1 00:00:00,652 --> 00:00:04,112 [ 花遊記 ] 2 00:00:05,412 --> 00:00:09,432 [ イ・スンギ  チャ・スンウォン ] 3 00:00:10,182 --> 00:00:13,312 [ オ・ヨンソ  イ・ホンギ ] 4 00:00:14,762 --> 00:00:20,187 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 5 00:00:29,460 --> 00:00:31,890 間もなく 刀が現れるでしょう 6 00:00:31,890 --> 00:00:36,460 その刀で あなたは三蔵を刺すことになるでしょう 7 00:00:37,330 --> 00:00:40,720 その刀は 絶対になくすことはできない 8 00:00:40,720 --> 00:00:44,650 使命のために 三蔵は犠牲になり それを斉天大聖 9 00:00:44,650 --> 00:00:50,410 そなたが その刀で行えばよい 10 00:00:53,450 --> 00:00:57,850 俺が三蔵を刺す刀は 11 00:00:57,850 --> 00:01:01,270 二度とこの世に戻って来るな 12 00:01:12,150 --> 00:01:15,408 閉店します [第17話] 13 00:01:26,320 --> 00:01:29,600 お前くらい退治する力は 私にもある 14 00:01:41,930 --> 00:01:44,390 すみません 15 00:01:48,270 --> 00:01:52,260 こんなことが世界を救うことじゃないはずだけど 16 00:01:55,340 --> 00:01:59,830 斉天大聖が天界から遣わされた刀を持ち去ったんです 17 00:02:00,390 --> 00:02:04,610 生贄となる三蔵を殺すための刀だそうですね? 18 00:02:04,610 --> 00:02:08,460 それを使うより 死ぬことに決めたのかもしれません 19 00:02:08,460 --> 00:02:13,650 金剛輪が思ったより強く斉天大聖を支配しています 20 00:02:13,650 --> 00:02:18,890 これほど強いとは 雑貨店主は言ってなかったんですが 21 00:02:20,058 --> 00:02:23,870 金剛輪を私に薦めたのが雑貨店主でした 22 00:02:23,870 --> 00:02:27,990 その時から 私を利用してたんですね 23 00:02:28,870 --> 00:02:32,650 私が五行山に送ったから三蔵になったのではなく 24 00:02:32,650 --> 00:02:36,410 生まれたときから定まっていたそうではないですか 25 00:02:36,410 --> 00:02:39,990 それもまた 騙したんですね 26 00:02:41,818 --> 00:02:48,110 おかげで神仙になるためのポイントを たくさん貯められたじゃないですか 27 00:02:48,110 --> 00:02:50,360 もう 関心がありません 28 00:02:50,360 --> 00:02:53,880 これまでのことは 私の力が惜しいだけです 29 00:02:53,880 --> 00:02:59,550 私はまた 元の自分に戻る道を探そうと思います 30 00:03:00,340 --> 00:03:02,640 では 31 00:03:32,500 --> 00:03:35,170 三蔵だな 32 00:03:44,210 --> 00:03:46,230 お待ちしていました 33 00:03:46,230 --> 00:03:48,400 ご相談したいことがあって まいりました 34 00:03:48,400 --> 00:03:53,630 私の牛の角はハンガーではありません 35 00:03:53,630 --> 00:03:57,780 すみません 前に彼が掛けてたものですから 36 00:03:58,630 --> 00:04:01,390 一人ですか? 37 00:04:03,210 --> 00:04:06,760 孫悟空はいませんか? 38 00:04:06,760 --> 00:04:09,250 ええ 39 00:04:09,250 --> 00:04:14,608 今日また 世界の終わりを見たんですが 何か変でした 40 00:04:14,608 --> 00:04:17,028 空がおかしかったですね 41 00:04:17,028 --> 00:04:19,770 三蔵の使命が近づいているんでしょう 42 00:04:19,770 --> 00:04:24,650 あれは悪霊の仕業ではなく 人間による破壊なんです 43 00:04:24,650 --> 00:04:28,880 非常に強い力を持つ悪人が現れるのでしょうか? 44 00:04:28,880 --> 00:04:31,300 結局 世界を破壊するのは人間であり 45 00:04:31,300 --> 00:04:36,640 だからそれを救うのも 人間である あなたなのでしょう 46 00:04:37,340 --> 00:04:39,370 人間同士で合意しろ ということですね 47 00:04:39,370 --> 00:04:45,970 ということで 私はもう三蔵には関心はありません 48 00:04:45,970 --> 00:04:48,168 どうしてそんなことを言うんですか? 49 00:04:48,168 --> 00:04:51,460 すべては魔王さんのせいで始まったんです 50 00:04:51,460 --> 00:04:53,810 私は騙されて巻き込まれたんです 51 00:04:53,810 --> 00:04:56,380 だからって 今更抜けるんですか? 52 00:04:56,380 --> 00:04:59,620 巻き込まれたからには 最後まで手伝ってください 53 00:05:02,380 --> 00:05:05,340 お手伝いしたくても 54 00:05:06,030 --> 00:05:08,420 近ごろ力がなくて 55 00:05:08,420 --> 00:05:11,830 まだ 回復されてないんですか? 56 00:05:11,830 --> 00:05:13,990 ええ 57 00:05:16,580 --> 00:05:20,270 よくなる方法がないでしょうか? 58 00:05:20,270 --> 00:05:24,100 方法がないわけではないでしょう 59 00:05:26,090 --> 00:05:29,340 助けていただけますか? 60 00:05:32,578 --> 00:05:34,800 どうやったらいいんでしょうか? 61 00:05:34,800 --> 00:05:40,960 三蔵 チャウンがどうして羅刹になったか聞いていますよね? 62 00:05:40,960 --> 00:05:45,220 子供を生かそうと 人間の子どもの魂を捕らえて与えたと聞きました 63 00:05:45,220 --> 00:05:50,610 その通りです 人間の魂を食べさせた 64 00:05:50,610 --> 00:06:00,360 その子は妖怪だから  私 牛魔王の息子でしたから 65 00:06:03,130 --> 00:06:11,620 妖怪はですね… 人間の気を食べれば強くなります 66 00:06:11,620 --> 00:06:15,800 実は 私が今 食べている気なんかより 67 00:06:15,800 --> 00:06:19,320 生きた気を食べれば ずっといいでしょう 68 00:06:19,320 --> 00:06:28,320 更に その気が非常に特別な人間のものであれば 69 00:06:32,840 --> 00:06:35,670 申し分ないと思います 70 00:07:03,490 --> 00:07:06,090 魔王さんが泣いています 71 00:07:08,030 --> 00:07:10,240 えっ? 72 00:07:10,240 --> 00:07:13,200 悲しそうに泣いているのが見えました 73 00:07:13,200 --> 00:07:15,640 どなたかが死んだみたいです 74 00:07:18,900 --> 00:07:21,030 魔王様! 75 00:07:24,010 --> 00:07:26,870 よいお薬を手に入れました 76 00:07:28,790 --> 00:07:31,950 斉天大聖様もいらっしゃったんですね 77 00:07:34,460 --> 00:07:37,640 おい 犬秘書 また薬を持って来たのか? 78 00:07:37,640 --> 00:07:39,780 いいのなら 俺にも寄こせ 79 00:07:39,780 --> 00:07:42,128 今回もお分けする分はございません 80 00:07:42,128 --> 00:07:44,668 ああ ケチだな ほんとに 81 00:07:44,668 --> 00:07:48,150 俺も 猫秘書を一・二匹置くかな 82 00:07:48,150 --> 00:07:50,330 斉天大聖様には 三蔵がいるじゃないですか 83 00:07:50,330 --> 00:07:54,752 お薬より三蔵にピッタリくっついていらっしゃれば いいと思いますけど 84 00:07:54,752 --> 00:07:58,310 魔王様 お薬を用意いたします 85 00:08:04,150 --> 00:08:07,110 魔王が泣くというのは何だ? 86 00:08:07,110 --> 00:08:12,160 どういう状況かは分からないけど 魔王さんが悲しそうに泣いているのを見たの 87 00:08:12,160 --> 00:08:16,890 近ごろ 三蔵には予知能力が備わったようですね 88 00:08:16,890 --> 00:08:22,330 ええ 最近 断片ですが 未来のことを見えるようになりました 89 00:08:22,330 --> 00:08:26,880 非常に大切なものを 失くされるようです 90 00:08:28,220 --> 00:08:33,840 注意しろという忠告と受け止め 今後は慎重にいたしましょう 91 00:08:34,940 --> 00:08:39,370 そうだ 魔王 悲しいことは起こさないようにしないとな 92 00:08:39,370 --> 00:08:44,630 須菩提祖師から全て聞いた 自分の心配をしろ 93 00:08:48,980 --> 00:08:52,440 三蔵も日ごとに強くなっていますね 94 00:08:53,630 --> 00:08:59,220 私は薬を飲みに行くことにしよう 95 00:09:19,370 --> 00:09:23,810 須菩提祖師さんと 実際 何があったの? 