1 00:00:07,110 --> 00:00:09,112 (和美)まあ 浮かない顔しちゃって 2 00:00:09,112 --> 00:00:11,114 心配しなくても きっと うまくいくわよ 3 00:00:11,114 --> 00:00:14,117 お母さん やっぱり初めが肝心だから 4 00:00:14,117 --> 00:00:16,453 それなりの格好をしなければ ダメよ 5 00:00:16,453 --> 00:00:18,455 いい着物 見つけたの 6 00:00:18,455 --> 00:00:20,790 澪が着たら きっと引き立つわ 7 00:00:20,790 --> 00:00:23,793 (澪)お見合いしません えっ? 8 00:00:23,793 --> 00:00:27,130 私 お断りします 9 00:00:27,130 --> 00:00:30,800 何を言ってるの? あなたが 自分で お受けしたんでしょ? 10 00:00:30,800 --> 00:00:32,802 場所も日取りも もう決まってるのよ 11 00:00:32,802 --> 00:00:34,804 お断りするなんて できないのよ 12 00:00:34,804 --> 00:00:38,141 安藤さんが来てくれて 真帆が水上の家を 13 00:00:38,141 --> 00:00:40,810 出るかもしれないって 真帆が? 14 00:00:40,810 --> 00:00:44,147 友禅の仕事を やめてしまうかもしれないって 15 00:00:44,147 --> 00:00:49,819 恋を諦めて仕事一筋で生きる って言ってたけど 16 00:00:49,819 --> 00:00:54,157 私を安心させようと思って そんなこと言ったのよ 17 00:00:54,157 --> 00:00:58,495 真帆の心は ズタズタに傷ついてたのよ 18 00:00:58,495 --> 00:01:04,167 なのに私ったら 全然 気づかなくて 19 00:01:04,167 --> 00:01:07,771 自分のことだけしか 考えてなくて… 20 00:01:07,771 --> 00:01:09,773 澪… 21 00:01:09,773 --> 00:01:15,773 真帆が苦しんでるのに 私だけ幸せになんてなれない 22 00:01:18,782 --> 00:01:21,182 お見合いを断ります 23 00:01:29,125 --> 00:01:35,131 ・~ 24 00:01:35,131 --> 00:01:39,803 (和幸)なんや 今は忙しいんや あとにしてくれんか? 25 00:01:39,803 --> 00:01:43,807 すいません でも 真帆のことが心配で… 26 00:01:43,807 --> 00:01:47,477 友禅の仕事をやめるって 本当でしょうか? 27 00:01:47,477 --> 00:01:49,479 ・(和幸)知ってたんか 28 00:01:49,479 --> 00:01:53,149 あの子は 私には なんにも言いません 29 00:01:53,149 --> 00:01:57,487 でも 我慢強い子だから よほどのことがあったんでしょう 30 00:01:57,487 --> 00:02:02,158 真帆は お前の若いころに そっくりや 31 00:02:02,158 --> 00:02:05,495 ・ 男のために 我を忘れるようでは・ 32 00:02:05,495 --> 00:02:08,431 とても友禅作家にはなれん 33 00:02:08,431 --> 00:02:11,101 ほんなことは お前が よう知ってるやろ 34 00:02:11,101 --> 00:02:13,770 兄さん… ・ 切るぞ 35 00:02:13,770 --> 00:02:16,106 真帆が苦しんでるのを知って 36 00:02:16,106 --> 00:02:20,110 澪が お見合いを断るって 言いだしたんです 37 00:02:20,110 --> 00:02:22,112 澪が? 38 00:02:22,112 --> 00:02:25,782 ・(和美)とてもいい縁談で 澪も乗り気だったんです 39 00:02:25,782 --> 00:02:28,785 なんとか 真帆が やめないで済むように 40 00:02:28,785 --> 00:02:30,787 話してもらえませんか? 