1 00:00:00,672 --> 00:00:03,972 [ 花遊記 ] 2 00:00:05,272 --> 00:00:09,022 [ イ・スンギ  チャ・スンウォン ] 3 00:00:10,122 --> 00:00:13,382 [ オ・ヨンソ  イ・ホンギ ] 4 00:00:14,995 --> 00:00:20,070 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 5 00:00:46,210 --> 00:00:51,400 私は魂を操れるんです 6 00:00:55,480 --> 00:00:58,360 私がほしいのはあなたです 7 00:00:58,360 --> 00:01:04,670 今後 悟空様はずっと私の傍にいて 変わることなく 8 00:01:06,170 --> 00:01:09,150 私を守ってください 9 00:01:15,310 --> 00:01:18,590 孫悟空を呼んではいけないって 何をしてるんですか? 10 00:01:18,590 --> 00:01:21,710 ものすごく大事なことです [第13話] 11 00:01:21,710 --> 00:01:27,296 プジャと一緒に行ったんですが プジャに何かあったんですか? 12 00:01:27,296 --> 00:01:31,900 孫悟空と一緒にいるのはプジャではありません 13 00:01:31,900 --> 00:01:33,110 えっ? 14 00:01:33,110 --> 00:01:38,630 今あの子の体にいるのは阿斯女という神女です 15 00:01:38,630 --> 00:01:43,470 私たちが木を誤って倒して起こしてしまったのです 16 00:01:43,470 --> 00:01:50,340 阿斯女? それでは孫悟空は阿斯女と何をしているのですか? 17 00:01:51,230 --> 00:01:54,170 私は龍を呼ぶことのできる神女です 18 00:01:54,170 --> 00:01:57,980 私が龍を呼び王にしたのに 19 00:01:57,980 --> 00:02:07,090 あの王は私との婚姻の約束を破って 騙して閉じ込めたのです 20 00:02:08,440 --> 00:02:15,280 私は絶対に裏切らないパートナーを作るのです 21 00:02:16,800 --> 00:02:24,910 斉天大聖 今まで三蔵を守ってきたように これからは私を守ってください 22 00:02:37,060 --> 00:02:39,880 これは外しましょうね? 23 00:02:58,190 --> 00:03:02,250 これで あなたは私のものよ 24 00:03:02,250 --> 00:03:05,260 ああ やるよ お前のものだ 25 00:03:09,580 --> 00:03:14,230 - なに? - 俺は悟空で そいつは七空だ 26 00:03:32,460 --> 00:03:37,740 七空はお前が持ってろ けど悟空はだめだ 27 00:03:37,740 --> 00:03:39,990 主人は別にいるから 28 00:03:41,370 --> 00:03:43,440 七空 ソーリー! 29 00:03:43,440 --> 00:03:46,432 性格の悪い女に送るのはすまないが 30 00:03:46,432 --> 00:03:48,560 ほしいそうだから仕方ないだろ? 31 00:03:48,560 --> 00:03:51,490 お前が行って尽くしてやってくれ 32 00:03:53,130 --> 00:03:56,150 私にくださるんですね ありがとうございます 33 00:03:56,150 --> 00:03:59,960 この子もかわいいですけど やっぱり私に似合うのは 34 00:03:59,960 --> 00:04:02,750 斉天大聖様だと思います 35 00:04:02,780 --> 00:04:06,220 そうかな…全然きれいじゃないのに 36 00:04:06,220 --> 00:04:09,480 いまいちなんだ 魅力は? 売り込んでみろ 37 00:04:10,420 --> 00:04:13,550 私はとっても強いですよ 38 00:04:13,550 --> 00:04:17,660 三蔵とは比べ物にならない能力を持つ神女です 39 00:04:26,670 --> 00:04:33,290 人間に裏切られ 無念にも千年以上の間 閉じ込められていました 40 00:04:36,460 --> 00:04:39,770 行なえなかった婚姻を成し遂げるために来ました 41 00:04:39,770 --> 00:04:44,850 そして私のお相手は斉天大聖様に決めました 42 00:04:51,010 --> 00:04:55,900 龍を呼んでやった相手に婚礼の日に騙されて閉じ込められたとは 43 00:04:55,900 --> 00:04:58,310 悔しかったろう 44 00:04:58,310 --> 00:05:02,600 出来なかった婚礼をやろうがやるまいが 止めたくはないが 45 00:05:02,600 --> 00:05:07,670 三蔵に成り代わるというセリフは聞き捨てならないな 46 00:05:07,670 --> 00:05:13,740 おまけにその言葉を 三蔵が可愛がっているプジャの顔で口にするのは 47 00:05:13,740 --> 00:05:16,650 ますます聞き過ごせない 48 00:05:19,460 --> 00:05:22,830 三蔵はこの子を可愛がっていたんですよね 49 00:05:22,830 --> 00:05:25,780 孫悟空様はどうでしたか? 50 00:05:25,780 --> 00:05:30,040 この子を処理できますか? 51 00:05:30,040 --> 00:05:32,890 その子は悪霊になることを一番恐れていた 52 00:05:32,890 --> 00:05:35,530 悪霊? 私はそんな小物じゃありません! 53 00:05:35,530 --> 00:05:40,590 俺はプジャと約束した ここで燃やしてやると 54 00:05:40,590 --> 00:05:44,090 だからその約束を今かなえてやるよ 55 00:05:44,090 --> 00:05:47,290 今の私は還魂屍なんかじゃありません 56 00:05:47,290 --> 00:05:49,180 とても強いと言ったでしょ 57 00:05:49,180 --> 00:05:53,570 知ってる だから魔王に押し付けようと思っていたが 仕方がないな 58 00:05:53,570 --> 00:05:59,550 阿斯女 お前はここで再び眠りにつけ 59 00:06:02,420 --> 00:06:05,680 今は私と争うときではないと思います 60 00:06:05,680 --> 00:06:08,850 いいや 心を決めたら最後までやらないとな 61 00:06:08,850 --> 00:06:12,090 そんなふうだと三蔵が危険になりますよ 62 00:06:13,050 --> 00:06:16,770 - なんだと? - 私がオンニに持って行った食べ物を 63 00:06:17,830 --> 00:06:20,070 もう食べたかしら? 64 00:06:22,910 --> 00:06:27,500 あれを一口でも食べたら 危険です 65 00:06:44,460 --> 00:06:49,440 もし食べていたら すぐに行ってこれをあげないと 66 00:06:53,290 --> 00:06:55,820 - ジン・ソンミ! - 戻ったの? 67 00:06:55,820 --> 00:06:57,930 - 大丈夫か? - どうして? なに? 68 00:06:57,930 --> 00:07:00,990 プジャが持って来たものを食べたか? 69 00:07:00,990 --> 00:07:02,780 いいえ 70 00:07:05,560 --> 00:07:08,350 おお 孫悟空 71 00:07:08,350 --> 00:07:10,730 何か 分かったか? 72 00:07:10,730 --> 00:07:12,930 - 魔王 大丈夫か? - なぜだ?なんだ? 73 00:07:12,930 --> 00:07:15,670 それ食って大丈夫か? 74 00:07:18,800 --> 00:07:20,570 美味いけど 75 00:07:20,570 --> 00:07:22,800 これ 全部食ったのか? 76 00:07:25,530 --> 00:07:29,620 ああ 腹が減ってたから ちょっと食った 77 00:07:30,570 --> 00:07:32,790 変な感じはしなかったか? 78 00:07:33,370 --> 00:07:37,088 どうした?なんだ? 79 00:07:37,088 --> 00:07:39,730 ちょっと しょっぱい 80 00:07:41,060 --> 00:07:43,100 無事なようだな 81 00:07:45,520 --> 00:07:48,960 ああ ほんとにもう! 82 00:07:48,960 --> 00:07:52,150 ああもう 食べたのにどうしろと? 吐くか? 83 00:07:52,150 --> 00:07:54,340 やめろ 飲み込め 84 00:07:54,340 --> 00:07:57,990 どうかしたの?何なの? 85 00:07:59,190 --> 00:08:02,200 騙したな 小娘が… 86 00:08:11,670 --> 00:08:15,540 猿 ほしいな… 87 00:08:25,300 --> 00:08:27,360 悪い猿 88 00:08:29,780 --> 00:08:34,750 阿斯女の望みは 行えなかった婚礼を やり遂げることだと? 89 00:08:34,750 --> 00:08:36,500 そうだ 90 00:08:36,500 --> 00:08:40,700 婚礼の日に騙されて閉じ込められた恨みが大きいのでしょう 91 00:08:40,700 --> 00:08:45,820 婚礼をあげて恨みを解いてやれば 簡単ではないでしょうか? 92 00:08:45,820 --> 00:08:49,860 望みを叶えてあげれば プジャの体も返してくれるかもしれません 93 00:08:49,860 --> 00:08:54,420 その程度で済めば よかったといえるでしょうが 94 00:08:54,420 --> 00:08:57,210 婚礼は一人では挙げられません 95 00:08:57,210 --> 00:09:00,400 望みの相手がいるのでしょうか? 