96 00:09:23,810 --> 00:09:27,480 - 何もないよ - 喧嘩したの? 97 00:09:27,480 --> 00:09:32,650 ああ 頭に来たから神仙たちの前で ちょっと暴れたんだ 98 00:09:34,288 --> 00:09:36,870 俺は出世はできないみたいだ いいよな? 99 00:09:36,870 --> 00:09:40,110 よくないわ 私を連れてくべきでしょ 100 00:09:40,110 --> 00:09:42,430 私も言いたいことがいっぱいあるのに 101 00:09:42,430 --> 00:09:47,420 私も今は怒ったら物を壊せるし投げられるわ 102 00:09:47,420 --> 00:09:51,160 私も 暴れたい 103 00:09:51,160 --> 00:09:53,760 よし 次は一緒に行こう 104 00:09:53,760 --> 00:09:57,460 暴れる時は先制攻撃だ 見えるものからまず壊せ 105 00:09:57,460 --> 00:10:00,968 ええ 全部壊してやるわ 106 00:10:00,968 --> 00:10:04,630 私の悟空に手を出したら黙ってないって 107 00:10:04,630 --> 00:10:06,810 心強いな 108 00:10:08,268 --> 00:10:12,070 私にもこれがあるもの 名前を呼んで 109 00:10:12,070 --> 00:10:13,920 ジン・ソンミ 110 00:10:15,368 --> 00:10:20,370 でもさ 私「ジャーン!」てあんたの傍に行けないわ 111 00:10:20,370 --> 00:10:21,750 「ジャーン!」 やってみたい? 112 00:10:21,780 --> 00:10:25,880 うん 出来たらいいな 113 00:10:42,050 --> 00:10:44,060 ジン・ソンミ 114 00:10:48,900 --> 00:10:50,720 おい 115 00:10:53,120 --> 00:10:56,200 俺が呼んだら お前が「ジャーン!」て来たぞ 116 00:10:56,200 --> 00:11:00,370 あんたがやったんじゃない まあそれでも 気分はいいけど 117 00:11:00,370 --> 00:11:03,630 あんたが私を必要なときは いつでも呼んで 118 00:11:03,630 --> 00:11:07,120 ほんとか? いつでも呼んでいいんだな? 119 00:11:07,120 --> 00:11:13,200 俺が どこで何をしようと呼んでも 大丈夫か? 120 00:11:14,740 --> 00:11:19,810 ううん メールや電話で前もって知らせて 121 00:11:20,530 --> 00:11:23,450 お前を移動させるのは疲れて大変だ 122 00:11:23,450 --> 00:11:28,600 だから お前が呼べ 恐がらずに 123 00:11:30,650 --> 00:11:34,400 俺の名前を呼ぶことを 怖がるな 124 00:11:34,400 --> 00:11:43,300 孫悟空 あんたほんとに金剛輪を外さなくても いいの? 125 00:11:43,300 --> 00:11:45,610 外してあげるって言ったでしょ 126 00:11:45,610 --> 00:11:50,740 それがなくなれば あんたの気持ちは消えるわ 127 00:11:50,740 --> 00:11:55,280 そうすれば私のために危険なことをする必要はないわ 128 00:12:01,870 --> 00:12:06,290 本当に消えるだろうか? すべて? 129 00:12:07,040 --> 00:12:11,620 お前もそう信じているんだよな 俺もそう信じていたが 130 00:12:12,280 --> 00:12:14,850 でも おかしくなったようだ 131 00:12:14,850 --> 00:12:18,380 俺はどんどんお前を好きになり 132 00:12:18,380 --> 00:12:23,450 こうやって見てる一瞬にも お前はますますきれいになっている 133 00:12:24,380 --> 00:12:29,500 それなのに 本当に一瞬ですべてが消えるんだろうか? 134 00:12:29,500 --> 00:12:31,970 お前はそれが信じられるのか? 135 00:12:33,168 --> 00:12:36,370 前には それがすごく悲しかったんだけど 136 00:12:36,370 --> 00:12:39,170 今はむしろ それで良かったと思う 137 00:12:39,170 --> 00:12:44,200 あんたの心を気楽に放してあげられる方法だから 138 00:12:48,130 --> 00:12:52,820 ああ この先 お前が呼んでも現れなかったら 139 00:12:52,820 --> 00:12:55,850 俺の心がすべてが消え去ったからだ 140 00:13:00,448 --> 00:13:02,770 当分 忙しくなる 141 00:13:02,770 --> 00:13:06,000 俺が何をしても 驚くな 142 00:13:06,000 --> 00:13:08,170 じゃあな 143 00:13:19,558 --> 00:13:23,648 阿斯女はいつ戻ってくるだろうか? 144 00:13:23,648 --> 00:13:27,680 嘘をついて逃げただけで 戻っては来ないでしょう 145 00:13:27,680 --> 00:13:30,760 俺は戻ってきてほしい 146 00:13:30,760 --> 00:13:35,510 わずかな糸口さえ持ってくればいいのだから 147 00:13:36,620 --> 00:13:39,860 お薬を用意しています お飲みになってお休みください 148 00:13:39,860 --> 00:13:44,790 いや 薬より酒が飲みたい 149 00:13:55,460 --> 00:13:57,950 身元不明の死体だというのは確かですか? 150 00:13:57,950 --> 00:14:00,380 凍死した家出少年のようです 151 00:14:00,380 --> 00:14:02,740 家族を探しているところです 152 00:14:03,900 --> 00:14:09,780 家族を探さなければ 身元不明になりますね そうでしょう? 153 00:14:09,780 --> 00:14:12,890 ええ そのようにします 154 00:14:14,260 --> 00:14:18,770 外傷もなくきれいだね この程度ならいいでしょう 155 00:14:25,400 --> 00:14:28,700 こんなもので何をするつもりですか? 156 00:14:30,540 --> 00:14:35,270 龍を呼ぶための生贄のようなものですか? 157 00:14:36,400 --> 00:14:39,570 それは簡単にはできません 158 00:14:39,570 --> 00:14:47,650 今は ある方が待ちわびている息子を作ろうとしています 159 00:14:49,600 --> 00:14:53,340 これに人間の魂を与えます 160 00:14:53,340 --> 00:14:55,940 魂? 161 00:14:55,940 --> 00:15:00,450 まさか そういうものも私が手に入れなければ? 162 00:15:00,450 --> 00:15:05,740 その必要はありません 今までに集めたのがここにいますから 163 00:15:13,830 --> 00:15:19,220 魂というと…死人がここにいるという意味ですか? 164 00:15:19,970 --> 00:15:24,040 どうして? 怖いのですか? 165 00:15:25,530 --> 00:15:28,790 あなたが殺した人間も ここにいるじゃないですか 166 00:15:28,790 --> 00:15:33,020 そうでした あなたは私が殺したんでした 167 00:15:33,020 --> 00:15:36,700 それでこんなふうに私のところに来たんでした 168 00:15:37,600 --> 00:15:41,580 だったら あの女性... 三蔵とか言ったかな 169 00:15:41,580 --> 00:15:46,240 彼女も私が殺せばいいんですか? そしたら私のところに来るのですか? 170 00:15:46,990 --> 00:15:49,380 あなたはそういいましたね 171 00:15:49,380 --> 00:15:54,210 私に必要なのは あの女性だと 172 00:16:00,430 --> 00:16:04,510 [ピチャン市に韓国財団大規模な文化芸術空間を作る] 173 00:16:06,230 --> 00:16:08,680 カン・デソン 174 00:16:18,580 --> 00:16:23,140 この人と会ったとき 変な感じがした 175 00:16:25,920 --> 00:16:29,270 [韓国大学教授カン・デソン] 176 00:16:30,130 --> 00:16:35,050 天界が定めた通り 三蔵は悪霊を入れる器になるだろうから 177 00:16:35,050 --> 00:16:37,100 お前はそれを処理すればいい 178 00:16:37,100 --> 00:16:41,630 その瞬間に 金剛輪は消えてなくなるだろうから 179 00:16:41,630 --> 00:16:44,530 お前は自分の仕事をしさえすればいい 180 00:16:44,530 --> 00:16:47,440 消えてなくならなかったら? 181 00:16:47,440 --> 00:16:49,400 金剛輪が? 182 00:16:50,300 --> 00:16:51,780 それはすでに決まったことだろ? 183 00:16:51,780 --> 00:16:53,670 いや 俺の心 184 00:16:53,670 --> 00:16:58,740 金剛輪が消えても 俺がずっとこのままなら 185 00:16:58,740 --> 00:17:00,790 俺はこの感情が消えるという確信がない 186 00:17:00,790 --> 00:17:06,810 俺は確信してるぞ お前は元の孫悟空に必ず戻ると 187 00:17:06,810 --> 00:17:10,720 信じられないなら 手伝ってやろうか? 