41 00:02:30,787 --> 00:02:33,790 ・ やめるも続けるも本人しだいや 42 00:02:33,790 --> 00:02:36,459 そこをなんとか… お願いします 兄さん 43 00:02:36,459 --> 00:02:38,461 忙しいんや 44 00:02:38,461 --> 00:02:41,131 ・ 待って 兄さん 45 00:02:41,131 --> 00:02:44,467 ・ 私は昔 勘当されました 46 00:02:44,467 --> 00:02:48,471 勘当されて失うものが たくさんあったわ 47 00:02:48,471 --> 00:02:52,142 家柄とか 恵まれた生活とか… 48 00:02:52,142 --> 00:02:56,146 でも 真帆や澪には 何一つ ないんです 49 00:02:56,146 --> 00:03:02,152 友禅作家として身を立てるか いい縁談に巡り合って嫁ぐしか… 50 00:03:02,152 --> 00:03:05,155 あの子たちの人生は これからなんです 51 00:03:05,155 --> 00:03:07,423 大切な一歩を踏み出す前に 52 00:03:07,423 --> 00:03:10,760 つまずいて転ぶようなこと させたくないんです 53 00:03:10,760 --> 00:03:15,765 兄さんには迷惑のかけどおしで 申し訳なく思っています 54 00:03:15,765 --> 00:03:21,437 でも 真帆をいい方向へ 導いてもらえませんか? 55 00:03:21,437 --> 00:03:23,439 和美… 56 00:03:23,439 --> 00:03:26,109 哀れな妹を助けると思って 57 00:03:26,109 --> 00:03:28,109 お願いします 兄さん 58 00:03:32,782 --> 00:03:36,482 ・(和幸)入るぞ (障子戸が開く音) 59 00:03:39,455 --> 00:03:43,455 (和幸)気持ちの整理はついたか? 60 00:03:46,129 --> 00:03:49,132 お前も うちに来て3年や 61 00:03:49,132 --> 00:03:52,468 仕事のしかたも覚えた 62 00:03:52,468 --> 00:03:54,470 言われたことは 大体できるようになった 63 00:03:54,470 --> 00:03:58,141 しかしな 近頃のお前を見ていると 64 00:03:58,141 --> 00:04:02,812 修業などやめて 女の幸せを 選んだほうがいいように思う 65 00:04:02,812 --> 00:04:04,812 (真帆)先生… 66 00:04:06,082 --> 00:04:09,752 (和幸)紋屋の西山という男や 67 00:04:09,752 --> 00:04:13,423 家紋を入れる職人や 68 00:04:13,423 --> 00:04:19,095 黒留め袖などの礼服には 必ず家紋が入るやろ 69 00:04:19,095 --> 00:04:21,097 はい 70 00:04:21,097 --> 00:04:25,097 この男と見合いをしてみないか? 71 00:04:26,102 --> 00:04:31,107 子供が産めない体など 全く気にしない男や 72 00:04:31,107 --> 00:04:35,707 一緒になれば お前の技術も生かせるやろ 73 00:04:36,779 --> 00:04:40,783 雪の重みで 折れかかった木の枝には 74 00:04:40,783 --> 00:04:45,121 その雪を払いのけてくれる者が 必要なんや 75 00:04:45,121 --> 00:04:47,457 私 お見合いなんて… 76 00:04:47,457 --> 00:04:51,461 澪に いい縁談が持ち上がってるらしい 77 00:04:51,461 --> 00:04:55,798 しかし 澪は お前の このような ありさまを知って 78 00:04:55,798 --> 00:04:59,135 それを断るつもりらしい えっ? 79 00:04:59,135 --> 00:05:05,135 お前が所帯を持って落ち着けば みんなが安心するんや 80 00:05:10,413 --> 00:05:15,084 澪が お見合いを断る… 81 00:05:15,084 --> 00:05:22,425 ・~ 82 00:05:22,425 --> 00:05:25,094 (いより) 《私の息子で将士といいます》 83 00:05:25,094 --> 00:05:27,764 《あなたより3つ年上の23歳》 84 00:05:27,764 --> 00:05:29,766 《私の目に狂いはなかった》 85 00:05:29,766 --> 00:05:32,766 《きっと お似合いの夫婦になるわ》 86 00:05:37,440 --> 00:05:57,460 ・~ 87 00:05:57,460 --> 00:06:17,413 ・~ 88 00:06:17,413 --> 00:06:34,713 ・~ 89 00:06:35,765 --> 00:06:38,765 (トビの鳴き声) 90 00:06:42,438 --> 00:06:45,108 友禅斎先生 91 00:06:45,108 --> 00:06:50,446 恋も結婚も幸せも いりません 92 00:06:50,446 --> 00:06:56,146 どうか 私の心に 真っ白な帆を揚げさせてください 93 00:07:01,124 --> 00:07:12,068 ・~ 94 00:07:12,068 --> 00:07:14,070 何をしてる? 