96 00:09:00,400 --> 00:09:05,960 本人が強い神女だから同じくらい強い相手を探してるみたいだ 97 00:09:05,960 --> 00:09:10,080 そういうことだから 魔王はどうだろう? 98 00:09:10,080 --> 00:09:15,010 気でも違ったのか?俺は千年の修行の最中だ 話にならん 99 00:09:15,010 --> 00:09:17,312 嫌か? 100 00:09:17,312 --> 00:09:20,300 それじゃプジャと親しかった八戒にしよう 101 00:09:21,620 --> 00:09:26,190 猪八戒さんは 一番有名なプレイボーイ妖怪だと 自分でも言っていましたが 102 00:09:26,190 --> 00:09:28,050 大丈夫でしょうか? 103 00:09:28,050 --> 00:09:35,540 八戒よりふさわしい相手がいそうだが… 104 00:09:42,140 --> 00:09:44,460 それじゃ仕方ない 105 00:09:44,460 --> 00:09:47,190 悟浄にしよう 106 00:09:47,190 --> 00:09:52,290 沙悟浄? お前には良心がないのか?! 107 00:09:52,290 --> 00:09:55,760 どうしてだ? 悟浄の何が悪い? 金はあるし家事はうまいし 108 00:09:55,760 --> 00:09:59,750 笑うと可愛いし 魅力の塊だぞ あいつは! 109 00:09:59,750 --> 00:10:02,860 阿斯女に直接聞いてみるのはどうでしょうか? 110 00:10:02,860 --> 00:10:04,700 それはできない 111 00:10:05,880 --> 00:10:08,480 あいつの話は聞いてやれない 112 00:10:08,480 --> 00:10:11,610 どうして? 誰なの? 113 00:10:13,780 --> 00:10:18,400 マ秘書 三蔵が喉が乾いていらっしゃるようだから 114 00:10:18,400 --> 00:10:20,670 お連れして 水を差し上げなさい 115 00:10:20,670 --> 00:10:25,000 もう少しお水をお願いします 116 00:10:25,000 --> 00:10:27,222 マ秘書! 117 00:10:32,940 --> 00:10:37,360 浄水器こちらです 行きましょう 118 00:10:43,710 --> 00:10:46,580 阿斯女の望みはお前だろ? 119 00:10:46,580 --> 00:10:50,350 はっきりお前がいいと言ったんだろ? 120 00:10:50,380 --> 00:10:52,544 ああ 121 00:10:52,544 --> 00:10:55,850 自分が三蔵より強力な神女だと 122 00:10:57,460 --> 00:10:59,420 金剛輪も外してやるって 123 00:10:59,420 --> 00:11:01,960 おお そうか? 124 00:11:01,960 --> 00:11:08,280 それじゃお前が生き残るチャンスが出来たな 125 00:11:08,280 --> 00:11:09,680 チャンス? 126 00:11:09,680 --> 00:11:11,540 お前たちの必殺の縁さ 127 00:11:11,540 --> 00:11:15,320 死ぬか殺すか 二つに一つだ 128 00:11:16,500 --> 00:11:23,810 こうなると三蔵が死ぬ確率が高くなるな 129 00:11:26,420 --> 00:11:28,430 俺はさ 130 00:11:29,240 --> 00:11:33,470 どちらかが必ず死なねばならないなら それは当然 131 00:11:34,110 --> 00:11:36,320 俺だと思ってた 132 00:11:39,060 --> 00:11:40,544 無念だろうな 133 00:11:40,544 --> 00:11:42,560 無念だ 134 00:11:43,290 --> 00:11:45,580 だが… 135 00:11:48,350 --> 00:11:51,940 あいつが死ぬかもしれないと思うと 136 00:11:53,800 --> 00:11:55,850 もっと無念だ 137 00:11:57,900 --> 00:12:01,620 俺も無念だし 三蔵でも無念だ 138 00:12:05,350 --> 00:12:08,240 俺のせいではないぞ 139 00:12:08,240 --> 00:12:10,030 天界が仕組んだことだ 140 00:12:10,030 --> 00:12:12,960 天界が仕組んだことだよな 141 00:12:20,880 --> 00:12:25,492 ああ あのバカが完全に血迷ったようだな 142 00:12:25,492 --> 00:12:32,190 この件を須菩提祖師に知らせるべきかな? 143 00:12:43,330 --> 00:12:45,790 斉天大聖! 144 00:12:47,040 --> 00:12:50,110 今 ちょっと忙しいんだ 145 00:13:06,420 --> 00:13:08,390 死鈴? これで何をするつもりだ? 146 00:13:08,390 --> 00:13:12,250 悟空 私はお前の師匠だぞ 147 00:13:12,250 --> 00:13:16,440 誰が死んで誰が殺すんだ? 教えろ 148 00:13:16,440 --> 00:13:20,768 私は知らない 天界の定めたことだ 149 00:13:20,768 --> 00:13:24,650 知っているのは 二人が必殺の運命ということだけだ 150 00:13:24,650 --> 00:13:28,270 初めからそう決めて 仕組んだんだな? 151 00:13:28,270 --> 00:13:33,860 そうしておいて あいつを守れと金剛輪をつけたのか? 152 00:13:33,860 --> 00:13:37,670 殺すか殺されるかというなら 初めからこんなものをつけるべきじゃなかった!! 153 00:13:37,670 --> 00:13:41,530 三蔵の使命は重大だ 154 00:13:41,530 --> 00:13:44,650 それには犠牲が必要なのだ 155 00:13:44,650 --> 00:13:49,560 必殺の運命? そんなものはない 156 00:13:58,830 --> 00:14:01,670 ここまで来た以上 俺は最後まであいつを守る 157 00:14:01,670 --> 00:14:06,930 そして俺が守っている限り あいつは絶対に死なない 158 00:14:09,950 --> 00:14:14,680 犠牲が必要? しっかり伝えろ 159 00:14:14,680 --> 00:14:17,640 斉天大聖 孫悟空を刺激すれば 160 00:14:17,640 --> 00:14:22,660 天界にも犠牲が出るだろうと 161 00:14:27,990 --> 00:14:32,820 俺を巻き込んだのが大きな間違いだ 162 00:14:39,040 --> 00:14:43,740 私たちは本当に間違ったんでしょうか? 163 00:14:50,110 --> 00:14:52,790 なんで私を責めるんですか? 164 00:14:52,790 --> 00:14:55,970 天界が決めた事でしょう! 165 00:15:00,850 --> 00:15:05,340 孫悟空にとって神女が現れたのは 自分が生きるチャンスだ 166 00:15:05,340 --> 00:15:10,780 なのに あの大馬鹿者は このチャンスを無駄にするんじゃないだろうか 167 00:15:10,780 --> 00:15:14,230 天界で定められた運命は 本当に変えられないのでしょうか? 168 00:15:14,230 --> 00:15:19,100 俺も天界に逆らえずに 1000年こうしているじゃないか 169 00:15:19,100 --> 00:15:21,810 ケチくさい奴らめ 170 00:15:21,810 --> 00:15:24,380 斉天大聖と魔王様では 立場が違いますでしょう 171 00:15:24,380 --> 00:15:29,130 いずれにせよ既に神仙なのですから 人間の生死に関与できるのではありませんか? 172 00:15:29,920 --> 00:15:33,050 下等な妖怪に 173 00:15:33,050 --> 00:15:38,080 偉大な神仙が何を出来るか 分かるはずもないよ 174 00:15:38,080 --> 00:15:42,592 ポイントでも きちんと貯めていかなくてはな 175 00:15:44,380 --> 00:15:49,830 あの方の9回目の生まれ変わりにお会いになってから 気持ちが急いておられるようです 176 00:15:52,080 --> 00:15:57,170 苦痛な輪廻を 今回で必ず断ち切ってやらねばならない 177 00:15:57,170 --> 00:16:01,800 そのためには 問題なく阿斯女を処理しなければな 178 00:16:01,800 --> 00:16:05,800 阿斯女が望むのは 斉天大聖との婚礼ですが 179 00:16:05,800 --> 00:16:08,120 それが可能でしょうか? 180 00:16:10,760 --> 00:16:16,650 そのために既に俺が三蔵を言いくるめておいた 181 00:16:22,210 --> 00:16:26,690 雨も降ってないのに この空はどうしたのかしら 182 00:16:30,870 --> 00:16:33,750 あいつらも 少し怒ったようだな 183 00:16:34,670 --> 00:16:35,900 どうして また来たのよ? 184 00:16:35,900 --> 00:16:38,030 お前を守りに来たんだよ 185 00:16:38,030 --> 00:16:40,950 悪い女が現れたってのに こんな夜にひとりにしておけないだろ 186 00:16:40,950 --> 00:16:44,200 あいつは目も真っ黒で ものすごい恐ろしいんだ 187 00:16:44,200 --> 00:16:46,640 恐ろしいほど 向かってきたんですってね 188 00:16:46,640 --> 00:16:48,650 よかったわね 189 00:16:52,420 --> 00:16:54,880 魔王がまた何か変なことを... 