1 00:00:32,992 --> 00:00:35,578 (ナレーション)<昔むかし ある城に 白雪姫という→ 2 00:00:35,578 --> 00:00:38,364 美しい姫が住んでいました> 3 00:00:38,364 --> 00:00:40,800 < その美しさに 嫉妬した まま母は→ 4 00:00:40,800 --> 00:00:43,269 白雪姫を 城から追放し→ 5 00:00:43,269 --> 00:00:47,457 毒りんごを食べさせ 殺そうとしたのです> 6 00:00:47,457 --> 00:00:50,577 (小人)うわ~ん うわ~ん!→ 7 00:00:50,577 --> 00:00:52,877 白雪姫が死んじゃうよ~!→ 8 00:00:54,480 --> 00:00:57,784 うわ~ん うわ~ん… ん?→ 9 00:00:57,784 --> 00:01:01,137 あなた… あなたは もしかして 王子様じゃないですか? 10 00:01:01,137 --> 00:01:03,406 (王子)あっ そうですけど。 (小人)お願いします!→ 11 00:01:03,406 --> 00:01:05,742 白雪姫を助けてください! このままでは 白雪姫が→ 12 00:01:05,742 --> 00:01:08,444 死んでしまいます! 助けてください! 13 00:01:08,444 --> 00:01:10,847 (王子)はあ…。 (小人)お願いします! 14 00:01:10,847 --> 00:01:14,384 (王子)ええ~…。 (小人)さあ 早く!→ 15 00:01:14,384 --> 00:01:18,771 お願いします! さあ! (王子)じゃあ あの~→ 16 00:01:18,771 --> 00:01:21,224 僕 帰ります。 (小人)なんでだよ!?→ 17 00:01:21,224 --> 00:01:23,743 「帰ります」じゃねぇよ。 何 言ってんの?→ 18 00:01:23,743 --> 00:01:25,845 白雪姫を 早く助けてよ。 (王子)いや→ 19 00:01:25,845 --> 00:01:28,731 「助けて」と言われましても あの… ちょっと どうしていいのか…。 20 00:01:28,731 --> 00:01:30,767 (小人)いや キスでしょ! キスでしょうよ!→ 21 00:01:30,767 --> 00:01:33,586 キスしなさいよ 早く! (王子)いや キスって言われても→ 22 00:01:33,586 --> 00:01:35,989 初対面の人間に いきなり キスは ちょっと ないでしょ! 23 00:01:35,989 --> 00:01:38,024 (小人)いやいやいや! それが この物語の→ 24 00:01:38,024 --> 00:01:41,694 いちばんの見せ場でしょう! 早く! キスをしなさい…。 25 00:01:41,694 --> 00:01:44,530 (王子)知らない人に キスなんかして なんか→ 26 00:01:44,530 --> 00:01:46,583 責任 取れみたいなこと言われ…。 (小人)責任とか そういうこと→ 27 00:01:46,583 --> 00:01:48,618 絶対 言わないから! (王子)問題 出てきちゃったら…。 28 00:01:48,618 --> 00:01:50,753 (小人)結ばれろや 早く! (王子)それは難しい…。 29 00:01:50,753 --> 00:01:53,873 (白雪姫)何 騒いでんのよ! (王子)何? 生き返った? 30 00:01:53,873 --> 00:01:56,509 (白雪姫)つぅかさ 絶対 キスしなきゃダメよ。→ 31 00:01:56,509 --> 00:01:58,912 ここが トキメキシーンなんだから。 32 00:01:58,912 --> 00:02:03,416 (王子)トキメキって… それを 私に求められてもねぇ…。 33 00:02:03,416 --> 00:02:07,253 (駒沢花の声)「誰でも トキメかれる女性になれる!?」。 34 00:02:07,253 --> 00:02:10,556 「特集 男子にトキメかれる女」。 35 00:02:10,556 --> 00:02:16,729 ♪♪~ 36 00:02:16,729 --> 00:02:21,584 トキメキねぇ…。 37 00:02:21,584 --> 00:02:24,120 (心の声)≪今の私を見て→ 38 00:02:24,120 --> 00:02:27,106 トキメいてくれる男子って いるのかな?≫ 39 00:02:27,106 --> 00:02:34,080 ♪♪~ 40 00:02:34,080 --> 00:02:36,416 皆様 お待たせいたしました。→ 41 00:02:36,416 --> 00:02:40,436 いよいよ 「世界! 男子にトキメかれないコンテスト」→ 42 00:02:40,436 --> 00:02:43,272 グランドチャンピオンが 決定しようとしております!