1 00:00:10,255 --> 00:00:13,591 (澪)お母さん (和美)あら いらっしゃい 2 00:00:13,591 --> 00:00:15,927 (将士)ご心配おかけしました 条件つきですが 3 00:00:15,927 --> 00:00:18,263 母が やっと 2人の結婚を許してくれました 4 00:00:18,263 --> 00:00:20,265 条件つきって どういうこと? 5 00:00:20,265 --> 00:00:22,934 私が よね屋の女将さんとして やっていけるかどうか 6 00:00:22,934 --> 00:00:27,939 修業をしなくちゃいけないの 修業? まあ 大変なのね 7 00:00:27,939 --> 00:00:29,941 (万平)なんだ 偉そうに 8 00:00:29,941 --> 00:00:32,610 澪ちゃんを試すなんて こっちを バカにしてんじゃないのか? 9 00:00:32,610 --> 00:00:36,281 でも 澪なら大丈夫よ お裁縫も ずっと やってたし 10 00:00:36,281 --> 00:00:39,617 生地の善しあしも仕立てのことも お手のものよね 11 00:00:39,617 --> 00:00:42,620 呉服屋さんに嫁ぐんですもの あとで恥をかくより 12 00:00:42,620 --> 00:00:44,956 きちんと教えてもらったほうが 助かるわ 13 00:00:44,956 --> 00:00:47,625 僕も ついてますから (和美)そうね 14 00:00:47,625 --> 00:00:51,296 将士さんの支えが何よりね ウフフッ 15 00:00:51,296 --> 00:00:54,966 (万平) しかしな 女将さんの勝手な一存で 16 00:00:54,966 --> 00:00:57,635 全ては ご破算ってことも あるんじゃないのか? 17 00:00:57,635 --> 00:01:01,639 母は きついところがある人ですが 変な わだかまりはないと思います 18 00:01:01,639 --> 00:01:03,975 最初に 澪さんを見初めたくらいですから 19 00:01:03,975 --> 00:01:07,579 将士さん 澪のこと よろしくお願いします 20 00:01:07,579 --> 00:01:10,582 任せてください もし ご破算になんかなったら 21 00:01:10,582 --> 00:01:12,584 2人で よね屋を出て 暮らすつもりでいます 22 00:01:12,584 --> 00:01:16,254 まあ 頼もしいこと フフフフッ 23 00:01:16,254 --> 00:01:18,923 それで お母さん 悪いんだけど… 分かってるわ 24 00:01:18,923 --> 00:01:21,593 引き受けた分はね お母さんが全部 仕上げておくから 25 00:01:21,593 --> 00:01:24,929 安心して修業してらっしゃい ありがとう 26 00:01:24,929 --> 00:01:30,935 ・~ 27 00:01:30,935 --> 00:01:42,614 ・~ 28 00:01:42,614 --> 00:01:44,616 (将士)ただいま (伊藤)あっ おかえんなさい 29 00:01:44,616 --> 00:01:46,616 お邪魔します 30 00:01:48,620 --> 00:01:50,622 (将士)母さん 31 00:01:50,622 --> 00:02:06,237 ・~ 32 00:02:06,237 --> 00:02:08,239 母さん 33 00:02:08,239 --> 00:02:17,916 ・~ 34 00:02:17,916 --> 00:02:19,918 今日から お世話になります 35 00:02:19,918 --> 00:02:21,920 何も分かりませんけど 36 00:02:21,920 --> 00:02:23,922 よろしくお願いいたします 37 00:02:23,922 --> 00:02:25,924 (いより)伊藤さん (伊藤)はい 38 00:02:25,924 --> 00:02:29,260 こちら 今日から働いていただく 沢木 澪さん 39 00:02:29,260 --> 00:02:32,263 番頭の伊藤です (いより)遠慮は いらないから 40 00:02:32,263 --> 00:02:34,265 いつもどおり やってちょうだい (伊藤)はい 41 00:02:34,265 --> 00:02:37,936 使用人のつもりで働きます よろしくお願いします 42 00:02:37,936 --> 00:02:41,940 そんな格好で お店に 出すわけにいきませんからね 43 00:02:41,940 --> 00:02:45,610 あとで適当に見繕ってやって (伊藤)はい かしこまりました 44 00:02:45,610 --> 00:02:47,612 じゃ 祐輔を紹介してくるから (いより)あんたは 45 00:02:47,612 --> 00:02:49,614 田所先生のお宅に 行ってちょうだい 46 00:02:49,614 --> 00:02:53,014 祐輔には 私が紹介しますから 47 00:02:56,287 --> 00:02:59,290 (いより)何やってんの? 