190 00:16:57,380 --> 00:17:01,000 魔王が何を言ったか知らないが 俺には不利な話だろうから無視しろ 191 00:17:01,000 --> 00:17:04,440 私は気にしてないわ あの女が望んでいるのが あんただってね 192 00:17:04,440 --> 00:17:05,940 私には関係ないけど 193 00:17:05,940 --> 00:17:06,990 本当に関係ない? 194 00:17:06,990 --> 00:17:10,000 私が関係したって 何かが変わる? 195 00:17:10,000 --> 00:17:13,010 ええ あの女と結婚しなさいよ 196 00:17:13,010 --> 00:17:14,800 それが何だってのよ 197 00:17:14,800 --> 00:17:17,568 フタが違ってるじゃないか これとそれじゃ 合わないだろ 198 00:17:17,568 --> 00:17:20,870 結婚しようとしまいと 私には関係ないけど 199 00:17:20,870 --> 00:17:23,870 それは合わないって 200 00:17:23,870 --> 00:17:27,020 今そんなことが大事なの? フタが合わないことが重要? 201 00:17:27,020 --> 00:17:28,930 大事だろ 202 00:17:35,480 --> 00:17:37,970 こいつと こいつがペアなのに 203 00:17:37,970 --> 00:17:42,470 こいつに これを合わせようとしたら 204 00:17:42,470 --> 00:17:46,990 こいつが 当然 腹を立てるだろ 205 00:17:54,780 --> 00:17:57,680 だからお前も今 怒ってるんだろ 206 00:17:57,680 --> 00:17:59,830 ものすごく 207 00:18:01,630 --> 00:18:03,650 なだめてやるから 208 00:18:07,910 --> 00:18:10,080 何をしてるの? 209 00:18:10,080 --> 00:18:12,250 こんなんでいいと思う? 210 00:18:12,980 --> 00:18:15,090 もっとギュッと 211 00:18:16,420 --> 00:18:19,400 言い寄ってくるのが上手になったな 三蔵 212 00:18:22,840 --> 00:18:27,640 ごめんなさい 孫悟空 私が変なものを蘇らせて 213 00:18:29,710 --> 00:18:32,390 あんたに腹を立てちゃいけないのに 214 00:18:34,140 --> 00:18:36,000 魔王のせいさ 215 00:18:36,000 --> 00:18:39,190 つらい時は他人のせいにしろ それが精神状態にもいい 216 00:18:39,190 --> 00:18:41,570 私 怖い 217 00:18:41,570 --> 00:18:46,390 あの時のように 私があんたを痛めつけるんじゃないかと 218 00:18:46,390 --> 00:18:51,890 俺をぎゅっと捕まえていろ そうすれば俺たちは無事だろう 219 00:19:09,480 --> 00:19:12,460 あれは1000年以上前の石棺です 220 00:19:13,900 --> 00:19:18,410 中に刻まれた模様を見たところ 何かを封印していたようですね 221 00:19:18,410 --> 00:19:23,460 はい かなり危険だと思われる何かだったでしょう 222 00:19:24,690 --> 00:19:28,260 強力な呪術を込めたお札だったんですよね 223 00:19:29,620 --> 00:19:32,580 かなり恐ろしい存在だったのでしょうね 224 00:19:44,800 --> 00:19:47,590 このような龍は 王を象徴しております 225 00:19:47,590 --> 00:19:50,970 こんな龍を どこにでも刻みはしないでしょうね 226 00:19:52,870 --> 00:19:56,640 あの石棺の持ち主は 王と同じくらい 227 00:19:56,640 --> 00:20:00,100 もしかすると 王より大きな力を持っていた人物だったのでは 228 00:20:00,100 --> 00:20:02,040 そのようです 229 00:20:02,890 --> 00:20:08,310 危険で恐ろしいけれど 強いということですね 230 00:20:08,310 --> 00:20:10,550 とても興味深いですね 231 00:20:19,320 --> 00:20:22,790 可愛いお嬢さん すみませんね 232 00:20:22,790 --> 00:20:25,340 ところで かなりの美人ですね 233 00:20:25,340 --> 00:20:28,540 俺たちが酒をご馳走したいんですが 234 00:20:29,770 --> 00:20:31,090 私が美人? 235 00:20:31,090 --> 00:20:34,340 もちろんですよ すごーい美人ですよ 236 00:20:34,340 --> 00:20:37,290 一緒に行きません? 237 00:20:37,290 --> 00:20:38,470 ええ 238 00:20:38,470 --> 00:20:40,370 行こう 239 00:21:05,670 --> 00:21:08,960 こんなのでは血の力を回復できない 240 00:21:11,230 --> 00:21:13,970 三蔵の身体が要るわ 241 00:21:14,900 --> 00:21:21,220 三蔵のかわりになるというのは 聞き捨てならない 242 00:21:28,580 --> 00:21:31,000 魔王を利用してみるかな 243 00:21:31,760 --> 00:21:34,380 弱点を知っているから 244 00:21:58,010 --> 00:22:02,630 阿斯女という神女からは バラの香りがするって? 245 00:22:02,630 --> 00:22:06,460 ああ お前は蓮の花 あいつはバラ 246 00:22:06,460 --> 00:22:08,990 ところで あの人はすごく強いと聞いたけど 247 00:22:08,990 --> 00:22:11,968 私にはどうして何の力も無いのかしら 248 00:22:11,968 --> 00:22:14,950 私にも何か出来ることがあればいいのに 249 00:22:14,950 --> 00:22:20,320 血の力はお前の方が強い あいつは今 自分の身体ではなく蘇っているのだから 250 00:22:20,320 --> 00:22:22,660 とにかく心配ね 251 00:22:22,660 --> 00:22:25,940 あの人を無事に送り返せれば プジャの身体を取り戻せるし 252 00:22:25,940 --> 00:22:28,840 魔王さんのポイントも守れるって 253 00:22:29,376 --> 00:22:33,060 魔王は一体 何と言って泣きついたんだよ? 254 00:22:37,670 --> 00:22:41,350 あとほんの少しで神仙になれるというのに 255 00:22:41,350 --> 00:22:45,380 またポイントを減点されることでしょう 256 00:22:45,380 --> 00:22:47,530 魔王さん 257 00:22:50,210 --> 00:22:53,500 阿斯女が望むことを叶えてやって 258 00:22:53,500 --> 00:22:56,590 静かにまた眠らせてやらねばなりません 259 00:22:56,590 --> 00:23:01,140 そのためには 孫悟空を差し出しましょう 260 00:23:01,140 --> 00:23:05,890 ですが あいつを結婚させることは 私はちょっと... 261 00:23:05,890 --> 00:23:07,900 形式的なものです 262 00:23:07,900 --> 00:23:10,370 あいつの心は三蔵のものです 263 00:23:10,370 --> 00:23:14,490 ただの結婚式が そんな大したことですか? 264 00:23:15,790 --> 00:23:18,650 プジャも救うことができるのに 265 00:23:19,260 --> 00:23:21,270 プジャですか? 266 00:23:26,700 --> 00:23:29,440 プジャ... 267 00:23:30,550 --> 00:23:34,460 可哀想なゾンビ 268 00:23:34,460 --> 00:23:42,370 生まれ変わらないといけないのに... プジャが... 269 00:23:44,350 --> 00:23:47,950 私のポイント... 270 00:23:56,960 --> 00:24:00,850 形式的なものなんでしょ 結婚式をあげなさい 271 00:24:00,850 --> 00:24:02,060 本当にいいのか? 272 00:24:02,060 --> 00:24:06,370 大丈夫よ 私も2回もやったんだし 273 00:24:06,370 --> 00:24:09,870 2回も嘘の結婚式をやったでしょ 悪霊を捕まえるために 274 00:24:09,870 --> 00:24:13,930 それと似たものだと思えば 私は大丈夫 275 00:24:14,490 --> 00:24:18,110 阿斯女を そのままにしていたら危険だと聞いたわ 276 00:24:19,570 --> 00:24:23,360 大人しくさせて 送り返しましょう 277 00:24:23,360 --> 00:24:25,530 私は三蔵だから 278 00:24:27,640 --> 00:24:29,860 俺たち もう一回やるか? 279 00:24:29,860 --> 00:24:31,590 何を? 280 00:24:35,090 --> 00:24:41,290 2回 嘘でやっただろ 3回目は本当のをやるか? 281 00:24:44,680 --> 00:24:46,790 俺の嫁になるか? 282 00:24:54,600 --> 00:24:58,050 それが... 