→ 43 00:02:43,272 --> 00:02:46,009 果たして 男子にトキメかれないという→ 44 00:02:46,009 --> 00:02:48,761 不名誉な栄冠を手にする女性は!? 45 00:02:48,761 --> 00:02:51,698 ♪♪~(ドラムロール) 46 00:02:51,698 --> 00:02:54,283 (司会者) エントリーナンバー 8番→ 47 00:02:54,283 --> 00:02:56,869 駒沢花さん!→ 48 00:02:56,869 --> 00:02:58,905 おめでとうございます。 49 00:02:58,905 --> 00:03:03,159 (拍手) 50 00:03:03,159 --> 00:03:05,211 いや あの…。 たった今→ 51 00:03:05,211 --> 00:03:09,232 男子にトキメかれない女性の 頂点になったわけですが。 52 00:03:09,232 --> 00:03:13,152 最悪な気分です。 勝因は なんだと思われますか? 53 00:03:13,152 --> 00:03:16,752 何も… しないことですかね。 54 00:03:18,257 --> 00:03:20,293 素晴らしい! 55 00:03:20,293 --> 00:03:24,380 その一つ一つのコメントに まったくトキメキません。 56 00:03:24,380 --> 00:03:29,118 では 今の気持ちを カメラに向かって。 57 00:03:29,118 --> 00:03:33,589 私は… 私は→ 58 00:03:33,589 --> 00:03:36,289 そんな女じゃありませ~ん!! 59 00:03:37,977 --> 00:03:40,963 <食べるの大好き 家事は 大の苦手> 60 00:03:40,963 --> 00:03:44,150 <現在 単身赴任中の 最愛の旦那様→ 61 00:03:44,150 --> 00:03:46,936 ゴロさんを思いながら 生活を送る→ 62 00:03:46,936 --> 00:03:50,206 ごく普通の主婦 駒沢花> 63 00:03:50,206 --> 00:03:54,110 < でも 実は 彼女 ちょっぴり ズボラな主婦だったのです> 64 00:03:54,110 --> 00:03:57,410 ♪♪~ 65 00:04:05,138 --> 00:04:07,407 別に 全然 いいんだけど…。 66 00:04:07,407 --> 00:04:10,476 ほかの人が どう思おうが→ 67 00:04:10,476 --> 00:04:12,512 ゴロさんが トキメいてくれるだけで→ 68 00:04:12,512 --> 00:04:14,614 花は 幸せです。 69 00:04:14,614 --> 00:04:19,352 ♪♪~ 70 00:04:19,352 --> 00:04:22,055 でも… この部屋 見ても→ 71 00:04:22,055 --> 00:04:25,355 ゴロさん トキメいてくれるかな? 72 00:04:28,294 --> 00:04:32,315 大丈夫! 花と ゴロさんは 気持ちが通じ合ってるから…。 73 00:04:32,315 --> 00:04:37,203 ♪♪~ 74 00:04:37,203 --> 00:04:41,290 さすがに この部屋 見たら…→ 75 00:04:41,290 --> 00:04:45,590 ううん! ゴロさんは そんな花を受け入れてくれる…。 76 00:04:47,413 --> 00:04:50,550 かなぁ…。 77 00:04:50,550 --> 00:04:52,602 ああ~ ゴロさん! 78 00:04:52,602 --> 00:04:54,754 ゴロさんは 今 何を考えているの? 79 00:04:54,754 --> 00:04:57,223 教えてください! 花を愛しているなら→ 80 00:04:57,223 --> 00:04:59,442 教えてください! [TEL] 81 00:04:59,442 --> 00:05:02,562 [TEL] 82 00:05:02,562 --> 00:05:05,681 ああぁ~~!! [TEL] 83 00:05:05,681 --> 00:05:08,985 やっぱり 花と ゴロさんは 気持ちが通じ合ってる! 84 00:05:08,985 --> 00:05:12,555 悩める花のために 電話をくれたんだ! 85 00:05:12,555 --> 00:05:14,955 ピッ(操作音) もしもし。 86 00:05:16,309 --> 00:05:19,695 明後日~~!? 87 00:05:19,695 --> 00:05:22,031 明後日って… えっ…。 88 00:05:22,031 --> 00:05:25,635 あっ 全然 うれしいし すごいサプライズなんだけど…。 