早く いらっしゃい 48 00:02:59,290 --> 00:03:01,290 はい 49 00:03:02,627 --> 00:03:05,327 ・(いより)祐輔 入るよ 50 00:03:06,230 --> 00:03:08,566 今日から働いてもらう澪さんよ 51 00:03:08,566 --> 00:03:12,570 (祐輔)ちょ… 先に言ってよ ちゃんと身支度 整えたのに 52 00:03:12,570 --> 00:03:16,908 そんな なにも うちん中で 身支度 整えなくたって… 53 00:03:16,908 --> 00:03:19,243 澪さんとは初対面なんだ 54 00:03:19,243 --> 00:03:21,579 僕だって 背広にネクタイぐらい したいさ 55 00:03:21,579 --> 00:03:25,249 何言ってんの もし一緒に暮らすようになったら 56 00:03:25,249 --> 00:03:28,252 体を拭いてもらったり いろいろと お世話してもらうんだよ 57 00:03:28,252 --> 00:03:30,254 やめてよ そんな話 58 00:03:30,254 --> 00:03:33,925 安心してください ちゃんと お世話しますから 59 00:03:33,925 --> 00:03:36,260 僕のことなんか どうでもいいですから 60 00:03:36,260 --> 00:03:39,263 兄さんをよろしくお願いします はい 61 00:03:39,263 --> 00:03:43,601 今日は お天気がいいから お布団 干したほうがいいかしら 62 00:03:43,601 --> 00:03:47,001 そうですね 私 やります そう? 63 00:03:47,939 --> 00:03:50,942 失礼します (祐輔)ちょ ちょ… えっ? 64 00:03:50,942 --> 00:03:52,942 あら 65 00:03:54,278 --> 00:03:56,578 詩が好きなんですか? 66 00:04:02,286 --> 00:04:04,288 (いよりの せきばらい) 67 00:04:04,288 --> 00:04:07,558 仕事の手順 教えますから 早くして 68 00:04:07,558 --> 00:04:09,560 はい ただいま 69 00:04:09,560 --> 00:04:18,260 ・~ 70 00:04:25,576 --> 00:04:27,578 (江原) ちょっと見てもらえますか? 71 00:04:27,578 --> 00:04:29,580 (安藤)沢木に見てもらえ 72 00:04:29,580 --> 00:04:31,916 それが… 朝から ずっと入れ込んでて 73 00:04:31,916 --> 00:04:34,216 声をかけづらいんですよ 74 00:04:39,257 --> 00:04:41,257 ・(和幸)真帆 75 00:04:42,927 --> 00:04:46,931 (和幸)すまんが これを 観音町の吾妻屋へ持ってってくれ 76 00:04:46,931 --> 00:04:49,600 吾妻屋さんへ? 77 00:04:49,600 --> 00:04:52,600 行けば分かる はい 78 00:04:59,610 --> 00:05:01,612 ごめんください 79 00:05:01,612 --> 00:05:03,612 ・(男性)どうぞ 80 00:05:15,893 --> 00:05:22,233 ・~ 81 00:05:22,233 --> 00:05:26,933 水上先生の工房で働いております 沢木と申します 82 00:05:30,908 --> 00:05:33,911 先生から これを預かってまいりました 83 00:05:33,911 --> 00:05:35,911 ご苦労さん 84 00:05:46,591 --> 00:05:50,291 あんた これ羽織ってみて えっ? 85 00:05:51,929 --> 00:05:53,929 はい 86 00:05:58,603 --> 00:06:01,606 さすが水上先生 87 00:06:01,606 --> 00:06:04,006 いい色 出しとるな 88 00:06:04,942 --> 00:06:06,942 こっち向いて 89 00:06:10,214 --> 00:06:12,514 あんたに よく似合うわ 90 00:06:16,888 --> 00:06:19,488 それ持って帰って 91 00:06:20,558 --> 00:06:22,558 あんたへの贈り物 92 00:06:25,229 --> 00:06:27,231 聞いとらんのか? 