可能なの? 283 00:24:58,050 --> 00:25:01,050 お前が望むことは全部やってやると言っただろ 284 00:25:01,050 --> 00:25:04,360 お前がやりたいなら 全て可能だ 285 00:25:04,360 --> 00:25:10,130 そしたらあんたは 金剛輪を外しても私から逃げられない 286 00:25:11,230 --> 00:25:13,000 そうしよう 287 00:25:15,230 --> 00:25:17,180 ジン・ソンミ 288 00:25:19,370 --> 00:25:21,470 俺をもっとギュッと捕まえろ 289 00:25:26,760 --> 00:25:30,240 今あんたは 永遠に破れない契約をしようとしてるのよ 290 00:25:30,240 --> 00:25:32,450 ああ いいよ 契約 291 00:25:34,040 --> 00:25:36,730 契約条件を言ってみろ 292 00:25:36,730 --> 00:25:38,690 契約は... 293 00:25:42,912 --> 00:25:45,400 慎重にしなきゃね 294 00:25:45,400 --> 00:25:48,416 子供の時のように 急いでしない 295 00:25:49,952 --> 00:25:53,040 さすが老けたら賢くなったな 296 00:25:53,040 --> 00:25:55,430 お前の好きなようにやれ 297 00:25:55,430 --> 00:25:57,020 ええ 298 00:26:01,110 --> 00:26:05,050 今日はかなり腹が立ったから 頭が痛くて死にそうだ 299 00:26:05,050 --> 00:26:07,920 今日はここで寝ていかないとな 300 00:26:07,920 --> 00:26:10,640 疲れてるのに どうしてここで寝るのよ? 301 00:26:10,640 --> 00:26:13,070 だよな? だったらベッドで寝よう 302 00:26:13,070 --> 00:26:16,030 俺は疲れてるから 早く寝よう 303 00:26:16,030 --> 00:26:19,390 今日は口説かないで 私から怒られる前に 大人しく帰って 304 00:26:19,390 --> 00:26:22,848 怒られてもいい 俺は大人しく帰れない 305 00:26:22,848 --> 00:26:27,300 さっき俺があんな話をしたってのに 大人しく帰したいのか? 306 00:26:27,930 --> 00:26:31,400 私も大人しく帰したくない それが簡単なことだと思ってる? 307 00:26:31,400 --> 00:26:33,810 守ってあげようと 努力してるのよ 308 00:26:33,810 --> 00:26:36,710 怒られる前に さっさと帰って 309 00:26:43,090 --> 00:26:45,320 守ってくれてんのか? 310 00:26:45,320 --> 00:26:47,490 悟空のことが大切だから? 311 00:26:47,490 --> 00:26:51,120 俺は押し倒される方が好きなのに 312 00:27:08,490 --> 00:27:13,050 雨の降る日 バス停で子供が誘拐され殺害されたそうです 313 00:27:13,050 --> 00:27:19,540 その日 子供を迎えに行けなかったという自責の念から 毎日そこで座っているのだそうです 314 00:27:31,160 --> 00:27:33,590 すみません 315 00:27:33,590 --> 00:27:35,890 バッグを落とされましたよ 316 00:27:41,070 --> 00:27:42,860 ありがとうございます 317 00:28:32,586 --> 00:28:35,628 なぜ あの人に近づいた? 318 00:28:40,636 --> 00:28:44,096 あの方はバッグにこんな物を入れてたんです 319 00:28:44,096 --> 00:28:47,388 危ないと思って 私が盗んできました 320 00:28:56,916 --> 00:29:02,218 報告していないことが 他にもあるのか? 321 00:29:03,136 --> 00:29:08,028 あの方は少し前に ある女子学生を刺しました 322 00:29:14,826 --> 00:29:20,358 あの方の娘を殺害したあと釈放された 未成年者の女子高生を刺しました 323 00:29:20,358 --> 00:29:24,468 未遂に終わりましたが また刺そうとしていたようです 324 00:29:30,196 --> 00:29:35,618 8歳の子供をメッタ刺しにして殺した女子学生は 3年で釈放されました 325 00:29:36,596 --> 00:29:41,120 それを見ているのは かなり辛かったことでしょう 326 00:29:47,078 --> 00:29:50,846 また同じ人生の繰り返しだな 327 00:29:51,696 --> 00:29:53,538 死ね! 328 00:29:54,396 --> 00:29:57,628 子供が死ぬという苦痛を経験し 329 00:29:57,628 --> 00:30:03,276 その仇を刺して 結局は自分も死ぬという 330 00:30:03,276 --> 00:30:06,128 悲惨な人生の繰り返し... 331 00:30:11,966 --> 00:30:13,508 なりません 魔王 332 00:30:13,508 --> 00:30:17,768 人生に関われば あの方にもっと大きな苦痛が与えられます 333 00:30:18,536 --> 00:30:21,908 私がお助けしましょうか? 334 00:30:21,908 --> 00:30:24,886 私なら出来ると思いますけど 335 00:30:24,886 --> 00:30:26,138 黙ってください 336 00:30:26,138 --> 00:30:30,358 あなたは石棺を見つけて また眠るまで大人しくしていてください 337 00:30:30,358 --> 00:30:33,728 魔王様が私を目覚めさせてくださったので お手伝いしたいだけです 338 00:30:33,728 --> 00:30:37,756 - 出て行ってください - マ秘書 そのままに 339 00:30:37,756 --> 00:30:39,568 魔王様 340 00:30:46,056 --> 00:30:48,578 マ秘書は外へ 341 00:30:57,926 --> 00:31:00,636 話だけ聞いてみよう 342 00:31:00,636 --> 00:31:05,736 阿斯女と言ったな? お前に何が出来るのというのだ? 343 00:31:05,736 --> 00:31:07,878 私は神女です 344 00:31:07,878 --> 00:31:13,648 出来ることは 沢山あります 345 00:31:31,266 --> 00:31:33,456 会議を1時間遅らせるように 346 00:31:33,456 --> 00:31:34,868 はい 347 00:31:44,686 --> 00:31:49,236 ヒョンニム どういったご用で会社まで? 348 00:31:49,996 --> 00:31:53,236 会長はお忙しいんだから 遊んでいる俺が来なきゃな 349 00:31:53,236 --> 00:31:56,666 申し訳ありません もうすぐ暇になりますから 350 00:31:56,666 --> 00:32:00,416 最近できていなかったお宅の掃除をいたします 351 00:32:00,416 --> 00:32:05,760 そうでなくても 漬けておいた白キムチが 良い味になっているか心配しておりました 352 00:32:05,760 --> 00:32:09,686 白キムチのことで来たんじゃなくて 調べて欲しいことがあってな 353 00:32:09,686 --> 00:32:11,556 はい お申し付けくださいませ 354 00:32:11,556 --> 00:32:15,606 神女について調べてくれ 1200年ほど前の女だ 355 00:32:15,606 --> 00:32:18,236 自分を阿斯女だと言っていた 356 00:32:18,236 --> 00:32:23,316 それと カン・デソンという人物についても調べてくれ 357 00:32:23,316 --> 00:32:27,018 韓国大学カン・デソン教授のことでしょうか? 358 00:32:27,018 --> 00:32:28,758 どうかなさいましたか? 359 00:32:28,758 --> 00:32:34,236 あの神女が 龍を呼んで王を作ると言っていた それが気になってな 360 00:32:34,236 --> 00:32:37,098 はい 承知いたしました 361 00:32:38,016 --> 00:32:40,818 ところで ヒョンニム 362 00:32:40,818 --> 00:32:46,538 プジャの姿をしていたのが プジャではなかったのですか? 363 00:32:46,538 --> 00:32:48,908 そいつが阿斯女だ 364 00:32:53,786 --> 00:32:58,418 そいつがまた あちこちウロつき回るかと心配している 365 00:33:01,568 --> 00:33:03,216 お前がプジャじゃないって? 366 00:33:03,216 --> 00:33:06,436 はい 私は阿斯女といいます 367 00:33:06,436 --> 00:33:09,568 プジャはこの猪八戒様の妹分だった 368 00:33:09,568 --> 00:33:15,238 プジャの元の名前はチョン・セラで 俺にはずっとプジャと呼んでくれと言っていた 369 00:33:15,238 --> 00:33:17,138 失礼します 370 00:33:31,868 --> 00:33:34,508 プジャ 聞いてるだろ? 371 00:33:34,508 --> 00:33:36,766 家族に会いたいと言ってたろ? 372 00:33:36,766 --> 00:33:39,058 俺が必ず見つけてやるからな 373 00:33:41,908 --> 00:33:47,438 私はプジャではないし 家族など会う必要もありません 374 00:33:49,146 --> 00:33:54,138 俺は 妹分の願いを必ず叶えてやる 375 00:34:05,218 --> 00:34:10,448 何だろ? まだあの子がいるのかしら? 376 00:34:19,778 --> 00:34:24,858 これ... 登記簿を見ないといけませんが ちょっと問題があるようです 377 00:34:26,948 --> 00:34:29,098 俺の嫁になるか? 