89 00:05:25,635 --> 00:05:29,589 うん… えっ 明後日って 何時ごろに…→ 90 00:05:29,589 --> 00:05:33,793 11時? あっ… 朝の? 夜の? 91 00:05:33,793 --> 00:05:37,213 朝の…。 あっ じゃあ あの~→ 92 00:05:37,213 --> 00:05:40,933 ちょっと 一旦 切るね。 うん じゃあね~。 93 00:05:40,933 --> 00:05:42,969 ピッ 94 00:05:42,969 --> 00:05:46,873 ♪♪~ 95 00:05:46,873 --> 00:05:48,975 大変だ! 96 00:05:48,975 --> 00:05:58,000 ♪♪~ 97 00:05:58,000 --> 00:06:00,400 <単身赴任中の夫 ゴロさんからの…> 98 00:06:02,438 --> 00:06:05,741 <整理しようと 大量の雑誌が崩れ落ちる> 99 00:06:05,741 --> 00:06:09,512 あっ… これ ほんとに片づくの!? 100 00:06:09,512 --> 00:06:12,912 <夫の留守をいいことに 散らかしに散らかした部屋の…> 101 00:06:15,418 --> 00:06:18,337 もう~ 空き缶 多すぎ! 102 00:06:18,337 --> 00:06:20,973 誰が 食べたの? もう~! 103 00:06:20,973 --> 00:06:24,076 何? これ。 誰が買ったの? 104 00:06:24,076 --> 00:06:28,076 ああ~ もう! 誰が ここで脱いだの? 105 00:06:33,736 --> 00:06:36,439 <「花のお掃除狂騒曲→ 106 00:06:36,439 --> 00:06:38,739 ~ズボラ主婦の奮闘記~」> 107 00:06:40,092 --> 00:06:43,913 はぁ… ベッドメーキングだけは→ 108 00:06:43,913 --> 00:06:45,913 ちゃんとしなきゃ。 109 00:06:49,402 --> 00:06:54,557 ♪♪~ 110 00:06:54,557 --> 00:06:57,860 はぁ… なんとか終わった…。 111 00:06:57,860 --> 00:07:01,280 とりあえず 汗を流そう…。 112 00:07:01,280 --> 00:07:05,980 汗… 汗…。 はぁ はぁ…。 113 00:07:07,453 --> 00:07:09,453 ≪ガチャ(ドアの音) ≪はぁ~。 114 00:07:10,823 --> 00:07:12,858 ≪バタン(ドアの音) 115 00:07:12,858 --> 00:07:18,197 ≪ザァー…(シャワーの音) 116 00:07:18,197 --> 00:07:21,200 [TV] ♪♪~ 117 00:07:21,200 --> 00:07:23,236 [TV](早井) さあ 今夜も始まりました。→ 118 00:07:23,236 --> 00:07:25,271 「素晴らしき哉、 ズボラ主婦の世界」。→ 119 00:07:25,271 --> 00:07:27,306 私 実況の早井 解説は→ 120 00:07:27,306 --> 00:07:30,009 ズボラ生態研究所所長の 遅井さんで お送りします。→ 121 00:07:30,009 --> 00:07:32,945 よろしくお願いします。 [TV](遅井)よろしくお願いします。 122 00:07:32,945 --> 00:07:36,249 いや それにしても 信じられませんね。 123 00:07:36,249 --> 00:07:39,051 まさか ここまで 部屋が きれいになるとは。 124 00:07:39,051 --> 00:07:42,255 まるで 奇跡でも見てるかのようですね。 125 00:07:42,255 --> 00:07:44,855 果たして そうでしょうか? 126 00:07:46,876 --> 00:07:49,876 おお~ こちらは 寝室ですね。 127 00:07:51,280 --> 00:07:53,380 こちらを ご覧ください。 はあ…。 128 00:07:54,734 --> 00:07:58,020 うわぁ! ちょっと… ちょっと なんですか? これ。 129 00:07:58,020 --> 00:08:02,458 突然の来客に備えて 表面上だけを きれいにする。 130 00:08:02,458 --> 00:08:05,828 これは ズボラ界の主婦たちに よく見られる現象で→ 131 00:08:05,828 --> 00:08:09,865 我々の業界では 「ズボラの神隠し」と呼びます。 132 00:08:09,865 --> 00:08:12,765 なるほど。 となると 当然…。 133 00:08:14,120 --> 00:08:16,120 うわっ いっぱいだ。 134 00:08:18,024 --> 00:08:20,710 これも 「ズボラの神隠し」ですか? 135 00:08:20,710 --> 00:08:23,479 違います。 