93 00:06:27,231 --> 00:06:30,234 今日は お見合いなんや 94 00:06:30,234 --> 00:06:33,234 紋屋の西山です 95 00:06:34,906 --> 00:06:40,244 あっ… 先生 律儀に黙ってくれてたんか 96 00:06:40,244 --> 00:06:43,247 子持ちで離婚歴のある職人が 見合い相手じゃ 97 00:06:43,247 --> 00:06:45,917 逃げ出すかもしれんと思って 98 00:06:45,917 --> 00:06:49,921 ハハハハ… ハハッ 99 00:06:49,921 --> 00:06:53,591 あっ… 気を悪くせんでくれ 100 00:06:53,591 --> 00:06:56,594 おい! (手を打つ音) 101 00:06:56,594 --> 00:06:59,597 あの… 私 これで失礼いたします 102 00:06:59,597 --> 00:07:08,873 ・~ 103 00:07:08,873 --> 00:07:12,473 (喜久代)頂き物の おまんじゅう あるの忘れとったわ 104 00:07:13,878 --> 00:07:16,881 (喜久代) あら? もう帰ってきたん? 105 00:07:16,881 --> 00:07:19,217 伯母さんも ご存じだったんですか? 106 00:07:19,217 --> 00:07:21,517 (喜久代)ああ ほりゃ… 107 00:07:22,553 --> 00:07:26,557 先生 どうして 私をだますようなまねを… 108 00:07:26,557 --> 00:07:29,560 (和幸)いや だましたわけやない 109 00:07:29,560 --> 00:07:32,230 西山に頼まれて 110 00:07:32,230 --> 00:07:36,230 あれが お見合いだなんて ひどいわ 111 00:07:37,568 --> 00:07:40,905 西山さんは いい人やよ 112 00:07:40,905 --> 00:07:44,575 ほりゃあ 職人さんやから 初めは とっつきにくいやろけど 113 00:07:44,575 --> 00:07:47,578 つきあってみれば 真帆ちゃんも きっと気に入るわ 114 00:07:47,578 --> 00:07:52,250 私だって女なんです 初めてのお見合いなんです 115 00:07:52,250 --> 00:07:54,585 なのに あんまりです 116 00:07:54,585 --> 00:07:59,257 離婚歴があるからイヤなん? 子供がおるから? 117 00:07:59,257 --> 00:08:01,592 あなた なんか勘違いしとらん? 118 00:08:01,592 --> 00:08:06,197 初婚の もっと若い人と お見合いさせろとでもいうんか? 119 00:08:06,197 --> 00:08:08,532 我が身を振り返ってみなさいよ 120 00:08:08,532 --> 00:08:11,535 あなた 子供が産まれんのよ 121 00:08:11,535 --> 00:08:13,871 ばく大な持参金が あるわけじゃなし 122 00:08:13,871 --> 00:08:16,540 たった3年 修業しただけの 駆け出しやないの 123 00:08:16,540 --> 00:08:18,542 もういい よしなさい 124 00:08:18,542 --> 00:08:20,878 文句が言えた義理やないやろ 125 00:08:20,878 --> 00:08:22,880 お見合い相手を 紹介してもらえただけ 126 00:08:22,880 --> 00:08:25,883 ありがたいと思わんと 127 00:08:25,883 --> 00:08:30,888 (和幸)よう説明しておかんかった 私が悪かったんや 128 00:08:30,888 --> 00:08:32,890 真帆 すまん 129 00:08:32,890 --> 00:08:36,894 (喜久代)謝ることないわ これが現実なんやから 130 00:08:36,894 --> 00:08:39,230 あなたが望んだ お見合いなんよ 131 00:08:39,230 --> 