378 00:34:31,948 --> 00:34:33,568 代表 379 00:34:35,408 --> 00:34:39,278 一日中 何を考えていらっしゃるんですか 380 00:34:39,278 --> 00:34:41,706 ハンジュさんは結婚されてますよね 381 00:34:41,706 --> 00:34:45,766 子供が2人なんですから 当然結婚してますよ ほら 382 00:34:45,766 --> 00:34:49,928 ハンジュさんは 愛しているから結婚指輪をはめたんですよね 383 00:34:49,928 --> 00:34:51,578 そうですよ 384 00:34:52,678 --> 00:34:55,358 そしたら もしもの話ですが 385 00:34:55,358 --> 00:34:58,266 最初は愛していなかったんですが 386 00:34:58,266 --> 00:35:04,256 結婚指輪をはめた瞬間から 急に愛してしまうことになったら 387 00:35:04,256 --> 00:35:07,078 結婚してもいいのでしょうか? 388 00:35:07,078 --> 00:35:12,018 私たちは お互いに愛しているから結婚指輪をはめたんですけどね? 389 00:35:12,018 --> 00:35:14,456 そうじゃなくてですね 390 00:35:14,456 --> 00:35:18,548 最初は愛がなかったんですが 腕輪を... いえ その... 391 00:35:18,548 --> 00:35:23,416 指輪をはめた時から愛するようになったってことです 392 00:35:24,188 --> 00:35:29,488 代表 ソン室長が指輪を買ってくれました? 393 00:35:29,488 --> 00:35:35,278 無かった愛も生まれるという こんな大きなダイヤを貰ったんですね 394 00:35:35,278 --> 00:35:37,478 それは愛じゃないですよ 395 00:35:37,478 --> 00:35:41,788 指輪を外したら そんな愛は終わりですよ 終わり! 396 00:35:41,788 --> 00:35:43,546 ダイヤ... 397 00:35:49,768 --> 00:35:52,698 指輪じゃなくて 腕輪なんだけどな 398 00:36:08,106 --> 00:36:10,508 代表 印鑑をお願いします 399 00:36:11,458 --> 00:36:14,126 代表 印鑑です 400 00:36:14,126 --> 00:36:16,008 ああ はい 401 00:36:18,438 --> 00:36:22,308 無かった愛が 物質的なもので生まれたのなら 402 00:36:22,308 --> 00:36:25,600 その物質がなくなったら 愛もなくなるんですよ 403 00:36:25,600 --> 00:36:29,828 そんなものを信じて結婚しちゃダメだ 404 00:36:29,828 --> 00:36:31,748 そうでしょうか? 405 00:36:31,748 --> 00:36:34,248 ♬ 君が何かをすれば  ♬ 406 00:36:34,248 --> 00:36:40,528 ♬ 僕は笑みを我慢できない ♬ 407 00:36:41,736 --> 00:36:46,288 ♬ 君は僕にとって愛になり ♬ 408 00:36:46,288 --> 00:36:50,368 ♬ 僕にとって世界になって ♬ 409 00:36:50,368 --> 00:36:55,448 ♬ 僕はどうしてか今が嫌じゃない ♬ 410 00:36:55,448 --> 00:36:57,478 印鑑を 411 00:36:57,478 --> 00:37:01,778 ♬ いつも君の傍にいるよ ♬ 412 00:37:01,778 --> 00:37:03,608 ここに 413 00:37:09,908 --> 00:37:14,576 ところでハンジュさん ダイヤを100個くらい準備して 414 00:37:14,576 --> 00:37:19,888 死ぬまで無くならないように渡し続ければ 愛もなくならないでしょ? 415 00:37:21,026 --> 00:37:23,208 それだったら 結婚してもいいでしょ? 416 00:37:23,208 --> 00:37:28,656 金持ちになって 一生 こんなの こんなの... 417 00:37:28,656 --> 00:37:31,108 プレゼントし続けることができるんだったら どうぞ 418 00:37:31,108 --> 00:37:34,668 給料ももう少しあげてくれたら嬉しいな 419 00:37:37,076 --> 00:37:39,036 ありがとうございます 420 00:37:40,798 --> 00:37:43,858 ♬ When I Saw You ♬ 421 00:37:43,858 --> 00:37:46,546 ♬ 君だけを想って ♬ 422 00:37:46,546 --> 00:37:52,008 ♬ When I Love You ♬ 423 00:37:52,008 --> 00:37:55,356 ♬ Did You Miss Me ♬ 424 00:37:55,356 --> 00:38:00,928 ♬ 僕の心が変わったとしても ♬ 425 00:38:00,928 --> 00:38:03,898 ♬ I Will ♬ 426 00:38:03,898 --> 00:38:09,308 ♬ I Wish You Next 僕たちの姿そのままで ♬ 427 00:38:09,308 --> 00:38:13,508 ♬ 戻れるかな ♬ 428 00:38:13,508 --> 00:38:16,298 ♬ When I Saw You ♬ 429 00:38:23,936 --> 00:38:27,558 ♬ Always Behind Of You ♬ 430 00:38:27,558 --> 00:38:30,868 代表 代表? 431 00:38:32,118 --> 00:38:35,278 代表 この印鑑 割れてますよ 432 00:38:37,596 --> 00:38:41,186 マジで 女は大変だよ... 433 00:38:41,186 --> 00:38:45,328 あぁ 病気になりそう 434 00:38:49,998 --> 00:38:51,666 プジャ よく来たね 435 00:38:51,666 --> 00:38:55,106 大怪我したと聞いたが 身体は大丈夫かい? 436 00:38:55,106 --> 00:38:57,138 もう少し 凍らせてあげようか? 437 00:38:58,488 --> 00:39:03,148 お前... 何かかなり変わったな 438 00:39:05,388 --> 00:39:07,098 あなたはプジャではないですね 439 00:39:07,098 --> 00:39:10,026 久しぶりだね 冬将軍 440 00:39:10,026 --> 00:39:12,098 どなたですか? 441 00:39:12,098 --> 00:39:14,338 私が分からない? 442 00:39:15,038 --> 00:39:17,376 ガッカリね 443 00:39:17,376 --> 00:39:22,176 まあね 私たちが会ってから 1000年が過ぎたから 444 00:39:22,176 --> 00:39:27,028 あなたたち兄妹は 今でも一つの身体で生きているのね 445 00:39:28,858 --> 00:39:30,568 阿斯女様? 446 00:39:30,568 --> 00:39:32,996 あなたの妹に会ったわ 447 00:39:32,996 --> 00:39:35,798 リップスティックもプレゼントで貰った 448 00:39:36,558 --> 00:39:39,926 私の妹にお会いになったのですか 449 00:39:39,926 --> 00:39:43,616 あの子は 阿斯女様に関して 何も知りません 450 00:39:43,616 --> 00:39:48,986 消滅する魂を 兄の身体で生かしてやったのは私なのに 451 00:39:49,728 --> 00:39:53,406 妹と身体を分け合うのは不便じゃない? 452 00:39:53,406 --> 00:39:58,188 今からでも 妹の魂を消滅させてあげることもできるけど? 453 00:39:59,668 --> 00:40:03,938 私に 何かご用があって? 454 00:40:03,938 --> 00:40:08,938 今度は 冬将軍が私を助けてちょうだい 455 00:40:10,576 --> 00:40:14,848 まず 前に私が使っていた香炉を見つけないと 456 00:40:17,248 --> 00:40:19,138 手伝ってくれるわよね? 457 00:40:22,788 --> 00:40:26,208 魔王が阿斯女に誘惑されたって? どういうことだ? 458 00:40:26,208 --> 00:40:30,078 チャウン様の9回目の生まれ変わりに会われたのです 459 00:40:33,448 --> 00:40:35,158 それで急かされているのか 460 00:40:35,158 --> 00:40:38,036 阿斯女が 危険なことを提案したようです 461 00:40:38,036 --> 00:40:41,708 斉天大聖様が 魔王様を止めてください 462 00:40:44,178 --> 00:40:49,728 ということは阿斯女が言っていた方法が 可能ではあるということですね 463 00:40:49,728 --> 00:40:53,668 可能ではあるが かなり危険な方法だ 464 00:40:53,668 --> 00:40:56,666 可能でさえあればよいのです 465 00:40:57,238 --> 00:41:01,846 魔王 急がずに 466 00:41:01,846 --> 00:41:05,328 神仙修行を続けながら 時を待て 467 00:41:07,688 --> 00:41:10,628 すでに1000年待ちました 468 00:41:10,628 --> 00:41:13,926 今すぐ方法があるというのなら 469 00:41:14,928 --> 00:41:17,846 私は何でもやります 470 00:41:17,846 --> 00:41:21,828 あの女は恐ろしい罪を犯した羅刹だ 471 00:41:27,388 --> 00:41:30,706 その罪を 全て私が被ります 472 00:41:30,706 --> 00:41:33,448 それで良いではありませんか! 473 00:41:44,418 --> 00:41:48,508 止められないよ 合法的にやると言うのだから 474 00:41:57,018 --> 00:41:59,528 俺にどうしろってんだ? 