これは ただ単に→ 136 00:08:23,479 --> 00:08:27,133 「ギュウギュウ詰めの冷蔵庫」です。 ん? 137 00:08:27,133 --> 00:08:30,736 あっ 普通? 普通です。 138 00:08:30,736 --> 00:08:32,836 そして こちらです。 139 00:08:35,057 --> 00:08:37,209 ここに 何かあるんですか? 140 00:08:37,209 --> 00:08:40,209 あの扉 開けてみてください。 141 00:08:42,915 --> 00:08:44,915 あっ すみません! ≪きゃあ~! 142 00:08:46,869 --> 00:08:49,638 なんですか? これは。 今のは…→ 143 00:08:49,638 --> 00:08:52,091 「のぞき」です。 「のぞき」? 144 00:08:52,091 --> 00:08:54,291 はい 「のぞき」です。 145 00:08:56,896 --> 00:08:59,465 今日は あんまり解説することねぇの? 146 00:08:59,465 --> 00:09:02,265 まあ… 結果 そうなりますよね。 147 00:09:05,321 --> 00:09:09,008 なるほど。 というわけで 本日も お別れの時間となりました。 148 00:09:09,008 --> 00:09:12,108 誠に ありがとうございました。 ありがとうございました。 149 00:09:14,714 --> 00:09:16,714 ああ~っ! 150 00:09:18,617 --> 00:09:20,617 はぁ~…。 151 00:09:22,038 --> 00:09:25,991 はぁ… 掃除も終わったし→ 152 00:09:25,991 --> 00:09:30,262 シャワーも浴びたし…。 153 00:09:30,262 --> 00:09:34,583 これで いつ ゴロさんが帰ってきても→ 154 00:09:34,583 --> 00:09:36,783 大丈夫。 155 00:09:38,537 --> 00:09:42,074 明後日は… ふふふっ。 156 00:09:42,074 --> 00:09:45,074 いや~ん! ふふふっ。 157 00:11:47,967 --> 00:11:57,193 ♪♪~ 158 00:11:57,193 --> 00:12:01,096 やっぱり 今日の花 女子力 アップしてる。 159 00:12:01,096 --> 00:12:04,166 ふふふっ ゴロさん効果 偉大だな。 160 00:12:04,166 --> 00:12:06,318 ♪♪~ 161 00:12:06,318 --> 00:12:08,604 ≪(店員)駒沢さん! 162 00:12:08,604 --> 00:12:11,240 あっ こんにちは。 163 00:12:11,240 --> 00:12:13,275 こんにちは。 164 00:12:13,275 --> 00:12:17,846 あれ? どうかしました? 165 00:12:17,846 --> 00:12:22,768 なんか 駒沢さん 今日 いつもと違いますね。 166 00:12:22,768 --> 00:12:26,121 あははっ そうかなぁ~。 167 00:12:26,121 --> 00:12:29,608 ≪ええ~ もしかして この人→ 168 00:12:29,608 --> 00:12:33,145 女子力 アップした花に トキメいちゃってるパターン?≫ 169 00:12:33,145 --> 00:12:36,048 あの…。 えっ? 170 00:12:36,048 --> 00:12:39,118 ≪ええ~ うそでしょう?≫ 171 00:12:39,118 --> 00:12:41,837 ≪告白? いきなり?≫ 172 00:12:41,837 --> 00:12:43,889 レバーパテ お好きですか? 173 00:12:43,889 --> 00:12:47,293 ええ~ 好き? 好き? えっ? 174 00:12:47,293 --> 00:12:49,828 レバーパテ? はい。 あの…→ 175 00:12:49,828 --> 00:12:52,781 とっても おいしいレバーパテで レバーが苦手な人でも→ 176 00:12:52,781 --> 00:12:55,050 おいしく召し上がれます。 177 00:12:55,050 --> 00:12:57,102 あっ…。 178 00:12:57,102 --> 00:12:59,138 ≪レバーパテかい!≫ 179 00:12:59,138 --> 00:13:05,494 ♪♪~ 180 00:13:05,494 --> 00:13:08,013 どうぞ これなんですけど…。 181 00:13:08,013 --> 00:13:10,482 ≪ああ~… 正直→ 182 00:13:10,482 --> 00:13:13,936 レバーって苦手なんだよな~≫ 183 00:13:13,936 --> 00:13:15,821 どうぞ。 