00:08:41,899 西山さんだって その気でおるんや 132 00:08:41,899 --> 00:08:44,902 今更 断ることなんか できんのやさかい 133 00:08:44,902 --> 00:08:47,238 覚悟 決めんとね 134 00:08:47,238 --> 00:09:07,191 ・~ 135 00:09:07,191 --> 00:09:09,191 うっ… 136 00:09:10,528 --> 00:09:12,528 うっ… 137 00:09:14,865 --> 00:09:18,202 ううっ うっ… 138 00:09:18,202 --> 00:09:21,872 (いより) そうね 春の訪問着でしたら 139 00:09:21,872 --> 00:09:25,543 こちらなんか いかがかしら? (女性)あら きれいだこと 140 00:09:25,543 --> 00:09:27,878 加賀友禅の作家物なんですよ 141 00:09:27,878 --> 00:09:31,549 この上品な色使い ご覧になってください 142 00:09:31,549 --> 00:09:33,551 (女性) でも 私には派手じゃないかしら 143 00:09:33,551 --> 00:09:37,221 そんなことございませんよ ちょっと ご覧になって 144 00:09:37,221 --> 00:09:41,559 ほら これぐらいのほうが お顔映りがよろしくってよ 145 00:09:41,559 --> 00:09:43,561 ほら ぴったり 146 00:09:43,561 --> 00:09:45,563 (女性)そうね これにしようかしら 147 00:09:45,563 --> 00:09:49,900 (いより)あっ そうですか? 帯なんか合わせてみましょうか 148 00:09:49,900 --> 00:09:54,572 (いより)大事なのは お客様の好みを知ってないと 149 00:09:54,572 --> 00:09:58,576 何も薦められないってこと はい 150 00:09:58,576 --> 00:10:00,911 (いより)お客様の寸法は もちろん 151 00:10:00,911 --> 00:10:03,247 たんすの中身まで 覚えておかないと 152 00:10:03,247 --> 00:10:05,947 呉服屋は務まりません 153 00:10:08,919 --> 00:10:10,919 ハァ… 154 00:10:16,927 --> 00:10:19,263 ただいま おかえりなさい 155 00:10:19,263 --> 00:10:22,600 随分 遅かったんですね うん 156 00:10:22,600 --> 00:10:26,604 営業は 頭を下げて回るのが仕事だけど 157 00:10:26,604 --> 00:10:29,304 それ以上に つきあいが大事だからね 158 00:10:30,274 --> 00:10:32,274 なあに? これは あっ… 159 00:10:33,277 --> 00:10:37,281 今日 お見えになった お客様の 好みを覚えようと思って 160 00:10:37,281 --> 00:10:41,952 これが お名前と お求めになられた品物なんだけど 161 00:10:41,952 --> 00:10:44,288 なかなか お顔が覚えられなくて… 162 00:10:44,288 --> 00:10:46,290 勉強家なんだな 君は 163 00:10:46,290 --> 00:10:49,293 だって お義母様は すごいんですもの 164 00:10:49,293 --> 00:10:53,293 私も 少しでも近づけるように 頑張らないと 165 00:10:55,966 --> 00:10:59,303 なんですか? 君を見てると疲れが吹っ飛ぶよ 166 00:10:59,303 --> 00:11:02,973 そんなに疲れてるんなら 肩をもんであげます 167 00:11:02,973 --> 00:11:18,589 ・~ 168 00:11:18,589 --> 00:11:21,258 いけません こんな所で 169 00:11:21,258 --> 00:11:30,258 ・~ 170 00:11:40,945 --> 00:11:43,245 (安藤)なんで断らないんだ? 171 00:11:44,615 --> 00:11:47,615 好きでもない相手なら きっぱりと断れ 172 00:11:48,619 --> 00:11:51,288 お前は感情を殺してばかりいる 173 00:11:51,288 --> 00:11:53,958 澪さんとのことだって そうだ 174 00:11:53,958 --> 00:11:59,296 作家として身を立てたいなら 感情を殺してはダメだ 175 00:11:59,296 --> 00:12:03,300 自分が傷つくことも 相手を傷つけることも 176 00:12:03,300 --> 00:12:06,237 恐れてはいけない 177 00:12:06,237 --> 00:12:09,573 安藤さんは 傷ついたことがあるんですか? 