188 00:17:11,650 --> 00:17:18,450 金剛輪をはめているお前の腕を引っこ抜いてやろうか? 189 00:17:23,930 --> 00:17:26,820 それは出来ないことのようだが? 190 00:17:27,700 --> 00:17:30,130 その前に魔王が死ぬから 191 00:17:34,580 --> 00:17:36,930 気が弱ってるじゃないか 192 00:17:46,730 --> 00:17:49,500 悟浄 パンの焼きが浅い 193 00:17:49,500 --> 00:17:51,490 もっと良く焼いて持って来てくれ 194 00:17:51,490 --> 00:17:53,200 魔王は? 195 00:17:54,400 --> 00:17:56,950 俺のはちょうどいい 196 00:17:59,430 --> 00:18:04,130 確かに 俺の気力は昔ほどじゃない 197 00:18:04,130 --> 00:18:09,790 気力を回復させる方法を見つけねば そうだろ? 198 00:18:09,790 --> 00:18:14,290 何だ? 三蔵でも捕まえて食おうってか 199 00:18:16,000 --> 00:18:19,940 うーん それはいいな 200 00:18:19,940 --> 00:18:22,550 そんないい方法があるというのに 201 00:18:22,550 --> 00:18:28,240 俺の金で手に入れた金剛輪をお前の腕に嵌めたせいで 202 00:18:28,240 --> 00:18:32,740 妙薬を飲むことが出来ないな うん? 203 00:18:36,780 --> 00:18:42,190 マ秘書 斉天大聖の茶がなくなったようだ 持って来てやれ 204 00:18:42,190 --> 00:18:44,490 はい 205 00:18:44,490 --> 00:18:47,090 魔王が良い物をくれたよな? 206 00:18:47,090 --> 00:18:52,200 そうだ それもまた俺は利用されたんだ 207 00:18:52,200 --> 00:18:57,580 俺は初めから 金剛輪を手に入れようとはしていなかった 208 00:18:57,580 --> 00:19:01,910 雑貨店主が俺に薦めたんだ 俺は利用され 209 00:19:03,530 --> 00:19:06,000 お前は罰を受けたんだ 210 00:19:20,088 --> 00:19:22,280 魔王にしっかり仕えろ 211 00:19:22,280 --> 00:19:26,620 三蔵に手を出したら 俺は狂う 212 00:19:26,620 --> 00:19:31,738 魔王様は 近ごろ騙されていたという思いが ますます強くなって 焦っておられるのです 213 00:19:31,738 --> 00:19:34,950 阿斯女の言葉を信じたがっておられます 214 00:19:34,950 --> 00:19:36,930 今からでも阿斯女を引き裂いて殺してやろうか? 215 00:19:36,930 --> 00:19:40,790 そうすると もっと何かを隠そうとしていると思われるでしょう 216 00:19:40,790 --> 00:19:45,660 須菩提祖師様が魔王様のご子息について はっきりご回答なさるべきです 217 00:19:47,700 --> 00:19:49,630 お前 あの刀をどうした? 218 00:19:49,630 --> 00:19:52,870 悟空 あの刀なしではできないんだ 219 00:19:52,870 --> 00:19:58,170 いいから 魔王に息子のことをちゃんと話してやれ 220 00:19:58,170 --> 00:20:01,830 羅刹女の罰も終わったのに 何の話をするんだ? 221 00:20:01,830 --> 00:20:04,900 騙していたことがあるなら もう話してやれよ 222 00:20:04,900 --> 00:20:07,180 羅刹女の罰も終わって 223 00:20:07,180 --> 00:20:10,390 魔王は出来ないことは何もないだろ? 224 00:20:10,390 --> 00:20:12,840 何かやりそうか? 225 00:20:12,840 --> 00:20:16,580 魔王は 俺みたいに上品に振舞わないだろう 226 00:20:16,580 --> 00:20:19,858 お前が上品か? 227 00:20:21,300 --> 00:20:25,620 三蔵は俺のせいで罰を受けて三蔵になったんじゃないって 228 00:20:27,960 --> 00:20:29,440 どうして騙したんだ? 229 00:20:29,440 --> 00:20:33,040 それはさ やっと会わせたと思ったら逃げ出す 230 00:20:33,040 --> 00:20:36,400 また会わせたら 食おうとする 231 00:20:36,400 --> 00:20:39,340 お前に責任感を植え付けようとしたのさ 232 00:20:39,340 --> 00:20:41,088 ああ そうだったのか 233 00:20:41,088 --> 00:20:45,270 全部 俺が悪いやつだからなんだな 234 00:20:46,978 --> 00:20:52,060 ほら 俺はこんな上品に理解するだろ 235 00:20:52,060 --> 00:20:56,780 だが 今の魔王はこうはいかないぞ 236 00:20:56,780 --> 00:21:03,090 このままだと いきなり狂うかもしれないから 正直にちゃんと話してやれ 237 00:21:05,530 --> 00:21:07,648 おばあさんはどこに行かれた? 238 00:21:07,648 --> 00:21:09,050 知らないよ 239 00:21:09,050 --> 00:21:12,210 重要な相談があるのに 240 00:21:12,210 --> 00:21:15,040 あの方はいつも忙しいな 241 00:21:15,040 --> 00:21:17,478 おじさん 正直に話して 242 00:21:17,478 --> 00:21:20,020 おじさんは ばあちゃんの使い走りだろ? 243 00:21:20,020 --> 00:21:23,240 いや いつも ばあちゃんはおじさんを無視して 244 00:21:23,240 --> 00:21:25,110 おじさんはいつも待たされてるでしょ 245 00:21:25,110 --> 00:21:28,330 ばあちゃんがおじさんより偉いんだろ? 246 00:21:28,330 --> 00:21:32,070 俺もすぐに昇進する! 247 00:21:32,070 --> 00:21:37,900 昇進するためには 最後まで隠しておかなければならないのに 248 00:21:37,900 --> 00:21:42,138 ちょうどよかった ゲームセンターに行くから店番お願いします 249 00:21:42,138 --> 00:21:44,750 お前 またピンハネして行くんだろ? 250 00:21:44,750 --> 00:21:47,370 そんなことばかりして この店を継げるのか? 251 00:21:47,370 --> 00:21:50,330 継いだら ゲームセンターにします 252 00:21:52,330 --> 00:21:56,770 あれあれあれ 誰に似たんだ? 253 00:21:56,770 --> 00:21:58,912 おい! 254 00:22:03,310 --> 00:22:05,920 持ってこいと言われた獣の血です 255 00:22:05,920 --> 00:22:09,040 これをまたここに注ぐんですか? 256 00:22:09,040 --> 00:22:11,070 入れてください 257 00:22:16,490 --> 00:22:19,350 私が持って来たものは種ではなかったと思うが 258 00:22:19,350 --> 00:22:22,680 これで何か育つんですか? 259 00:22:22,680 --> 00:22:26,840 ええ 育てているんです 260 00:22:52,560 --> 00:22:55,440 よく育ってるわ 261 00:22:57,390 --> 00:23:00,470 あとは 一番大事なものさえ手に入れたらいいです 262 00:23:00,470 --> 00:23:02,750 今度は何ですか? 263 00:23:02,750 --> 00:23:08,050 この子の父親になる方の気です 264 00:23:13,180 --> 00:23:15,980 生きているなら 265 00:23:17,270 --> 00:23:20,520 君に似ているだろうか? 266 00:23:30,260 --> 00:23:35,970 魔王様 気力を回復されたかったら これをおあがりください 267 00:23:35,970 --> 00:23:40,330 - 置いて行け - 阿斯女を待たないでください 268 00:23:40,330 --> 00:23:42,970 証拠を持ってくると言った 269 00:23:42,970 --> 00:23:48,690 何も持ってこなかったら 処分してやる 270 00:24:03,380 --> 00:24:06,460 悟浄 掃除か? 忙しそうだな 271 00:24:06,460 --> 00:24:11,130 ああ はい ヒョンニム グループの重要なパーティーがありますので 272 00:24:11,130 --> 00:24:15,070 掃除を早く終わらせて 冷凍庫に凍らせておいた干し柿で 273 00:24:15,070 --> 00:24:17,930 ヒョンニムのお好きなスジョングァを作っておこうと思いまして 274 00:24:17,930 --> 00:24:21,910 スジョングァはあとにして 俺とすることがある 275 00:24:21,910 --> 00:24:23,890 何かありましたか ヒョンニム? 