475 00:41:59,528 --> 00:42:04,836 俺に性格悪いやつばっかり押し付けて! 476 00:42:33,136 --> 00:42:37,778 魔王の女人は もとはチャウンという神仙だった 477 00:42:40,908 --> 00:42:43,946 どんな罪を犯したんですか? 478 00:42:43,946 --> 00:42:49,048 自分の子を生かすために 人間の子供の魂を奪った 479 00:42:51,278 --> 00:42:55,108 羅刹女に対し 刑を執行する 480 00:42:55,108 --> 00:42:56,896 はい! 481 00:42:59,200 --> 00:43:04,192 羅刹女を天界から追放する 482 00:43:16,336 --> 00:43:19,838 チャウン! 483 00:43:34,508 --> 00:43:39,748 それ以後の1000年間 9回の辛く苦しい輪廻を繰り返してきた 484 00:43:39,748 --> 00:43:41,736 あとどれだけ残っているのですか? 485 00:43:41,736 --> 00:43:47,326 108回中9回過ぎたのだから あと99回残っているな 486 00:43:48,598 --> 00:43:51,596 9回が1000年ということは 487 00:43:51,596 --> 00:43:56,986 99回だと 一万年以上ですね 488 00:43:56,986 --> 00:44:02,616 その一万年の苦痛を 魔王が一度に受けようというのだ 489 00:44:02,616 --> 00:44:05,376 羅刹女の子供は死んだんですか? 490 00:44:05,376 --> 00:44:08,106 魔王が死ぬかもしれない 491 00:44:08,106 --> 00:44:12,038 三蔵が止めてほしい 492 00:44:15,158 --> 00:44:17,608 一万年の苦痛 493 00:44:21,456 --> 00:44:24,106 かなり痛いだろうに 494 00:44:24,106 --> 00:44:27,898 俺は八卦炉で49日間焼かれたが 495 00:44:27,898 --> 00:44:30,208 それよりも1200倍は痛むだろう 496 00:44:30,208 --> 00:44:33,038 怖がらせるな 497 00:44:36,376 --> 00:44:38,138 やめろよ 498 00:44:39,836 --> 00:44:41,608 俺はやる 499 00:44:42,906 --> 00:44:44,126 阿斯女を信じるのか? 500 00:44:44,126 --> 00:44:48,000 阿斯女が騙したら お前が殺せ 501 00:44:48,000 --> 00:44:49,998 俺は信じるのか? 502 00:44:52,716 --> 00:44:55,628 お前は俺たちに借りがあるだろ? 503 00:44:58,548 --> 00:45:04,788 俺たちが喧嘩して別れていた時 彼女が和解を申し出ようと 504 00:45:04,788 --> 00:45:09,648 知り合いだった神仙に芭蕉扇を託して 俺に送ろうとした 505 00:45:13,468 --> 00:45:17,108 そのチンピラの神仙が 506 00:45:19,786 --> 00:45:25,466 それを猫ババさえしなければ 俺たちは仲直りしていただろう 507 00:45:25,466 --> 00:45:26,768 だろ? 508 00:45:26,768 --> 00:45:30,306 俺はゆっくり後から渡してもいいのかと思ってたんだよ 509 00:45:30,306 --> 00:45:34,098 その間に羅刹女になって 事故を起こして 天界から追い出されるなんて知らなかった 510 00:45:34,098 --> 00:45:37,138 後から渡してやろうと思っていたのに 511 00:45:37,138 --> 00:45:39,840 急に俺も 五行山に閉じ込められたせいで 渡せなかったんだ 512 00:45:39,840 --> 00:45:45,526 もういい その借りを今 返せ 513 00:45:45,526 --> 00:45:47,758 邪魔せずに 514 00:45:50,138 --> 00:45:52,256 後のことを頼む 515 00:45:56,118 --> 00:45:58,266 絶対にそうしなきゃいけないのか? 516 00:46:01,618 --> 00:46:03,908 お前だったら やらないのか? 517 00:46:04,778 --> 00:46:07,246 方法があるというのに 518 00:46:09,348 --> 00:46:11,428 それをやらずにいられるか? 519 00:46:18,988 --> 00:46:21,186 やるしかないだろうな 520 00:46:34,098 --> 00:46:36,766 ちょっと! 521 00:46:36,766 --> 00:46:38,958 止まりなさい! 522 00:46:40,708 --> 00:46:42,726 あなたたち 何ですか? 523 00:46:53,956 --> 00:46:57,198 頂いていくものがあるんです ドアを開けてください 524 00:46:57,198 --> 00:47:00,358 お前ら 何を冗談... 525 00:47:09,258 --> 00:47:13,186 はい わかりました 526 00:47:17,236 --> 00:47:19,448 ロック解除されました 527 00:47:37,968 --> 00:47:40,648 冬将軍の言ったとおり あそこにあるわね 528 00:47:42,238 --> 00:47:43,918 取り出しなさい 529 00:48:25,206 --> 00:48:31,086 阿斯女様があの香炉で 妹の魂を私の身体に入れてくださいましたね 530 00:48:31,086 --> 00:48:33,858 私は魂を操れるのだから 531 00:48:36,258 --> 00:48:40,408 今度は あの香炉で何をなさるおつもりですか? 532 00:48:40,408 --> 00:48:43,736 今度は 魂を交換しようかとね 533 00:48:43,736 --> 00:48:47,898 誰と 誰の魂を交換しようとなさるのですか? 534 00:48:49,688 --> 00:48:52,288 私と 三蔵の 535 00:48:52,288 --> 00:48:54,406 阿斯女様 536 00:48:56,658 --> 00:49:02,298 そのためには 先ずあの香炉に三蔵に血を入れて 私の血と混ぜなければ 537 00:49:02,298 --> 00:49:06,468 魔王を利用すれば 三蔵の血を手に入れられそうよ 538 00:49:18,398 --> 00:49:22,348 久しぶりに悟浄の作ったものを食べられて嬉しいよ 539 00:49:22,348 --> 00:49:25,668 俺が好きなキノコ粥だな 540 00:49:25,668 --> 00:49:28,960 ヒョンニムから作るようにと言われました 541 00:49:30,156 --> 00:49:32,966 魔王が好きな大根白菜キムチは どうして出していない? 542 00:49:32,966 --> 00:49:35,066 まだよく漬かっていませんので 543 00:49:35,066 --> 00:49:37,136 美味しくなるまで待っていたら 食べられないかも 544 00:49:37,136 --> 00:49:38,778 食べて行けるよう 早く持ってこい 545 00:49:38,778 --> 00:49:40,428 はい 546 00:49:46,158 --> 00:49:48,498 何をしてるんだ? 547 00:49:48,498 --> 00:49:51,826 俺は大根白菜キムチを味わうまで生きられる 548 00:49:51,826 --> 00:49:54,328 死なない 何でそんなことする? 549 00:49:55,296 --> 00:49:58,796 先のことは分からないじゃないか 食べておけ 550 00:50:00,768 --> 00:50:04,038 スケジュールがあるはずなのに 何しに来た? 551 00:50:04,038 --> 00:50:07,526 悟空ヒョンニムが魔王に挨拶しに来いって 552 00:50:07,526 --> 00:50:09,696 魔王 どっか行くのか? 553 00:50:19,276 --> 00:50:25,378 行くには行くが 戻ってくる 必ず戻ってくる 554 00:50:25,378 --> 00:50:30,046 だよな? わざわざ呼び出したりするなんて 555 00:50:30,046 --> 00:50:33,138 八戒 ちょっといいか 556 00:50:33,138 --> 00:50:37,066 万が一のために言っておくが 557 00:50:37,066 --> 00:50:40,338 今まで気の玉を集めてくること ご苦労だった 558 00:50:40,338 --> 00:50:43,878 金庫にあるから 必要なら使ってよい 559 00:50:43,878 --> 00:50:47,078 パスワードはマ秘書が知っているから 560 00:50:47,078 --> 00:50:50,458 喧嘩することなく 仲良く分けるように 561 00:50:50,458 --> 00:50:52,438 本当に俺が使っていいの? 562 00:50:52,438 --> 00:50:55,848 ああ もう帰れ 563 00:51:00,468 --> 00:51:02,178 じゃあ 564 00:51:05,238 --> 00:51:06,946 次 565 00:51:13,268 --> 00:51:17,036 何だ? もしや竜宮から何か連絡があったか? 566 00:51:17,036 --> 00:51:20,046 魔王に挨拶しろ 567 00:51:22,558 --> 00:51:27,616 もういい! お前は挨拶しなくていい 竜宮に帰れ 568 00:51:45,546 --> 00:51:48,658 魔王 他に挨拶しておきたい人はいないか? 569 00:51:48,658 --> 00:51:53,208 屠殺場に連れて行かれる牛のように接するな 俺は死なない! 570 00:51:53,208 --> 00:51:58,318 死なないさ だけど挨拶はしておくべきだろ 571 00:51:58,318 --> 00:52:03,498 あ! 