178 00:12:09,573 --> 00:12:12,573 誰かを傷つけたことが あるんですか? 179 00:12:13,911 --> 00:12:17,248 口に出せないほど ひどく傷つくと 180 00:12:17,248 --> 00:12:20,584 恐ろしくて 人を傷つけること なんてできないんです 181 00:12:20,584 --> 00:12:24,922 ・~ 182 00:16:28,265 --> 00:16:31,602 (いより)これからは 外売りも大事な商いだからね 183 00:16:31,602 --> 00:16:33,937 くれぐれも失礼のないように (伊藤)はい 184 00:16:33,937 --> 00:16:36,940 ホテルの担当者には 僕から根回ししておきましたから 185 00:16:36,940 --> 00:16:39,610 はい では いってまいります 186 00:16:39,610 --> 00:16:41,610 伊藤さん 待って 187 00:16:44,948 --> 00:16:46,950 (火打ち石の音) いってらっしゃい 188 00:16:46,950 --> 00:16:48,950 (伊藤)では いってまいります 189 00:16:51,288 --> 00:16:53,290 だいぶサマになってきたね 190 00:16:53,290 --> 00:16:55,292 母さんの しつけのおかげだよ 191 00:16:55,292 --> 00:16:58,592 よく逃げ出さないもんだって 祐輔とも話してたんだ 192 00:17:00,898 --> 00:17:03,498 ・ 祐輔さん 入りますよ 193 00:17:04,568 --> 00:17:06,570 どうぞ 194 00:17:06,570 --> 00:17:09,239 掃除をしますから 外へ出てください 195 00:17:09,239 --> 00:17:11,241 あの… 196 00:17:11,241 --> 00:17:13,243 さあ 出てください 197 00:17:13,243 --> 00:17:15,245 えっ ちょっと… 198 00:17:15,245 --> 00:17:17,247 さあ… さあ 出てください 199 00:17:17,247 --> 00:17:19,249 やめてよ 澪さん 200 00:17:19,249 --> 00:17:21,919 僕は病人ですよ 201 00:17:21,919 --> 00:17:24,588 病人だからって 威張らないでください 202 00:17:24,588 --> 00:17:26,924 詩集の読みすぎじゃありません? 203 00:17:26,924 --> 00:17:29,224 あなたに詩が分かるんですか? 204 00:17:35,599 --> 00:17:40,938 「草靡く 丘を越え 野を渉り 憩ひなき」 205 00:17:40,938 --> 00:17:47,611 「白き天使の みえ来ずや あはれ われ死なんと欲す」 206 00:17:47,611 --> 00:17:51,949 「あはれ われ生きむと欲す」 207 00:17:51,949 --> 00:17:56,553 「あはれ われ 亡びたる過去のすべてに」 208 00:17:56,553 --> 00:18:01,953 (2人) 「涙湧く み空の方より 風の吹く」 209 00:18:02,893 --> 00:18:06,563 驚いたな 澪さんが中也の詩を好きだなんて 210 00:18:06,563 --> 00:18:08,899 好きじゃありません 211 00:18:08,899 --> 00:18:11,235 ここに来てから暗記したんです 212 00:18:11,235 --> 00:18:14,905 だって 祐輔さんったら なかなか 心を開いてくれないんですもの 213 00:18:14,905 --> 00:18:16,905 そんなつもりじゃ… 214 00:18:17,908 --> 00:18:19,910 ごめん 義姉さん 215 00:18:19,910 --> 00:18:22,210 やっと 義姉さんって言ってくれたわね 216 00:18:23,580 --> 00:18:26,583 さあ たまには 外へ出て お日様に当たらないと 217 00:18:26,583 --> 00:18:28,585 