276 00:24:23,890 --> 00:24:28,550 さっき聞いただろうが 俺は今回 強大な悪霊を倒さなければならないんだが 277 00:24:28,550 --> 00:24:31,080 その悪霊が憑りつく人間を先に見つけなければいけない 278 00:24:31,080 --> 00:24:37,610 そんな強い悪霊が人間に憑りついて 大きな力を振るうとしたら 279 00:24:37,610 --> 00:24:39,700 さぞ力のある人間を選ぶことでしょう 280 00:24:39,700 --> 00:24:44,630 今回は人間を相手にしなければいけないということだ 面倒なことになるたろう 281 00:24:44,630 --> 00:24:50,650 ヒョンニムは三蔵以外の人間とは一度も関わって来ませんでした 282 00:24:50,650 --> 00:24:56,580 仕方がない 悟浄 俺が人間社会に出る必要がある 283 00:24:58,180 --> 00:25:02,618 仰ることはわかりました 準備をいたします 284 00:25:02,618 --> 00:25:07,090 干し柿は冷凍庫に戻しておきましょう 285 00:25:22,290 --> 00:25:26,278 ご臨席の皆様 ご案内申し上げます 286 00:25:26,278 --> 00:25:29,780 今日の主催者であるユン・デシク会長から 287 00:25:29,780 --> 00:25:33,520 お伝えしたいお話があるとのことです 288 00:25:45,100 --> 00:25:47,020 [経営者の夜] 289 00:25:47,020 --> 00:25:51,790 お忙しい中 こうしてご出席いただき ありがとうございます 290 00:25:51,790 --> 00:25:55,830 本日ここにおいでていただいた皆様に 291 00:25:55,830 --> 00:25:59,890 ご紹介しなければならない方がいらっしゃいます 292 00:26:02,450 --> 00:26:07,040 私が率いてまいりました我がグループの 293 00:26:07,040 --> 00:26:10,970 実質的なオーナーである方が 294 00:26:10,970 --> 00:26:14,740 今日 この場にいらっしゃいました 295 00:26:36,410 --> 00:26:38,460 ご紹介いたします 296 00:26:38,460 --> 00:26:42,100 ユン・デシクという名前で 297 00:26:42,100 --> 00:26:45,450 私が所有しているものすべての 298 00:26:45,450 --> 00:26:49,160 実質的なオーナーである方です 299 00:27:52,422 --> 00:27:54,572 ♫ Let me out ♫ 300 00:27:54,572 --> 00:27:58,302 ♫ Why don't you let me go ♫ 301 00:27:58,302 --> 00:28:02,032 ♫ You wanna hold me down ♫ 302 00:28:02,032 --> 00:28:05,812 ♫ Go away, go away ♫ 303 00:28:05,812 --> 00:28:09,572 ♬ 君から離れたいけど ♬ 304 00:28:09,572 --> 00:28:13,332 ♬ 引かれるように近づいて ♬ 305 00:28:13,332 --> 00:28:15,932 ♬ 分かっていながらも僕は ♬ 306 00:28:18,952 --> 00:28:22,832 [Mグループ実質的オーナーはユン・デシクではない?!] 307 00:28:22,832 --> 00:28:24,282 [経営者の夜] 308 00:28:24,282 --> 00:28:28,832 [ミステリーな人物が登場 財界を揺るがした] 309 00:28:28,832 --> 00:28:31,872 [ Mグループの最大株主は青年だった ] 310 00:28:31,872 --> 00:28:39,532 ♬ 少しだけ僕に時間をくれ To Me ♬ 311 00:28:39,532 --> 00:28:43,902 ♬ 目の前の影のように ♬ 312 00:28:43,902 --> 00:28:46,282 後ろから暖かい風が出てまいります 313 00:28:47,582 --> 00:28:50,682 おお こんなのがあったな 314 00:28:50,682 --> 00:28:54,302 5050にも あったっけ? 315 00:28:54,302 --> 00:28:59,502 これから あそこまで 316 00:28:59,502 --> 00:29:06,892 [カーディーラーで35億ウォンショッピング! 韓国のマンスールか?!] 317 00:29:08,022 --> 00:29:11,952 思ったより安かったですね 318 00:29:11,952 --> 00:29:13,292 ありがとうございます 319 00:29:13,292 --> 00:29:15,542 ♫ Let me out ♫ 320 00:29:15,542 --> 00:29:18,042 ♬ 離れられない僕は ♬ 321 00:29:18,042 --> 00:29:24,702 [大韓民国公示地価最高値のビル買取!用途は確認出来ず!] 322 00:29:26,712 --> 00:29:31,442 ♫ You gotta let me out ♫ 323 00:29:33,742 --> 00:29:38,602 [財閥はサッカー狂?球団買取予定] 324 00:29:38,602 --> 00:29:41,242 ヒョンニム サッカーがお好きでしたか? 325 00:29:41,242 --> 00:29:45,312 いいや 野球にしとくべきだったかな? 326 00:29:45,312 --> 00:29:48,642 では ビルでは何をなさるんですか? 327 00:29:48,642 --> 00:29:52,382 さあな 酒蔵にでもするか? 328 00:29:52,382 --> 00:29:54,932 水簾洞の拡張バージョン? 329 00:29:56,822 --> 00:30:01,082 ご指示通り社交クラブを開設しました 330 00:30:01,082 --> 00:30:06,272 ヒョンニムに会いたがっている人がたくさんおります 331 00:30:27,272 --> 00:30:30,452 あんな若い方がMグループのオーナーですか? 332 00:30:30,452 --> 00:30:35,462 ええ その通りです 私がお仕えしている方です 333 00:30:37,282 --> 00:30:39,962 我々がご挨拶できるでしょうか? 334 00:30:39,962 --> 00:30:42,002 もちろんです 335 00:30:42,002 --> 00:30:47,992 私どもの姻戚であるミジョン建設の会長も ご挨拶したがっていらっしゃいました 336 00:30:48,822 --> 00:30:49,992 わかりました 337 00:30:49,992 --> 00:30:52,322 ありがとうございます 338 00:30:55,192 --> 00:30:56,862 [ Mグループの最大株主は青年だった ] 339 00:30:56,862 --> 00:30:59,212 面白い人が現れましたね 340 00:30:59,212 --> 00:31:02,242 こんな若い人がMグループのオーナー? 341 00:31:02,242 --> 00:31:06,292 この人のせいで 政界まで騒がしいです 342 00:31:06,292 --> 00:31:08,802 私も一度会ってみなければ 343 00:31:08,802 --> 00:31:12,692 それが… 余りにもベールに包まれていて伝手をたどるのが大変です 344 00:31:12,692 --> 00:31:16,632 その方所有のプライベートクラブでのみ 会えるそうです 345 00:31:19,972 --> 00:31:22,482 自分の順番を待てと? 346 00:31:23,302 --> 00:31:25,302 待つのは嫌いなんですが 347 00:31:25,302 --> 00:31:28,102 出来るだけ早く 場を設けます 348 00:31:30,092 --> 00:31:33,572 声高に登場して注目を集めるというのは 349 00:31:33,572 --> 00:31:36,252 何かやりたいことがあるのでしょう 350 00:31:36,252 --> 00:31:40,642 カン・デソン教授 TBNBCのキム・チャンソプです 351 00:31:44,422 --> 00:31:47,642 キム・ジョンド博物館長の行方不明はご存知ですよね 352 00:31:47,642 --> 00:31:50,682 韓国財団が後援されている博物館ですから 353 00:31:51,952 --> 00:31:53,902 記事で見ました 354 00:31:53,902 --> 00:31:56,522 公金横領やいろいろな不正に関連して 355 00:31:56,522 --> 00:32:00,242 検察の捜査を控え 苦しんでいらしたそうですね 356 00:32:00,242 --> 00:32:03,212 韓国財団の親日行為に対する疑惑が 357 00:32:03,212 --> 00:32:07,042 あの博物館の展示物から始まったのはご存知でしょ? 358 00:32:10,592 --> 00:32:14,292 とんでもない話がオンラインで出回ったのは 知っていますが 359 00:32:14,292 --> 00:32:17,722 もうすぐ韓国財団100周年記念行事で準備中ではないですか 360 00:32:17,722 --> 00:32:22,892 こんな時ほど この手の疑惑ははっきりさせてほしいですね 361 00:32:22,892 --> 00:32:28,572 こういう話は静かにお茶でも飲みながらしませんか? 362 00:32:29,212 --> 00:32:31,432 名刺をいただけますか? 363 00:32:37,592 --> 00:32:39,822 出かけたのか 364 00:32:39,822 --> 00:32:42,722 面倒ごとは解決しなくては 365 00:32:42,722 --> 00:32:44,842 [記者 キム・チャンソプ] 366 00:32:51,952 --> 00:32:54,422 あれは何なんだろう? 