魔王が会っておくべき人がいたな 572 00:52:03,498 --> 00:52:05,998 連れてくるから待ってろ 573 00:52:09,076 --> 00:52:10,988 楽しんでやがる 574 00:52:10,988 --> 00:52:13,468 俺が死ぬと楽しんでやがる 575 00:52:13,468 --> 00:52:17,406 あのチンピラ 大馬鹿者! 576 00:52:20,888 --> 00:52:22,656 あの二人 どうしたんだ? 577 00:52:22,656 --> 00:52:24,636 知らないよ 578 00:52:25,308 --> 00:52:27,738 今日は写真撮影だろ? 一緒に行こう 579 00:52:27,738 --> 00:52:32,566 俺は行かない プジャの母親を探しに行く 580 00:52:32,566 --> 00:52:35,208 あれはもうプジャじゃないだろ 581 00:52:36,348 --> 00:52:40,648 まだプジャだよ まだ俺の妹なんだ 582 00:52:40,648 --> 00:52:43,858 お前まで あいつがプジャじゃないとか言うな 583 00:52:45,548 --> 00:52:48,458 あの日はプジャのふりしてすみませんでした 584 00:52:48,458 --> 00:52:50,048 ちょっと試してみたんです 585 00:52:50,048 --> 00:52:53,298 - 何を? - あなたの能力 586 00:52:53,298 --> 00:52:57,818 三蔵だってのに 魂が変わってるのに気付かないなんてね 587 00:52:57,818 --> 00:53:01,046 あなたは能力のある神女だと聞いたわ 588 00:53:01,046 --> 00:53:05,618 あなたの力が強いから プジャの身体が腐らずに 守っていてくれてるのね 589 00:53:05,618 --> 00:53:08,306 ありがとう すごいわ 590 00:53:08,306 --> 00:53:11,758 すごいんだったら 交換しますか? 591 00:53:12,548 --> 00:53:15,808 あなたの血からは 蓮の花の香りがするんですね 592 00:53:15,808 --> 00:53:19,438 私の血は もとはバラの強い香りがしていました 593 00:53:19,438 --> 00:53:25,098 蓮の花とバラ 交換します? 594 00:53:25,098 --> 00:53:29,488 こういう時に使うと習った 返し言葉があるの 595 00:53:30,898 --> 00:53:35,238 嫌よ 私がどうして? 幾らくれる? 596 00:53:35,238 --> 00:53:39,438 500ウォンくれても 替えてやらない 597 00:53:39,438 --> 00:53:40,968 どこで習ったんです? 598 00:53:40,968 --> 00:53:46,198 孫悟空 私たちってこんな幼稚なの 似た者同士 599 00:53:46,198 --> 00:53:50,468 だから 似た者同士の間に割り込もうとしないで 600 00:53:50,468 --> 00:53:57,058 そして能力のことだけど プジャも阿斯女のあなたも私の血で蘇った 601 00:53:57,058 --> 00:54:00,018 私の血にも それなりに力がある 602 00:54:00,018 --> 00:54:04,388 だから 替えるつもりはない 603 00:54:09,208 --> 00:54:12,768 これが少し前に博物館から消えたという香炉なんですね 604 00:54:12,768 --> 00:54:18,668 この香炉に カン教授が見せてくれた石棺と 同じ龍の模様が刻まれていました 605 00:54:23,438 --> 00:54:26,756 本当に同じ模様ですね 606 00:54:30,798 --> 00:54:35,058 香炉が消えた時 博物館の監視カメラ映像です 607 00:54:52,098 --> 00:54:56,566 チョン・セラ あの女だ 608 00:54:56,566 --> 00:55:02,118 やはり 死なずに生きていた 609 00:55:10,716 --> 00:55:15,166 プジャ! お前のお母さんを見つけたよ! 今は病院にいるって 610 00:55:15,166 --> 00:55:19,338 幸いに面倒みてくれる人がいて 今は治療を受けているって 行こう! 611 00:55:21,166 --> 00:55:22,898 アイタ... 鼻が... 612 00:55:35,998 --> 00:55:38,678 お前 プジャだな! 613 00:55:39,738 --> 00:55:44,168 プジャが本当に消えてしまったかと どんなに心配したか 614 00:55:45,968 --> 00:55:48,248 よかった 615 00:55:48,248 --> 00:55:50,506 - 私は... - 違うと言うな! 616 00:55:50,506 --> 00:55:53,488 お前が阿斯女だと分かっている だがプジャもいる 617 00:55:53,488 --> 00:55:56,916 だから プジャがいないように話すな 618 00:56:01,848 --> 00:56:05,118 俺が先にお前のお母さんに会ってくるから 619 00:56:05,118 --> 00:56:07,178 次は一緒に行こう 620 00:56:18,018 --> 00:56:22,946 面倒くさい 早く身体を替えてプジャという子も消さなくちゃ 621 00:56:31,938 --> 00:56:33,588 今日だ 622 00:56:33,588 --> 00:56:38,048 あの人の9回目の人生が終わる日 623 00:56:38,048 --> 00:56:40,938 私は準備できました 624 00:56:41,648 --> 00:56:45,858 魔王様は 一つだけ準備してください 625 00:56:47,138 --> 00:56:50,658 - 何を? - 三蔵の血 626 00:56:53,736 --> 00:56:57,508 この身体は私のものではないので 血の力が弱いのです 627 00:56:57,508 --> 00:57:02,238 三蔵の血を混ぜれば 出来ると思います 628 00:57:02,238 --> 00:57:06,936 この香炉に 三蔵の血を注いでください 629 00:57:13,138 --> 00:57:18,758 [ 代表 ジン・ソンミ ] 630 00:57:22,008 --> 00:57:25,898 魔王さん 何のご用ですか? 631 00:57:28,538 --> 00:57:33,408 お願いがあって参りました 632 00:57:33,408 --> 00:57:39,658 三蔵 私と一緒に行って 会って頂きたい方がいます 633 00:58:00,960 --> 00:58:03,208 あの方ね 634 00:58:05,518 --> 00:58:07,766 いらっしゃいませ 635 00:58:14,848 --> 00:58:17,116 何かお探しですか? 636 00:58:19,036 --> 00:58:21,778 ちょっと見せていただきます 637 00:58:54,288 --> 00:58:58,236 あの人のそばに死神が来ていました 638 00:58:58,236 --> 00:58:59,946 今日 あの人は死ぬんでしょうか 639 00:58:59,946 --> 00:59:02,008 そうです 640 00:59:02,008 --> 00:59:06,906 あの人は毎回の人生で 同じ時間を過ごして死にます 641 00:59:06,906 --> 00:59:13,448 今日が 9回目の人生の最後の日です 642 00:59:17,628 --> 00:59:23,468 では 死なせないために あの死神を私に消せと? 643 00:59:23,468 --> 00:59:26,538 死神を消すことはできません 644 00:59:26,538 --> 00:59:28,328 分かっています 645 00:59:28,328 --> 00:59:32,828 あの人は今日 死ぬでしょう それは防げない 646 00:59:32,828 --> 00:59:39,718 ですが 今回の人生を最後に 輪廻の苦痛を断ち切る方法を見つけました 647 00:59:39,718 --> 00:59:41,836 魔王さんには危険なことだと聞きました 648 00:59:41,836 --> 00:59:46,386 私はやらなくてはなりません 手伝ってください 三蔵 649 00:59:46,386 --> 00:59:48,138 私が何をすればいいのですか? 650 00:59:48,138 --> 00:59:53,678 三蔵の血が 必要なのです 651 01:00:02,518 --> 01:00:09,216 冬将軍 もうすぐ私の血と三蔵の血を混ぜることができる 652 01:00:09,216 --> 01:00:13,416 三蔵の身体に入れば 前よりもっと強くなれるわ 653 01:00:13,416 --> 01:00:16,288 孫悟空様とは どうなさるおつもりなのです? 654 01:00:16,288 --> 01:00:21,176 あの女の身体に入って 結婚するの 655 01:00:22,458 --> 01:00:24,808 神女が星を操れる? 656 01:00:24,808 --> 01:00:29,298 はい 人間の運命の星を見分けられるそうです 657 01:00:30,088 --> 01:00:34,428 羅刹女に対して科せられる刑罰の運命の星を集めて 658 01:00:34,428 --> 01:00:39,228 その気を 全て魔王に注げば 可能でありましょう 659 01:00:39,228 --> 01:00:42,318 ということは 魔王に言ったことは嘘ではないんだな 660 01:00:42,318 --> 01:00:46,388 - そして 魂を操れるそうです - ああ 661 01:00:46,388 --> 01:00:48,108 それはあいつが 俺に自慢していた 662 01:00:48,108 --> 01:00:53,338 魂を 別の器に移し換えることができるそうです 663 01:00:55,688 --> 01:00:57,984 魂を移す? 664 01:00:57,984 --> 01:01:04,108 はい 血を混ぜて そういうことをするそうです 665 01:01:11,338 --> 01:01:15,846 羅刹女に残った輪廻の運命は99回 666 01:01:15,846 --> 01:01:21,698 その99回の運命のたたりを 私が受ければいいのか 667 01:01:21,698 --> 01:01:26,486 はい 私が星の気を呼びます 668 01:01:27,308 --> 01:01:31,586 星の気が まるで矢のように降り注ぐでしょう 669 01:01:31,586 --> 01:01:36,976 その気を 魔王様が身体で受け止めてください 670 01:01:41,368 --> 01:01:45,556 まず 香炉を準備する必要があります 671 01:01:45,556 --> 01:01:48,228 三蔵の血をお願いします 672 01:02:21,238 --> 01:02:25,098 では 私の血を混ぜます 673 01:03:13,968 --> 01:03:16,448 ナイスキャッチ 674 01:03:17,508 --> 01:03:19,768 何をするんですか? 