184 00:13:15,821 --> 00:13:19,124 ♪♪~ 185 00:13:19,124 --> 00:13:21,460 んんっ! 何? これ! 186 00:13:21,460 --> 00:13:24,129 どうですか? おいしい! 187 00:13:24,129 --> 00:13:26,415 あの~ 私 正直 レバーって→ 188 00:13:26,415 --> 00:13:29,768 あの… あれなんですけど これ おいしい! 189 00:13:29,768 --> 00:13:32,288 千葉から取り寄せたんです。 へえ~。 190 00:13:32,288 --> 00:13:35,891 うん。 ほんとに おいしい。 191 00:13:35,891 --> 00:13:39,194 (店員)あと これ 農園の方に 直接 言って 作ってもらった→ 192 00:13:39,194 --> 00:13:41,230 無添加の蜂蜜なんですけど→ 193 00:13:41,230 --> 00:13:44,300 よかったら 食べてください。→ 194 00:13:44,300 --> 00:13:46,300 どうぞ。 195 00:13:48,370 --> 00:13:50,656 ≪なんで? なんで?≫ 196 00:13:50,656 --> 00:13:53,058 ≪こんなに 私に いろいろ勧めてくるの?≫ 197 00:13:53,058 --> 00:13:56,028 ≪それに さっきから この表情≫ 198 00:13:56,028 --> 00:13:58,063 ≪やっぱり これって…→ 199 00:13:58,063 --> 00:14:01,200 完全に 私に トキメいちゃってるパターン?≫ 200 00:14:01,200 --> 00:14:05,437 あの~ なんで さっきから→ 201 00:14:05,437 --> 00:14:08,324 こんなに 私に 勧めてくれるんですか? 202 00:14:08,324 --> 00:14:11,527 あっ! えっ… それは…。 203 00:14:11,527 --> 00:14:15,397 ≪ふふっ 緊張しちゃって かわいい~≫ 204 00:14:15,397 --> 00:14:19,468 ♪♪~ 205 00:14:19,468 --> 00:14:22,021 すみません! えっ? 206 00:14:22,021 --> 00:14:25,174 実は この蜂蜜と レバーパテ→ 207 00:14:25,174 --> 00:14:27,459 僕が 独断で仕入れちゃったんで→ 208 00:14:27,459 --> 00:14:30,396 お客さんの反応が 気になって 気になって…。 209 00:14:30,396 --> 00:14:32,798 えっ? そんなとき 偶然→ 210 00:14:32,798 --> 00:14:36,702 駒沢さんを見つけたんで つい…。 211 00:14:36,702 --> 00:14:41,023 なんか 試すようなことして すみません。 212 00:14:41,023 --> 00:14:43,023 パリッ… 213 00:14:44,860 --> 00:14:47,379 はぁ~…。 そんな簡単に→ 214 00:14:47,379 --> 00:14:49,879 私の魅力が 分かるわけないか。 215 00:14:52,418 --> 00:14:54,453 っていうか 私には ゴロさんがいるから→ 216 00:14:54,453 --> 00:14:57,106 全然 問題ないし。 217 00:14:57,106 --> 00:15:01,306 それより… 結局 買ってしまった。 218 00:15:03,278 --> 00:15:06,882 まあ 外で ランチも悪くないか。 219 00:15:06,882 --> 00:15:13,756 ♪♪~ 220 00:15:13,756 --> 00:15:16,542 あっ! 221 00:15:16,542 --> 00:15:19,611 パンを切るものも→ 222 00:15:19,611 --> 00:15:24,533 パテをすくって塗るものも→ 223 00:15:24,533 --> 00:15:26,752 ないじゃん…。 224 00:15:26,752 --> 00:15:28,752 まあ いっか。 225 00:15:30,839 --> 00:15:34,193 むしったっていい。 226 00:15:34,193 --> 00:15:37,429 直接 つけたっていい。 227 00:15:37,429 --> 00:15:39,429 ズボラなんだもの。 228 00:15:41,283 --> 00:15:43,983 あむっ。 うん。 229 00:15:46,422 --> 00:15:48,822 うん。 うまし。 