367 00:33:13,662 --> 00:33:16,092 ここだとよく眠れるわ 368 00:33:27,002 --> 00:33:31,342 本当に来たんだな 嘘じゃなかったんだ 369 00:33:38,612 --> 00:33:42,352 プジャがお母さんと会った 370 00:33:43,142 --> 00:33:44,642 よかった 371 00:33:44,642 --> 00:33:49,362 失望するでしょうけど 涙は流しませんでした 372 00:33:50,772 --> 00:33:53,412 とにかくありがとう 373 00:33:53,412 --> 00:33:57,552 本当に来てくれて ありがとう 374 00:34:05,652 --> 00:34:07,702 プジャを取り戻したいですか? 375 00:34:07,702 --> 00:34:09,122 取り戻せるのか? 376 00:34:09,122 --> 00:34:13,632 ひとつだけやってくれれば プジャを返すわ 377 00:34:14,162 --> 00:34:15,682 [ミステリーな人物が登場 財界を揺るがした] 378 00:34:15,682 --> 00:34:18,392 代表 この方 今 379 00:34:18,392 --> 00:34:22,372 私の子供に恐竜を見せて遊んでくれたソン室長ですよね? 380 00:34:22,372 --> 00:34:25,472 そうです なんでこんなことをやってるのか分からないんです 381 00:34:25,472 --> 00:34:30,142 前に ソン室長はMグループの人と聞いたとき 382 00:34:30,142 --> 00:34:33,852 室長 本部長 あるいは 副社長かも 383 00:34:33,852 --> 00:34:36,802 そこまでは想像しましたが 384 00:34:36,802 --> 00:34:39,502 私の足らない想像をはるかに超えましたね 385 00:34:39,502 --> 00:34:42,732 ハンジュさん 実はそれより 386 00:34:42,752 --> 00:34:46,152 もっと大きな想像力が必要な人です 387 00:34:48,732 --> 00:34:52,812 やっぱ 人は顔で判断してはだめだな 388 00:34:58,672 --> 00:35:03,592 俺たちに何が起ころうと 甘いものは甘いし いいものはいいんだ 389 00:35:04,252 --> 00:35:07,342 35億ウォンも車を買ってながら 390 00:35:07,342 --> 00:35:11,232 私には綿菓子をひとつ買ってきただけね 391 00:35:11,232 --> 00:35:14,672 車が欲しいのか? 全部やるよ 392 00:35:14,672 --> 00:35:17,012 なんであんなこと? 393 00:35:17,012 --> 00:35:20,732 面倒なのは嫌いだが 視線を集めるためさ 394 00:35:20,732 --> 00:35:23,512 - 誰の? - 悪いやつ 395 00:35:23,512 --> 00:35:28,552 お前が相手にする悪霊が憑りつく悪い人間を 見つけるつもりだ 396 00:35:30,792 --> 00:35:33,282 もうすぐ終わりがすぐ来るのね 397 00:35:34,022 --> 00:35:40,692 ああ この前 テレビ局であった人がずっと気になってるの 398 00:35:40,692 --> 00:35:42,792 誰だ? 知ってるやつか? 399 00:35:42,792 --> 00:35:45,712 カン・デソン という人 400 00:35:45,712 --> 00:35:49,162 不吉の壺で見たものを また見たときに 401 00:35:49,162 --> 00:35:51,612 その人が横にいたの 402 00:35:51,612 --> 00:35:54,582 テレビ局には なぜ行ったんだ? 403 00:35:54,582 --> 00:35:57,702 猪八戒さんに来てくれと頼まれたの 404 00:36:07,122 --> 00:36:10,552 阿斯女がちょっと話があるからって 呼んだんだ 405 00:36:10,552 --> 00:36:14,902 - あいつがどうして? - 何もなかった 俺もいたんだけど 406 00:36:14,902 --> 00:36:18,452 なぜだか分からないが 呼んでおいて立ち去った 407 00:36:20,602 --> 00:36:26,012 阿斯女が三蔵をカン・デソンに会わせようとしたのか? 408 00:36:26,012 --> 00:36:29,352 阿斯女程度の悪霊の力では 409 00:36:29,352 --> 00:36:32,492 世界は破壊できないと思いますが 410 00:36:33,532 --> 00:36:36,342 ああ 阿斯女ではない 411 00:36:36,342 --> 00:36:39,612 阿斯女はカン・デソンのために龍を呼び出すと言っていた 412 00:36:39,612 --> 00:36:43,802 龍は縁起の良い神物です 413 00:36:43,802 --> 00:36:46,162 悪霊ではありません 414 00:36:50,612 --> 00:36:54,012 私が埋められていた神樹の傍を流れていた川が 415 00:36:54,012 --> 00:36:56,172 都心に入ってくる渓谷があります 416 00:36:56,172 --> 00:36:59,502 その辺りはうちの所有地なので よく知っています 417 00:36:59,502 --> 00:37:00,832 特異な地形のところです 418 00:37:00,832 --> 00:37:04,942 その渓谷で 龍を呼ぶ儀式を行うことが出来ます 419 00:37:04,942 --> 00:37:08,972 それで 私はこの世の王になるのですか? 420 00:37:08,972 --> 00:37:11,632 昔 私はそうしました 421 00:37:14,972 --> 00:37:17,142 そこに一緒に行きましょう 422 00:37:51,022 --> 00:37:53,402 - これを魔王の傍においてください - どうして? 423 00:37:53,402 --> 00:37:55,782 魔王の気が必要なんです 424 00:37:55,782 --> 00:37:58,852 気づかれないように ほんの少し使いたいんです 425 00:37:58,852 --> 00:38:00,382 とんでもないことだ 426 00:38:00,382 --> 00:38:03,012 プジャの体を返すことが出来ます 427 00:38:04,062 --> 00:38:08,682 魔王の力を利用して 私は他の体に移ります 428 00:38:23,022 --> 00:38:26,402 - お前 またあの子のために危ないことをやるのか? - 最後だ 429 00:38:26,402 --> 00:38:30,442 魔王に何かしたんだろ? バレたら お前死ぬぞ 430 00:38:30,442 --> 00:38:32,672 バレないさ 431 00:38:32,672 --> 00:38:36,402 ほんの僅かだから ちょっとだけあればいいんだ 432 00:38:51,442 --> 00:38:56,652 ところで ソン室長はあんなたくさんの車をどうするんでしょう? 433 00:38:56,672 --> 00:38:58,642 私にくれるそうです 434 00:39:03,382 --> 00:39:06,092 ああ 首が 435 00:39:06,092 --> 00:39:08,562 - 大丈夫ですか? - ええ 436 00:39:15,342 --> 00:39:17,192 ああ 高い車なのに 437 00:39:17,192 --> 00:39:19,352 そちらは もっと高そうですね 438 00:39:19,352 --> 00:39:21,712 申し訳ありません ちょっとよそ見していまして 439 00:39:21,712 --> 00:39:26,562 あらあらあら 代表!代表!代表!代表! 440 00:39:33,542 --> 00:39:36,352 修理されたら ぜひご連絡ください 441 00:39:53,712 --> 00:39:56,152 そちらの名刺もください 442 00:39:57,502 --> 00:40:00,312 あの女性となぜ一緒にいるのですか? 443 00:40:01,492 --> 00:40:06,162 あなたは…いい人ですか? 444 00:40:17,232 --> 00:40:20,732 お待ちください 連絡しますから 445 00:40:23,902 --> 00:40:26,592 失礼します 446 00:40:52,932 --> 00:40:56,022 でも なんで代表はカン・デソン教授がお嫌いですか? 447 00:40:56,022 --> 00:40:59,472 前にも ハンビョルやハンソルに 立派な人ではないとか言ってましたよね 448 00:40:59,472 --> 00:41:02,272 ああ あの子がそう言ったのよね? 449 00:41:02,272 --> 00:41:04,002 代表がそう言ったんですよ 450 00:41:04,002 --> 00:41:09,162 悪い女が悪い男だと言うのなら 本当に悪いやつなんでしょう 451 00:41:10,872 --> 00:41:16,002 ハンジュさん もし強大な力を持った人が とても悪い人だったら 452 00:41:16,002 --> 00:41:17,642 ハンジュさんだったら どうします? 453 00:41:17,642 --> 00:41:20,852 私ですか? 私は平凡な不動産の社員ですよ 454 00:41:20,852 --> 00:41:22,642 私 何が出来ますか? 455 00:41:22,642 --> 00:41:25,012 もし世界が爆発して壊れたら? 456 00:41:25,012 --> 00:41:27,542 なんでそんな怖い話をするんですか? 457 00:41:27,542 --> 00:41:30,302 子供たちのことを考えるとそんな話は恐いです 458 00:41:30,302 --> 00:41:32,752 しないでください 考えたくもない 459 00:41:32,752 --> 00:41:34,852 持って行きますね 460 00:41:38,642 --> 00:41:42,262 私が見た破壊された世界には 461 00:41:42,262 --> 00:41:45,012 ハンジュさんの家も 含まれているのよね 462 00:41:47,652 --> 00:41:50,682 ジン・ソンミという女性に会いました 463 00:41:50,682 --> 00:41:53,592 私に好意的ではありませんでしたよ 464 00:41:53,592 --> 00:41:56,602 あなたの本質を見抜いたのでしょう 465 00:41:59,892 --> 00:42:02,442 あれで今から何をするのですか? 