95 00:07:14,070 --> 00:07:21,077 ・~ 96 00:07:21,077 --> 00:07:23,079 ・ 失礼いたします 97 00:07:23,079 --> 00:07:38,094 ・~ 98 00:07:38,094 --> 00:07:40,394 申し訳ありませんでした 99 00:07:42,432 --> 00:07:46,102 これまでどおり ここで修業を続けさせてください 100 00:07:46,102 --> 00:07:50,773 一度は 私の元を去ろうとした お前だ 101 00:07:50,773 --> 00:07:53,773 謝ればいいというもんではない 102 00:07:55,778 --> 00:07:59,782 どうしても続けたいのか? 103 00:07:59,782 --> 00:08:04,120 はい 一から やり直す気持ちで 精進いたしますので 104 00:08:04,120 --> 00:08:08,120 私をここに置いてください お願いします 105 00:08:09,058 --> 00:08:15,731 一旦 切れた糸は なかなか元には戻らんもんや 106 00:08:15,731 --> 00:08:20,069 心を入れ替えると言いながら 結局は みんな やめていく 107 00:08:20,069 --> 00:08:23,739 でも 私は… 師匠ではなく 108 00:08:23,739 --> 00:08:27,076 伯父として お前に言うんやが 109 00:08:27,076 --> 00:08:30,413 軽い気持ちで 見合いを勧めたわけやない 110 00:08:30,413 --> 00:08:33,713 お前の幸せを願ってのことや 111 00:08:36,085 --> 00:08:38,421 しばらく時間をやろう 112 00:08:38,421 --> 00:08:40,756 じっくり考えて答えを出しなさい 113 00:08:40,756 --> 00:08:46,762 ほれで どうしても 友禅をやりたいというんやったら 114 00:08:46,762 --> 00:08:48,762 それでいい 115 00:08:54,770 --> 00:08:56,772 (和美)どうしても行くの? 116 00:08:56,772 --> 00:08:59,442 断るなら 早く先方にお伝えしないとね 117 00:08:59,442 --> 00:09:01,777 ほんとに それでいいの? 澪 118 00:09:01,777 --> 00:09:04,780 よね屋さんからのお仕事 もらえなくなるかもしれないけど 119 00:09:04,780 --> 00:09:09,051 しかたないわ そんなこと言ってるんじゃないの 120 00:09:09,051 --> 00:09:13,389 あなた お相手のこと 気に入ってるんでしょ? 121 00:09:13,389 --> 00:09:16,058 こんないい縁談 そうそうあるもんじゃないわ 122 00:09:16,058 --> 00:09:19,061 断ったら きっと後悔するわよ 123 00:09:19,061 --> 00:09:23,061 いいの 初めから縁がなかったと思えば 124 00:09:28,404 --> 00:09:31,073 待ちなさい 澪 離して 125 00:09:31,073 --> 00:09:34,410 お見合いを断ったら 真帆が もっと苦しむわ 126 00:09:34,410 --> 00:09:36,412 お母さんには分かるの 127 00:09:36,412 --> 00:09:40,416 真帆はね 自分を犠牲にしてでも 澪の幸せを願うような子よ 128 00:09:40,416 --> 00:09:43,419 何言ってるの? 真帆が犠牲になって 129 00:09:43,419 --> 00:09:46,088 私だけ 幸せになれるわけないじゃない 130 00:09:46,088 --> 00:09:49,088 お願いだから考え直して 131 00:09:50,426 --> 00:09:52,762 真帆… どうしたの? 一体 132 00:09:52,762 --> 00:09:55,097 みっともないわよ ケンカなんかして 133 00:09:55,097 --> 00:09:58,100 まさか 水上の家を出てきたんじゃ… 134 00:09:58,100 --> 00:10:00,770 うれしくて 澪に真っ先に知らせに来たの 135 00:10:00,770 --> 00:10:05,107 えっ? 私ね お見合いすることにしたから 136 00:10:05,107 --> 00:10:07,443 お見合い? 真帆が? 137 00:10:07,443 --> 00:10:11,781 先生が とてもステキな人を 紹介してくれたの 138 00:10:11,781 --> 00:10:14,181 お父さんにも報告しなくちゃ 139 00:10:16,118 --> 00:10:18,120 3年ぶりね 140 00:10:18,120 --> 00:10:20,790 東京が すっかり変わってて びっくりしたけど 141 00:10:20,790 --> 00:10:23,490 この辺は 昔と ちっとも変わってないわ 142 00:10:26,128 --> 00:10:28,428 一体 どうなってるの? 