230 00:15:50,225 --> 00:15:57,249 ♪♪~ 231 00:15:57,249 --> 00:15:59,668 う~~ん→ 232 00:15:59,668 --> 00:16:02,068 こっちも うまし! 233 00:16:03,756 --> 00:16:06,842 んん~…。 234 00:16:06,842 --> 00:16:10,379 ああ~ でも キャラメルは いらなかったな~→ 235 00:16:10,379 --> 00:16:13,432 もっと ビターの方が合ったな~。 236 00:16:13,432 --> 00:16:17,132 まあ いっか。 明日 ゴロさんにも会えるし。 237 00:16:21,473 --> 00:16:25,310 ♪♪~ 238 00:16:25,310 --> 00:16:28,330 あはははっ! あははっ! 239 00:16:28,330 --> 00:16:33,702 ♪♪~ 240 00:16:33,702 --> 00:16:36,822 グゥ~… グゥ~~(おなかの音) 241 00:16:36,822 --> 00:16:40,642 まだまだ 食欲 満たされません。 242 00:16:40,642 --> 00:16:43,695 さあ~ ズボランチ! ズボランチ! 243 00:16:43,695 --> 00:16:46,365 ♪♪~ 244 00:16:46,365 --> 00:16:48,365 ガチャ(ドアの音) 245 00:16:50,335 --> 00:16:52,971 ゴロさん ただいま~! 246 00:16:52,971 --> 00:16:54,971 って 明日は言えるんだ~。 247 00:16:56,458 --> 00:16:58,458 よしっ。 248 00:16:59,795 --> 00:17:04,595 さあ~て! 面食いなメークインさんは…→ 249 00:17:06,451 --> 00:17:08,451 大きめに切って…。 250 00:17:10,255 --> 00:17:13,408 よいしょ。 マダムニンジンは→ 251 00:17:13,408 --> 00:17:17,980 彩り部門ってことで 斜めに切って。 252 00:17:17,980 --> 00:17:20,015 そして カブちゃん。 253 00:17:20,015 --> 00:17:22,167 カブちゃんが入るか 大根どんが入るかで→ 254 00:17:22,167 --> 00:17:26,872 ポトフになるか 鍋になるかの 分かれ目なのよね。 255 00:17:26,872 --> 00:17:31,310 それに セロリ 彩りで ブロッコリー。 256 00:17:31,310 --> 00:17:33,362 そして→ 257 00:17:33,362 --> 00:17:36,798 タマネギは… よいしょ→ 258 00:17:36,798 --> 00:17:41,998 縦に 4つに切って→ 259 00:17:43,622 --> 00:17:47,122 それぞれに ジャ~ン! 260 00:17:48,844 --> 00:17:53,432 クローブを刺して…→ 261 00:17:53,432 --> 00:17:55,432 おしゃれ~! 262 00:17:57,753 --> 00:17:59,788 はっ! 263 00:17:59,788 --> 00:18:02,174 そして そして…→ 264 00:18:02,174 --> 00:18:04,576 明日の ゴロさん帰宅の前祝いに→ 265 00:18:04,576 --> 00:18:07,212 厚切りビーフ様を! 266 00:18:07,212 --> 00:18:09,912 あと… あっ 鍋 鍋…。 267 00:18:11,767 --> 00:18:15,554 実は ポトフって 案外 ズボラな料理なのよね。 268 00:18:15,554 --> 00:18:17,573 あった! 269 00:18:17,573 --> 00:18:22,544 う~ん 大きさは ちょうどいいんだけどなぁ…。 270 00:18:22,544 --> 00:18:24,544 んん…。 271 00:18:27,416 --> 00:18:31,853 土鍋は 無理! ヨーロピアンな夢を ぶち壊す民芸調。 272 00:18:31,853 --> 00:18:35,090 こっちは タマネギに クローブ 刺してんだから→ 273 00:18:35,090 --> 00:18:39,428 せめて 普通の鍋で おしゃれに取り分けなきゃ。 274 00:18:39,428 --> 00:18:42,631 うわぁ~! おいしそう! 275 00:18:42,631 --> 00:18:47,131 ローリエも入って 高級西洋料理って感じ!? 276 00:18:50,372 --> 00:18:55,294 んん~! うま~い… けど→ 277 00:18:55,294 --> 00:18:57,396 なんか足りない。 278 00:18:57,396 --> 00:18:59,431 あれ? 