病気も よくなりませんよ 218 00:18:28,585 --> 00:18:31,255 僕の心臓は お日様に当たっても治らないよ 219 00:18:31,255 --> 00:18:35,955 治ります お日様には そういう力があるんですから 220 00:18:39,263 --> 00:18:42,563 (将士) あんな祐輔の笑顔 久しぶりだね 221 00:18:43,600 --> 00:18:45,602 (いより)澪さんが来てから 222 00:18:45,602 --> 00:18:48,939 うちん中が なんだか 明るくなったような気がするわ 223 00:18:48,939 --> 00:18:52,539 祐輔が調子いいのも そのせいかしら 224 00:18:54,611 --> 00:18:56,611 もういいんじゃないかな 225 00:18:57,881 --> 00:19:00,481 澪さんを認めてやってくれよ 226 00:19:02,886 --> 00:19:04,888 母さん 227 00:19:04,888 --> 00:19:08,225 澪さんは もう羽嶋家の家族だよ 228 00:19:08,225 --> 00:19:10,925 ・(物音) 229 00:19:17,901 --> 00:19:19,903 すみません (将士)澪さん 230 00:19:19,903 --> 00:19:23,203 あの… 私 掃除を… 231 00:19:24,241 --> 00:19:28,245 澪さん よね屋をよろしくね 232 00:19:28,245 --> 00:19:30,245 お義母様… 233 00:19:34,584 --> 00:19:38,588 ふつつかな嫁ですが よろしくお願いいたします 234 00:19:38,588 --> 00:19:40,588 (いより)こちらこそ 235 00:19:43,927 --> 00:19:45,927 (いより)フフフフッ 236 00:19:47,931 --> 00:19:51,935 ・(和幸)西山とのことを どうするつもりや? 237 00:19:51,935 --> 00:19:55,535 あれから どうなったかと 連絡が来たんや 238 00:19:57,541 --> 00:20:01,541 真帆のことを えろう気に入ったらしい 239 00:20:02,879 --> 00:20:05,549 (和幸)あれから2週間も たつんや 240 00:20:05,549 --> 00:20:08,885 これ以上 待たせると失礼になるぞ 241 00:20:08,885 --> 00:20:14,185 今夜7時に 例の旅館で待つと言うとる 242 00:20:15,892 --> 00:20:19,192 断るなら早いほうがいいな 243 00:20:31,908 --> 00:20:34,244 (江原) 沢木さん 妹さんから お電話です 244 00:20:34,244 --> 00:20:36,244 澪から? (江原)はい 245 00:20:37,914 --> 00:20:39,916 もしもし 澪? 246 00:20:39,916 --> 00:20:44,254 真帆 喜んで 私 結婚が決まったの 247 00:20:44,254 --> 00:20:47,954 将士さんのお母様が 2人の結婚を認めてくれたのよ 248 00:20:49,926 --> 00:20:56,533 そう よかったわね おめでとう 249 00:20:56,533 --> 00:20:59,870 ・ 真帆のほうは どうなの? お見合い うまくいった? 250 00:20:59,870 --> 00:21:04,541 ええ 私 気に入ってもらえたみたいよ 251 00:21:04,541 --> 00:21:08,941 ほんと? ああ よかった 252 00:21:10,213 --> 00:21:12,213 ちょっと待ってね 253 00:21:14,217 --> 00:21:17,888 姉と ちょっと話してもらえませんか? 254 00:21:17,888 --> 00:21:19,888 あ… ああ 255 00:21:22,559 --> 00:21:24,559 はい 256 00:21:29,566 --> 00:21:32,235 羽嶋将士です 257 00:21:32,235 --> 00:21:35,935 ・ この度 澪さんと 結婚することになりました 258 00:21:39,576 --> 00:21:41,578 真帆さん 259 00:21:41,578 --> 00:21:51,254 ・~ 260 00:21:51,254 --> 00:21:53,954 どうしたの? うん? 261 00:21:54,925 --> 00:21:57,225 澪をよろしくって 262 00:21:58,528 --> 00:22:02,528 なんだ もっと たくさん話したかったのに 263 00:22:09,206 --> 00:22:18,215 (泣き声) 264 00:22:18,215 --> 00:22:38,235 ・~ 265 00:22:38,235 --> 00:22:40,904 ・~ 266 00:22:40,904 --> 00:22:44,241 (安藤) 好きでもない男と会うのか? 