143 00:10:31,133 --> 00:10:34,470 お父さん きっと喜んでくれてるわ 144 00:10:34,470 --> 00:10:39,141 澪が いい縁談に恵まれて 私が お見合いすることになって 145 00:10:39,141 --> 00:10:44,814 真帆? ごめんね いろいろと心配かけて 146 00:10:44,814 --> 00:10:48,150 澪と話してると 元気になれるんだけど 147 00:10:48,150 --> 00:10:51,487 一人でいると 落ち込むこともあるのよ 148 00:10:51,487 --> 00:10:54,824 それで みんなに迷惑かけちゃったけど 149 00:10:54,824 --> 00:10:56,826 でも もう大丈夫だから 150 00:10:56,826 --> 00:10:58,828 どうして お見合いすることになったの? 151 00:10:58,828 --> 00:11:00,830 伯父さんがね 152 00:11:00,830 --> 00:11:02,832 澪が お見合いするなら お前も どうだって 153 00:11:02,832 --> 00:11:05,835 お相手の写真を見せてくれたの 154 00:11:05,835 --> 00:11:08,104 その人は 私のことも理解してくれて 155 00:11:08,104 --> 00:11:10,773 子供を産まなくてもいいって 言ってくれてるの 156 00:11:10,773 --> 00:11:13,109 どんな人? 157 00:11:13,109 --> 00:11:17,780 紋屋っていって 礼服に家紋を入れる職人さんなの 158 00:11:17,780 --> 00:11:20,449 だから 友禅染のことも よく知っていて 159 00:11:20,449 --> 00:11:22,785 私を応援してくれるっていうの 160 00:11:22,785 --> 00:11:26,122 じゃあ 結婚しても加賀友禅の 仕事は続けられるってこと? 161 00:11:26,122 --> 00:11:29,792 ええ ほんと? 162 00:11:29,792 --> 00:11:31,794 ほんとよ 163 00:11:31,794 --> 00:11:35,464 そう よかった 164 00:11:35,464 --> 00:11:37,800 澪は いつ お見合いするの? 165 00:11:37,800 --> 00:11:41,137 私は 今度の日曜日 166 00:11:41,137 --> 00:11:43,137 そう 167 00:11:48,144 --> 00:11:52,481 子供のころの約束が かなうわね 約束? 168 00:11:52,481 --> 00:11:56,152 一緒に結婚式を挙げようねって 約束したじゃない 169 00:11:56,152 --> 00:11:58,152 忘れちゃったの? 170 00:11:59,155 --> 00:12:01,155 そうだったわね 171 00:12:05,161 --> 00:12:07,161 真帆 172 00:12:09,432 --> 00:12:14,437 その人と幸せになってね 173 00:12:14,437 --> 00:12:17,106 澪もね 174 00:12:17,106 --> 00:12:21,110 真帆の幸せが 澪の幸せ 175 00:12:21,110 --> 00:12:25,114 澪の幸せが 真帆の幸せ 176 00:12:25,114 --> 00:12:34,457 ・~ 177 00:12:34,457 --> 00:12:36,459 今日 泊まっていけるんでしょ? 178 00:12:36,459 --> 00:12:38,794 それが これからデパートに 行かなくちゃいけないの 179 00:12:38,794 --> 00:12:40,796 先生が展示会を開くんだけど 180 00:12:40,796 --> 00:12:43,132 その打ち合わせのついでに 寄ったから 181 00:12:43,132 --> 00:12:46,135 なんだ ゆっくり話せると思ったのに… 182 00:12:46,135 --> 00:12:48,804 慌ただしくて ごめんね 183 00:12:48,804 --> 00:12:51,140 仕事なら しかたないわね 184 00:12:51,140 --> 00:12:53,740 ちょっと着替えてくるから 待ってて 185 00:12:59,815 --> 00:13:01,817 真帆 186 00:13:01,817 --> 00:13:05,154 いけない もう行かなくちゃ 187 00:13:05,154 --> 00:13:07,154 澪に よろしく言って 188 00:13:09,425 --> 00:13:14,096 真帆 あなた 澪のために… そうなんでしょ? 