675 01:03:23,038 --> 01:03:26,388 何をしてる? 邪魔するなと言っただろ 676 01:03:26,388 --> 01:03:28,768 お前のやることが 怪しすぎて 677 01:03:28,768 --> 01:03:32,778 どうして血を混ぜる必要がある? 今 お前の血には力もないのに 678 01:03:34,028 --> 01:03:36,780 邪魔されるのであれば 私には出来ません 679 01:03:36,780 --> 01:03:39,838 だったら お前は必要ない 出て行け 680 01:03:45,468 --> 01:03:50,058 これはここに置いて行け これには三蔵の血が入っただろうが 681 01:04:05,028 --> 01:04:07,728 何をしているんだ? 邪魔するなと言っただろ 682 01:04:07,728 --> 01:04:09,728 邪魔しているんじゃない 続けろ 683 01:04:09,728 --> 01:04:11,388 お前が神女を追い出しただろうが 684 01:04:11,388 --> 01:04:13,878 三蔵がやればいい 685 01:04:15,738 --> 01:04:19,198 - 何? - 私が? 686 01:04:19,198 --> 01:04:22,378 - 出来ないわ - できる 687 01:04:22,378 --> 01:04:25,458 須菩提祖師が お前にも出来ると言っていた 688 01:04:25,458 --> 01:04:28,988 三蔵は阿斯女よりも強い神女だから 689 01:04:28,988 --> 01:04:30,978 できる 690 01:04:33,048 --> 01:04:36,858 よし 須菩提祖師を呼べ 確認してみよう 691 01:04:36,858 --> 01:04:40,358 ちょっと誰かを呼びに行った すぐに戻ってくる 692 01:05:06,758 --> 01:05:08,618 ちょっと待て! 693 01:05:20,938 --> 01:05:23,328 しばらく下がっていろ 694 01:05:23,328 --> 01:05:26,848 私は須菩提祖師だ 695 01:05:26,848 --> 01:05:31,738 数時間は 私の力で延ばすことができよう? 696 01:05:36,928 --> 01:05:39,908 ソ・ユニさん 今やろうとしていることを止めて 697 01:05:39,908 --> 01:05:43,378 ちょっと会っていただきたい方がいます 698 01:05:43,378 --> 01:05:45,984 他人のことに構わず どいてください 699 01:05:45,984 --> 01:05:51,298 誰かがあなたのために 一万年の苦痛を背負おうとしています 700 01:05:51,298 --> 01:05:55,158 彼のために 10分だけ 701 01:05:55,158 --> 01:05:58,228 10分だけ お時間をいただきたい 702 01:06:10,458 --> 01:06:15,728 ♬ いつ頃だったかな ♬ 703 01:06:15,728 --> 01:06:21,228 ♬ 最初さえ 思い出せない ♬ 704 01:06:21,228 --> 01:06:24,768 ♬ 君が入ってきた時を ♬ 705 01:06:24,768 --> 01:06:29,648 ♬ 僕を眠らせなかった ♬ 706 01:06:29,648 --> 01:06:33,268 ♬ 心臓がドキッとして ♬ 707 01:06:33,268 --> 01:06:36,688 ♬ 縮こまった僕の心 ♬ 708 01:06:36,688 --> 01:06:38,218 私が 709 01:06:39,948 --> 01:06:42,688 あなたに会うべきだと言われました 710 01:06:46,318 --> 01:06:49,298 あなたは 誰なんです? 711 01:06:49,298 --> 01:06:52,658 あなたは私のことを知らないだろうが 712 01:06:53,748 --> 01:06:56,248 私はあなたを 713 01:06:59,308 --> 01:07:02,248 よく知っています 714 01:07:05,378 --> 01:07:08,688 あなたの運命が変わることを 715 01:07:11,218 --> 01:07:13,998 私の全てを賭けて 716 01:07:16,748 --> 01:07:18,568 祈ります 717 01:07:18,568 --> 01:07:22,978 ♬ いつかの奇跡のように ♬ 718 01:07:22,978 --> 01:07:29,338 ♬ かすめるように通り過ぎても 見つけることができる ♬ 719 01:07:29,338 --> 01:07:34,468 ♬ 知ってるだろ 僕には君だけだということ ♬ 720 01:07:36,298 --> 01:07:41,868 ♬ いつも遅れてた僕がごめん ♬ 721 01:07:43,248 --> 01:07:48,968 ♬ 君を守れなかった僕を許してくれ ♬ 722 01:07:48,968 --> 01:07:54,218 ♬ やっと描いた日々 ♬ 723 01:07:54,218 --> 01:08:01,508 ♬ どこにでも僕を呼んでくれる君のそばに 僕はいるから ♬ 724 01:08:01,508 --> 01:08:08,578 ♬ いつかの奇跡のように ♬ 725 01:08:10,138 --> 01:08:13,998 あいつに脅されてやったことだが 726 01:08:14,958 --> 01:08:17,078 これで良かったのか 727 01:08:19,438 --> 01:08:22,028 連れてこいよ! 会わせてやれ!! 728 01:08:22,028 --> 01:08:26,148 悟空 俺は懲戒ものだ 729 01:08:26,148 --> 01:08:30,358 死神が連れて行こうとするのを ちょっと延ばすだけだろ 神仙なのに それも出来ないのか? 730 01:08:32,608 --> 01:08:35,098 絶対に連れてこいよ? 731 01:08:35,098 --> 01:08:37,588 行かないのか? 一緒に行くか? 732 01:08:37,588 --> 01:08:40,064 ここをひっくり返してやろうか!! 733 01:08:40,064 --> 01:08:44,138 この... 極悪人め 734 01:08:45,808 --> 01:08:47,788 連れてくるんだろ? 735 01:09:00,538 --> 01:09:07,088 死ぬなよ 魔王が死んだら 俺は退屈だ 736 01:09:47,398 --> 01:09:50,638 香炉に手を乗せてください 737 01:10:02,368 --> 01:10:06,198 あなたは三蔵です 738 01:10:06,198 --> 01:10:09,878 最も特別な人間です 739 01:10:10,818 --> 01:10:13,388 できます 740 01:12:08,340 --> 01:12:16,398 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 741 01:12:19,978 --> 01:12:22,148 ♬ 運命でしょうね ♬ 742 01:12:22,148 --> 01:12:28,098 あなたの一万年の苦痛を 我に 743 01:12:30,528 --> 01:12:33,068 愛している 744 01:12:35,948 --> 01:12:38,178 どうして こんなに涙が出るのかしら 745 01:12:38,178 --> 01:12:44,758 ♬ 愛が終わるのでなければ ♬ 746 01:12:44,758 --> 01:12:51,868 ♬ 月明かりさえも雲の後ろに隠れる夜のように ♬ 747 01:12:51,868 --> 01:12:58,098 ♬ 胸が真っ黒に染まるの ♬ 748 01:12:58,098 --> 01:13:05,118 ♬ 降る雨に 恋しさを込めてみます ♬ 749 01:13:05,118 --> 01:13:11,658 ♬ あなたが 私を忘れてしまわないように ♬ 750 01:13:11,658 --> 01:13:18,028 ♬ 運命ならば 受け入れるわ ♬ 751 01:13:18,028 --> 01:13:23,538 ♬ 愛することが 罪になるのなら ♬ 752 01:13:23,538 --> 01:13:26,020 [ 花遊記 ] 753 01:13:26,020 --> 01:13:30,068 私もこれをはめたから あんたを守ってあげる 754 01:13:30,068 --> 01:13:32,308 本当に何も見えないのか? 755 01:13:32,308 --> 01:13:34,578 世界が暗くなった 756 01:13:34,578 --> 01:13:38,248 これで三蔵と私の気が 少しずつ入れ替わるの 757 01:13:38,248 --> 01:13:40,388 私たちには定められた運命があるの 758 01:13:40,388 --> 01:13:43,518 これは三蔵と俺の新しい契約だ 759 01:13:43,518 --> 01:13:46,958 私が取り上げるって? 760 01:13:46,958 --> 01:13:50,728 夏仙女でないなら 冬将軍でしょう 761 01:13:50,728 --> 01:13:53,538 俺を呼べ ジン・ソンミ