塩? 279 00:18:59,431 --> 00:19:02,134 こしょう? 280 00:19:02,134 --> 00:19:06,154 あっ! LUCKYブイヨン 忘れた~! 281 00:19:06,154 --> 00:19:08,156 今からじゃ 間に合わない!? 282 00:19:08,156 --> 00:19:12,060 今からじゃ…。 あっ! 283 00:19:12,060 --> 00:19:14,060 あった…。 284 00:19:16,982 --> 00:19:21,782 ぎゃあ~~!! LUCKYブイヨンがない!! 285 00:19:24,589 --> 00:19:27,926 すてきなポトフが…→ 286 00:19:27,926 --> 00:19:30,979 おしゃれな夕食が…。 287 00:19:30,979 --> 00:19:34,683 ダメよ! こんなときこそ 想像と工夫で 乗り切らなきゃ! 288 00:19:34,683 --> 00:19:38,403 ええ~っと…。 あっ! 289 00:19:38,403 --> 00:19:40,403 牛乳…。 290 00:19:41,823 --> 00:19:44,760 ミルクを入れて クリームシチュー風にする! 291 00:19:44,760 --> 00:19:48,660 そうよ! 牛乳のコクが出て 味に深みが出るかも! 292 00:19:50,882 --> 00:19:53,582 うん 大丈夫…。 十分 ヨーロピアン。 293 00:19:56,722 --> 00:19:58,722 んん…。 294 00:20:00,158 --> 00:20:03,278 味が ぼやけた…。 295 00:20:03,278 --> 00:20:06,748 ミルクの量? いや 塩かな…。 296 00:20:06,748 --> 00:20:10,352 それとも 新たなる変化が 必要なの? 297 00:20:10,352 --> 00:20:19,644 ♪♪~ 298 00:20:19,644 --> 00:20:23,515 ああっ! あぁ…。 299 00:20:23,515 --> 00:20:26,668 トマトケチャップって→ 300 00:20:26,668 --> 00:20:30,205 危険… かしら…。 301 00:20:30,205 --> 00:20:34,292 ♪♪~ 302 00:20:34,292 --> 00:20:36,292 オッケー。 303 00:20:37,829 --> 00:20:39,829 ケチャ 投入! 304 00:20:41,733 --> 00:20:44,853 ≪ケチャ…≫ 305 00:20:44,853 --> 00:20:47,139 ≪新婚旅行のバリ島で見た→ 306 00:20:47,139 --> 00:20:49,958 先祖の霊を招き 加護と助言を求める→ 307 00:20:49,958 --> 00:20:53,011 伝統的な舞踊 「ケチャ」≫ 308 00:20:53,011 --> 00:20:55,063 ♪♪~(ケチャの音楽) 309 00:20:55,063 --> 00:21:04,623 ♪♪~(ケチャの音楽) 310 00:21:04,623 --> 00:21:06,658 ≪お… お願い!≫ 311 00:21:06,658 --> 00:21:08,758 ≪おいしくなって~!≫ 312 00:21:11,880 --> 00:21:14,399 私…→ 313 00:21:14,399 --> 00:21:17,452 何しようとしてたんだっけ? 314 00:21:17,452 --> 00:21:21,656 隠し味の味噌は 無理があったかなぁ…。 315 00:21:21,656 --> 00:21:26,511 もはや 自分が どこに 向かっていたのか分からない。 316 00:21:26,511 --> 00:21:29,311 はぁ…。 いただきます。 317 00:21:44,162 --> 00:21:49,084 何? これ。 んん~! おいしい~! 318 00:21:49,084 --> 00:21:52,137 ♪♪~ 319 00:21:52,137 --> 00:21:55,841 やだ… 野菜の味が 染み出して→ 320 00:21:55,841 --> 00:21:58,009 マイルドで…。 321 00:21:58,009 --> 00:22:00,162 ズズッ 322 00:22:00,162 --> 00:22:02,264 深みもあって…。 323 00:22:02,264 --> 00:22:05,567 ミラクル! すごい! 324 00:22:05,567 --> 00:22:08,687 この「ポトケチャミルク味噌鍋」! 325 00:22:08,687 --> 00:22:12,340 ♪♪~ 326 00:22:12,340 --> 00:22:14,376 おいしい。 327 00:22:14,376 --> 00:22:17,629 ゴロさんにも 食べさせたい。 