466 00:42:03,412 --> 00:42:05,282 [TBNBCニュースチーム 記者キム・チャンソプ] 467 00:42:05,282 --> 00:42:08,632 あなたの障害を取り除きましょう 468 00:42:08,632 --> 00:42:13,702 そして 彼を混乱させましょう 469 00:42:48,362 --> 00:42:52,252 ええ カン・デソン教授を 何とかして探ってみます 470 00:42:52,252 --> 00:42:54,262 そうなんですよ 471 00:43:07,652 --> 00:43:10,972 絶対に何かあるって 472 00:43:10,972 --> 00:43:13,252 本当ですって 473 00:43:45,712 --> 00:43:49,522 魔王様 夢でもご覧になったんですか? 474 00:43:49,522 --> 00:43:52,912 いや 夢ではない 475 00:43:52,912 --> 00:43:57,682 俺は どこかに行ってきた気がした 476 00:44:03,952 --> 00:44:08,062 阿斯女がカン・デソンのところに行ったんですね 477 00:44:08,062 --> 00:44:13,052 彼が悪人だから 阿斯女のような悪霊が憑りついたのかしら? 478 00:44:14,902 --> 00:44:16,512 ごめんなさい 479 00:44:16,512 --> 00:44:21,192 夏仙女さんがああなったのに あの女のことをお尋ねして 480 00:44:21,192 --> 00:44:23,402 構いません 481 00:44:24,182 --> 00:44:29,302 あの女が目覚めたのが カン・デソンの家の土地だそうです 482 00:44:29,302 --> 00:44:31,972 知っています あの神樹 483 00:44:34,222 --> 00:44:37,122 傍に川があったんですが... 484 00:44:38,712 --> 00:44:42,082 あの渓谷も近くにあるのかしら? 485 00:44:42,082 --> 00:44:44,872 渓谷ですか? 486 00:44:44,872 --> 00:44:50,812 カン・デソンという人とあの女が 奇妙な渓谷の前に立っているのを見たんです 487 00:44:50,812 --> 00:44:54,672 とても奇妙で怖かったです 488 00:45:06,172 --> 00:45:10,322 あんな怖い感じは初めてでした 489 00:45:17,282 --> 00:45:19,362 - 渓谷? - ええ 490 00:45:19,362 --> 00:45:21,912 三蔵は未来を見たようでした 491 00:45:21,912 --> 00:45:26,472 三蔵が前もって見たのなら 意味のない場所ではないでしょう 492 00:45:26,472 --> 00:45:29,632 非常に恐ろしく奇妙な場所だと言っていました 493 00:45:29,632 --> 00:45:32,512 龍を呼ぶと言ってましたから 494 00:45:33,472 --> 00:45:35,512 その場所から現れるのかもしれませんね 495 00:45:35,512 --> 00:45:39,172 神樹の近くで川が流れている場所だな? 496 00:45:40,072 --> 00:45:41,722 三蔵が見たという場所を見つけよう 497 00:45:41,722 --> 00:45:43,182 はい 498 00:45:45,232 --> 00:45:49,962 俺も一度 見てみなければな どのくらい恐ろしく奇妙な場所なのかを 499 00:45:50,962 --> 00:45:56,282 その前に 土地の所有者の方を見てみようか? 500 00:46:03,162 --> 00:46:06,212 若い人が素晴しい遊び場を用意しましたね 501 00:46:06,212 --> 00:46:08,952 各界各層の人を多数集めているが 502 00:46:08,952 --> 00:46:11,542 ユン・デシクを通さないと 503 00:46:11,542 --> 00:46:15,232 一言も話せないそうだ 504 00:46:15,232 --> 00:46:16,262 そうですか? 505 00:46:16,262 --> 00:46:21,882 さらにこんな場を設けているのに 本人は酒を一滴も口にしないんだ 506 00:46:21,882 --> 00:46:24,482 アイスクリームだけ食べているとか? 507 00:46:25,142 --> 00:46:26,442 変わった人ですね 508 00:46:26,442 --> 00:46:29,462 湯水のように金を使うそうだ 509 00:46:29,462 --> 00:46:34,672 アンディ・ウォーホルの作品が ここのトイレに飾ってあるだろ 510 00:46:34,672 --> 00:46:38,872 女性トイレにはエドワード・ホッパーとか 511 00:46:40,172 --> 00:46:43,242 ああ 来た 512 00:46:50,432 --> 00:46:52,812 あそこか 513 00:47:08,442 --> 00:47:09,852 彼です 514 00:47:09,852 --> 00:47:13,122 知ってる 見た目は立派だな 515 00:47:13,122 --> 00:47:17,322 阿斯女は面食いなようです 516 00:47:17,322 --> 00:47:20,812 悟浄はほんとに言うことが可愛いな 517 00:47:24,992 --> 00:47:26,782 一言も話せなかった 518 00:47:26,782 --> 00:47:30,742 掴みさえすれば 確実な資金源になるだろうが 519 00:47:31,862 --> 00:47:35,892 選挙に出るには お金が必要ですね 520 00:47:35,892 --> 00:47:37,482 私が掴まえますよ 521 00:47:37,482 --> 00:47:41,652 カン教授 今度は私の番だ 522 00:47:41,652 --> 00:47:47,182 君は私を支持して 後押しに回るんだ 523 00:47:48,182 --> 00:47:52,142 私は後ろで順番を待つのは 好きじゃないんですが 524 00:47:52,142 --> 00:47:55,022 欲を出すな 525 00:47:55,022 --> 00:47:57,552 もう一杯飲みに行こう 526 00:47:59,112 --> 00:48:00,942 私は結構です 527 00:48:00,942 --> 00:48:05,032 気をつけて お帰りください (敬語体は”死んでください”と似ている) 528 00:48:19,432 --> 00:48:24,052 今度は必ず俺がやってやる 529 00:49:24,092 --> 00:49:30,272 俺が本当に人間を襲った気がした 530 00:49:41,752 --> 00:49:44,592 うまく障害物を片付けてくれてますね 531 00:49:46,682 --> 00:49:50,362 俺の命令も聞けるようになります? どうやるんです? 532 00:49:51,342 --> 00:49:54,772 変なことして  向こうにバレてはいけません 533 00:49:56,882 --> 00:49:58,132 ”向こう”というのは... 534 00:49:58,132 --> 00:50:02,742 気を借りてきた 一種の父親? 535 00:50:05,652 --> 00:50:07,892 これから私には会いに来ないでいただきたい 536 00:50:07,892 --> 00:50:10,762 神仙になることにはもう 関心がありません 537 00:50:10,762 --> 00:50:16,182 人間の魂を食べる悪霊が現れました 538 00:50:16,182 --> 00:50:19,822 本屋のように 魂を連れて行くのですか? 539 00:50:19,822 --> 00:50:23,672 いや 魂を食べるんだ 540 00:50:23,672 --> 00:50:26,772 昔 羅刹女がやったようなことさ 541 00:50:35,862 --> 00:50:39,642 斉天大聖は最近かなり有名になったな 542 00:50:39,642 --> 00:50:43,772 あいつも悪霊が取り憑いている人間を探しているそうです 543 00:50:43,772 --> 00:50:49,822 とにかく 三蔵が魔王と相談して 私が言った悪霊を探してくれ 544 00:50:53,162 --> 00:50:57,012 ところで魔王さん どこか具合がお悪いのですか? 545 00:50:59,542 --> 00:51:03,692 いいえ 三蔵はお帰りください 546 00:51:03,692 --> 00:51:05,752 はい 547 00:51:09,942 --> 00:51:13,092 なら私もこれで 548 00:51:15,002 --> 00:51:21,202 私の子供も そのような方法で生き残ったのですか? 549 00:51:22,842 --> 00:51:25,992 人間の魂を食べさせて生かそうとしたのでしょう? 550 00:51:25,992 --> 00:51:29,252 こんな風にうろつき回っている悪霊がいるのだから 551 00:51:29,252 --> 00:51:33,362 あの子も 生きていて歩き回っているかもしれませんよね 552 00:51:33,362 --> 00:51:36,122 違うと言ってるだろうが 553 00:51:36,122 --> 00:51:39,212 魔王の子供がどうして悪霊なんだ? 