189 00:13:14,096 --> 00:13:17,099 澪のお見合い 気をつけてね えっ? 190 00:13:17,099 --> 00:13:19,101 お母さんが どんな暮らしをしてるか 191 00:13:19,101 --> 00:13:21,771 先方には 知られないほうがいいと思う 192 00:13:21,771 --> 00:13:26,776 私は 人様に恥じるような 生き方をしてるつもりはないわ 193 00:13:26,776 --> 00:13:30,446 つもりはなくても 世間じゃ お母さんのような生き方を 194 00:13:30,446 --> 00:13:32,746 お妾さんって言ってるのよ 195 00:13:35,451 --> 00:13:39,151 澪のこと よろしくお願いします 196 00:13:40,456 --> 00:13:44,156 (戸の開閉音) 197 00:13:53,803 --> 00:13:56,472 あら… 真帆は? 198 00:13:56,472 --> 00:14:00,810 急ぐからって えっ もう帰っちゃったの? 199 00:14:00,810 --> 00:14:04,814 3年ぶりなんだから 少しくらい いてくれてもいいのに 200 00:14:04,814 --> 00:14:08,751 お母さん お見合いに出てもいいのかしら 201 00:14:08,751 --> 00:14:12,421 お母さんが出てくれないと 私一人になっちゃうわ 202 00:14:12,421 --> 00:14:17,121 出られないの? ううん ちょっと聞いてみただけ 203 00:14:18,093 --> 00:14:20,429 真帆のお見合いにも出てあげて 204 00:14:20,429 --> 00:14:22,765 それは どうかしら 205 00:14:22,765 --> 00:14:25,465 真帆は きっと嫌がるわ 206 00:14:27,102 --> 00:14:30,102 澪 お見合い しっかりね 207 00:14:31,106 --> 00:14:35,778 あなたが嫁ぐまで お母さん ここで暮らすわ えっ? 208 00:14:35,778 --> 00:14:38,781 だって これから なんだかんだ忙しいでしょ? 209 00:14:38,781 --> 00:14:41,784 仕事だって 早く仕上げなきゃいけないし 210 00:14:41,784 --> 00:14:45,484 それとも お母さん いたら迷惑? 211 00:14:50,793 --> 00:14:53,462 ハハッ あら まあ 212 00:14:53,462 --> 00:14:57,466 ありがとう お母さん フフッ 213 00:14:57,466 --> 00:15:01,136 お姉ちゃんに抱きついて お母さんに抱きついて 214 00:15:01,136 --> 00:15:04,473 澪は ほんとに子供ね 215 00:15:04,473 --> 00:15:06,473 アハハッ 216 00:19:10,085 --> 00:19:13,085 (和美) 勝手を言って ごめんなさいね 217 00:19:14,423 --> 00:19:16,758 (万平)世間体を気にするなら 218 00:19:16,758 --> 00:19:20,095 私たちが籍を入れておくべき だったのかもしれないな 219 00:19:20,095 --> 00:19:22,431 (和美)それは どうかしら 220 00:19:22,431 --> 00:19:26,435 あちらのお母さん 空襲で旦那さんを亡くされてね 221 00:19:26,435 --> 00:19:32,107 女手一つで呉服屋の暖簾を守って 子供を育てたんですって 222 00:19:32,107 --> 00:19:36,107 私が再婚なんかしてたら どう思うかしら 223 00:19:38,447 --> 00:19:43,118 (万平)最近 圭二郎の夢を見たか? 224 00:19:43,118 --> 00:19:46,121 今朝方 出てきたよ 225 00:19:46,121 --> 00:19:49,124 背中を向けて絵を描いてるんだ 226 00:19:49,124 --> 00:19:52,424 それが あの水仙の絵なんだ 227 00:19:54,129 --> 00:19:56,732 (万平) あいつの顔を見るのが怖くて 228 00:19:56,732 --> 00:20:01,732 逃げ出そうとするんだが 金縛りにあって動けないんだ 229 00:20:02,738 --> 00:20:05,138 そこで目が覚めた 230 00:20:11,747 --> 00:20:15,747 また 戻ってきてくれるよな? 