267 00:22:44,241 --> 00:22:46,541 なぜ きっぱり断れないんだ? 268 00:22:48,578 --> 00:22:51,248 あの人への思いを断ち切るには 269 00:22:51,248 --> 00:22:54,918 別な男の腕に抱かれるより しょうがないんです 270 00:22:54,918 --> 00:22:56,853 別な男の腕に… 271 00:22:56,853 --> 00:23:15,539 ・~ 272 00:23:15,539 --> 00:23:17,541 ・~ 273 00:23:17,541 --> 00:23:19,543 ・ 失礼します 274 00:23:19,543 --> 00:23:30,543 ・~ 275 00:23:36,893 --> 00:23:39,896 来てくれるとは思わんかったよ 276 00:23:39,896 --> 00:23:42,496 遅くなって申し訳ありません 277 00:23:56,580 --> 00:23:58,980 本当に俺でいいのか? 278 00:23:59,916 --> 00:24:01,916 はい 279 00:24:14,931 --> 00:24:17,531 俺たちの三々九度だ 280 00:24:33,617 --> 00:24:35,617 待って 281 00:24:37,287 --> 00:24:39,956 待って 282 00:24:39,956 --> 00:24:41,956 自分で脱ぎます 283 00:24:56,239 --> 00:25:16,259 ・~ 284 00:25:16,259 --> 00:25:25,268 ・~ 285 00:25:25,268 --> 00:25:27,268 うっ… 286 00:25:28,938 --> 00:25:33,238 (泣き声) 287 00:25:35,945 --> 00:25:39,949 こんなに悲しい泣き声は 聞いたことがない 288 00:25:39,949 --> 00:25:44,954 まだ若いんだ もっと自分を大切にしろ 289 00:25:44,954 --> 00:25:49,554 そうすりゃ あんたは きっと いい仕事をするよ 290 00:25:51,628 --> 00:25:55,298 (泣き声) 291 00:25:55,298 --> 00:26:04,908 ・~ 292 00:29:36,953 --> 00:29:40,853 (工藤さん)「ロコモア」を やめた時があったんです そしたら 293 00:29:53,770 --> 00:29:55,805 <だから もう一度始める人 増えてます> 294 00:29:55,805 --> 00:29:57,840 <サントリー 「ロコモア」> 295 00:29:57,840 --> 00:30:00,109 <筋肉成分と軟骨成分が・ 296 00:30:00,109 --> 00:30:03,279 脚の筋力を維持し ひざの動きをスムーズに> 297 00:30:03,279 --> 00:30:05,779 <さらに 歩く速さを維持します> 298 00:30:14,958 --> 00:30:17,658 ≪筋肉成分が 助けてくれてるなっていうのを≫ 299 00:30:21,097 --> 00:30:23,533 「ロコモア」なら 信じられるなって 300 00:30:23,533 --> 00:30:25,835 <元気な脚へ サントリー 「ロコモア」> 301 00:30:25,835 --> 00:30:27,870 <初めての方も もう一度 始めたい方も> 302 00:30:27,870 --> 00:30:29,906 <今 1, 080円> 303 00:30:29,906 --> 00:30:34,877 <お申込みは…> 304 00:30:36,913 --> 00:30:38,915 (将士) あの人は 一度も寂しいなんて 言ったことはなかった 305 00:30:38,915 --> 00:30:41,918 (安藤)お前が身を引けば 本当に 他の誰も傷つかなくて済むのか? 306 00:30:41,918 --> 00:30:43,920 母親と姉が あんなふうじゃね (将士)母さん 307 00:30:43,920 --> 00:30:45,920 私は間違っているの?