554 00:51:39,212 --> 00:51:43,542 変なことを考えないでください 555 00:51:54,702 --> 00:51:58,942 - マ秘書 三蔵を引き止めろ - はい? 556 00:51:58,942 --> 00:52:02,132 引き止めろ 確認したい 557 00:52:02,132 --> 00:52:04,732 はい 558 00:52:18,472 --> 00:52:22,242 三蔵 申し訳ありません 559 00:53:02,122 --> 00:53:04,542 おい 悪女 560 00:53:06,872 --> 00:53:10,842 ここか? お前が龍を呼ぶという場所が 561 00:53:11,892 --> 00:53:13,102 どうしてご存知なんですか? 562 00:53:13,102 --> 00:53:15,642 そんなに難しいことじゃなかったよ 563 00:53:15,642 --> 00:53:20,182 お前が目覚めた場所がこの近くじゃないか ちょっと歩き回ってみたのさ 564 00:53:21,092 --> 00:53:24,562 私を 殺しに来たんですか? 565 00:53:25,382 --> 00:53:27,872 お前また 何かやったな? 566 00:53:27,872 --> 00:53:31,092 当たった 今度はまた何だ? 567 00:53:32,532 --> 00:53:37,042 まあな 聞けば答えてくれたら 悪い女じゃないよな 568 00:53:37,042 --> 00:53:39,172 魔王の息子を探してやるとか言ってたが 569 00:53:39,172 --> 00:53:41,872 どこかで息子でも作ったか? 570 00:53:42,652 --> 00:53:45,472 あ? 何だ? 571 00:53:45,472 --> 00:53:48,622 本当に作ったのか? 572 00:53:48,622 --> 00:53:52,402 だから? 私を殺すんですか? 573 00:53:52,402 --> 00:53:54,372 燃やすんですか? 574 00:53:59,152 --> 00:54:02,872 いいや 俺がお前を守ってやる 575 00:54:02,872 --> 00:54:07,182 お前が切に願うとおりに ちゃんと守ってやるから 576 00:54:11,062 --> 00:54:17,252 お前はここで カン・デソンの為にやろうとしていることを やれ 577 00:54:17,252 --> 00:54:18,922 あの人のことを知ってるんですか? 578 00:54:18,922 --> 00:54:22,532 ああ お前がそこへ行ったのを 知らなかったとでも思ったか? 579 00:54:22,532 --> 00:54:24,322 馬鹿か? 580 00:54:25,742 --> 00:54:30,052 あなたは カン・デソンをどうするつもりなんですか? 581 00:54:30,052 --> 00:54:32,322 どうって 仲良くなるのさ 582 00:54:32,322 --> 00:54:37,702 お前とあいつが仲良く龍を呼ぼうとしてるんだから 俺も仲間に入れてもらおうってな 583 00:56:26,774 --> 00:56:28,974 お前だな 584 00:56:28,974 --> 00:56:32,694 俺に変なものを見させるのは 585 00:56:36,644 --> 00:56:38,384 消えろ! 586 00:56:42,880 --> 00:56:46,214 人間の魂を食べる悪霊ですね 587 00:56:51,394 --> 00:56:52,992 どうしたんですか? 588 00:56:52,992 --> 00:56:58,454 この悪霊から 俺と同じ気が感じられる 589 00:57:07,014 --> 00:57:08,654 ちょっと待て! 590 00:57:09,534 --> 00:57:12,674 まだ消すな 確認することがある 591 00:57:12,674 --> 00:57:15,244 魔王 目を覚ませ 592 00:57:17,554 --> 00:57:20,644 やめろと言っただろ! 593 00:57:20,644 --> 00:57:23,494 目を覚ませ! 594 00:57:25,046 --> 00:57:28,324 あんなのが 魔王の息子なはずないだろ!! 595 00:57:29,414 --> 00:57:31,524 あれは阿斯女のいたずらだ 596 00:57:31,524 --> 00:57:34,414 あんなものに振り回されてどうする!! 597 00:57:48,974 --> 00:57:54,604 俺を馬鹿にしたな 598 00:58:02,924 --> 00:58:06,174 - 魔王 - これ以上は騙されない 事実を話せ 599 00:58:06,174 --> 00:58:08,794 俺の息子はどうなった? 600 00:58:11,184 --> 00:58:13,514 話さないのなら殺す 601 00:58:13,514 --> 00:58:17,644 あんたが神仙でもなんでも 殺してやる 602 00:58:17,644 --> 00:58:20,494 - こんなことしてはいけない - 言え! 603 00:58:22,084 --> 00:58:25,564 よし 殺してやる 604 00:58:25,564 --> 00:58:27,954 いけません! 605 00:58:41,624 --> 00:58:43,554 マ秘書 606 00:58:45,926 --> 00:58:48,264 申し訳...ありません 607 00:59:06,084 --> 00:59:10,208 魔王 死んだのか? 608 00:59:11,360 --> 00:59:15,614 どうして私をこんな惨めにさせるのです? 609 00:59:16,424 --> 00:59:18,764 私は気が狂いそうです 610 00:59:18,764 --> 00:59:21,424 魔王 こんなことしてはいけません 611 00:59:21,424 --> 00:59:24,324 どうして私を騙したのですか? どうして! 612 00:59:24,324 --> 00:59:29,094 すまない 仕方がなかったのだ 613 00:59:31,964 --> 00:59:34,084 殺してやる 614 00:59:34,084 --> 00:59:36,624 殺してやる 殺してやる! 615 00:59:36,624 --> 00:59:39,174 息子は生きている! 616 00:59:39,174 --> 00:59:43,414 君の息子は 生きている 617 00:59:49,844 --> 00:59:55,824 やはり そうだった.... 618 00:59:57,024 --> 01:00:01,184 やっと本当のことを話してくれたな 619 01:00:02,254 --> 01:00:04,296 もっと早く言ってくれれば 620 01:00:05,074 --> 01:00:08,724 あ〜 621 01:00:08,724 --> 01:00:10,334 魔王 622 01:00:10,334 --> 01:00:12,834 マ秘書 立ちなさい 623 01:00:12,834 --> 01:00:14,374 はい 624 01:00:20,304 --> 01:00:23,984 - 何だ? - 私の息子は 生きているんですね 625 01:00:23,984 --> 01:00:28,044 教えてくださって 有難うございます 626 01:00:35,544 --> 01:00:42,114 では どこにいるのか 教えていただきましょう 627 01:00:42,114 --> 01:00:44,354 魔王さんが泣くのを見たんだけど 628 01:00:44,354 --> 01:00:46,854 本当に泣くことにはならなくて よかった 629 01:00:48,128 --> 01:00:50,916 魔王は神仙修行で かなり我慢してた 630 01:00:50,916 --> 01:00:53,216 もっと前に 大暴れするべきだった 631 01:00:53,216 --> 01:00:56,064 さっきのあれ 阿斯女が寄越してきたのよね? 632 01:00:56,064 --> 01:00:58,754 阿斯女はカン・デソンと一緒にいるのよね 633 01:00:58,754 --> 01:01:02,204 何をしているの? どうして私に話してくれなかった? 634 01:01:02,204 --> 01:01:05,254 お前はどうして俺を呼ばない? 635 01:01:05,254 --> 01:01:08,894 さっきも危なかったのに どうして呼ばなかった? 636 01:01:08,894 --> 01:01:10,534 魔王さんがそばに居たでしょ 637 01:01:10,534 --> 01:01:15,154 カン・デソンに会ったこと どうして俺には言わず 冬将軍に話した? 638 01:01:15,154 --> 01:01:17,684 あんたは最近 忙しいでしょ 639 01:01:22,694 --> 01:01:27,824 まだお前のせいで俺が傷つくかと 心配してるんだな 俺のことを愛しているから 640 01:01:27,824 --> 01:01:29,614 あんたは? 641 01:01:30,624 --> 01:01:33,584 どうして最近は 人間を相手にしているの? 642 01:01:33,584 --> 01:01:38,574 人間である私がやるべきことを あんたが代わりにしようとしてるの? 643 01:01:41,484 --> 01:01:45,044 私が知るべきことがあるなら 話してちょうだい 644 01:01:48,924 --> 01:01:52,256 俺が大暴れした日に分かったことがある 645 01:01:52,256 --> 01:01:57,884 金剛輪が消えたら 俺の気持ちは間違いなく消えるそうだ 646 01:02:00,084 --> 01:02:03,144 死鈴についても ハッキリした 647 01:02:03,144 --> 01:02:06,514 今までお互いに愛していたから騙されていたんだ 648 01:02:08,264 --> 01:02:09,664 騙されてたって? 