231 00:20:29,097 --> 00:20:31,397 (鳥の鳴き声) 232 00:20:36,104 --> 00:20:41,777 澪のお見合いが うまくいきますように 233 00:20:41,777 --> 00:21:01,730 ・~ 234 00:21:01,730 --> 00:21:05,734 ・~ 235 00:21:05,734 --> 00:21:08,070 ・(仲居)お見えになりました 236 00:21:08,070 --> 00:21:27,756 ・~ 237 00:21:27,756 --> 00:21:29,758 (いより) 今日は ほんとに いいお日和で 238 00:21:29,758 --> 00:21:31,760 (和美)本当に 239 00:21:31,760 --> 00:21:34,763 おてんと様も 気を利かせてくれて フフフフッ 240 00:21:34,763 --> 00:21:37,099 皆の心がけが よかったんでしょうか 241 00:21:37,099 --> 00:21:40,769 (和美と いよりの笑い声) 242 00:21:40,769 --> 00:21:45,440 初めて お目にかかります 母の沢木和美と申します 243 00:21:45,440 --> 00:21:47,442 羽嶋いよりです 244 00:21:47,442 --> 00:21:51,113 堅苦しい挨拶は なしでいきましょうね フフッ 245 00:21:51,113 --> 00:21:54,116 澪さんも気を楽にしてちょうだい 246 00:21:54,116 --> 00:21:56,051 これが将士よ 247 00:21:56,051 --> 00:22:00,051 写真より多少はマシでしょ? フフフフッ 248 00:22:02,724 --> 00:22:05,060 羽嶋将士です 249 00:22:05,060 --> 00:22:07,060 沢木 澪です 250 00:22:12,734 --> 00:22:16,134 《ごめんなさい ごめん…》 251 00:22:22,411 --> 00:22:24,413 (いより)これ 将士 252 00:22:24,413 --> 00:22:27,082 そんなに見つめちゃ失礼よ 253 00:22:27,082 --> 00:22:29,082 申し訳ありません 254 00:22:33,088 --> 00:22:35,090 (和美と いよりの笑い声) 255 00:22:35,090 --> 00:22:39,428 (いより)戦時中は みんな 死に物狂いでしたからね 256 00:22:39,428 --> 00:22:43,765 こんなふうに笑って話せる日が 来るなんて思いもしなかったわ 257 00:22:43,765 --> 00:22:46,435 あんな思いは もう二度と したくありませんものね 258 00:22:46,435 --> 00:22:48,770 ええ フフフッ 259 00:22:48,770 --> 00:22:51,470 少し散歩でもしませんか? 260 00:22:52,774 --> 00:22:55,110 ええ (いより)そうね 261 00:22:55,110 --> 00:22:58,714 二人っきりのほうが 気楽に話せて いいかもしれないわね 262 00:22:58,714 --> 00:23:02,050 澪 お庭でも 案内していただいたら? 263 00:23:02,050 --> 00:23:05,050 (将士)行きましょうか はい 264 00:23:08,056 --> 00:23:12,728 (障子戸の開閉音) 265 00:23:12,728 --> 00:23:16,398 ステキなお着物だこと フフッ 266 00:23:16,398 --> 00:23:19,735 ご自分のお見立て? (和美)ええ 267 00:23:19,735 --> 00:23:22,070 ちゃんと着こなしてらっしゃる 268 00:23:22,070 --> 00:23:26,074 さすが 澪さんのお母様ですわ 269 00:23:26,074 --> 00:23:30,078 あの… 本当に あの子でよろしいんでしょうか? 270 00:23:30,078 --> 00:23:34,082 あら それは こっちのセリフですわ 271 00:23:34,082 --> 00:23:37,419 うちの将士なんかで よろしいんでしょうかしら? 272 00:23:37,419 --> 00:23:41,719 まあ… (2人の笑い声) 273 00:23:55,437 --> 00:23:58,106 私 顔に何かついてます? 274 00:23:58,106 --> 00:24:00,108 あっ いえ 275 00:24:00,108 --> 00:24:02,778 さっきから ずっと私の顔を見てらっしゃるわ 276 00:24:02,778 --> 00:24:04,780 そんなに珍しいのかしら 277 00:24:04,780 --> 00:24:07,115 お美しいからですよ 278 00:24:07,115 --> 00:24:10,118 お上手ですね 本当です 279 00:24:10,118 --> 00:24:14,790 何か びっくりしたような 信じられないものでも見たような 280 00:24:14,790 --> 00:24:17,490 そんな目で私を見てらしたわ 281 00:24:20,128 --> 00:24:23,131 実は あなたに お聞きしたいことが… 282 00:24:23,131 --> 00:24:25,131 なんですか? 283 00:24:26,468 --> 00:24:29,168 遠慮なく なんでも聞いてください 284 00:24:31,139 --> 00:24:33,475 いえ ただ… 285 00:24:33,475 --> 00:24:36,812 僕には 生まれつき心臓の悪い 弟がいるんです 286 00:24:36,812 --> 00:24:39,815 そのことを あなたに… 287 00:24:39,815 --> 00:24:41,817 ずっと伏せってらっしゃるの? 