328 00:22:17,629 --> 00:22:20,265 でも 二度と作れない。 329 00:22:20,265 --> 00:22:22,765 もう 何を入れたか 分からないから。 330 00:22:24,469 --> 00:22:26,969 ズズッ あぁ~…。 331 00:24:28,977 --> 00:24:34,015 ああ~… おいしかった~。 332 00:24:34,015 --> 00:24:37,919 ふふっ。 これはこれで よし! 333 00:24:37,919 --> 00:24:40,488 ゴロさん帰宅の前夜祭は→ 334 00:24:40,488 --> 00:24:43,074 すてきな夜だった。 ふふっ。 335 00:24:43,074 --> 00:24:45,226 なんか 私 乗ってるな~。 336 00:24:45,226 --> 00:24:48,596 このポトケチャ鍋も おいしかったし。 337 00:24:48,596 --> 00:24:51,900 明日は ゴロさんに会えるし。 338 00:24:51,900 --> 00:24:54,700 [TEL](メール着ボイス)メール来たよ。 339 00:24:57,472 --> 00:25:01,343 ピッ ゴロさん。 340 00:25:01,343 --> 00:25:03,343 ピッ 341 00:25:06,831 --> 00:25:09,117 ええ~~っ!? 342 00:25:09,117 --> 00:25:12,170 ゴロさんのバカ~~~!! 343 00:25:12,170 --> 00:25:21,946 ♪♪~ 344 00:25:21,946 --> 00:25:41,866 ♪♪~ 345 00:25:41,866 --> 00:25:54,666 ♪♪~ 346 00:25:57,816 --> 00:25:59,851 どうも 遅井です。 347 00:25:59,851 --> 00:26:03,388 今日も 私が こんな時間でも 簡単に作れる→ 348 00:26:03,388 --> 00:26:06,241 「COOKPAD」に寄せられた ナイス! ズボラ飯を→ 349 00:26:06,241 --> 00:26:08,610 紹介していきたいと思います。 350 00:26:08,610 --> 00:26:13,164 今日は オムライスを作りたいと 思ったのですが→ 351 00:26:13,164 --> 00:26:15,567 オムライスって→ 352 00:26:15,567 --> 00:26:17,852 材料 切って→ 353 00:26:17,852 --> 00:26:19,954 炒めて→ 354 00:26:19,954 --> 00:26:23,375 ケチャップライス 作って…。 355 00:26:23,375 --> 00:26:25,810 ああ~ 面倒くさい! 356 00:26:25,810 --> 00:26:30,710 そこで そんなことを考えてしまう ズボラさんに お薦めするのが…。 357 00:26:32,200 --> 00:26:36,821 混ぜるだけで作れる 「焼きケチャ玉ライス♪」です。 358 00:26:36,821 --> 00:26:39,607 それでは Let’s 「ポコポンペコーリャ」! 359 00:26:39,607 --> 00:26:48,967 ♪♪~(「ポコポンペコーリャ」) 360 00:26:48,967 --> 00:27:08,903 ♪♪~ 361 00:27:08,903 --> 00:27:28,907 ♪♪~ 362 00:27:28,907 --> 00:27:35,807 ♪♪~ 363 00:27:38,683 --> 00:27:42,887 ♪♪~ 364 00:27:42,887 --> 00:27:44,923 いただきます。 365 00:27:44,923 --> 00:27:57,802 ♪♪~ 366 00:27:57,802 --> 00:28:02,907 それでは 皆さん 来週も 「花のズボラ飯」 お楽しみに。 367 00:28:02,907 --> 00:28:04,907 来週…。 368 00:28:10,949 --> 00:28:13,351 だから 家に戻ってこない。 369 00:28:13,351 --> 00:28:15,637 帰る帰る詐欺じゃん! 370 00:28:15,637 --> 00:28:18,456 お肉~! (ミズキ)う~ん! 371 00:28:18,456 --> 00:28:20,456 (ミズキ・花)最高~! 372 00:28:22,010 --> 00:28:24,062 < ドラマの中で 花が使っている→ 373 00:28:24,062 --> 00:28:26,814 ドウシシャ 「evercook」の フライパンプレゼントキャンペーンを→ 374 00:28:26,814 --> 00:28:28,800 実施しております。 詳細は→ 375 00:28:28,800 --> 00:28:30,900 ドラマ公式サイトを ご覧ください>