649 01:02:09,664 --> 01:02:13,214 俺たちは最初から必殺の縁だっただろ 650 01:02:13,214 --> 01:02:15,654 捕食者と獲物 651 01:02:17,904 --> 01:02:20,524 死鈴じゃないって方がおかしかったんだ 652 01:02:20,524 --> 01:02:26,714 最初から必殺の縁だったのを むしろ金剛輪が止めていたんだ 653 01:02:30,014 --> 01:02:34,624 そうね そんな風に考えたこと無かったわ 654 01:02:34,624 --> 01:02:37,568 死ぬか殺すかの運命を避けたかったら 655 01:02:37,568 --> 01:02:43,024 金剛輪が消えたときお前は 俺を避ければいい 656 01:02:45,586 --> 01:02:48,644 俺がどんなに悪いやつでも 657 01:02:48,644 --> 01:02:55,044 こんなに愛してたんだから お前を食っちまうのはあんまりだろ 658 01:02:55,044 --> 01:02:57,004 だったら 659 01:02:58,534 --> 01:03:03,194 私たちはもう 会っちゃいけないのね 660 01:03:03,194 --> 01:03:05,174 そうだ 661 01:03:16,734 --> 01:03:22,744 もうお前のせいで俺が死ぬかもしれないという心配はするな 662 01:03:53,124 --> 01:03:56,344 お前のメンタルと度胸は いつも合格だな 663 01:03:56,344 --> 01:03:59,934 どうせお前を捕まえて消すつもりだったが 664 01:03:59,934 --> 01:04:02,560 こうして 自分の足でやってくるとは 665 01:04:02,560 --> 01:04:06,144 私が作った悪霊が お気に召さなかったようですね 666 01:04:06,144 --> 01:04:10,564 あんな粗末なもので 俺を騙せると思ったのか? 667 01:04:10,564 --> 01:04:16,128 あんな粗末なものをきっかけに 魔王様がお望みのことを知ることが出来たと思いますが? 668 01:04:17,026 --> 01:04:20,346 そこまで知ってて来たのなら 669 01:04:20,346 --> 01:04:23,946 お前も何かアテがあって来たのだな 670 01:04:23,946 --> 01:04:26,034 後ろ盾がまさか... 671 01:04:26,034 --> 01:04:27,894 斉天大聖様です 672 01:04:27,894 --> 01:04:32,404 あの方が これから私を守ってくださることになりました 673 01:04:33,152 --> 01:04:37,284 あのチンピラ猿がどうして お前を守るのか 直に話を聞かねばな 674 01:04:37,284 --> 01:04:44,974 その代わり お前を手助けする奴を 生かしておいてはいけないよな? 675 01:04:51,634 --> 01:04:57,584 その通りだ 魔王の気の玉に仕掛けをしたのは俺だ 676 01:04:58,368 --> 01:05:03,184 この馬鹿者め 何回騙されたらいいんだ? 677 01:05:03,184 --> 01:05:05,726 馬鹿みたいに騙される回数なんて数えちゃいないよ 678 01:05:06,256 --> 01:05:09,506 俺はただ あの顔を見たら 騙されるしかないんだ 679 01:05:09,506 --> 01:05:11,794 俺の妹だから 680 01:05:12,764 --> 01:05:16,646 ええ これからもずっと騙されてください 681 01:05:27,016 --> 01:05:32,544 どうするつもり? 殴る? 殺す? 682 01:05:33,184 --> 01:05:35,364 好きにしてくれ 683 01:05:57,144 --> 01:05:59,114 お前はしばらくの間 力は使えない 684 01:05:59,114 --> 01:06:02,394 また騙されて 何をやらかすか分からないからな 685 01:06:02,394 --> 01:06:05,576 そしたら俺の人気も落ちるんだよ? そしたら気の玉は誰が集める? 686 01:06:05,576 --> 01:06:08,184 お前以外にも 沢山いる ほら 見てみろ 687 01:06:08,184 --> 01:06:11,968 沢山いる お前の他にも 有り余ってる 688 01:06:11,968 --> 01:06:14,426 また同じことをなさいませんように お帰りください 689 01:06:14,426 --> 01:06:17,144 犬秘書! 痛いよ! 690 01:06:17,144 --> 01:06:21,886 俺は今 人間の体と同じなんだ かよわい豚なんだって 691 01:06:21,886 --> 01:06:24,364 ふふ 訴えな 692 01:06:29,544 --> 01:06:34,834 とにかく魔王... ごめん 693 01:06:48,194 --> 01:06:51,564 騙されるしかないってこともあるだろう 694 01:06:53,824 --> 01:06:57,764 息子さんを探されるおつもりですか? 695 01:07:12,354 --> 01:07:16,352 生きてはいるが 知ろうとしないでください 696 01:07:16,352 --> 01:07:19,214 大きな罪を経て 生き残った子供です 697 01:07:19,214 --> 01:07:22,374 生きてはならなかったのです 698 01:07:25,184 --> 01:07:28,434 魔王が探すことで あの子の存在が明らかになれば 699 01:07:28,434 --> 01:07:31,994 天界全ての標的になります 700 01:07:31,994 --> 01:07:35,824 何としてでも 消そうとするでしょう 701 01:07:37,394 --> 01:07:39,904 よく分かってるだろ 702 01:07:39,904 --> 01:07:45,964 須菩提祖師の話は 今まで聞いた中で一番本心だったと思います 703 01:07:49,894 --> 01:07:54,804 生きているそうだから もういい 704 01:07:54,804 --> 01:07:59,664 斉天大聖様は 阿斯女を利用して 何をしようとしているのでしょうか? 705 01:08:02,224 --> 01:08:07,824 あの馬鹿が 何か準備するさ 706 01:08:11,524 --> 01:08:13,514 - おめでとうございます - ありがとうございます 707 01:08:13,514 --> 01:08:15,724 おめでとうございます 708 01:08:19,184 --> 01:08:22,564 おめでとうございます 709 01:08:32,044 --> 01:08:34,726 カン・デソン教授を なんとかして探ってみます 710 01:08:34,726 --> 01:08:38,114 絶対に何かあるって 711 01:08:54,714 --> 01:08:56,734 政界に進出なさる際 712 01:08:56,734 --> 01:08:59,414 家族が親日派だという過去が知れましたら 713 01:08:59,414 --> 01:09:01,504 障害になるだけです 714 01:09:20,954 --> 01:09:23,614 今度は俺の番だ 715 01:10:23,464 --> 01:10:27,374 お会いできて光栄です カン・デソンです 716 01:10:28,814 --> 01:10:30,784 食べるか? 717 01:10:33,244 --> 01:10:36,234 私は 結構です 718 01:10:36,234 --> 01:10:41,464 そちらは酒を飲むんだろ? 羨ましいよ 俺は飲めないんだ 719 01:10:42,514 --> 01:10:46,274 アイスクリームは嫌だと言うし 俺は酒が飲めないし 720 01:10:46,274 --> 01:10:48,784 だったら 何を分かち合うかな? 721 01:10:48,784 --> 01:10:54,154 俺が持ってる物をやるから あんたはやりたいことをやれ 722 01:10:55,004 --> 01:10:58,694 あなたが持っている物を 私にくれるんですか? 723 01:10:59,206 --> 01:11:01,214 どうしてです? 724 01:11:02,264 --> 01:11:04,964 あんたに目をつけたんだ 725 01:11:04,964 --> 01:11:09,356 私をですか? 何のために? 726 01:11:09,356 --> 01:11:18,414 あんたが ここにいる人間の中で 一番悪いやつだから 727 01:11:21,884 --> 01:11:26,134 お前は悪いやつのくせに この世のトップに登りたがってるだろ 728 01:11:27,814 --> 01:11:35,494 王になれ 俺がお前を王にしてやる 729 01:11:35,494 --> 01:11:44,704 字幕は The Monkey Minions @ Viki がお送りします 730 01:11:44,704 --> 01:11:46,814 ♬ Let Me Out ♬ 731 01:11:46,814 --> 01:11:50,674 ♬ Why Don't You Let Me Go ♬ 732 01:11:50,674 --> 01:11:54,374 ♬ You Wanna Hold Me Down ♬ 733 01:11:54,374 --> 01:11:58,074 ♬ Go Away Go Away ♬ 734 01:11:58,074 --> 01:12:01,954 ♬ 君から離れたいけど ♬ 735 01:12:01,954 --> 01:12:05,494 ♬ 引かれるように近づいて ♬ 736 01:12:05,494 --> 01:12:08,154 ♬ 分かっていながらも僕は ♬ 737 01:12:08,154 --> 01:12:10,734 [ 花遊記 ] 738 01:12:10,734 --> 01:12:15,314 ここから現れる龍は 神物ではなく 悪霊だ 739 01:12:15,314 --> 01:12:20,234 カン・デソンが悪いやつだと 世間に知らせようとしているの? 740 01:12:20,234 --> 01:12:25,504 孫悟空の金剛輪も 外れるってことか? 741 01:12:25,504 --> 01:12:30,474 気づいたか? 斉天大聖が自分の代わりに 死ぬ覚悟をしていること 742 01:12:30,474 --> 01:12:33,514 あなたが教えてくれなくても 私が見つけるわ 743 01:12:33,514 --> 01:12:37,534 こうして見ると 更に綺麗だな