288 00:24:41,817 --> 00:24:44,820 気分のよいときは 家の中を歩き回ってます 289 00:24:44,820 --> 00:24:48,490 学校へは? ほとんど行ってません 290 00:24:48,490 --> 00:24:50,492 ひどいわ 291 00:24:50,492 --> 00:24:54,792 私の弟だったら おんぶしてでも 連れてってあげるのに 292 00:24:58,433 --> 00:25:02,133 ごめんなさい 余計なこと言って… 293 00:25:07,108 --> 00:25:09,444 羽嶋さんは しかたなく 294 00:25:09,444 --> 00:25:12,113 私と お見合いしたんじゃ ありませんか? 295 00:25:12,113 --> 00:25:16,785 えっ? 私も初めはそうでした 296 00:25:16,785 --> 00:25:20,121 でも 写真を見て 297 00:25:20,121 --> 00:25:23,124 この方なら お会いしてみたいと 思ったんです 298 00:25:23,124 --> 00:25:25,460 あなたは正直な方だ 299 00:25:25,460 --> 00:25:28,129 飾りたてるようなものは ありませんから 300 00:25:28,129 --> 00:25:31,129 正直に生きるしかないだけですわ 301 00:25:34,469 --> 00:25:36,769 私にも姉がいるんです 302 00:25:39,808 --> 00:25:43,808 金沢で加賀友禅の修業をしてます 303 00:25:47,816 --> 00:25:50,516 姉と私は双子なんですよ 304 00:25:53,822 --> 00:25:56,091 真帆っていうんです 305 00:25:56,091 --> 00:26:05,100 ・~ 306 00:26:07,135 --> 00:26:09,170 (鈴木)本日は 新しくパワーアップした・ 307 00:26:09,170 --> 00:26:11,606 連続売上No.1・ 308 00:26:11,606 --> 00:26:13,642 サントリーの脚サプリ・ 309 00:26:13,642 --> 00:26:16,344 「ロコモア」の お得なキャンペーンを ご紹介します 310 00:26:16,344 --> 00:26:18,780 脚のサプリメントって・ 311 00:26:18,780 --> 00:26:21,349 ひざだけにいいものと思っていませんか? 312 00:26:21,349 --> 00:26:23,385 実は「ロコモア」は・ 313 00:26:23,385 --> 00:26:26,021 ひざだけのサプリじゃないんです! 314 00:26:26,021 --> 00:26:28,056 なんと・ 315 00:26:28,056 --> 00:26:32,060 脚の筋肉にも いい成分が入っているんです! 316 00:26:32,060 --> 00:26:34,095 ひざ関節と筋肉にいい成分が・ 317 00:26:34,095 --> 00:26:36,131 4つ入っているので・ 318 00:26:36,131 --> 00:26:38,633 それが 脚の筋力を維持し・ 319 00:26:38,633 --> 00:26:40,669 歩く速さを維持してくれます 320 00:26:40,669 --> 00:26:42,704 しかも なんと!・ 321 00:26:42,704 --> 00:26:46,975 その筋肉成分が 倍増されました! 322 00:26:46,975 --> 00:26:49,010 60代女性のご利用者からは・ 323 00:26:49,010 --> 00:26:51,046 「脚どりが軽い感じで・ 324 00:26:51,046 --> 00:26:53,081 みんなと思いっきり 楽しめてます!」・ 325 00:26:53,081 --> 00:26:55,116 というお声も届いています 326 00:26:55,116 --> 00:26:57,552 さぁ ご覧のあなたも 「ロコモア」を・ 327 00:26:57,552 --> 00:27:00,488 1, 080円で試してみませんか? 328 00:27:00,488 --> 00:27:03,024 お申込みは… 329 00:27:03,024 --> 00:27:05,060 お電話ください 330 00:30:37,105 --> 00:30:39,107 (将士)運命って信じますか? 331 00:30:39,107 --> 00:30:41,109 結婚を前提に 僕と おつきあいしてください 332 00:30:41,109 --> 00:30:44,112 今の僕には あなた以外の女性は 考えられません 333 00:30:44,112 --> 00:30:46,112 澪…