808 --> 01:03:29,008 子供たちが私を呼んだのです 653 01:03:29,008 --> 01:03:33,008 嘘をつかないで 誰があなたを呼んだの? 654 01:03:33,008 --> 01:03:35,838 あなたもよく知ってるはずよ ソンミ 655 01:03:37,068 --> 01:03:39,748 あなたも私を呼んでたじゃない 656 01:03:41,668 --> 01:03:47,488 私にはあまりにも不幸だった小さなソンミのことが 一目でわかったわ 657 01:03:57,098 --> 01:04:00,728 あの子がどんなに孤独で不幸だったか… 658 01:04:00,728 --> 01:04:03,228 あなたはよく知ってるはず 659 01:04:04,698 --> 01:04:07,758 あの子を連れて行こうか? 660 01:04:09,318 --> 01:04:13,808 あの子さえいなくなれば あなたはずっと楽になるわ 661 01:04:13,808 --> 01:04:22,428 あなたを不幸にするその特別な能力を持った子供を 私が連れて行ってあげるわ 662 01:04:29,198 --> 01:04:30,588 [ジン・ソンミ] 663 01:04:30,588 --> 01:04:33,338 [人間✖] 664 01:04:52,568 --> 01:04:58,778 本当に…連れてってくれるの? 665 01:05:00,296 --> 01:05:05,698 もちろんだわ 私が面白い絵本を選んで来たの 666 01:05:06,468 --> 01:05:09,388 あなたのための本を読んであげようか? 667 01:05:44,918 --> 01:05:47,358 さようなら 668 01:05:53,268 --> 01:05:56,738 ちょっと?君?しっかりしなさい! 669 01:06:08,308 --> 01:06:09,918 えっ? 670 01:06:11,538 --> 01:06:13,838 これは どういうことだ? 671 01:06:19,638 --> 01:06:21,948 どうされました? 672 01:06:22,978 --> 01:06:29,418 体の中をさまよっていた三蔵の血が感じられなくなった 673 01:06:30,928 --> 01:06:32,768 三蔵が… 674 01:06:34,958 --> 01:06:37,108 消えた 675 01:06:42,208 --> 01:06:44,088 孫悟空 676 01:06:49,718 --> 01:06:51,918 何か変だ 677 01:06:53,518 --> 01:06:55,668 どうされました? 678 01:06:58,748 --> 01:07:00,718 俺を呼んだか? 679 01:07:00,718 --> 01:07:02,838 三蔵ですか? 680 01:07:04,608 --> 01:07:07,248 なにかひどくおかしい 681 01:08:13,888 --> 01:08:14,898 いらっしゃったのね 682 01:08:14,898 --> 01:08:18,968 お前は誰だ? 三蔵はどこにいる? 683 01:08:27,748 --> 01:08:30,058 三蔵です 684 01:08:33,758 --> 01:08:39,858 この女はもう三蔵ではない 685 01:08:42,508 --> 01:08:45,738 俺を呼んだやつはどこだと聞いている 686 01:08:45,738 --> 01:08:48,048 私があなたを呼びました 687 01:08:48,048 --> 01:08:49,588 なんだと? 688 01:08:50,918 --> 01:08:52,808 お前は何者だ? 689 01:08:53,778 --> 01:08:58,008 私は金剛輪の新しい主人です 690 01:09:00,416 --> 01:09:07,418 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 691 01:09:08,628 --> 01:09:14,318 ♬ 追い出そうとすればするほど思い出す君 ♬ 692 01:09:14,318 --> 01:09:16,528 ♬ Let Me Out ♬ 693 01:09:16,528 --> 01:09:20,218 ♬ Why Don't You Let Me Go ♬ 694 01:09:20,218 --> 01:09:23,858 ♬ You Wanna Hold Me Down ♬ 695 01:09:23,858 --> 01:09:27,598 ♬ Go Away Go Away ♬ 696 01:09:27,598 --> 01:09:31,378 ♬ 君から離れたいけど ♬ 697 01:09:31,378 --> 01:09:35,198 ♬ 引かれるように近づいて ♬ 698 01:09:35,198 --> 01:09:39,398 ♬ 分かっていながらも僕は ♬ 699 01:09:39,398 --> 01:09:41,638 [ 花遊記 ] 700 01:09:41,638 --> 01:09:44,738 金剛輪の主人が変わるのですか? 701 01:09:44,738 --> 01:09:48,338 あの本屋が金剛輪の新しい主人ですか? 702 01:09:48,338 --> 01:09:52,578 ということは 孫悟空が愛するのは… 703 01:09:52,578 --> 01:09:53,528 孫悟空 704 01:09:53,528 --> 01:09:55,268 ジン・ソンミではなく 705 01:09:55,268 --> 01:09:56,068 孫悟空 706 01:09:56,068 --> 01:09:58,248 あの本屋ということですね 707 01:09:58,248 --> 01:10:00,458 この金剛輪の主人はひとりだけだ 708 01:10:00,458 --> 01:10:03,438 あなたの心臓は今から私を愛するでしょう 709 01:10:03,438 --> 01:10:05,168 あなたは私のものよ 710 01:10:05,168 --> 01:10:09,038 チクショウ たまらないな